ZAZZERI NOOX 3703 K100 A00 Instruction Manual

INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
MONTAgE UNd WArTUNg
INSTALLATION ANd MAINTENANcE
INSTALLAcIòN y MANTENIMIENTO
INSTALLATION ET ENTrETIEN
KIT 3703 K100 A00
NOOX

2
Il presente manuale costituisce la guida per l’ installazione del Kit di sostituzione del nuovo
comando lavabo bidet della serie NOOX
This manual has been developed to guide the installation of the new cartridge for the washbasin
and bidet Noox command.
Diese Gebrauchsanweisung ist eine Anleitung für den Einbau des Ersatz/Austausch-Sets der
neuen Bidet-Armatur mit progressiver Kartusche der Serie NOOX .
El presente manual constituye la guia para la instalación del Kit de sustitucón del nuevo mando
lavabo bidet de la serie NOOX.
Le présente c’est le manuel d’instruction qui Vous guide à l’installation de l’ensemble de rem-
placement de la cartouche du nouveau mitigeur lavabo/bidet de la gamme NOOX.
INDEX
Simbologia - Symbol - Zeichnung - Simbolos - Symbols Pag. 08
KIT 3703 K100 A00 Pag. 09
Componenti - Components - Komponenten - Componenti kit - Components
3701 K100 Pag. 10
Vecchio - Old type - Altes Modell - Viejo tipo - Vieux type
3703 K100 Pag. 11
Nuovo - New type - Neues Modell - Nuevo Tipo - Nouveau type
KIT 3703 K100 A00 Pag. 12
Caratteristiche tecnice - technical characteristics - Technische Daten
Caracteristicas tecnicas - Caractéristiques techniques
KIT 3703 K100 A00 Pag. 13
Sostituzione e installazione - substitution and installation
Ersatz / Austausch und Einbau des neuen Sets
Sustitución y Installación - Remplacement et installation
Codici utili per assistenza tecnica - Useful codes for technical assistance Pag. 18
Nützliche Kodierungen für die technische Unterstützung
Codigos útil para la asistencia técnica
References a rappeler pour le service apres vente

3
Rubinetteria Zazzeri
Temperatura di utilizzo max 80° C consigliata 60° ± 5° C
Pressione di alimentazione min 0.5 bar max 3 bar continui - 5 bar occasionali
Differenza pressione calda/fredda max 1.5 bar consigliata la minima possibile
Nel caso di pressioni oltre i 5 bar, installare un riduttore di pressione centralizzato.
Consigli di installazione
Prima del montaggio di un rubinetto, è sempre necessario lo spurgo delle tubazioni, specialmen-
te per impianti nuovi. Date le condizioni generali di degrado dell'acqua potabile, è sempre con-
sigliabile l'installazione di un filtro centralizzato a monte o, in alternativa, l'utilizzo di rubinetti fil-
tro sottolavabo. L'installazione di filtri è invece indispensabile per il montaggio di rubinetteria
tradizionale con movimento a dischi ceramici e miscelatori monocomando.
Montaggio cartuccia
L'alloggiamento sul corpo rubinetto deve essere pulito, esente da bave, trucioli, impurità, soprat-
tutto dove appoggiano le guarnizioni; evitare l'utilizzo di grasso, olio, vernice o diluenti.
Lubrificare sugli O-Ring diametrali con grasso neutro al silicone. Il serraggio della ghiera deve
avvenire liberamente, ma senza giochi; la ghiera deve appoggiare su tutto il piano della cartuc-
cia. Serrare con coppia di 10 ÷ 12 Nm. Evitare sovraccarichi innaturali sulla leva, sia durante
l'uso, sia durante l'imballo, il trasporto e l'installazione.
Pulizia
n panno morbido è l'ideale per la pulizia dei rubinetti. Non usare in alcun caso sostanze
abrasive, caustiche o aggressive.
Cromo - Le superfici cromate si puliscono con un detersivo delicato, oppure con acqua e sapone.
Per eliminare il calcare non si devono usare detergenti contenenti acidi minerali (es. acido clori-
drico) o acidi organici aggressivi (es. acido acetico), questi ultimi se non diluiti. E' consigliabile
l'uso di prodotti a base di acido citrico.
Dopo la pulizia è importante sciacquare bene il rubinetto ed asciugarlo con cura.

4
Zazzeri Tap Fittings
Temperature range max 80°C recommended 60 ± 5°C
Water supply pressure min 0.5 bar max 3 continual bar - 5 occasional bar
difference of ot/cold pressure max 1.5 bar recommended minimum possible
In t e event of pressure over 5 bar, install a centralised pressure reducer.
Installation advice
Before fitting a tap, it is essential to bleed the pipes, especially in case of new installations.
Given the generally poor quality of drinking water, the use of a central filter at source or of filter
cocks below the basin is recommended.
T e installation of filters is essential w en fitting traditional taps wit a ceramic disc movement
and single-lever mixer taps.
Fitting t e cartridge
The socket for the tap structure must be clean and free of any frazes, shavings and impurities,
especially on the washer surfaces; avoid the use of grease, oil, paint or thinners.
Lubricate the diametric O-Rings with silicone-based neutral grease. The tightening of the ring nut
should be free but without any play; the ring nut should fully cover the cartridge plate.
Tighten with 10 ÷ 12 Nm torque. Avoid unnatural overloading of the lever both during use and
during packing, transportation and installation.
Cleaning
A soft clot is ideal for cleaning t e taps. Under no circumstances s ould abrasive, caustic or
aggressive substances be used.
C rome - Chrome-plated surfaces should be cleaned with a delicate detergent, or with soap and
water.
To eliminate limescale, detergents containing mineral acids (for example hydrochloric acid) should
not be used and aggressive organic acids (for example acetic acid) only if diluted.
We recommend the use of products with a base of citric acid.
After cleaning, the tap should be thoroughly rinsed and dried carefully.

5
Armaturen Zazzeri
Gebrauc stemperatur max 80°C empfo len 60° ± 5°C
Zufü rungsdruck min 0,5 bar max 3 bar kontinuirlich - 5 bar gelegentlich
Untersc ied des Drucks warm/kalt max1.5 bar empfo len die niedrigste
Im Falle von Druck über 5 bar, einen zentralisierten Druckminderer installieren.
Ratsc läge zur Installation
Vor dem Montieren einer Armatur, ist es immer notwendig, die Rohre durchzuspüle, besonders bei
neuen Anlagen. Die allgemeinen Degradierung des Trinkwassers beachtend, ist es immer empfeh-
lenswert, die Installation eines vorher zentralisierten Filters vorzunehmen oder alternativ unter dem
Waschbecken Eckventile mit Filter zu installieren. Die Installation von Filtern ist jedoc unver-
zic tbar für das Montieren von traditionellen Armaturen mit Keramikinnenteilen und
Ein andmisc er.
Montage Patrone
Das Gehäuse auf den Körper des Wasserhahnes muss sauber sein und es darf keine Schlacke,
Hobelspan oder Unreinheiten enthalten, besonders dort nicht, wo die Verzierungen angebracht
sind; Man sollte den Gebrauch von Fett, Öl, Farbe oder Verdünnungsmittel vermeiden. Die diame-
tralen O-Ringe mit Silikonneutralem Fett beschmieren. Das Schliesen der Zwinge muss frei statt-
finden können, aber ohne Spiele; die Zwinge muss sich auf die ganze Fläche der atrone aufleh-
nen. Mit einem aar von 10 ÷ 12 Nm abschliessen. Unnatürliche Übergewichte auf dem Hebel ver-
meiden ujnd zwar sowohl während des Benutzens, als auch während des Verpackens, des
Transports und der Installation.
Reinigung
Ein weic es Tuc ist ideal für die Reinigung der Wasser ä ne. In keinem Fall raue , ätzende oder
aggressive Substanzen benutzen.
C rom - Die chromierten Oberflächen sollten mit einem sanften Reinigungsmittel oder mit Wasser
und Seife gereinigt werden. Um Kalk zu entfernen, sollte man keine Reinigungsmittel benutzen, die
Mineralsäuren ( z.B. Chlorsäure ) oder aggressive organische Säurenz.B. Acidsäure), diese letzte-
ren falls nicht verdünnt, enthalten. Es wird das Benutzen von rodukten empfohlen, die auf der Basis
von Citriosäure hergestellt sind. Nach der Reinigung ist es wichtig, den Wasserhahn gut abzu-
spühlen und ihn sorgfältig abzutrocknen.
Table of contents
Languages:
Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Kohler
Kohler Mira Sport Max J03G Installation and user guide

Moen
Moen 186117 Series installation guide

Hans Grohe
Hans Grohe Raindance Showerpipe 27235000 Instructions for use/assembly instructions

Signature Hardware
Signature Hardware ROUND SWIVEL BODY SPRAY 948942 Install

fine fixtures
fine fixtures AC3TH installation manual

LIXIL
LIXIL HP50 Series quick start guide