Zodiac Polaris WaterStarsWF User manual

IMPORTANT INFORMATION
OWNER’S MANUAL


EC DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer The Products are manufactured and marked with by:
Zodiac Pool Care, Inc. ("Zodiac")
2620 Commerce Way
Vista, CA 92081-8438 USA
Telephone: 760-599-9600
Facsimile: 760-597-1239
E-mail: [email protected]
Products The Products Declared herein are:
Polaris WaterStarsWF™
Directives The Products are in conformity with the following Directives:
Machinery Safety Directive 98/37/EC
Specifications The Products also comply with the following international and harmonized
domestic standards:
None. There are no known standards for swimming pool cleaning equipment.
Declaration
I hereby declare that the equipment named above has been designed to comply with the relevant sections of the
above referenced specifications. The unit complies with all essential requirements of the directives. I declare
under sole responsibility that the foregoing information is true and correct.
___________________________________ ________________
David Peterson, Vice President Engineering Date

1
4
5
8
9
3
6
7
2
Exploded Parts Diagram
No. Part # Description Qty
111-204-00 Riser 1
211-201-00 Fountain Head, Morning Glory1
311-200-00 Fountain Head, Flower 1
411-203-00 Adjustable Plug, UWF 1
511-205-00 Quick Disconnect, UWF 1
66-505-00 O-ring, UWF/QD 1
76-500-00 Universal Wall Fitting (UWF) 1
811-202-00 UWF Connector Assembly 1
911-103-00 Restrictor Washer 1
N°N°de pièce Description Qantité
1 11-204-00 Colonne montante 1
2 11-201-00 Tête de fontaine, Belle-de-jour 1
3 11-200-00 Tête de la fontaine, à fleurs 1
4 11-203-00 Bouchon réglable, raccord universel 1
5 11-205-00 Connexion rapide, raccord universel 1
6 6-505-00 Joint annulaire, Raccord
universel/conique fendu 1
7 6-500-00 Raccord mural universel (UWF 1
8 11-202-00 Ensemble de connecteur UWF 1
9 11-103-00 Rondelle d’étranglement de débit 1
Nr.Teile-Nr. Beschreibung Anzahl
1 11-204-00 Steigrohr 1
2 11-201-00 Quelle, Winde 1
3 11-200-00 Quelle, Blume 1
4 11-203-00 Justierbarer Schraubverschluss, UWH 1
5 11-205-00 Quick Trenner (QT), UWH 1
6 6-505-00 O-Ring, UWH/QT 1
7 6-500-00 Universale Wandhalterung (UWH) 1
8 11-202-00 UWH Anschlussbaueinheit 1
9 11-103-00 Durchflussbegrenzer 1
Flower
Fleurs
Blume
Flor
Fiore
Flor
N. Pezzo n. Descrizione Quantità
111-204-00 Montante 1
211-201-00 Testa fontana, splendore 1
311-200-00 Testa della fontana, fiore 1
411-203-00 Maschio regolabile, UWF 1
511-205-00 Sconnessione rapida, UWF 1
66-505-00 O-ring, UWF/QD 1
76-500-00 Raccordo a parete universale (UWF) 1
811-202-00 Gruppo connettore UWF 1
911-103-00 Rondella limitatrice 1
Nº Nº da peça Descrição Quant
1 11-204-00 Tubo ascendente 1
2 11-201-00 Cabeçote de fonte Glória Matinal 1
3 11-200-00 Cabeçote da fonte, flor 1
4 11-203-00 Bujão ajustável, CUP 1
5 11-205-00 Desconexão rápida (DR) - CUP 1
6 6-505-00 Anel em O CUP/DR 1
7 6-500-00 Conexão universal de parede (CUP) 1
8 11-202-00 Conjunto de conexão (CUP) 1
9 11-103-00 Arruela redutora 1
Núm No pieza Descripción Cant
1 11-204-00 Tubo de elevación 1
2 11-201-00 Cabezal de fuente, dondiego 1
3 11-200-00 Cabezal de fuente, flor 1
4 11-203-00 Tapón ajustable, CUP 1
5 11-205-00 Desconector rápido, CUP 1
6 6-505-00 Anillo espaciador, CUP, desconector 1
7 6-500-00 Conector universal de pared (CUP) 1
8 11-202-00 Conjunto conector CUP 1
9 11-103-00 Arandela restrictora 1
Morning Glory
Belle-de-jour
Winde
Dondiego de día
Splendore del
mattino
Glória matinal

Installation Instructions
Installing the Universal Wall Fitting
The WaterStarsWF™uses a universal wall fitting
(UWF) that fits into the 1-1/2” female threaded return
line. If an eyeball fitting is installed, remove the parts
as shown below and then install the UWF.
1. Turn on the pool filtration pump and flush the
plumbing line. Turn off the pump.
2. Screw UWF into the return line, hand tighten.
3. Turn the quick disconnect end of the riser
clockwise into the UWF until secure.
Assembling the WaterStarsWF
1. Screw either the flower or morning glory fountain
head onto the threaded end of the riser.
2. The fountain head should be above water level
but below the top of the deck. To adjust the
height, loosen the riser and slide the 3/4” pipe
up or down.
If the fountain head extends above the deck,
remove the head, push the pipe all the way down
and measure the excess pipe. The threaded
section should be just above water level. Cut
pipe from the bottom - do not cut threaded end -
leaving at least 3”. Slide pipe back into place and
screw on fountain head.
3. Retighten the nut.
4. Turn on the pool pump.
Fountain Display Height Adjustments
The adjustable plug is used to change the height of
the fountain display. Loosen the plug to decrease the
height, tighten to increase it. The morning glory foun-
tain can be further adjusted by tightening or loosen-
ing the spreader.
If there is too much water pressure, install the restric-
tor washer by snapping it into the Quick Disconnect.
Storage and Winterizing
To disconnect the WaterStarsWF, turn off the pool
pump, push the Quick Disconnect in and turn
counterclockwise.
Drain all water from the WaterStarsWF and store it in
a secure place, out of direct sunlight.
To winterize, remove the UWF from the pool by
pulling the Quick Disconnect away from the wall
while unscrewing the UWF. If necessary, a UWF
removal tool (part #10-102-00) is available.
Warranty
Thank you for choosing the Polaris WaterStarsWF
This product has been designed, manufactured
and checked with great care to ensure
complete satisfaction.
The guarantee period shall be one year (two years in
the UK) from the date of invoicing to the first user.
Universal
Wall Fitting
1-1/2" Return Line
Remove
Eyeball Fitting
Adjustable
Plug
Quick
Disconnect
Riser
3/4" Pipe
Nut
Morning
Glory
Head
Spreader
English

Instructions pour l’Installation
Installation du raccord mural universel
Les unités Polaris WaterStarsWF™ utilisent un
raccord mural universel (UWF) qui s’adapte dans les
lignes de retour à filetage femelle de 3,8 cm. Si un
raccord à rotule est installé, déposer les pièces
comme indiqué et installer le raccord mural universel.
1. Mettre la pompe de filtration en marche et rincer
la tuyauterie. Arrêter la pompe de filtration.
2. Visser le raccord mural universel (UWF) sur la
ligne de retour, en serrant à la main.
3. Visser l’extrémité avec raccord à connexion rapi-
de de la colonne montante dans le raccord UWF
jusqu’à ce que la connexion soit bien établie.
Assemblage des unités WaterStarsWF
1. Visser la tête de la fontaine à fleurs ou Belle-de-
jour sur l’extrémité filetée de la colonne montante.
2. La tête de la fontaine doit être hors de l’eau mais
au-dessous de la partie supérieure de la
margelle de la piscine. Pour régler la hauteur,
desserrer la colonne montante et faire glisser le
tuyau 1,9 cm vers le haut ou vers le bas.
Si la tête de la fontaine surplombe la margelle de
la piscine, enlever la tête, pousser le tuyau com-
plètement vers le bas et mesurer le surplus de
tuyau. La section avec filetage doit tout juste
dépasser hors du niveau de l’eau. Couper le
tuyau par le côté du fond – ne pas couper l’ex-
trémité filetée – en laissant au moins 7,6 cm de
tuyau. Remettre le tuyau en place ne le faisant
glisser et visser la tête de la fontaine.
3. Revisser l’écrou en serrant.
4. Mettre la pompe de la piscine en marche.
Réglage en hauteur de la fontaine
Le bouchon réglable sert à modifier la hauteur de
la partie décorative de la fontaine. Desserrer le bou-
chon pour diminuer la hauteur et le visser pour aug-
menter celle-ci. La fontaine Belle-de-jour peut être
ajustée par le vissage ou le dévissage du diffuseur.
Si la pression de l’eau est trop forte, installer la
rondelle d’étranglement de débit en l’enclenchant à
l’intérieur du raccord de connexion rapide.
Rangement et hivernage
Pour déconnecter la fontaine WaterStarsWF, arrêter
la pompe de la piscine, enfoncer le raccord à
connexion rapide et tourner en sens inverse au
sens horaire.
Vidanger toute l’eau de l’unité WaterStarsWF et
ranger celle-ci en lieu sûr, à l’abri de la lumière
directe du soleil.
Pour l’hivernage, retirer le raccord mural universel de
la piscine en tirant sur le raccord à connexion rapide
afin de le dégager du mur, tout en dévissant le
raccord mural universel. Si nécessaire, on peut se
servir d’un outil spécial pour UWF (numéro de
pièce 10-102-00).
Garantie
Vous avez choisi la marque Polaris WaterStarsWF et
nous vous remercions de votre confiance. Ce produit
a été conçu, fabriqué et contrôlé avec le plus grand
soin afin qu’il vous donne entière satisfaction.
La durée de la garantie est fixée à 2 ans à partir de
la date de facturation au premier utilisateur.
Français

Installationsanleitung
Installation der universalen Wandhalterung
Der Polaris WaterStarsWF™ braucht eine universale
Wandhalterung (UWH), die in eine 3,8 cm
Rückleitung mit Innengewinde passt. Wenn eine
Kugelfitting installiert ist, entfernen Sie die Teile wie
angezeigt und installieren Sie die UWH.
1. Pool-Filterpumpe einschalten und die Leitungen
durchspülen. Pumpe ausschalten.
2. Den UWF in die Rücklaufleitung schrauben und
von Hand festziehen.
3. Das Quick-Trenner-Ende des Steigrohres im
Uhrzeigersinn in den UWF drehen, bis es festsitzt.
Montage des WaterStarsWF
1. Entweder die Quelle der Blume, oder die Quelle
der Winde, auf das, mit einem Gewinde verse-
henen Ende des Steigrohres, drehen.
2. Die Quelle soll sich über dem Wasserspiegel,
jedoch unterhalb des Deckrandes befinden. Zur
Höheneinstellung ganz einfach das Steigrohr
lockern und das 1,9 cm lange Rohr nach oben
oder nach unten schieben.
Wenn die Quelle über das Deck hinausragt
entfernt man die Quelle, drückt das Rohr ganz
nach unten und misst den Teil des Rohres, der
darüber hinaussteht. Das Teil, an dem sich das
Gewinde befindet, sollte sich ganz gering über
dem Wasserspiegel befinden. Das Rohr von
unten her abschneiden – das Ende mit dem
Gewinde darf nicht abgeschnitten werden – und
mindestens 7,6 cm übrig lassen. Das Rohr
wieder in die ursprüngliche Position zurückgeben
und die Quelle festschrauben.
3. Die Mutter wieder festziehen.
4. Poolpumpe einschalten.
Einstellen der Quellenhöhe
Der justierbare Schraubverschluss wird zum ein-
stellen der Höhe der Quelle verwendet. Lösen Sie
den Schraub-verschluss um die Höhe zu verringern,
oder ziehen Sie den Schraubverschluss an, um die
Höhe zu steigern. Die Winde Quelle kann zusätzlich
durch ein anziehen oder durch lockern des Strahlers
eingestellt werden.
Wenn der Wasserdruck zu hoch ist installieren Sie
den Durchflussbegrenzer, indem Sie diesen in den
Quick Trenner einrasten lassen.
Lagerung und Einwinterung
Um den Polaris WaterStarsWF abzuschalten wird
die Poolpumpe ausgeschaltet, der Quick Trenner
hineingedrückt und gegen den Uhrzeigersinn gedreht
Das gesamte Wasser vom WaterStarsWF entfernen
und diesen dann an einem sicheren Platz lagern
(nicht direkter Sonneneinwirkung aussetzen).
Zur Einwinterung entfernen Sie die UWH vom Pool,
indem Sie den Quick Trenner von der Poolwand ent-
fernen, während Sie den UWH abschrauben. Wenn
notwendig, steht Ihnen ein Werkzeug zur Entfernung
des UWH zur Verfügung (Teile Nr. 10-102-00).
Garantie
Sie haben sich für die Marke Polaris WaterstarsWF
entschieden, und wir danken lhnen für lhr Vertrauen.
Dieses Produkt wurde mit größter Sorgfalt entwickelt,
hergestellt und geprüft, damit es zu Ihrer vollen
Zufriedenheit funktioniert.
Die Garantiezeit ist auf 2 Jahrs ab Rechnungsdatum
des Ersterwerbs festgelegt.
Deutsch

Español
Instrucciones para la instalación
Instalación de la conector universal de pared
Polaris WaterStarsWF™ utiliza un conector universal
de pared (CUP) que embona en la línea de retorno
de filete matriz 3,8 cm. Si se instala un accesorio
redondo, quite las piezas, tal como se indica, e
instale el CUP.
1. Encienda la bomba de filtrado de la piscina y
limpie la línea de conducción con una corriente
brusca de agua. Apague la bomba.
2. Atornille el conector universal de pared (CUP) en
la línea de retorno y apriételo a mano.
3. Coloque en el CUP la punta del desconector
rápido del tubo de elevación y gírela hacia la
derecha hasta que quede bien ajustada.
Armado de la WaterStarsWF
1. Atornille el cabezal de fuente dondiego de día
o el de flor en el extremo con rosca del tubo
de elevación.
2. El cabezal de fuente debe quedar arriba del nivel
del agua, pero por debajo de la orilla de la pisci-
na. Para ajustar la altura, afloje el tubo de ele-
vación y deslice el tubo de 1,9 cm hacia arriba
o hacia abajo.
Si el cabezal de fuente se extiende más arriba
de la orilla de la piscina, quite el cabezal, empuje
el tubo totalmente hacia abajo y mida el
excedente. El tramo con rosca debe quedar
ligeramente arriba del nivel del agua. Corte el
tubo por la parte de abajo, no por el extremo con
rosca, dejando cuando menos 7,6 cm. Deslice el
tubo nuevamente a su lugar y atorníllelo al
cabezal de fuente.
3. Vuelva a apretar la tuerca.
4. Encienda la bomba de la piscina.
Ajuste de la altura de la fuente
Se utiliza el tapón ajustable para modificar la altura
del despliegue de la fuente. Afloje el tapón para
reducir la altura; apriételo para aumentarla. La fuente
dondiego de día puede ajustarse aún más,
apretando o aflojando el esparcidor.
Si existe demasiada presión de agua, instale la
arandela restrictora, presionándola dentro del
desconector rápido.
Almacenaje y preparativos para el invierno
Para desconectar la WaterStarsWF, apague la
bomba de la piscina, empuje el desconector rápido
hacia adentro y gírelo hacia la izquierda.
Quite todo el agua de la WaterStarsWF y guárdela
en lugar seguro, fuera de luz solar directa.
Para almacenarla durante el invierno, saque el CUP
de la piscina, tirando del desconector rápido de la
pared, al mismo tiempo que desatornilla el CUP. De
ser necesario, se cuenta con una herramienta espe-
cial (No pza.10-102-00) para extraer el CUP.
Garantía
Ud. ha elegido la marca Polaris WaterStarsWF y le
agradecemos su confianza. Este producto se ha dis-
eñado, fabricado y controlado con el mayor esmero
para proporcionarle plena satisfacción.
La garantía es válida para 2 años a partir de la fecha
de facturación al primer usuario.

Istruzioni per l’installazione
Installazione del raccordo a parete universale
La Fontana Polaris WaterStarsWF™ usa un raccordo
a parete universale (UWF) che si collega a una
tubatura di ritorno con filettatura femmina da 3,8 cm.
Quando si impiega un raccordo a bulbo togliere i
pezzi indicati e installare il raccordo UWF.
1. Accendere la pompa di filtraggio della piscine e
lavare a fondo la tubatura. Spegnere la pompa.
2. Avvitare il raccordo a parete universale (UWF)
sulla linea di ritorno e stringere a mano.
3. Ruotare in senso orario nell’UWF l’estremità
con il dispositivo di sconnessione rapida del
montante, finché non sia fissata.
Montaggio della WaterStarsWF
1. Avvitare sull’estremità filettata del montante la
testa a fiore della fontana o quella splendore del
mattino.
2. La testa della fontana deve sporgere al disopra
del livello dell’acqua mantenendosi però al
disotto del piano della piscina. Per regolare
l’altezza, allentare il montante e alzare o
abbassare il tubo da 3/4 di pollice (1,9 cm).
Se la testa della fontana sporge al disopra del
piano della piscine, togliere la testa, spingere in
tubo il più in basso possibile e misurare l’ecce-
denza di tubo. La parte filettata deve essere
appena al disopra del livello dell’acqua. Tagliare il
tubo dalla parte inferiore, non tagliare la parte
filettata, lasciando una lunghezza di almeno 7,6
cm. Rimettere il tubo a posto e avvitare di nuovo
la testa della fontana.
3. Serrare nuovamente il dado.
4. Accendere la pompa della piscina.
Regolazione dell’altezza della fontana
Il maschio regolabile serve a modificare l’altezza
dello spruzzo della fontana. Allentare il maschio per
diminuire l’altezza e stringerlo per aumentarla. La
fontana splendore del mattino può essere ulterior-
mente regolata allentando o stringendo il diffusore.
Se la pressione dell’acqua è troppo elevata,
installare la rondella limitatrice inserendola nella
sconnessione rapida.
Conservazione e preparazione per l’inverno
Per scollegare la fontana WaterStarsWF, spegnere
la pompa della piscina, spingere sul dispositivo di
sconnessione rapida e girare in senso antiorario.
Scolare completamente l’acqua dalla WaterStarsWF
e riporre in luogo sicuro lontano dalla luce diretta
del sole.
Per preparare per l’inverno, togliere dalla piscina il
raccordo UWF tirando la sconnessione rapida dalla
parete mentre si svita il raccordo UWF. Se neces-
sario, è disponibile un attrezzo di rimozione per il
raccordo UWF (pezzo n. 10-102-00).
Garanzia
Lei ha scelto la marca Polaris WaterstarsWF e noi
perciò la ringraziamo per la sua fiducia. Questo
prodotto è stato ideato, prodotto e controllato con la
massima cura per garantirne la completa
soddisfazione.
La durata della garanzia è fissata ad 2 annos a
partire dalla data di fatturazione al primo utente.
Italiano

Instruções de instalação
Instalação da conexão universal de parede
A Polaris WaterStarsWF™ usa uma conexão univer-
sal de parede (CUP) que se encaixa na rosca fêmea
de 3,8 cm da linha de retorno. Se estiver instalada
uma conexão do tipo olhal, retire as peças como
mostrado e instale a conexão universal (CUP).
1. Ligue a bomba de filtragem da piscina e retire a
água da canalização. Desligue a bomba.
2. Atarraxe a conexão universal na linha de retorno
e aperte manualmente.
3. Rode a extremidade da desconexão rápida do
tubo ascendente no sentido dos ponteiros dum
relógio para dentro da conexão universal até
ficar firmemente segura.
Montagem da WaterStarsWF
1. Atarraxe o cabeçote da fonte Glória Matinal ou a
flor na extremidade roscada do tubo ascendente.
2. O cabeçote da fonte deverá ficar acima do nível
da água mas abaixo do topo do deck. Para ajus-
tar a respectiva altura, solte o tubo ascendente e
deslize o cano de 1,9 cm para cima ou para baixo.
Se o cabeçote da fonte se estender acima do
deck, retire o cabeçote, empurre o cano
totalmente para baixo e meça o cano em
excesso. A secção roscada deve-se encontrar
imediatamente acima do nível da água. Corte o
cano na parte inferior - não corte a extremidade
roscada - deixando, pelo menos, 7,6 cm. Volte a
deslizar o cano novamente em posição e
atarraxe no cabeçote da fonte.
3. Volte a apertar a porca.
4. Ligue a bomba da piscina.
Ajustamento da altura da fonte
O bujão ajustável é usado para mudar a apresen-
tação da altura da água da fonte. Afrouxe o bujão
para reduzir a altura; aperte-o para aumentar a
altura. A fonte Glória Matinal pode ser ajustada
ainda mais apertando ou afrouxando o dispersador.
Se a pressão da água for demasiado elevada,
coloque a arruela redutora encaixando-a na
desconexão rápida.
Armazenagem e preparação para o Inverno
Para desconectar a conexão de parede da
WaterStarsWF, desligue a bomba da piscina,
empurre para dentro a Desconexão Rápida e rode
em sentido inverso ao dos ponteiros dum relógio.
Drene toda a água da WaterStarsWF e guarde-a
num lugar seguro, protegida da luz solar.
Para preparar para o Inverno, retire a conexão uni-
versal da piscina puxando a desconexão rápida para
fora da parede ao mesmo tempo que desatarraxa a
conexão universal. Se necessário, pode obter uma
ferramenta para a remoção da conexão universal
(peça nº 10-102-00).
Garantia
Agradecemos a sua escolha e confiança depositada
na marca Polaris WaterStarsWF. Este produto foi
concebido, fabricado e verificado usando do maior
cuidado para assegurar completa satisfação.
A garantia é válida por 2 anos a partir da data de
facturação ao primeiro utilizador.
Português


©2007 Polaris Pools Systems. All rights reserved. TL-1275 1/07
Table of contents
Languages:
Other Zodiac Outdoor Fountain manuals
Popular Outdoor Fountain manuals by other brands

ED ON AIR
ED ON AIR Javolo owner's manual

LIGHTSCAPES
LIGHTSCAPES Bird Oasis Operator's manual

Hargrove
Hargrove ETERNAL SPRINGS installation instructions

Massarelli's
Massarelli's 3551 Setup instructions

Bluworld
Bluworld Glacier manual

Campania International
Campania International FT-76 Assembly instructions