Zitta Alya User manual

IMPORTANT
Inspecter le produit avant de procéderà l'installation.
La garantie sera invalide si le produita été installé avec des défauts apparents.
ATTENTION
Veuiller lire attentivement ce manueld’instruction avant de commencerl’installation.
Conserver ce manuel pour référenceultérieure.
IMPORTANT
Thoroughly inspect your product before proceeding with the installation.
The warranty will be void if the product is installed with a conspicuous defect.
CAUTION
Read all instructions carefully before starting the installation.
Save this manual for future reference.
www.zitta.ca
MANUEL D’INSTALLATION / INSTALLATION MANUAL
Alya
Auguste
Evora
Issa
Meda
Minoti
Onda
Tiffany
Vela
Vous rendre sur noter site internet le www.zitta.ca pour obtenir la dernière version de ce document.
Visit our web site to obtain the latest update of this document.www.zitta.ca
Entretien etprévention
Zitta recommande I`entretien des surfaces avec
chiffon humide et du savon doux.L`utilisation de
produits abrasifs,grattoir,brcsse ou tout autres
objets pcuvant endommager la surface du
prodult est a proscrire et annulera la présente
garantie. Vous réferer à la section《Nettoyage》
pour des directives spéclfiques d`entretien du
fabricant.
Maintenance and prevention
Zitta recommends the use of a wet cloth and soft
soap for the maintenance of surfaces.The use of
gritting scraper,brushes or any other scouring
object which can damage the surface of the
product is to be proscrlbed and will cancel the
present warranty.Refer to the〈Cleaning〉
section of the owner’s manual for the
manufacturer recommendations.

2

AVANT DE COMMENCER / BEFORE YOU BEGIN
Inspectez minutieusement la baignoire dès sa réception. Tout
dommage ou pièces manquante doit être inscrit sur le bon
de réception et/ou aviser le distributeur.
Jusqu’à l’installation du produit, il est recommandé de laisser
la baignoire dans son emballage et de le ranger dans un endroit
sécuritaire. De plus,la baignoire ne doit pas être exposé à des
variations de température excessives
S’assurer que le plancher pourra supporter la baignoire une
fois remplie et que celui-ci est de niveau.
Il faut prendre soin de protéger la surface durant la manuten
tion et l’installation.
Si l’unité est recouverte d’une pellicule de plastique, celle-ci
doit être enlevée avant l’installation finale ou avant de joindre
deux surfaces de façon permanente.
Les dimensions du produit peuvent être différentes de celles
indiquées sur le plan.
Carefully inspect bathtub upon arrival. Any damage or missing part
should be noted on the bill of landing and/or the distributor
notified.
It is recommended to keep the bathtub in its cardboard box until
installation. To store it in a secure place and avoid exposing it
to excessive temperature variation.
Make sure that your floor is able to support the bathtub when
filled.
Care must be taken to protect the surface during handling and
installation
If the unit is covered by a plastic film, it should be removed
before final installation or prior to joining two surfaces that will
be in permanent contact.
The dimensions of the product maybe different then those on
the drawings.
Ce manuel traite de l’installation et de l’entretien de votre
nouvelle baignoire. Veuillez en faire une lecture complète
avant de d'entreprendre l’installation.
This manual covers the installation and maintenance
of your new bathtub. Read it through once before proceeding
to the installation.
3

OUTILS ET MATÉRIAUX REQUIS / TOOLS AND MATERIALS REQUIRED
4
RUBAN À MESURER
MEASURING TAPE
NIVEAU
LEVEL LE GEL DE SILICE
SILICA GEL
RÈGLES GÉNÉRALES / GENERAL RULES
Plomberie:
Toute la plomberie et le tuyau d’évacuation doivent être mis
en place avant de fixer l’unité. Il est recommandé de faire
exécuter la plomberie par un plombier accrédité. Vérifier
la position du drain avec les dimensions pour la plomberie
brute et faire les ajustements si nécessaire.
Support:
Le plancher doit être plat, à niveau et assez fort pour
supporter la baignoire une fois pleine.
Fixation:
Assurez-vous que la baignoire est parfaitement stabilisée
pour éviter tout renversement. Si possible, fixez la bai
gnoire par le dessous en passant par le plancher.
Plumbing:
Install all plumbing and drainage before securing the
bathtub.It is recommended to have a professional
plumber do the plumbing installation. Verify position of
drain pipe with the dimensions given for the bathtub in
the rough-in dimensions and relocate if necessary.
Support:
The floor must be flat, level, and strong enough to sup
port the bathtub once filled.
Fastening:
To avoid tipping make sure the bathtub is perfectly sta
ble. If you have an access under the tub you may fasten
it from underneath.

62"
1600mm
31"
800mm
19 1/2"
500mm
44 1/2"
1140mm
14 5/8"
377mm
29 1/2"
755mm
23 1/2"
600mm
16 5/8"
430mm
Dimensions:
63"x 30"x23 1/2"
1600mmx755mmx600mm
Alya
66"
1690mm
33"
845mm
18"
470mm
45"
1160mm
14 1/2"
375mm
29"
750mm 23"
600mm
4"
100mm
13 1/2"
350mm
17 1/2"
450mm
Dimensions:
66"x 29"x23"
1690mmx750mmx600mm
Auguste
24"
620mm
Dimensions:
70"x 34"x24 1/2"
1775mmx865mmx620mm
Tiffany
71 7/8"
1825mm
35"
889mm
21"
533mm
50 3/4"
128mm
17 1/2"
540mm
35 7/8"
910mm
23 5/8"
600mm
17 3/4"
450mm
Dimensions:
71 7/8"x 35 7/8"x23 5/8"
1825mmx910mmx600mm
Vela
5
DIMENSIONS POUR LA PLOMBERIE BRUTE / ROUGH IN DIMENSIONS
IMPORTANT :
VéRIFIEZ LES DIMENSIONS avec le bain avant de commencer l’installation.
Les dimensions peuvent varier de plus ou moins 1/4” (7 mm) et sont sujettes a révisions.
VERIFY DIMENSIONS with bathtub before installing.
Dimensions may vary plus or minus a 1/4” (7mm) and are subject to revision.
61"
1550mm
25"
660mm
31"
780mm
17"
440mm
14"
350mm
38"
970mm
Meda
Dimensions:
61"x31"x23"
1550mmx780mmx590mm 4.1"
100mm
19"
490mm
30 1/8"
765mm
20 1/2"
520mm
4"
100mm
10 5/8"
270mm
43 1/2"
1100mm
67"
1700mm
4"
100mm
Minoti
Dimensions:
67"x30"x27 1/2"
1700mmx765mmx700mm 27 1/2"
700mm
21 5/8"
550mm 27 1/2"
700mm
4"
100mm
70"
1775mm
35"
889mm
24 1/2"
620mm
50"
1270mm
16"
432mm
34"
865mm
27 3/8"
700mm
17 1/4"
445mm 3 7/8"
95mm
Issa
Dimensions:
58 1/2"x28 3/4"x27 3/8"
1500mmx740mmx700mm
28 3/4"
740mm
58 1/2"
1500mm
19 1/2"
500mm
39"
1000mm
1 1/4"
35mm
10"
254mm
46"
1170mm
72 1/2"
1840mm
22 3/4"
577mm
35 1/2"
900mm
Dimensions:
72 1/2"x 35 1/2"x33 1/2"
1840mmx900mmx852mm
Evora 2 3/4"
70mm
10 1/4"
260mm 2 3/4"
70mm
15 3/4"
400mm
6 1/2"
170mm
27 1/2"
700mm 24"
612mm
51 1/2"
1310mm
46"
1170mm
17 1/4"
440mm 22"
562mm
33 1/2"
852mm
32 1/4"
819mm
59"
1500mm
29 1/2"
750mm
30 3/4"
780mm
15 3/8"
390mm
Onda
Dimensions:
59"x30 3/4"x25 1/2"
1500mmx780mmx650mm
25 5/8"
650mm
16 3/4"
425mm
20 1/4"
515mm

PROTECTION BASE / BASE PROTECTION
A
Enlever la péllicule de plastique protectrice
Remove protective plastic film
6
INSTALLATION / INSTALLATION
24 H
24 H
Positionnez la baignoire dans l’emplacement désiré. Attachez toutes les pièces de plomberie. Une fois que
vous avez déterminé qu’il n’a aucune fuite d’eau, vous pouvez tirer un joint de silicone dans le bas de la
baignoire.
Place the bathtub in the desired location. Install all plumbing fixtures. Once the bathtub has been properly
checked for leaks you should put a bead of silicone around the bottom edge.

Garantie Baignoire / Douche Warranty Bathtub / Shower
Suite aux conditions et aux termes décrits ci-dessous,
Zitta garantit que le produit vendu est conforme ses à
spécifications et qu'au moment de la vente, le produit est
exempt de tout vice et/ou défaut de fabrication. Cette
garantie n'est applicable que pour le premier acheteur-
utilisateur et ce pour la premi re année partir de la date è à
d'achat. Cette garantie ne peut tre transférée une ê à
tierce personne. Cette garantie exclue tout frais relié au
déplacement, frais d'installation et/ou désinstallation et
aux frais de transport.
La présente garantie ne couvre pas les défauts ou bris
résultant d'Acte de Dieu, d'accident, de catastrophe,
d'abus, de négligence, d'une installation non conforme,
de l'ajout ou de la suppression de pi ce ou è
équipement,d'une mauvaise utilisation, de variation de
température intense, d'exposition aux produits
chimiques et a des abrasifs de tout genre ou de tache
provoquée par différent type d'eau tel une eau ferreuse
ou alcaline.
Zitta ne peut être tenu responsable des dommages
directs ou indirect causés ou résultant de cas fortuits,
des frais de main d'oeuvre, frais divers, perte de temps,
matériaux ou autres coûts relatifs l'application ou au à
remplacement du produit ou l'une de ses composantes. à
Dans l'éventualité ou un défaut de fabrlcation se
manifeste, l'acheteur utilisateur devra avoir suivi les
instructions d'installation inscrites au manuel
d'instruction, devra présenter une preuve d'achat ainsi
qu'une preuve d'installation par un professionnel
reconnupar l'industrie de la construction. Zitta pourra a
son enti re discrétion, réparer ou remplacer le produit è
sur une base au prorata du prix alors en vigueur. Zitta se
réserve le droit de faire inspecter, sur le site, la
défectuosité par un représentant de son choix. Aucun
retour ne sera accepté sans l'autorisation au préalable
de Zitta.
Entretien et prévention
Zitta recommande l'entretien des surfaces avec un
chiffon humide et du savon doux. L'utilisation de produits
abrasifs, grattoir, brosse ou tout autres objets pouvant
endommager la surface du prodult est a proscrire et
annulera la présente garantie. Vous réferer la section à
《Nettoyage》 pour des directives spéclfiques
d'entretien du fabricant.
Following the terms and conditions described below,
Zitta warrants the product to be free from defects in
workmanship from the date of purchase. This warranty
applies to the initial date of purchase from an authorized
dealer for the owner/end-user only. This warranty cannot
be transferred to a third party. This warranty excludes
any expenses related to shipping, handling and/or
installation fees.
The present warranty does not cover the defects or
breaking resulting from any Act of God, accident,
catastrophe, abuse, negligence, improper installation,
addition or removal of parts or equipment, of misuse,
intensive variation of temperature, exposures to
chemicals and/or abrasives of any kind, stains caused
by different types of water such as ferrous or alkaline
water.
Zitta cannot be held responsible for the direct or indirect
damage caused by or resulting from fortuitous
occurrences, from the expenses of sundries, labor,
wastes of time, material or any other cost related to the
application or the replacement of the product or one of
its components. In the eventuality that a manufacturing
defect appears, the owner/enduser must have followed
the instructions of installation described in the
installation manual, have in his
possession the proof of purchase as well as a proof of
installation by a professional recognized by the
construction industry.
Zitta will, at its own discretion, repair or replace the
product based on the selling price at the time of
purchase. Zitta reserves the right to inspect, on site, the
defect by a representative of its choice. Any return of
goods will not be accepted without the written
authorization from Zitta.
Maintenance and prevention
Zitta recommends the use of a wet cloth and soft soap
for the maintenance of surfaces. The use of gritting
scraper, brushes or any other scouring object which can
damage the surface of the product is to be proscrlbed
and will cancel the present warranty. Refer to the
“Cleaning" section of the owner's manual for the
manufacturer recommendations.
Acrylique 10 ans
Porte de Douche 5 ans
Roulette et Penture à Vie
Acrylic 10 years
Shower Door 5 years
Roller & Hinge Lifetime
Garantie / Warranty
7

1556 Nationale Terrebonne J6W 6M1
Québec Canada
Tel: (450) 492-4242 1-855-492-4242
Fax: 1-866-735-6885
Info@zitta.ca
www.zitta.ca
This manual suits for next models
8
Table of contents
Other Zitta Bathtub manuals
Popular Bathtub manuals by other brands

Whirlpool
Whirlpool Ariel ARL-702 installation manual

Kohler
Kohler K-1151 Homeowner's guide

American Standard
American Standard 3052OD.X0X Installation instructions and owner's manual

Kohler
Kohler K-1111-H2 Roughing-In Guide

Kohler
Kohler K-1158 Roughing-In Guide

Kohler
Kohler Hourglass K-1209-LA Roughing-In Guide