Zizito PAOLO BY055D User manual

1
PAOLO
BY055D
DE
AUTO BABY SWING........................................2
EN
AUTO BABY SWING ..................................... 10
FR
BALANÇOIRE AUTO BÉBÉ .......................... 18
ES
COLUMPIO AUTOMÁTICO PARA BEBÉ ......26
IT
AUTO BABY SWING .....................................34
NL
AUTO BABY SWING .....................................42
RO
AUTO BALANSOAR PENTRU BEBELUȘI ....50
GR
ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΒΡΕΦΙΚΗ ΚΟΥΝΙΑ.....................58
SRB
AUTOMATSKA BEBI LJULJAŠKA ...............66
BG
АВТОМАТИЧЕН БЕБЕШКИ ШЕЗЛОНГ........ 74
档位
音�
定�

2
DE
1. Einbau (Sitzrahmeneinbau)
• Installation von Basisgruppe und Hauptrahmen
Setzen Sie die Tragsäule unter dem Hauptrahmen senkrecht in die Buchse der Basis-
gruppe ein (Abb.1). Dabei ist zu beachten, dass er beidseitig symmetrisch eingesetzt
werden muss, damit der Hauptrahmen und die Basisgruppe fest montiert sind (Abb.2).
Drücken Sie die Taste hinter dem Hauptrahmen (Abb.3), um den Hauptrahmen von
der Basisgruppe zu trennen.
Modell: BY055
Produktname: Babyschaukel
Paketspezikation: 505x195x670mm
Lagergewicht: 0-20 lbs (9kg)
Hauptmaterialien: ABS, Stahl, Polyester
PRODUKTINFORMATION
PAKETLISTE
INSTALLATION
1. Basisgruppe × 1
2. Hauptrahmen × 1
3. Sitzrahmen × 1
4. Moskitonetz × 1
5. Fernbedienung × 1
6. Netzteil × 1 (Nennfrequenz: 50-60 Hz,
Nennspannung: 6 V)
7. Produkthandbuch
Timing Switch
Swing + Swing -
档位
音�
定�
1.
5. 6. 7.
2. 3. 4.

3
• Einbau des Gestells für den Babyschaukelsitz
Stecken Sie das Stützrohr auf der Rückseite des Sitzrahmens in das Verbindungsrohr
auf beiden Seiten des Hauptrahmens. Dabei ist zu beachten, dass beide Enden gle-
ichzeitig eingesteckt werden, damit sie sich nach dem Einstecken nicht lösen (Abb.4).
• Basisteil Zubehör:
1. 2. 3.
Knopf zum Trennen der
Basis vom Hauptrahmen
4. 5.
Basisrohr 1 mit Motorteil Basisrohr 1 mit Motorteil Schrauben

4
2. Installation (Moskitonetz Installation)
• Installation von Moskitonetzen
Rasten Sie die beiden Enden des Moskitonetzes direkt an der Sitzkante ein und zie-
hen Sie dann das Moskitonetz nach unten, um die Oberseite zu bedecken (Abb. 7).
• Basisteilmontage:
DE
6.
Schritt 1: Basisrohr 2 in Basisrohr 1 mit Motorteil
stecken.
Stellen Sie sicher, dass die Steckdosen fest anges-
chlossen sind
Schritt 2: Verriegeln Sie die Buchsen mit Schrauben,
stellen Sie sicher, dass die Schrauben fest sitzen.
Nun ist das Basisteil fertig.Gut gemacht!
7.

5
1. Positionsverstellung / Schwenkklappung
• Einstellung der Position
Die Babyschaukel kann in drei Positionen eingestellt werden, und der Winkel der
Babyschaukel kann ebenfalls eingestellt werden, nachdem der Knopf auf der Rück-
seite des Hauptrahmens gedrückt wird (Abb.8)
VERWENDUNG
8.
Hinweis: Stellen Sie den Rahmen nicht ein, wenn das Kind auf dem Stuhl sitzt
• Installation von Moskitonetzen
Niedrige Position: geeignet für Babys zum Ausruhen
Mittlere Position: geeignet zum Füttern des Babys Hohe Position: geeignet für Babys
zum Spielen
*Bitte stellen Sie die entsprechende Position nur zu Referenzzwecken entsprechend dem Gewicht des
Babys und der tatsächlichen Sitzsituation ein.
2. So verwenden Sie den Sicherheitsgurt
• Schließen Sie die Schnallen oder Schnallen der Sicherheitsgurte auf beiden Seiten
der Schaukel.
• Legen Sie die Beine des Babys jeweils auf beide Seiten des Sicherheitsgurts und
stellen Sie die Straheit der Schnalle ein.
Tipps: Bitte stellen Sie aus Sicherheitsgründen sicher, dass das Baby vor der Ver-
wendung des Produkts korrekt im Schutzbereich des Sicherheitsgurts sitzt und die
Schnallen geschlossen sind.

6
DE
WARNUNG!
Zur Sicherheit legen Sie bitte den
Sicherheitsgurt an, bevor das Baby in
der Schaukel sitzt.
Netzschalter:
Wenn Sie den Netzschalter drücken, färbt er sich weiß und zeigt damit an,
dass das Gerät gestartet wurde; drücken Sie den Netzschalter, um das Gerät
auszuschalten.
Zeitschaltuhr:
Wenn die Musik- oder Swing-Funktion aktiviert ist, drücken Sie den Schalter,
und die Timing-Funktion wird auf dem digitalen Bedienfeld angezeigt, und
drücken Sie die + - Taste, um die Timing-Länge einzustellen. Das Timing ist in 8
Gänge unterteilt, das Minimum ist 5 Minuten, der erste Gang 5 Minuten und der
achte Gang 40 Minuten
Musikschalter:
Schalten Sie den Netzschalter ein, drücken Sie den Musikschalter, 9 Musik-
stücke werden nacheinander abgespielt, ein einzelner Song muss nicht
durchlaufen werden, 9 Musikstücke werden nach dem Abspielen immer wieder
von vorne abgespielt. Drücken Sie den Schalter, um zum nächsten Song zu
wechseln, und halten Sie den Schalter gedrückt, um die Musik auszuschalten.
Musikspeicherfähigkeit: Wählen Sie die Musiksequenz, schalten Sie den
Musikschalter aus und dann den Musikschalter wieder ein, die gerade ges-
chlossene Musik wird weiter abgespielt.
Wenn die Musik an ist, drehen sich die Lichter des Musikschalters und des
3. Tastenbeschreibung (Touch-Version)

7
Gangschalters hin und her. Wenn Sie die Musikfunktion verwenden müssen,
drücken Sie den Musikschalter und drücken Sie dann den Musikschalter, um zur
nächsten Musik zu wechseln. Drücken Sie die Taste + -, um die Musiklautstärke
einzustellen. Die Musiklautstärke ist in 8 Stufen unterteilt, das Minimum ist 1 und
das Maximum ist 8.
Drücken Sie lange auf den Musikschalter, um die Musikfunktion auszuschalten.
Schwenkschalter:
Schalten Sie den Strom ein, drücken Sie den Schwenkschalter, und das Licht
des Schwenkschalters wird weiß, der Wert der Schwenkposition wird auf dem
digitalen Bedienfeld angezeigt. Drücken Sie die Taste + -, um die Schwenk-
geschwindigkeit einzustellen. Es gibt 0-8 Gänge und Gang 0 dient zum Auss-
chalten der Schaukelfunktion.
Wenn Gang, Musik und Timing gleichzeitig funktionieren, rotieren die Lichter für
Gang, Musik und Timing abwechselnd. Die Leuchtanzeige 8 zeigt die Num-
mer der Funktion der eingeschalteten Taste an. Wenn Sie den Gang einstellen
möchten, aber das Licht nicht auf den Gangschalter gedreht ist, können Sie
den Gangschalter drücken, um den Gang einzustellen. Wenn Sie die Tasten am
Bedienfeld 1 Minute lang nicht betätigen, wird die Platine automatisch gesperrt
und alle Funktionen können nicht bedient werden. Sie müssen den Musikschal-
ter und den Zeitschalter gleichzeitig drücken, um die Funktionen der Tasten zu
entsperren und zu verwenden.
Anmerkung:
Wenn das Bedienfeld nicht innerhalb von 1 Minute betätigt wird, wird das System au-
tomatisch gesperrt. Sie müssen den Musikschalter und die Zeitschaltuhr gleichzeitig
drücken, um die Sperre vor der Inbetriebnahme aufzuheben.
4. Modus der externen Stromversorgung:
(1) Schließen Sie den runden Endstecker der Verk-
abelung an der Rückseite des Panels an (Rückseite
des Panel-Netzschalters);
(2) Verbinden Sie den USB-Port-Stecker mit dem
Adapterende;
(3)Wenn der Adapter an die haushaltsübliche
110-V-Steckdose angeschlossen ist, kann das ex-
terne Netzteil zum Fahren verwendet werden.
Adapter Stromschnittstelle

8
DE 5. Fernbedienung
• Das Produkt ist mit einer Fernbedienung ausgestattet und die Funktionstasten
der Fernbedienung entsprechen denen auf dem Bedienfeld des Produkts.
Nach “ ” gedrückt wird, wird sie weiß und zyklisch, was anzeigt, dass die Schaukel
begonnen hat. Drücken Sie den Netzschalter erneut, um das Gerät auszuschalten.
Nachdem die Swing-Funktion aktiviert wurde, leuchtet im Ganganzeigebereich jedes
Mal, wenn “ ” gedrückt wird, ein Licht auf, das die Zeitmessfunktion darstellt. Das
Timing ist in 8 Gänge unterteilt, wobei das Minimum 5 Minuten, 5 Minuten ein Gang
und der achte Gang 40 Minuten beträgt.
Drücken Sie “ ” um die Musik zu starten oder zu pausieren.
Drücken Sie “ ” “ ” um die Lautstärke der Musik zu erhöhen oder zu verringern
Drücken Sie “ ” “ ” um die vorherige / nächste Musik abzuspielen. Wenn das
Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie “ ” “ ” einmal, um die Schwenkgeschwind-
igkeit eines Gangs zu erhöhen oder zu verringern (insgesamt 8 Gänge, der Schwenk-
modus ist bei Gang 0)
• Bei Verwendung der Fernbedienung ist es erforderlich, den Senderkopf der
Fernbedienung mit dem Netzschalterende des Produktbedienfelds auszurichten.
Hinweis: Ziehen Sie die transparente PVC-Folie am Ende der Fernbedienung vor dem
Gebrauch heraus
Hinweis: Die Fernbedienung ist mit einer 3V-Knopfbatterie ausgestattet.
• Wartung und Reinigung
Sitzkissen:
Entfernen Sie das Sitzpolster; gut zusammenbauen; Waschen Sie es mit kaltem
Wasser von der Maschine bei weichen Kleidungsstücken oder von Hand. Bleichen,
Austrocknen und Trocknen sind verboten.
Hauptrahmen und Sitzrahmen:
Mit feuchtem Tuch und weicher Seife abwischen und trocknen. Bitte nicht mit Wasser
waschen. Moskitonetz: Bitte mit einem sauberen feuchten Tuch und weicher Seife
abwischen.
1. Dieses Produkt dient nur zur Positionierung. Es ist strengstens verboten, Babys zu
transportieren.
2. Bitte verwenden Sie es nicht für Babys, die alleine sitzen können, um mögliche Un-
fälle wie Herunterfallen und Erwürgen durch den Sicherheitsgurt zu vermeiden.
Bitte beachten: Bitte verwenden Sie den Sicherheitsgurt richtig.
REINIGUNG & WARTUNG
WARNUNG
WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE
VERWENDUNG AUFBEWAHREN.

9
Bitte nicht für Babys verwenden, die alleine über den Sitz klettern können.
3. Bitte lassen Sie das Baby es nicht alleine benutzen .
4. Anwendungsbereich: Der Schaukelmodus ist für Säuglinge und Kinder von 0-20 lbs
geeignet.
5. Bewegen Sie es nicht, wenn es für Babys verwendet wird.
6. Das Abstellen von Gegenständen auf dem Moskitonetz ist verboten, außer den pas-
senden Spielsachen.
7. Es ist strengstens untersagt, dieses Produkt an einer hohen Stelle (wie einer
Tischplatte, einem Tisch, einer Treppe oder anderen über dem Boden liegenden Stel-
len) zu verwenden, um ein Herunterfallen zu verhindern.
8. Auf Erstickungsgefahr achten: Bitte nicht auf weichen Gegenständen (wie Bett, Sofa
etc.) verwenden, um Erstickungsgefahr beim Umkippen zu vermeiden .
9. Es ist verboten, den Sitzwinkel zu verstellen oder den Sitz zu klappen, wenn das
Baby sitzt.
10. Lassen Sie das Kind niemals unbeaufsichtigt.
11. Verwenden Sie dieses Produkt nicht mehr, wenn Ihr Kind bereits ohne Hilfe sitzen
kann oder mehr als 9 kg wiegt.
12. Dieses Produkt ist nicht für längere Schlafperioden geeignet
13. Verwenden Sie dieses Produkt niemals auf einer erhöhten Fläche (z. B. einem
Tisch).
14. Benutzen Sie immer das Rückhaltesystem.
15. Um Verletzungen zu vermeiden, achten Sie darauf, dass Kinder beim Entfalten und
Zusammenklappen des Produkts ferngehalten werden.
16. Lassen Sie Kinder nicht mit diesem Produkt spielen.
17. Bewegen oder heben Sie das Produkt nicht, wenn sich das Baby darin bendet.
18. Wenn das Gerät an ein Abspielgerät angeschlossen ist, stellen Sie sicher, dass die
Lautstärke des Abspielgeräts auf einen niedrigen Wert eingestellt ist.
19. Das Produkt ist kein Ersatz für einen Korb oder ein Kinderbett. Wenn das Kind
schlafen muss, bringen Sie es in das Bettchen oder den Korb;
20. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Teile gebrochen sind oder fehlen;
21. Verwenden Sie keine Zubehör- oder Ersatzteile, die nicht vom Hersteller empfohlen
werden;
22. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die Polarität;
23. Entsorgung gebrauchter Batterien
24. Prüfen Sie den Stecker und das Kabel (oder andere Teile, die für den Netzanschluss
verwendet werden) häug auf Beschädigungen und verwenden Sie sie nicht, um
Schäden zu erkennen;
25. Empfehlung: Verwenden Sie das Produkt nur mit dem vom Hersteller angegebenen
Wechselrichter.

10
EN
1. Installation (seat frame installation)
Installation of the base group and main frame
Insert the support base under the main frame into the socket of the base group verti-
cally (Fig.1). Note: It should be inserted symmetrically on both sides to ensure that the
main frame and the base group are installed rmly (Fig.2). Press the button behind the
main frame (Fig.3) to separate the main frame from the base group.
Model: BY055
Product Name: Baby swing
Package Specication: 505x195x670mm
Weight Load: 0-20lbs (9kgs)
Main Materials: ABS, steel, polyester
PRODUCT INFORMATION
PACKAGE LIST
HOW TO INSTALL
1. Base group × 1
2. Main frame × 1
3. Seat frame × 1
4. Mosquito net × 1
5. Remote control × 1
6. Power adapter × 1 (rated frequency:
50-60Hz, rated voltage: 6V)
7. User manual
Timing Switch
Swing + Swing -
档位
音�
定�
1.
5. 6. 7.
2. 3. 4.

11
• Installation of baby swing seat frame
Insert the support tube on the back of the seat frame into the connecting tube on both
sides of the main frame. Note: Both ends should be inserted at the same time to en-
sure that they are not loose after they are inserted (Fig.4).
• Base part accessories:
1. 2. 3.
Button to separate the
base from the main frame
4. 5.
Base Tube 1 with Engine Part Base Tube Screws

12
2. Installation (Mosquito net installation)
• Mosquito net installation
Snap both ends of the mosquito net directly into the seat edge, and then pull down the
mosquito net to cover the top (Fig.7).
• Base Part Assembly:
EN
6.
Step 1: Put the Base Tube 2 into the Base Tube 1
with Engine Part.
Make sure the grooves are connected snugly.
Step 2: Fix the grooves with screws. Ensure the
screws are xed tightly.
Now the base part is nished.Well done!
7.

13
1. Position adjustment / swing folding
• Position adjustment
The baby swing can be adjusted at three positions, and the baby swing angle can also
be adjusted while pressing the button on the back of the main frame (Fig.8)
HOW TO USE
8.
Note: Do not adjust the frame while the infant is in the chair
• Mosquito net installation
Low position: suitable for babies to rest
Medium position: suitable for feeding the baby High position: suitable for babies to play
*For reference only, please adjust the appropriate position according to the baby’s weight and actual
sitting condition.
2. How to use the safety belt
• Fasten the safety belt buckles and clips on both sides of the swing.
• Put the baby’s legs on both sides of the safety belt, and adjust the buckle tightness.
Tips: For safety reasons, please ensure that the baby is sitting properly within the
protection range of the safety belt and that the buckles are fastened before using the
product.

14
EN
WARNING
For safety reasons, please fasten the
safety belt before the baby sits in the
swing.
Power switch:
Press the Power switch and it will turn white, which indicates that it has been
started; press the Power switch to turn o the power.
Timing switch:
When the music or swing function is activated, press this switch, and the timing
function is displayed on the digital panel. Then press the + - button to adjust the
timing length. The timing is divided into 8 periods, the minimum is
5 minutes, the rst period is 5 minutes, and the eighth period is 40 minutes.
Music switch:
Turn on the power switch, press the music switch and 9 melodies will be played
in sequence. 9 melodies will be played again and again from the beginning
after they are played. Press the switch to change to the next song and hold the
switch to turn o the music.
Music memory ability: select the music sequence, turn o the music switch and
then turn on the music switch again, the music that was just closed will continue
3. Key Description (Touch Version)

15
to play repeatedly.
When the music is on, the lights of the music switch and the timing switch
become to ash. If you need to use the music function, press the music switch,
then press the music switch to change to the next music, and then press the +
- button to adjust the music volume. The music volume is divided into 8 levels –
the minimum is 1 and the maximum is 8.
Long press the music switch to turn o the music function.
Swing switch:
Turn on the power, press the swing switch, and the swing switch light will turn
white. The swing position value will be displayed on the digital panel. Press the
+ - button to adjust the swing speed. There are 0-8 modes and mode 0 is to turn
o the swing function.
If the swing, music and timing functions are working at the same time, the swing,
music and timing lights will ash in turn. The light will display the number of the
function that is on. If you want to adjust the swing but the light is not turned to
the swing switch, you can press the swing switch to adjust the swing mode.
If you do not operate the buttons on the control panel for 1 minute, the circuit
board will be automatically locked, and you will no longer be able to operate with
the functions. To unlock the board again and use the functions of the buttons you
need to press the music switch and timing switch at the same time.
Note:
If the control panel is not operated within 1 minute, the system will be automatically
locked. You need to press the music switch and timing switch at the same time to
unlock before operation.
4. External power supply mode:
(1)Connect the round end connector of wiring to the
back of the panel (back of the panel power switch);
(2)Connect the USB port connector to the adapter
end;
(3)When the adapter is connected to the household
110 V power socket, the external power supply can be
used for driving.
Adapter power interface

16
EN 5. Remote control
• The product is equipped with a remote control, and the function keys of the
remote control correspond to those on the product control panel.
After “ ” is pressed, it will turn white and ash, which indicates that the swing has
been started. Press the power switch again to turn o the power.
After the swing function is activated, a light will be on in the mode indicator area
every time “ ” is pressed, which represents the timing function. The timing is
divided into 8 periods, with the minimum of 5 minutes, 5 minutes per period, and
the eighth period is with duration 40 minutes.
Press “ ” to start or pause the music.
Press “ ” “ ” to increase or decrease the volume of the music. Press “ ” “
” to play the previous / next music.
When the power is on, press “ ” “ ” once to increase or decrease the swing
speed with one mode (8 modes in total, swing function is o at mode 0)
• When using the remote control, it is necessary to align the transmitter head
of the remote control with the power switch end of the product control panel.
Note: Pull out the PVC transparent lm at the end of the remote control
before use
Note: The remote control is equipped with a 3V button battery.
• Maintenance and Clean
Seat cushion:
Remove the seat cushion; dissemble it well; wash it with cold water in a washing
machine at a medium-speed spin or by hand. Bleaching, dehydration and drying are
prohibited.
Main frame and seat frame:
Wipe with wet cloth and soft soap and dry it. Please don’t wash with water. Mosquito
net: Please wipe with a clean wet cloth and soft soap.
CLEAN & MAINTENANCE

17
1. This product is only for positioning. It is strictly forbidden to transport the baby.
2. Please do not use it for babies who can sit alone to prevent potential accidents such
as falling and being strangled by safety belt.
Note: Please use the seat belt correctly.
Please do not use it for babies who can climb over the seat alone.
3. Please don’t let the baby use it alone.
4. Weight load: The swing mode is suitable for infants / children weight 0-20 lbs.
5. Do not move it when it is used by a baby.
6. It is forbidden to place objects on the mosquito net except for the matching toys.
7. It is strictly forbidden to use this product at a high place (such as table top, stairs or
other places higher than the ground) to prevent overturning.
8. Pay attention to the risk of suocation: please do not use it on soft objects (such as
bed, sofa, etc.) to prevent suocation when it is overturned.
9. It is forbidden to adjust the seat angle or fold the seat while the baby is sitting inside.
10. Never leave the child unattended.
11. Do not use this product once your child can sit up unaided or weighs more than 9 kg
12. This product is not intended for prolonged periods of sleeping
13. Never use this product on an elevated surface (e.g. a table).
14. Always use the restraint system.
15. To avoid injury ensure that children are kept away when unfolding and folding this
product.
16. Do not let children play with this product.
17. Do not move or lift this product with the baby inside it.
18. When the product is connected to a music player, ensure that the volume of the
music player is set to a low value.
19. The product does not replace a basket or a cot. When the child needs to sleep,
move him to the crib or basket;
20. Do not use the product if there are broken or missing parts;
21. Do not use accessories or spare parts that are not recommended by the manufac-
turer;
22. Observe the polarity when installing the batteries;
23. Used batteries disposal
24. Check the plug and cable (or other parts used for mains connection) frequently for
damage and do not use it to identify damage;
25. Recommendation: use the product only with the inverter specied by the manufac-
turer.
WARNING
IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

18
FR
1. Installation (installation du cadre de siège)
• Installation du groupe de base et du cadre principal
Insérez la colonne de support sous le cadre principal dans la douille du groupe de
base verticalement (Fig.1). Il est à noter qu’il doit être inséré symétriquement des deux
côtés pour s’assurer que le cadre principal et le groupe de base sont bien installés
(Fig.2). Appuyez sur le bouton derrière le cadre principal (Fig.3) pour séparer le cadre
principal du groupe de base.
Modèle : BY055
Nom du produit: Balançoire bébé
Spécication de l’emballage: 505x195x670mm
Poids de roulement : 0-20 lb (9kgs)
Matériaux principaux: ABS, acier, polyester
INFORMATION PRODUIT
LISTE DES PAQUETS
COMMENT INSTALLER
1. Groupe de base × 1
2. Cadre principal × 1
3. Cadre de siège × 1
4. Moustiquaire× 1
5. Télécommande × 1
6. Adaptateur secteur × 1 (fréquence nomina-
le: 50-60 Hz, tension nominale: 6 V)
7. Manuel du produit
Timing Switch
Swing + Swing -
档位
音�
定�
1.
5. 6. 7.
2. 3. 4.

19
• Installation du cadre de siège de balançoire pour bébé
Insérez le tube de support à l’arrière du cadre du siège dans le tube de connexion des
deux côtés du cadre principal. Il convient de noter que les deux extrémités doivent
être insérées en même temps pour s’assurer qu’elles ne se desserrent pas après leur
insertion (Fig.4).
• Accessoires de base:
1. 2. 3.
Bouton pour séparer la
base du cadre principal
4. 5.
Tube de base 1 avec partie moteur Tube de base 2 Des vis

20
2. Installation (installation de moustiquaire)
• Pose de moustiquaire
Enclenchez les deux extrémités de la moustiquaire directement dans le bord du siège,
puis tirez la moustiquaire vers le bas pour couvrir le dessus (Fig.7).
• Assemblage de la pièce de base:
FR
6.
Étape 1: placez le tube de base 2 dans le tube de
base 1 avec la partie moteur.
Assurez-vous que les prises sont bien connectées.
Étape 2: verrouillez les douilles avec des vis, as-
surez-vous que les vis sont bien xées.
Maintenant, la partie de base est terminée. Bravo !!
7.
Table of contents
Languages:
Other Zizito Baby & Toddler Furniture manuals
Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

Happy Beds
Happy Beds KIDSAW VINTAGE Metal Cot Assembly instructions

dreambaby
dreambaby F610 instructions

Baby Trend
Baby Trend Deluxe PY71A48A instruction manual

KIKKA BOO
KIKKA BOO MOM & ME Instructions for use

Delta
Delta Glenwood 6312 manual

Child Craft
Child Craft FOREVER ECLECTIC HAMPTON Arch-Top Crib manual