Zehnder Rittling WK 600 Series User manual

WK 600
Handleiding
Mode d’emploi
Users manual
Bedienungsanleitung
Cooling Fresh Air Clean AirHeating

2 - NL
Voor de gebruiker
De motorloze wasemkap type WK 600 is
specifiek ontwikkeld voor aansluiting op
een centraal mechanisch ventilatiesys-
teem. Zij combineert een grote vangcapa-
citeit (door randafzuiging) van kooklucht
met een relatief geringe luchtverplaatsing
en laag geluidsniveau (géén ventilator in
de kap). Daarbij is deze zeer gebruiks-
vriendelijk zowel voor bediening als voor
onderhoud. De WK 600 is uitgevoerd met
een (afsluit)klep (zie tek. 2) die in kook-
stand wordt geopend. Hierdoor wordt de
motorloze wasemkap aangesloten op het
centraal mechanisch ventilatiesysteem. In
de overige standen blijft de klep geslo-
ten en vindt de ventilatie plaats via de
ventilatieventielen. De WK 600 is er in drie
uitvoeringen te weten;
WK 600-1
■Voor (flat) woningen die zijn aangeslo-
ten op een centraal afzuigsysteem voor
meerdere (gestapelde) woningen;
■Voor eengezinswoningen met een cen-
trale afzuigventilator die reeds is aange-
sloten op een bedieningsschakelaar (in
de keuken).
WK 600-2
■Voor eengezinswoningen met centrale
afzuiging, multifunctioneel toestel of
een ander type woonhuisventilator die
in twee standen kan worden gescha-
keld.
WK 600-3
■Voor eengezinswoningen met centrale
afzuiging, woonhuisventilator of warm-
teterugwinapparaat, die in drie standen
kan worden geschakeld.
type klep ventilator centrale
afzuiging
WK 600-1 open -
dicht -
WK 600-2 open maximaal
dicht normaal
WK 600-3 open maximaal
dicht minimaal
dicht normaal
Bediening
Onder de schakelaar zit een drukknop
voor de sfeerverlichting.
Onderhoud
De WK 600 heeft geen filter. Door laby-
rintwerking wordt het vet voor ca. 2/3
afgezet op de binnenzijde van de roest-
vrijstalen onderplaat (zie tek. 1) en voor
1/3 op de binnenzijde van de behuizing.
De wasemkap heeft geen scherpe randen
en de onderplaat kan eenvoudig worden
uitgenomen, d.m.v. de schuifjes (zie tek.
1) opzij te drukken. De wasemkap is uit-
gevoerd met twee gloeilampen van max.
25W (zie tek. 2) die bij geopende onder-
plaat direct bereikbaar zijn.

NL - 3
Belangrijk. Ter voorkoming
van ontbranding van vet is het
noodzakelijk om de wasemkap
minimaal 3x per jaar te reinigen.
In geval van werking van een
wasemkap en een gasgestookt
toestel in één ruimte, behoort
men voldoende te ventileren.
tekening 1; a = onderplaat en b = schuifje
tekening 2; a = klep, b = kleparm,
c = gloeilamp en d = scharnierpunt.
Garantie
Zehnder - J.E. StorkAir verleent een
garantie van 1 jaar op de wasemkap. De
garantietermijn gaat in op de datum van
aankoop. De garantie vervalt indien:
■De installatie niet volgens de geldende
voorschriften is uitgevoerd;
■De gebreken zijn ontstaan door verkeer-
de aansluiting, ondeskundig gebruik of
vervuiling van de wasemkap;
■Er wijzigingen in de bedrading zijn aan-
gebracht of reparaties door derden zijn
verricht.
(De-)montagekosten ter plaatse vallen
buiten de garantiebepalingen. Indien een
storing optreedt, dient dit te worden ge-
meld bij de installateur. Noteer de type-
plaatgegevens van de wasemkap, voordat
u contact opneemt met de installateur.
De typeplaat is zichtbaar bij geopende
wasemkap.
N.B.: Deze handleiding is met de grootste
zorgvuldigheid samengesteld. Er kunnen
echter geen rechten aan worden ont-
leend. Tevens behouden wij ons ten allen
tijde het recht voor om zonder vooraf-
gaande mededelingen de inhoud van
deze handleiding te wijzigen.

Voor de installateur
Montage van de motorloze wasemkap
De motorloze wasemkap wordt bevestigd
aan de wand of aan de bovenliggende
kast van de keuken. De vangcapaciteit
wordt beter naarmate de wasemkap lager
wordt geplaatst. De aanbevolen monta-
gehoogte is ca. 60 cm boven een gas-
kooktoestel en minimaal 50 cm boven een
elektrisch kooktoestel. Dit in afwijking van
de montagevoorschriften voor wasem-
kappen met motor, waarvan de tempera-
tuur te hoog kan oplopen en er beschadi-
ging van de motor kan optreden wanneer
de wasemkap te dicht op de kookplaat
wordt geplaatst.
Bevestigen van de wasemkap
1 Verwijder de onderplaat.
2 Plaats de nisbus op het gat en draai
deze met een kwartslag vast.
Wandmontage
Voor wandmontage van de wasemkap
worden 2x schroeven, 2x carrosserie-
ringen en 2 paar pluggen meegeleverd. 1
paar pluggen geschikt voor betonwanden
en 1 paar geschikt voor massieve niet
betonnen wanden. Voor montage op af-
wijkende of holle wanden moet daarvoor
bestemde bevestigingsmateriaal worden
gebruikt. Zorg er voor dat de wand waar
tegen de wasemkap gemonteerd wordt
vlak is.
1 Teken de bevestigingsgaten af en boor
2x ø8mm.
2 Monteer de kap op de wand.
3 Stel de kap waterpas en draai de
schroeven aan.
Bovenkast montage
1 Verwijder de 4 dopjes aan de boven-
zijde van de kap.
2 Monteer de kap d.m.v. 4 schroeven (niet
bijgeleverd) aan de bovenkast.
3 Klik de klep in de kleparm(zie tek. 2).
4 Sluit de kap elektrisch aan(zie bijlage).
5 Plaats de onderplaat.
NB: Voor elektrische aansluiting is de
WK 600 uitgevoerd met 1,60 meter snoer
zonder steker.
Belangrijk. De afvoer van de
wasemkap mag niet aangesloten
worden op een afvoer van toe-
stellen gestookt anders dan met
elektrische energie.
Instelgrafiek en -plaat WK 600-1
4 - NL

FR - 5
Pour l’utilisateur
La hotte aspirante sans moteur type
WK 600 a été spécialement développée
pour être raccordée à un système méca-
nique central de ventilation. Elle associe
une haute capacité d’aspiration (grâce à
une aspiration périphérique) des odeurs
de cuisine avec un déplacement d’air
relativement réduit et un niveau sonore
faible (pas de ventilateur dans la hotte).
Elle est de plus très facile à utiliser et à
entretenir. La WK 600 est exécutée avec
un clapet (de fermeture voir croquis 2) qui
s’ouvre lorsqu’on cuisine, ce qui connecte
la hotte au système mécanique central de
ventilation. Dans les autres positions, le
clapet reste fermé et la ventilation a lieu
par les soupapes de ventilation. La
WK 600 est livrable en trois version, à
savoir:
WK 600-1
■Pour appartements raccordés sur une
colonne d’aération centrale pour plu-
sieurs appartements (superposés);
■Pour les maisons individuelles équipées
d’un système d’aspiration central déjà
connecté sur un interrupteur de com-
mande (dans la cuisine)
WK 600-2
■Pour les maisons individuelles équipées
d’un système d’aspiration central, d’un
appareil polyvalent ou un autre type
de ventilateur domestique réglable sur
deux positions.
WK 600-3
■Pour les maisons individuelles équipées
d’un système d’aspiration central, d’un
ventilateur domestique ou d’un appareil
de récupération de la chaleur pouvant
être réglé sur trois positions.
type clapet ventilateur
aspiration centrale
WK 600-1 ouvert -
fermé -
WK 600-2 ouvert maximum
fermé normal
WK 600-3 ouvert maximum
fermé minimum
Commande
Sous l’interrupteur se trouve un bouton
électrique pour l’éclairage d’ambiance.
Entretien
La WK 600 n’a pas de filtre, environ les
2/3 de la graisse se déposent sur les
parois de la plaque inférieur en acier
inoxydable en raison de l’effet de laby-
rinthe (voir croquis 1) et 1/3 sur l’intérieur
du bâti. La hotte n’a pas de bords vifs et
la plaque inférieure se retire facilement,
en faisant coulisser les targettes sur le
côté (voir croquis 1)
La hotte est équipée de deux ampoules
de 25W max. (voir croquis 2) auxquelles
on peut directement accéder lorsque la
plaque inférieure est ouverte.

Important, A fin d’éviter le rous-
sissement de la graisse, il est
nécessaire de nettoyer la hotte
au moins 3 fois par an. Si vous
utilisez simultanément une hotte
aspirante et un appareil chauffé
au gaz dans une même pièce, la
pièce doit être bien ventilée.
croquis 1; a = plaque inféroere et
b = targette
croquis 2; a = clapet, b = bras du clapet,
c = ampoule et d = articulation.
Garantie
Zehnder - J.E. StorkAir accorde une
garantie d’un (1) an sur la hotte aspirante.
La garantie prend effets le jour de l’achat.
La garantie est annulée dans les cas
suivants :
■L’installation n’a pas été effectuée
conformément aux prescriptions en
vigueur.
■Le mauvais fonctionnement est dû à un
mauvais raccordement, une utilisation
incorrecte ou un encrassement de la
hotte.
■Des modifications ont été apportées
au câblage ou des réparations ont été
effectuées par des tiers.
Les frais de (dé)montage sur place ne
sont pas compris dans la garantie. Si une
panne survient, il faut la signaler à l’ins-
tallateur. Notez les données de la plaque
signalétique de la hotte avant de prendre
contact avec l’installateur. La plaque
signalétique est visible lorsque la hotte
est ouverte.
N.B.: Ce manuel a été établi avec la plus
grande minutie. Il n’ouvre cependant
aucun droit. De plus, nous nous réser-
vons le droit de modifier à tout moment
le contenu de ce manuel sans préavis. En
cas de différend, seule la version néerlan-
daise de ce mode d’emploi est contrai-
gnante.
6 - FR

FR - 7
Pour l’installateur
Montage de la hotte d’aspiration sans
moteur
La hotte sans moteur peut être instal-
lée au mur ou à un placard du haut de
la cuisine. Plus la position de la hotte
est basse, plus la capacité d’aspira-
tion s’améliore. La hauteur de montage
recommandée est d’environ 60cm au-
dessus d’une cuisinière à gaz et 50cm
minimum au-dessus d’une cuisinière
électrique. Ceci diffère des instructions
de montage relatives aux hottes d’aspi-
ration à moteur dont la température peut
monter trop haut et dont le moteur peut
être endommagé lorsque la hotte d’aspi-
ration est installée trop près de la plaque
de cuisson.
Fixation de la hotte d’aspiration
1 Retirer la plaque d’embase.
2 Positionner la virole sur le trou et serrer
d’un quart de tour.
Montage mural
2 vis, 2 bagues de carter et 2 sets de
chevilles sont fournis pour le monta-
ge mural de la hotte d’aspiration. 1 set
de chevilles pour des murs en béton et
une pour des murs massifs sans béton.
Utiliser le matériel de fixation approprié
pour le montage sur des murs différents
ou creux. S’assurer que le mur où la hotte
d’aspiration est installée est entièrement
plan.
1 Tracer les trous de fixation et les percer,
2x ø8mm.
2 Fixer la hotte d’aspiration sur le mur.
3 Mettre la hotte d’aspiration de niveau et
serrer les vis.
Montage sur placard du haut
1 Retirer les 4 bouchons du côté supé-
rieur de la hotte d’aspiration.
2 Fixer la hotte d’aspiration à l’aide de 4
vis (non fournies) au placard du haut.
3 Cliquer la vanne dans le bras de vanne
(voir croquis 2).
4 Brancher la hotte d’aspiration sur le
secteur (voir annexes).
5 Monter la plaque d’embase.
N.B.: La WK 600 est équipée d’un fil de
1,60 mètres sans fiche pour le raccor-
dement électrique.
Important, L’évacuation de la
hotte aspirante ne doit pas être
raccordée à l’évacuation d’appa-
reils fonctionnant autrement qu’à
électricité.
Graphique et plaque de réglage WK 600-1

8 - EN
For the user
The WK 600 fanless extractor hood has
been developed specifically for con-
necting to a central mechanical ventila-
tion system. It combines a high capture
capacity (by means of extraction at the
edges) for cooking smells with a relatively
low air flow and a low noise level (no fan
in the hood). This means it is very user-
friendly, both in operation and mainte-
nance. The WK 600 is fitted with a (shut-
off) valve, which is opened in the cooking
setting (see Fig. 2). The extractor hood
is connected in this way to the central
mechanical ventilation system. The valve
remains closed in the other settings and
ventilation takes place through the venti-
lation valves. There are three versions of
the WK 600, i.e.:
WK 600-1
■For (flat) dwellings connected to a
central ventilation system for several
(placed one above the other) dwellings;
■For single-occupation dwellings with a
central extraction system that is already
connected to a control switch (in the
kitchen).
WK 600-2
■For single-occupation dwellings with
central ventilation, multifunctional appli-
ance or other type of domestic fan that
can be switched between two settings.
WK 600-3
■For single-occupation dwellings with
central ventilation, a domestic fan or
heat recovery equipment that can be
switched between three settings.
type valve central
extraction fan
WK 600-1 open -
shut -
WK 600-2 open maximum
shut normal
WK 600-3 open maximum
shut minimum
Operation
There is a press-button switch for the
general lighting below the switch.
Maintenance
The WK 600 does not have a filter, about
2/3 of the grease will be left on the inner
side of the stainless steel lower plate (see
Fig. 1) because of the labyrinth action
and 1/3 on the inner side of the case. The
extractor hood has no sharp edges. The
lower plate can be removed simply by
pushing the slides (see Fig. 1) to one side.
The extractor hood is equipped with two
25W bulbs max. (see Fig. 2) that are
immediately accessible when the lower
plate is open.

8 - EN EN - 9
Important, To prevent the grease
fires it is necessary to clean the
extractor hood at least 3 times a
year. In cases where a gas-fired
appliance and an extractor hood
are used at the same time in one
room there must be adequate
ventilation.
figure 1; a = lower plate and b = slide
figure 2; a = valve, b = valve arm, c = bulb
and d = hinge points.
Guarantee
Zehnder - J.E. StorkAir provides a 1-year
guarantee for the extractor hood. The
term of the guarantee starts from the date
of purchase. The guarantee is cancelled
if:
■The installation is not carried out ac-
cording to the applicable regulations.
■The defects have been caused by incor-
rect connection, inexpert use or fouling
of the extractor hood.
■Changes have been made to the wiring
or repairs have been made by a third
party.
The costs of dismantling and reassembly
on site are not covered by the guarantee.
If a defect appears during the guaran-
tee period it should be reported to the
installer. Make a note of the information
on the type plate on the extractor hood
before getting in touch with the installer.
The type plate is visible when the hood is
opened.
N.B.: This manual has been compiled with
the greatest care. However, no rights may
be derived from this publication.
Zehnder - J.E. StorkAir also retains all
rights to change the contents of this
manual without prior notification. In case
of disputes the Dutch version of these
instructions will be binding.

For the installer
Fitting the non-powered extractor
hood
The non-powered extractor hood is fitted
to the wall or to the top kitchen cupboard.
The capture capacity improves, the lower
the extractor hood is placed. The recom-
mended fitting height is approx. 60cm
above a gas cooker and at least 50cm
above an electric cooker. This differs from
the fitting instructions for powered ex-
tractor hoods, where the temperature can
become excessively high and the motor
may be damaged if the extractor hood is
fitted too close to the cooker.
Mounting the non-powered extractor
hood
1 Remove the lower plate.
2 Place the niche pipe over the hole and
fasten the pipe by moving it a quarter
turn.
Wall mounting
2x screws, 2x mounting rings and 2
pairs of plugs are supplied for mounting
purposes. 1 pair of plugs is suitable for
concrete walls and for solid, non-concrete
walls. Suitable mounting materials must
be used for other types of walls and hol-
low walls. Make sure the wall to which the
extractor hood is to be mounted is flat.
1 Draw the mounting holes on the wall
and drill 2x ø8mm.
2 Mount the hood on the wall.
3 Make sure the hood is level and then
tighten the screws.
Top cupboard assembly
1 Remove the 4 caps on the top of the
hood.
2 Mount the hood to the top cupboard by
means of 4 screws(not included).
3 Click the cover into the cover arm (see
fig. 2).
4 Make the electrical connections for the
hood (see appendices).
5 Position the lower plate.
Note: The WK 600 has a 1.60m cable
without plug for the electrical connection.
Important, The outlet of the
extractor hood may not be con-
nected with the outlets of ap-
pliances heated by means other
than electrical energy.
settings graph and plate WK 600-1
10 - EN

DE - 11
Hinweise für den
Benutzer
Die motorlose Dunstabzugshaube, Modell
WK 600 wurde speziell für den Anschluß
an eine zentrale, mechanische Klima-
anlage entworfen. Sie kombiniert eine
große Absaugleistung (dank der Randab-
saugung) mit relativ geringen Luftbewe-
gungen und dementsprechend geringer
Geräuschentwicklung (die Dunstabzugs-
haube kommt ohne Ventilator aus). Den-
noch ist die Dunstabzugshaube sowohl
hinsichtlich der Bedienung als auch der
Wartung sehr benutzerfreundlich. Die WK
600 verfügt über eine (Verschluß-) Klappe
(siehe Abb. 2), die in der Kochstufe ge-
öffnet wird. Hierdurch wird die motorlose
Dunstabzugshaube an die zentrale, me-
chanische Klimaanlage angeschlossen.
Bei den anderen Stufen bleibt die Klappe
verschlossen und verläuft die Lüftung
über die Lüftungsventile. Die WK 600 ist
in drei Ausführungen lieferbar:
WK 600-1
■Für (Mehrfamilien-) Häuser, die an einer
zentralen Hausklimaanlage (in mehrstö-
ckigen Häusern) angeschlossen sind;
■Für Einfamilienhäuser mit einer zent-
ralen Klimaanlage die bereits an einen
Bedienungs-schalter (in der Küche)
angeschlossen ist.
WK 600-2
■Für Einfamilienhäuser mit einer zent-
ralen Klimaanlage, multifunktionalem
Gerät oder einem anderen zweistufigen
Wohnungsventilatortyp.
WK 600-3
■Für Einfamilienhäuser mit zentraler Kli-
maanlage, Wohnungsventilator oder
dreistufigem Wärmerückgewinnungsap-
parat.
Modell Klappe Ventilator
zentrale
Klimaanlage
WK 600-1 geöffnet -
geschlossen -
WK 600-2 geöffnet Höchstufe
geschlossen normal
WK 600-3 geöffnet Höchstufe
geschlossen Sparstufe
Bedienung
Der Lichtschalter befindet sich unter dem
Bedienungsschalter.
Wartung
Die WK 600 besitzt keinen Filter, da sich
2/3 des Fetts dank der Labyrinthstruktur
an der Innenseite der Edelstahlunterplatte
niederschlägt (siehe Abb. 1) und 1/3 auf
der Gehäuseinnenseite. Die Dunstabzugs-
haube hat keine scharfen Kanten und die
Unterplatte läßt sich problemlos heraus-
nehmen, wenn die Schieber zur Seite
gedrückt werden (siehe Abb. 1).
Die Dunstabzugshaube ist mit zwei 25W-

Glühbirnen ausgerüstet (siehe Abb. 2),
die bei geöffneter Unterplatte unmittelbar
zugänglich sind.
Wichtig, Um zu vermeiden, daß
sich das Fett entzündet, muß die
Dunstabzugshaube mindestens
dreimal jährlich gesäubert wer-
den. Sorgen Sie bei gleichzeitiger
Benutzung von Dunstabzugshau-
be und Gasherd in einem Raum
für ausreichende Lüftung.
Abb. 1; a = Unterplatte., b = Schieber
Abb. 2; a = Ventil, b = Ventilarm,
c = Glühbirne, d = Angelpunkt.
Garantie
Zehnder - J.E. StorkAir gewährt auf die
Dunstabzugshaube eine 1-jährige Garan-
tie. Die Garantie beginnt ab dem Kauf-
datum. Der Garantieanspruch erlischt,
wenn:
■Bei der Installation die geltenden Vor-
schriften mißachtet wurden;
■Mängel auf einen falschen Anschluß,
unsachgemäße Bedienung oder;
■Verschmutzung der Dunstabzugshaube
zurück zuführen sind;
■Die Verkabelung geändert wurde oder
Repa-raturen von Dritten durchgeführt
wurden.
Die (De-)Montagekosten vor Ort fallen
nicht unter die Garantiebestimmungen. Im
Falle einer Störung ist diese unverzüglich
dem Installateur zu melden. Notieren Sie
die Angaben auf dem Typenschild der
Dunstabzugshaube, bevor Sie sich mit
dem Installateur in Verbindung setzen.
Das Typenschild ist bei geöffneter Dunst-
abzugshaube sichtbar.
HINWEIS: Diese Anleitung wurde mit
größter Sorgfalt erstellt. Daraus können
jedoch keinerlei Rechte abgeleitet wer-
den. Außerdem behält sich das Unter-
nehmen das Recht vor, jederzeit ohne
vorherige Ankündigung den Inhalt dieser
Anleitung zu ändern. Bei Meinungsver-
schiedenheiten ist der Niederländische
Originaltext letzendlich verbindlich.
12 - DE

DE - 13
Hinweise für den
Installateur
Montage der motorlosen Dunstabzugs-
haube
Die motorlose Dunstabzugshaube wird
an der Wand oder an einem Oberschrank
in der Küche befestigt. Die Auffangkapa-
zität nimmt zu, je tiefer die Haube plat-
ziert wird. Die empfohlene Montagehöhe
beträgt ca. 60cm über einem Gasherd
und mindestens 50cm über einem Elekt-
roherd. Diese Montagehöhen unterschei-
den sich von den Montageanleitungen für
Dunstabzugshauben mit Motor, bei denen
die Gefahr der Überhitzung und der
Beschädigung des Motors besteht, wenn
die Haube zu nahe an der Wärmequelle
platziert wird.
Befestigung der Dunstabzugshaube
1 Die Unterplatte entfernen.
2 Die Mantelhülse auf das Loch legen und
mit einer Vierteldrehung anziehen.
Wandmontage
Für die Wandmontage der Dunstabzugs-
haube werden 2 Schrauben, 2 Unterleg-
scheiben und 2 Paar Dübel mitgeliefert.
1 Dübelsatz eignet sich für Betonwände,
der andere für massive Wände, nicht
aus Beton. Für die Montage an anderen
Wandarten oder an Hohlwänden muss
das dafür geeignete Befestigungsmaterial
verwendet werden. Darauf achten, daß
die Wand, an der die Dunstabzugshaube
montiert werden soll, flach ist.
1 Die Befestigungslöcher markieren und 2
Löcher ø8mm bohren.
2 Die Haube von innen her an der Wand
anbringen.
3 Die Haube mit der Wasserwaage aus-
richten und die Schrauben anziehen.
Montage unter einem Oberschrank
1 Die 4 Abdeckkappen an der Oberseite
der Abzugshaube entfernen.
2 Die Dunstabzugshaube mit hilfe von 4
Schrauben (nicht mitgeliefert) am Ober-
schrank befestigen.
3 Die Klappe in den Klappenarm einkli-
cken (siehe Abb. 2).
4 Die Dunstabzugshaube elektrisch an-
schließen (siehe Anlagen).
5 Die Unterplatte wieder befestigen.
NB: Für den elektrischen Anschluss ist
der WK 600 mit 1,60 m Kabel ohne Ste-
cker ausgeführt.
Wichtig, Die Abzugsöffnung der
Dunstabzugshaube darf nicht an
die Abzugsöffnungen von ande-
ren Geräten angeschlossen wer-
den, außer wenn diese elektrisch
betrieben werden.
Einstellgraphiken -platte WK 600-1

14
Elektrische aansluiting
■Sluit de wasemkap aan overeenkom-
stig het aansluitschema, de EN 60335-
1 en de plaatselijk geldende voor-
schriften.
Electrical connection
■Connect the extractor hood according
to the connection diagram, EN 60335-1
and the locally applicable regulations.
Elektrische Anschlüsse
■Die Dunstabzugshaube gemäß der
Schaltskizze, der EN 60335-1 und der
örtlichen Vorschriften anschließen.
Branchement électrique
■Branchez la hotte aspirante confor-
mément au schéma, à la norme EN
60335-1 et aux prescriptions locales
en vigueur.

15
EG-verklaring van overeenstemming
Zehnder Group Nederland B.V.
Lingenstraat 2
8028 PM Zwolle-NL
Tel.: +31 (0)38-4296911
Fax: +31 (0)38-4225694,
Handelsregister Zwolle 05022293
EG-verklaring van overeenstemming
Omschrijving machine : Motorloze wasemkap
Voldoet aan richtlijnen : - Machinerichtlijn (2006/42/EEG)
- Laagspanningsrichtlijn (2006/95/EEG)
- EMC-richtlijn (2004/108/EEG)
Zwolle, 23 juni 2011
Zehnder Group Nederland B.V.
E. van Heuveln,
Algemeen Directeur
Déclaration de conformité CE
Zehnder Group Nederland B.V.
Lingenstraat 2
NL-8028 PM Zwolle
Tél. : +31 (0)38-4296911
Fax : +31 (0)38-4225694
Registre du commerce Zwolle 05022293
Déclaration CE de conformité
Description de l‘appareil : La hotte aspirante sans moteur
Conforme aux directives : Directive machines (2006/42/CEE)
Directive basse tension (2006/95/CEE)
Directive compatibilité électromagnétique (2004/108/CEE)
Zwolle le 23 juin 2011
Zehnder Group Nederland B.V.
E. van Heuveln,
Président-directeur général

16
EC Declaation of compliance
Zehnder Group Nederland B.V.
Lingenstraat 2
8028 PM Zwolle-NL
Tel.: +31 (0)38-4296911
Fax: +31 (0)38-4225694
Company register Zwolle 05022293
EEC declaration of conformity
Machine description : Fanless extractor hood
Complies with the following directives : Machinery Directive (2006/42/EEC)
Low Voltage Directive (2006/95/EEC)
EMC Directive (2004/108/EEC)
Zwolle, June 23, 2011
Zehnder Group Nederland B.V.
E. van Heuveln,
Managing Director
EG-Konformitätserklärung
Zehnder Group Nederland B.V.
Lingenstraat 2
8028 PM Zwolle-NL
Tel.: +31 (0)38-4296911
Fax: +31 (0)38-4225694
Handelsregister Zwolle 05022293
EWG-Konformitätserklärung
Bezeichnung des Geräts : Motorlose Dunstabzugshaube
Entspricht den Richtlinien : Maschinenrichtlinie (2006/42/EWG)
Niederspannungsvorschrift (2006/95/EWG)
EMC-Vorschrift (2004/108/EWG)
Zwolle, 23. Juni 2011
Zehnder Group Nederland B.V
E. van Heuveln,
Geschäftsführer

17

18


Zehnder Group Nederland B.V.
Lingenstraat 2 · 8028 PM · Postbus 621 · 8000 AP Zwolle
T 0 900 555 19 37 (€0,10 per minuut) · F +31 38 422 56 94
info@zehnder-jestorkair.nl · www.zehnder-jestorkair.nl
ZGNL-Manual_849050180, V1011, NL_FR_EN_DE, Subject to change
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Popular Ventilation Hood manuals by other brands

Zephyr
Zephyr Venezia Use, care and installation guide

Electrolux
Electrolux Icon E36WC45FSS Factory parts catalog

AEG
AEG DEI 60 PL 2 Instructions for installation and use

Philco
Philco PEW 9711 user manual

Electrolux
Electrolux IH EFC 9780 Installation, use and maintenance manual

Franke
Franke FCBI 1204 C WH B RF Instructions for use and installation