ZANKER KBU 14001 DK User manual

KBU14001DK
Gebruik‐
saanwijzing
Koelkast
User Manual
Refrigerator
Notice d'utili‐
sation
Réfrigérateur
Benutzerin‐
formation
Kühlschrank

Inhoudsopgave
Veiligheidsinformatie 2
Veiligheidsvoorschriften 3
Bediening 4
Het eerste gebruik 5
Dagelijks gebruik 5
Aanwijzingen en tips 6
Onderhoud en reiniging 6
Probleemoplossing 7
Montage 9
Technische informatie 10
Wijzigingen voorbehouden.
Veiligheidsinformatie
Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van
het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade
veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het
apparaat voor toekomstig gebruik.
Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
•Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en
door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke
vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht
staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het
apparaat en indien zij de eventuele gevaren begrijpen.
•Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
•Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door kinderen
zonder toezicht.
•Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen.
Algemene veiligheid
•Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of gelijksoortige
toepassingen zoals:
–Boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren of andere
werkomgevingen
–Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en andere
woonomgevingen
•Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies; dit geldt zowel voor
losstaande als ingebouwde modellen.
•Gebruik geen mechanische of andere middelen om het ontdooiproces te
versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen.
•Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt.
2

•Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij deze door de
fabrikant worden aanbevolen.
•Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen.
•Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen
neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen,
schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen.
•Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met drijfgas in dit
apparaat.
•Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een erkende
serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde
gevaarlijke situaties te voorkomen.
Veiligheidsvoorschriften
Montage
WAARSCHUWING! Alleen een erkende
installatietechnicus mag het apparaat
installeren.
• Verwijder alle verpakkingsmaterialen.
• Installeer en gebruik geen beschadigd apparaat.
• Volg de installatie-instructies op die zijn
meegeleverd met het apparaat.
• Wees voorzichtig met het verplaatsen van het
apparaat, het is zwaar. Draag altijd
veiligheidshandschoenen.
• Zorg ervoor dat rond het apparaat lucht kan
circuleren.
• Wacht ten minste 4 uur alvorens het apparaat aan
de netstroom aan te sluiten. Hierdoor kan de olie
terug in de compressor stromen.
• Installeer het apparaat niet in de nabijheid van
radiators, fornuizen, ovens of kookplaten.
• De achterzijde van het apparaat moet tegen de
muur worden geplaatst.
• Installeer het apparaat niet op een plaats met direct
zonlicht.
• Gebruik dit apparaat niet in gebieden die te vochtig
of te koud zijn, zoals bijgebouwen, garages of
kelders.
• Til de voorkant van het apparaat op als u hem wilt
verplaatsen, om krassen op de vloer te voorkomen.
Aansluiting op het elektriciteitsnet
WAARSCHUWING! Gevaar voor brand
en elektrische schokken.
• Dit apparaat moet worden aangesloten op een
geaard stopcontact.
• Controleer of de elektrische informatie op het
typeplaatje overeenkomt met de stroomvoorziening.
Zo niet, neem dan contact op met een
elektromonteur.
• Gebruik altijd een correct geïnstalleerd,
schokbestendig stopcontact.
• Gebruik geen meerwegstekkers en verlengsnoeren.
• Zorg dat u de elektrische onderdelen (hoofdstekker,
kabel, compressor) niet beschadigt. Neem contact
met de erkende servicedienst of een elektricien om
de elektrische onderdelen te wijzigen.
• De stroomkabel moet lager blijven dan het niveau
van de stopcontact.
• Steek de stekker pas in het stopcontact als de
installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer
na installatie bereikbaar is.
• Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te
koppelen. Trek altijd aan de stekker.
Gebruik
WAARSCHUWING! Gevaar op letsel,
brandwonden of elektrische schokken.
• De specificatie van het apparaat mag niet worden
veranderd.
• Plaats geen elektrische apparaten (bijv.
ijsmachines) in het apparaat tenzij uitdrukkelijk
geschikt verklaard door de fabrikant.
• Zorg ervoor dat u het koelcircuit niet beschadigt. Het
bevat isobutaan (R600a), aardgas met een hoge
ecologische compatibiliteit. Dit gas is ontvlambaar.
• Als er schade aan het koelcircuit optreedt, zorg er
dan voor dat er zich geen vlammen en andere
ontstekingsbronnen in de kamer bevinden. Ventileer
de kamer goed.
3

• Zet geen hete items op de kunststofonderdelen van
het apparaat.
• Bewaar geen ontvlambare gassen en vloeistoffen in
het apparaat.
• Plaats geen ontvlambare producten of items die
vochtig zijn door ontvlambare producten in, bij of op
het apparaat.
• Raak de compressor of condensator niet aan. Ze
zijn heet.
Binnenverlichting
• Het type lampje gebruikt voor dit apparaat is niet
geschikt voor de verlichting van huishoudelijke
ruimten.
Onderhoud en reiniging
WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel
of schade aan het apparaat.
• Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het
stopcontact voordat u onderhoudshandelingen
verricht.
• Het koelcircuit van dit apparaat bevat
koolwaterstoffen. Enkel bevoegde personen mogen
de eenheid onderhouden en herladen.
• Controleer regelmatig de afvoer van het apparaat en
reinig het indien nodig. Indien de afvoer verstopt is,
zal er water op de bodem van het apparaat liggen.
Verwijdering
WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel
of verstikking.
• Haal de stekker uit het stopcontact.
• Snij het netsnoer van het apparaat af en gooi dit
weg.
• Verwijder de deur om te voorkomen dat kinderen en
huisdieren opgesloten raken in het apparaat.
• Het koelcircuit en de isolatiematerialen van dit
apparaat zijn ozonvriendelijk.
• Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen.
Neem contact met uw plaatselijke overheid voor
informatie m.b.t. correcte afvalverwerking van het
apparaat.
• Veroorzaak geen schade aan het deel van de
koeleenheid dat zich naast de warmtewisselaar
bevindt.
Bediening
Inschakelen
1. Steek dan de stekker in het stopcontact.
2. Draai de temperatuurknop naar rechts op een
gemiddelde stand.
Uitschakelen
Draai de temperatuurknop op de stand "O" om het
apparaat uit te schakelen.
Temperatuurregeling
De temperatuur wordt automatisch geregeld.
Een gemiddelde instelling is over het
algemeen het meest geschikt.
De exacte instelling moet echter worden
gekozen rekening houdend met het feit
dat de temperatuur in het apparaat
afhankelijk is van:
• de kamertemperatuur
• hoe vaak de deur geopend wordt
• de hoeveelheid voedsel die wordt
bewaard
• de plaats van het apparaat
1. draai de thermostaatknop op een lagere stand om
de minimale koude te verkrijgen.
2. draai de thermostaatknop op een hogere stand om
de maximale koude te verkrijgen.
Let op! Als de omgevingstemperatuur
hoog is of als het apparaat volledig
gevuld is en de thermostaatknop op de
koudste instelling staat, kan het apparaat
continu werken, waardoor er ijs op de
achterwand gevormd wordt. In dat geval
moet de knop op een hogere
temperatuur gezet worden om
automatische ontdooiing mogelijk te
maken en zodoende het energieverbruik
te beperken.
4

Het eerste gebruik
De binnenkant schoonmaken
Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt,
wast u de binnenkant en de interne accessoires met
lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de
typische geur van een nieuw product weg te nemen.
Droog daarna grondig af.
Let op! Gebruik geen oplosmiddelen of
schuurmiddelen. Deze beschadigen de
lak.
Dagelijks gebruik
WAARSCHUWING! Raadpleeg de
hoofdstukken Veiligheid.
Verplaatsbare legrekken
De wanden van de koelkast zijn voorzien van een
aantal glijschoenen zodat de legrekken op de gewenste
plaats gezet kunnen worden.
Verwijder de glasplaat boven de
groentela en het flessenrek niet om een
goede luchtcirculatie te garanderen.
Het plaatsen van de deurplateaus
Om het bewaren van voedselverpakkingen van
verschillende afmetingen mogelijk te maken, kunnen de
schappen op verschillende hoogtes worden geplaatst.
1. Trek het plateau geleidelijk in de richting van de
pijlen totdat het los komt.
2. Opnieuw plaatsen zoals gewenst.
Het model is voorzien van een variabel bewaarvak
dat naar de zijkant kan worden geschoven.
Indicatielampje voor temperatuur
Voor de juiste bewaring van het voedsel is de koelkast
uitgerust met een temperatuurlampje. Het symbool aan
de zijkant duidt het koudste deel van de koelkast aan.
Als “OK” wordt weergegeven (A), plaatst u het verse
voedsel in het gedeelte dat wordt aangegeven door het
symbool. Zo niet (B) past u de temperatuurregelaar aan
naar een koudere stand en wacht u 12 uur voordat u de
temperatuurlampje weer controleert.
OK
OK
A
B
Nadat u verse levensmiddelen in de
koelkast heeft gelegd of nadat de deur
regelmatig of langer is opengeweest, is
het normaal dat er geen 'OK' wordt
weergegeven; wacht minstens 12 uur
voordat u de temperatuur opnieuw
instelt.
5

Aanwijzingen en tips
Normale bedrijfsgeluiden:
De volgende geluiden zijn normaal tijdens de werking:
• Een zacht gorgelend en borrelend geluid als het
koelmiddel door leidingen wordt gepompt.
• Een zoemend en kloppend geluid van de
compressor als het koelmiddel wordt rondgepompt.
• Een plotseling krakend geluid uit de binnenkant van
het apparaat veroorzaakt door thermische uitzetting
(een natuurlijk en ongevaarlijk natuurkundig
fenomeen).
• Een zacht klikkend geluid van de thermostaat als de
compressor aan of uit gaat.
Tips voor energiebesparing
• De deur niet vaker openen of open laten staan dan
strikt noodzakelijk.
• Als de omgevingstemperatuur hoog is, de
thermostaatknop op een lage temperatuur staat en
het apparaat volledig gevuld is, kan de compressor
continu aan staan waardoor er ijs op de verdamper
ontstaat. Als dit gebeurt, zet u de thermostaatknop
naar een warmere instelling om de koelkast
automatisch te laten ontdooien en zo
elektriciteitsverbruik te besparen.
Tips voor het koelen van vers voedsel
Om de beste prestatie te verkrijgen:
• zet geen warm voedsel of verdampende vloeistoffen
in de koelkast
• dek het voedsel af of verpak het, in het bijzonder als
het een sterke geur heeft
• plaats het voedsel zodanig dat de lucht er vrijelijk
omheen kan circuleren
Tips voor het koelen
Nuttige tips:
• Vlees (alle soorten): in plastic zakken verpakken en
op het glazen schap leggen, boven de groentelade.
• Bewaar het, voor de veiligheid, slechts een of
maximaal twee dagen op deze manier.
• Gekookt voedsel, koude schotels, enz: deze moeten
afgedekt worden en mogen op willekeurig welk
schap gezet worden.
• Fruit en groente: deze moeten zorgvuldig
schoongemaakt worden en in de speciaal daarvoor
bedoelde lade(n) geplaatst worden.
• Boter en kaas: dit moet in speciale luchtdichte
bakjes gelegd of in aluminiumfolie of plastic zakjes
gewikkeld worden om zoveel mogelijk lucht in te
sluiten.
• Flessen: deze moeten een dop hebben en
opgeslagen worden oftewel in het flessenrek of het
deurflessenrek (indien voorzien).
• Bananen, aardappelen, uien en knoflook, indien niet
verpakt, mogen niet in de koelkast bewaard worden.
Onderhoud en reiniging
WAARSCHUWING! Raadpleeg de
hoofdstukken Veiligheid.
Algemene waarschuwingen
Let op! Voordat u welke
onderhoudshandeling dan ook verricht,
de stekker uit het stopcontact trekken.
Dit apparaat bevat koolwaterstoffen in de
koeleenheid. Onderhoud en hervullen
mag alleen uitgevoerd worden door
bevoegde technici.
De toebehoren en onderdelen van het
apparaat zijn niet geschikt om in een
afwasmachine gewassen te worden.
Periodieke reiniging
Let op! Trek niet aan leidingen en/of
kabels aan de binnenkant van de kast en
verplaats of beschadig ze niet.
Let op! Zorg ervoor dat u het
koelsysteem niet beschadigt.
Let op! Til de voorkant van de koelkast
op als u hem wilt verplaatsen, om
krassen op de vloer te voorkomen.
6

Het apparaat moet regelmatig worden schoongemaakt:
1. Maak de binnenkant en de accessoires schoon met
lauw water en wat neutrale zeep.
2. Controleer de afdichtingen regelmatig en wrijf ze
schoon om u ervan te verzekeren dat ze schoon en
vrij van restjes zijn.
3. Spoel ze af en maak ze grondig droog.
4. Maak indien toegankelijk de condensor en de
compressor aan de achterkant van het apparaat
schoon met een borstel.
Deze handeling zal de prestatie van het apparaat
verbeteren en het elektriciteitsverbruik besparen.
Het ontdooien van de koelkast
Rijp wordt elke keer als de compressormotor tijdens
normale werking stopt, automatisch van de verdamper
van het koelvak verwijderd. Het dooiwater loopt via een
gootje in een speciale opvangbak aan de achterkant
van het apparaat, boven de compressormotor, waar het
verdampt.
Het is belangrijk om het afvoergaatje van het dooiwater
(F) onder de groentela regelmatig schoon te maken, om
te voorkomen dat het water overloopt en op het voedsel
in de koelkast gaat druppelen. Gebruik daarvoor de
speciale reiniger (P), die al in het afvoergaatje zit.
PF
Maak de luchtkanalen schoon
1. Verwijder de plint (A) en daarna het
ventilatierooster (B).
2. Het ventilatierooster schoonmaken.
3. Trek het luchtplaatje (C) er voorzichtig uit,
controleer of er geen dooiwater is achtergebleven.
4. Maak het onderste deel van het apparaat schoon
met een stofzuiger.
C AB
Periodes dat het apparaat niet gebruikt wordt
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen als het
apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt:
1. Trek de stekker uit het stopcontact.
2. verwijder al het voedsel
3. Maak het apparaat en alle toebehoren schoon.
4. Laat de deur/deuren open staan om onaangename
luchtjes te voorkomen.
WAARSCHUWING! Als uw apparaat
aan blijft staan, vraag dan iemand om
het zo nu en dan te controleren, om te
voorkomen dat het bewaarde voedsel
bederft als de stroom uitvalt.
Probleemoplossing
WAARSCHUWING! Raadpleeg de
hoofdstukken Veiligheid.
Wat moet u doen als…
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgeschakeld. Zet het apparaat aan.
De stekker zit niet goed in het stop-
contact.
Steek de stekker goed in het stop-
contact.
7

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Er staat geen spanning op het stop-
contact.
Sluit een ander elektrisch apparaat
op het stopcontact aan. Neem con-
tact op met een gekwalificeerd elek-
tricien.
Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig en stabiel
geplaatst.
Controleer of het apparaat stabiel
staat.
Het lampje werkt niet. Het lampje staat in de stand-by
stand.
Sluit en open de deur.
Het lampje is stuk. Zie 'Het lampje vervangen'.
De compressor werkt continu. De temperatuur is goed ingesteld. Raadpleeg het hoofdstuk 'Bedien-
ing'.
Er zijn grote hoeveelheden voedsel
tegelijk in de vriezer geplaatst.
Wacht een paar uur en controleer
dan nogmaals de temperatuur.
De omgevingstemperatuur is te
hoog.
Zie het typeplaatje voor de klimaat-
klasse.
Het voedsel dat in het apparaat
werd geplaatst, was te warm.
Laat voedsel afkoelen tot kamer-
temperatuur voordat u het bewaart.
De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'.
Er loopt water over de achterkant
van de koelkast.
Tijdens het automatische ontdooi-
proces, ontdooit de rijp tegen de
achterwand.
Dit is juist.
Er loopt water in de koelkast. De waterafvoer is verstopt. Reinig de waterafvoer.
Producten verhinderen dat het wa-
ter in de wateropvangbak loopt.
Zorg ervoor dat de producten de
achterwand niet raken.
Er ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is niet aan-
gesloten op de verdamperbak bo-
ven de compressor.
Maak de dooiwaterafvoer vast op de
verdamperbak.
De temperatuur in het apparaat is te
laag/hoog.
De temperatuurknop is niet goed in-
gesteld.
Stel een hogere/lagere temperatuur
in.
De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'.
De temperatuur van het voedsel is
te hoog.
Laat het voedsel afkoelen tot ka-
mertemperatuur voordat u het con-
serveert.
Er worden veel producten tegelijk
bewaard.
Conserveer minder producten tege-
lijk.
De deur is te vaak geopend. Open de deur alleen als het nodig
is.
Er is geen koude luchtcirculatie in
het apparaat aanwezig.
Zorg ervoor dat er koude luchtcircu-
latie in het apparaat aanwezig is.
8

Bel, wanneer het advies niet tot
resultaten leidt, de dichtstbijzijnde
klantenservice voor dit merk.
Het lampje vervangen
Trek de stekker uit het stopcontact.
1. Verwijder de schroef van de afdekking van het
lampje.
2. Verwijder de afdekking van het lampje (raadpleeg
de afbeelding).
3. Vervang het kapotte lampje door een nieuw lampje
met hetzelfde vermogen dat speciaal bedoeld is
voor huishoudelijke apparaten (het
maximumvermogen is vermeld op de afdekking van
het lampje).
4. Plaats de afdekking van het lampje terug.
5. Draai de schroef van de afdekking van het lampje
vast.
6. Steek de stekker in het stopcontact.
7. Open de deur.
Controleer of het lampje gaat branden.
De deur sluiten
1. Maak de afdichtingen van de deur schoon.
2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg
"Montage".
3. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen.
Neem contact op met de klantenservice.
Montage
WAARSCHUWING! Raadpleeg de
hoofdstukken Veiligheid.
Locatie
Raadpleeg de montage-instructies voor
de installatie.
Installeer, om de beste prestatie te garanderen, het
apparaat van hittebronnen vandaan, zoals radiatoren,
boilers, direct zonlicht enz. Zorg er voor dat lucht vrij
aan de achterkant van het apparaat kan circuleren.
Plaatsing
Dit apparaat kan worden geïnstalleerd op een droge,
goed geventileerde plek binnenshuis waar de
omgevingstemperatuur overeenkomt met de
klimaatklasse die op het typeplaatje van het apparaat
wordt weergegeven:
Klimaat-
klasse
Omgevingstemperatuur
SN +10°C to + 32°C
N +16°C to + 32°C
ST +16°C to + 38°C
Klimaat-
klasse
Omgevingstemperatuur
T +16°C to + 43°C
Voor sommige typen of modellen kunnen
zich enige functionele problemen
voordoen als ze worden gebruikt buiten
dit bereik. De juiste werking kan alleen
worden gegarandeerd binnen het
aangegeven temperatuurbereik. Als u
twijfels hebt over waar het apparaat te
installeren, raadpleeg dan de verkoper,
de klantenservice of de dichstsbijzijnde
erkende servicedienst.
Aansluiting op het elektriciteitsnet
• Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en
de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met
de stroomtoevoer in uw huis.
• Dit apparaat moet worden aangesloten op een
geaard stopcontact. De netsnoerstekker is voorzien
van een contact voor dit doel Als het stopcontact
niet geaard is, sluit het apparaat dan aan op een
afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming met de
geldende regels, raadpleeg hiervoor een
gekwalificeerd elektricien
9

• De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden
als bovenstaande veiligheidsvoorschriften niet
opgevolgd worden.
• Dit apparaat voldoet aan de EEG-richtlijnen.
Technische informatie
Technische gegevens
In hoogte mm 815
Breedte mm 596
Diepte mm 550
Spanning Volt 230 - 240
Tijd Hz 50
De technische gegevens staan op het typeplaatje aan
de binne- of buitenkant van het apparaat en op het
energielabel.
MILIEUBESCHERMING
Recycle de materialen met het symbool . Gooi de
verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het
te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid
te beschermen en recycle het afval van elektrische en
elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd
met het symbool niet weg met het huishoudelijk
afval. Breng het product naar het milieustation bij u in
de buurt of neem contact op met de gemeente.
10

Contents
Safety information 11
Safety instructions 12
Operation 13
First use 14
Daily use 14
Hints and tips 15
Care and cleaning 15
Troubleshooting 16
Installation 18
Technical information 18
Subject to change without notice.
Safety information
Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied
instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation
and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the
appliance for future reference.
Children and vulnerable people safety
•This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
•Do not let children play with the appliance.
•Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
•Keep all packaging away from children.
General Safety
•This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
–Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments
–By clients in hotels, motels, bed and breakfast and other residential
type environments
•Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in
structure, clear of obstruction.
•Do not use mechanical devices or other means to accelerate the
defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
•Do not damage the refrigerant circuit.
11

•Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of
the appliance, unless they are of the type recommended by the
manufacturer.
•Do not use water spray and steam to clean the appliance.
•Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents.
Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal
objects.
•Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable
propellant in this appliance.
•If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a
hazard.
Safety instructions
Installation
Warning! Only a qualified person must
install this appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appliance.
• Obey the installation instruction supplied with the
appliance.
• Always be careful when you move the appliance
because it is heavy. Always wear safety gloves.
• Make sure the air can circulate around the
appliance.
• Wait at least 4 hours before connecting the
appliance to the power supply. This is to allow the
oil to flow back in the compressor.
• Do not install the appliance close to radiators or
cookers, oven or hobs.
• The rear of the appliance must stand against the
wall.
• Do not install the appliance where there is direct
sunlight.
• Do not install this appliance in areas that are too
humid or too colds, such as the construction
appendices, garages or wine cellars.
• When you move the appliance, lift it by the front
edge to avoid scratching the floor.
Electrical connection
Warning! Risk of fire and electrical
shock.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical information on the
rating plate agrees with the power supply. If not,
contact an electrician.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Do not use multi-plug adapters and extension
cables.
• Make sure not to cause damage to the electrical
components (e.g. mains plug, mains cable,
compressor). Contact the Authorised Service Centre
or an electrician to change the electrical
components.
• The mains cable must stay below the level of the
mains plug.
• Connect the mains plug to the mains socket only at
the end of the installation. Make sure that there is
access to the mains plug after the installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect the
appliance. Always pull the mains plug.
Use
Warning! Risk of injury, burns, electrical
shock or fire.
• Do not change the specification of this appliance.
• Do not put electrical appliances (e.g. ice cream
makers) in the appliance unless they are stated
applicable by the manufacturer.
• Be careful not to cause damage to the refrigerant
circuit. It contains isobutane (R600a), a natural gas
with a high level of environmental compatibility. This
gas is flammable.
• If damage occurs to the refrigerant circuit, make
sure that there are no flames and sources of ignition
in the room. Ventilate the room.
12

• Do not let hot items to touch the plastic parts of the
appliance.
• Do not store flammable gas and liquid in the
appliance.
• Do not put flammable products or items that are wet
with flammable products in, near or on the
appliance.
• Do not touch the compressor or the condenser.
They are hot.
Internal light
• The type of lamp used for this appliance is not
suitable for household room illumination
Care and cleaning
Warning! Risk of injury or damage to the
appliance.
• Before maintenance, deactivate the appliance and
disconnect the mains plug from the mains socket.
• This appliance contains hydrocarbons in the cooling
unit. Only a qualified person must do the
maintenance and the recharging of the unit.
• Regularly examine the drain of the appliance and if
necessary, clean it. If the drain is blocked, defrosted
water collects in the bottom of the appliance.
Disposal
Warning! Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door to prevent children and pets to be
closed inside of the appliance.
• The refrigerant circuit and the insulation materials of
this appliance are ozone-friendly.
• The insulation foam contains flammable gas.
Contact your municipal authority for information on
how to discard the appliance correctly.
• Do not cause damage to the part of the cooling unit
that is near the heat exchanger.
Operation
Switching on
1. Insert the plug into the wall socket.
2. Turn the Temperature regulator clockwise to a
medium setting.
Switching off
To turn off the appliance, turn the temperature regulator
to the "O" position.
Temperature regulation
The temperature is regulated automatically.
A medium setting is generally the most
suitable.
However, the exact setting should be
chosen keeping in mind that the
temperature inside the appliance
depends on:
• room temperature,
• how often the door is opened,
• the quantity of food stored,
• the location of the appliance.
1. Turn the Temperature regulator toward lower
settings to obtain the minimum coldness.
2. Turn the Temperature regulator toward higher
settings to obtain the maximum coldness.
Caution! If the ambient temperature is
high or the appliance is fully loaded, and
the appliance is set to the lowest
temperatures, it may run continuously
causing frost to form on the rear wall. In
this case the dial must be set to a higher
temperature to allow automatic
defrosting and therefore reduced energy
consumption.
13

First use
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, the interior
and all internal accessories should be washed with
lukewarm water and some neutral soap to remove the
typical smell of a brand-new product, then dried
thoroughly.
Caution! Do not use detergents or
abrasive powders, as these will damage
the finish.
Daily use
Warning! Refer to Safety chapters.
Movable shelves
The walls of the refrigerator are equipped with a series
of runners so that the shelves can be positioned as
desired.
Do not move the glass shelf above the
vegetable drawer and the bottle shelf to
ensure correct air circulation.
Positioning the door shelves
To permit storage of food packages of various sizes, the
door shelves can be placed at different heights.
1. Gradually pull the shelf in the direction of the
arrows until it comes free.
2. Reposition as required.
This model is equipped with a variable storage box
which can be moved sideways.
Temperature indicator
For proper storage of the food the refrigeration is
equipped with temperature indicator. The symbol at the
side indicates the coldest area in the refrigeration.
If “OK” is displayed (A), put fresh food into area
indicated by symbol, if not (B), adjust the temperature
controller to a colder setting and wait 12 hours before
checking the temperature indicator again.
OK
OK
A
B
After putting fresh food into the appliance
or after opening the door repeatedly or
for a long period, it is normal for the
indicator not to show "OK"; wait at least
12 hours before readjusting the
temperature controller.
14

Hints and tips
Normal operating sounds
The following sounds are normal during operation:
• A faint gurgling and bubbling sound from coils sound
when refrigerant is pumped.
• A whirring and pulsating sound from the compressor
when refrigerant is pumped.
• A sudden cracking noise from inside appliance
caused by thermic dilatation (a natural and not
dangerous physical phenomenon).
• A faint click noise from the temperature regulator
when the compressor switches on or off.
Hints for energy saving
• Do not open the door frequently or leave it open
longer than absolutely necessary.
• If the ambient temperature is high and the
Temperature Regulator is set to low temperature
and the appliance is fully loaded, the compressor
may run continuously, causing frost or ice on the
evaporator. If this happens, set the Temperature
Regulator toward warmer settings to allow automatic
defrosting and so a saving in electricity
consumption.
Hints for fresh food refrigeration
To obtain the best performance:
• do not store warm food or evaporating liquids in the
refrigerator
• do cover or wrap the food, particularly if it has a
strong flavour
• position food so that air can circulate freely around it
Hints for refrigeration
Useful hints:
• Meat (all types) : wrap in polythene bags and place
on the glass shelf above the vegetable drawer.
• For safety, store in this way only one or two days at
the most.
• Cooked foods, cold dishes, etc..: these should be
covered and may be placed on any shelf.
• Fruit and vegetables: these should be thoroughly
cleaned and placed in the special drawer(s)
provided.
• Butter and cheese: these should be placed in
special airtight containers or wrapped in aluminium
foil or polythene bags to exclude as much air as
possible.
• Bottles: these need a cap and should be stored on
the door bottle shelf, or (if equipped) on the bottle
rack.
• Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed,
must not be kept in the refrigerator.
Care and cleaning
Warning! Refer to Safety chapters.
General warnings
Caution! Unplug the appliance before
carrying out any maintenance operation.
This appliance contains hydrocarbons in
its cooling unit; maintenance and
recharging must therefore only be
carried out by authorized technicians.
The accessories and parts of the
appliance are not suitable for washing in
a dishwasher.
Periodic cleaning
Caution! Do not pull, move or damage
any pipes and/or cables inside the
cabinet.
Caution! Take care of not to damage the
cooling system.
Caution! When moving the cabinet, lift it
by the front edge to avoid scratching the
floor.
The equipment has to be cleaned regularly:
1. Clean the inside and accessories with lukewarm
water and some neutral soap.
2. Regularly check the door seals and wipe clean to
ensure they are clean and free from debris.
3. Rinse and dry thoroughly.
4. If accessible, clean the condenser and the
compressor at the back of the appliance with a
brush.
15

This operation will improve the performance of the
appliance and save electricity consumption.
Defrosting of the refrigerator
Frost is automatically eliminated from the evaporator of
the refrigerator compartment every time the motor
compressor stops, during normal use. The defrost water
drains out through a trough into a special container at
the back of the appliance, over the motor compressor,
where it evaporates.
It is important to periodically clean the defrost water
drain hole (F) situated under the salad drawers to
prevent the water overflowing and dripping onto the
food inside. Use the special cleaner provided (P), which
you will find already inserted into the drain hole.
PF
Cleaning the air channels
1. Remove the plinth (A), then the ventilation grille
(B).
2. Clean the ventilation grille.
3. Carefully pull the air deflector out (C), checking that
there is no water left from the defrosting.
4. Clean the lower part of the appliance with a
vacuum cleaner.
C AB
Periods of non-operation
When the appliance is not in use for long periods, take
the following precautions:
1. Disconnect the appliance from electricity supply.
2. Remove all food.
3. Clean the appliance and all accessories.
4. Leave the door/doors open to prevent unpleasant
smells.
Warning! If the cabinet will be kept on,
ask somebody to check it once in a while
to prevent the food inside from spoiling in
case of a power failure.
Troubleshooting
Warning! Refer to Safety chapters.
What to do if...
Problem Possible cause Solution
The appliance does not operate. The appliance is switched off. Switch on the appliance.
The mains plug is not connected to
the mains socket correctly.
Connect the mains plug to the
mains socket correctly.
There is no voltage in the mains
socket.
Connect a different electrical appli-
ance to the mains socket. Contact a
qualified electrician.
The appliance is noisy. The appliance is not supported
properly.
Check if the appliance stands sta-
ble.
The lamp does not work. The lamp is in stand-by. Close and open the door.
16

Problem Possible cause Solution
The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp".
The compressor operates continual-
ly.
Temperature is set incorrectly. Refer to "Operation" chapter.
Many food products to be frozen
were put in at the same time.
Wait some hours and then check
the temperature again.
The room temperature is too high. Refer to climate class chart on the
rating plate.
Food products placed in the appli-
ance were too warm.
Allow food products to cool to room
temperature before storing.
The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door".
Water flows on the rear plate of the
refrigerator.
During the automatic defrosting
process, frost melts on the rear
plate.
This is correct.
Water flows into the refrigerator. The water outlet is clogged. Clean the water outlet.
Food products prevent that water
flows into the water collector.
Make sure that food products do not
touch the rear plate.
Water flows on the floor. The melting water outlet is not con-
nected to the evaporative tray
above the compressor.
Attach the melting water outlet to
the evaporative tray.
The temperature in the appliance is
too low/too high.
The temperature regulator is not set
correctly.
Set a higher/lower temperature.
The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door".
The food products' temperature is
too high.
Let the food products temperature
decrease to room temperature be-
fore storage.
Many food products are stored at
the same time.
Store less food products at the
same time.
The door has been opened often. Open the door only if necessary.
There is no cold air circulation in the
appliance.
Make sure that there is cold air cir-
culation in the appliance.
If the advice does not lead to the desired
result, call the nearest Authorized
Service Centre.
Replacing the lamp
Disconnect the plug from the mains socket.
1. Remove the screw from the lamp cover.
2. Remove the lamp cover (refer to the illustration).
17

3. Replace the used lamp with a new lamp of the
same power and specifically designed for
household appliances (the maximum power is
shown on the lamp cover).
4. Install the lamp cover.
5. Tighten the screw to the lamp cover.
6. Connect the plug to the mains socket.
7. Open the door.
Make sure that the light comes on.
Closing the door
1. Clean the door gaskets.
2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation".
3. If necessary, replace the defective door gaskets.
Contact the Authorised Service Centre.
Installation
Warning! Refer to Safety chapters.
Location
Refer to the assembly instructions for the
installation.
To ensure best performance, install the appliance well
away from sources of heat such as radiators, boilers,
direct sunlight etc. Make sure that air can circulate
freely around the back of the cabinet.
Positioning
This appliance can be installed in a dry, well ventilated
indoor where the ambient temperature corresponds to
the climate class indicated on the rating plate of the
appliance:
Climate
class
Ambient temperature
SN +10°C to + 32°C
N +16°C to + 32°C
ST +16°C to + 38°C
Climate
class
Ambient temperature
T +16°C to + 43°C
Some functional problems might occur
for some types of models when
operating outside of that range. The
correct operation can only be guaranteed
within the specified temperature range. If
you have any doubts regarding where to
install the appliance, please turn to the
vendor, to our customer service or to the
nearest Authorised Service Centre.
Electrical connection
• Before plugging in, ensure that the voltage and
frequency shown on the rating plate correspond to
your domestic power supply.
• The appliance must be earthed. The power supply
cable plug is provided with a contact for this
purpose. If the domestic power supply socket is not
earthed, connect the appliance to a separate earth
in compliance with current regulations, consulting a
qualified electrician.
• The manufacturer declines all responsibility if the
above safety precautions are not observed.
• This appliance complies with the E.E.C. Directives.
Technical information
Technical data
Height mm 815
Width mm 596
Depth mm 550
18

Voltage Volts 230 - 240
Frequency Hz 50
The technical information are situated in the rating plate,
on the external or internal side of the appliance and in
the energy label.
ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol . Put the
packaging in applicable containers to recycle it. Help
protect the environment and human health and to
recycle waste of electrical and electronic appliances. Do
not dispose appliances marked with the symbol with
the household waste. Return the product to your local
recycling facility or contact your municipal office.
19

Table des matières
Consignes de sécurité 20
Instructions de sécurité 21
Fonctionnement 22
Première utilisation 23
Utilisation quotidienne 23
Conseils 24
Entretien et nettoyage 24
En cas d'anomalie de fonctionnement 25
Installation 27
Caractéristiques techniques 28
Sous réserve de modifications.
Consignes de sécurité
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions
fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et
blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours
cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
•Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de
l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus
ont été appréhendées.
•Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
•Le nettoyage et l’entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par
des enfants sans surveillance.
•Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
Consignes générales de sécurité
•Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des
utilisations telles que :
–dans les bâtiments de ferme, dans des cuisines réservées aux
employés dans des magasins, bureaux et autres lieux de travail ;
–pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et autres
lieux de séjour.
•Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l'enceinte de
l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués.
•N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour accélérer le
processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant.
•N'endommagez pas le circuit frigorifique.
20
Table of contents
Languages:
Other ZANKER Refrigerator manuals

ZANKER
ZANKER ZKR1506 User manual

ZANKER
ZANKER ZKR 244 A User manual

ZANKER
ZANKER ZKK8023 User manual

ZANKER
ZANKER ZKK142U User manual

ZANKER
ZANKER ZKK9414K User manual

ZANKER
ZANKER ZBT 6234 User manual

ZANKER
ZANKER KBB29001SK User manual

ZANKER
ZANKER KSU 370 B User manual

ZANKER
ZANKER KBB29011SK User manual

ZANKER
ZANKER TT 164 A User manual

ZANKER
ZANKER ZKK8423 User manual

ZANKER
ZANKER CL232 User manual

ZANKER
ZANKER KTAK14FS1 User manual

ZANKER
ZANKER KBA15011SB User manual

ZANKER
ZANKER TT 160 A User manual

ZANKER
ZANKER ZKR200A User manual

ZANKER
ZANKER KBA22422SK User manual

ZANKER
ZANKER KBA14411SK User manual

ZANKER
ZANKER KBB25011SK User manual

ZANKER
ZANKER KSU 260 A User manual