ZPower Rechargeable System User manual

RECHARGEABLE System for Hearing Aids
USER MANUAL


How to Use Your System
Important Instructions
Maintenance
Troubleshooting
Technical Data
2
5
4
3
1
Cómo Usar Su Sistema
Instrucciones Importantes
Mantenimiento
Solución de Problemas
Datos Técnicos

Limited Warranty
ZPower’s exclusive limited warranty is available at www.zpowerbattery.com/warranty/.
You may also obtain a copy of ZPower’s Limited Warranty from your hearing care
professional, or by calling ZPower at 866-364-2909.

Explanation of Symbols
Symbol Explanation
It is important to read the user manual.
Points out situations that could lead to serious, moderate, or minor injuries.
Advice and tips on how your device should be properly used.
Within the European Union, the marked device is covered by WEEE Directive 2012/19/EU and by RoHS Directive 2011/65/EC.
Please dispose of this device by taking it to your local collection point or recycling center for such equipment.
The ZC-B01 Charger complies with the Low Voltage Directive 2006/95/EC, the safety standard for medical devices IEC 60601-1
and with the EMC standard for medical devices IEC 60601-1-2. Portable and mobile RF communications equipment can aect
medical electrical equipment. Special precautions regarding EMC can be found at www.zpowerbattery.com/emc
The marked device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
There is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

To get started, plug the power cord into the USB
wall adapter and into a power outlet. When it’s first
plugged in, both charger lights will briefly turn green.
Charging Your Hearing Aid
1. Place Your Hearing Aids on the Charger
Lightly hold your hearing aids by the tube, and
place them in the charging slot. Both domes
should be facing the same side of the charger as
the power cable, as shown in the picture. When
your hearing aids are correctly placed, both lights
will begin blinking green.
2. Wait 3-4 Hours
When the green lights are blinking, your hearing
aids are charging. When the lights stop blinking
and turn solid green, your hearing aids are
completely charged.
3. Remove, And Wear Your Hearing Aids
You can remove your hearing aids before they’re
completely charged, but they won’t last as long as
when they’re fully charged. It’s best to leave your
hearing aids in the charger anytime you’re not
using them, they won’t overcharge.
How to Use Your System
Hearing Aids in Charger
1
Charger Battery & Door

WARNING
• Choking hazard. Choking hazard posed by small
parts. Keep hearing instruments, batteries and
accessories out of the reach of children and pets.
• Tripping hazard. Keep long power cord out of
walkway where it poses a tripping hazard.
• Magnetic field. Charger contains magnets and
should be kept at least 6 inches (15 cm) away
from pacemakers.
• Strangulation hazard. Contains a long power cord
that may cause strangulation if used improperly.
• Risk of injury. Do not hold power cord and
swing charger.
• Electric shock. Risk of electric shock through
incompatible parts. Use the USB wall adapter
provided with the charger.
• Fire and explosion hazard. Do not use in
explosive or oxygen-enriched atmospheres.
• Ingestion hazard. If magnets are separated from
charger, do not put in nose or mouth. Swallowed
magnets can stick to intestines causing serious
injury or death. Seek immediate medical attention
if magnets are swallowed or inhaled.
Important Instructions
Charger USB Cable USB Wall Adapter
2
This charger is intended to charge hearing
instruments with the ZPower Rechargeable System.
Use only with ZPower rechargeable batteries. This
product does not have a power switch. It is turned on
once you plug in the power cord.
NOTICE
• This charger is intended only for indoor use.
• Do not expose your device to extreme temperature
or high humidity.
• Do not leave it in direct sunlight.
• Do not immerse it in water.
• Do not place your device in a microwave oven.

Proper use will help to extend the life of
your battery.
Battery Tips
• Charge the batteries regularly before
wearing them.
• Charge the batteries at temperatures
between 50°F (10°C) and 104°F (40°C).
• Don’t place the batteries in the charger if
the charger is unplugged, this will drain
the batteries.
• If you don’t intend to use your hearing
aids for several days, remove the batteries.
• Your battery should last for approximately
one year, and can be easily replaced by
your hearing professional at that time.
Cleaning
• Use a dry, soft tissue to remove any debris.
• The soft brush that is included with
hearing aids may be used to clean the
contacts on the charger.
• Do not sterilize or disinfect the charger.
• Do not clean with rubbing alcohol, solvents
or any other liquid.
Make
sure the
rechargeable
batteries
are inserted
correctly.
Use a dry,
soft tissue
to clean the
contacts on
the charger.
The soft
brush that is
included with
hearing aids
may be used
to clean the
contacts on
the charger.
Maintenance
3

Operating temperature .................. 10°C (50°F) to 40°C (104°F)
Storage temperature ...................... -10°C (14°F) to 50°C (122°F)
Humidity ......................................................................... 20% to 75%
Protection against ingress of water ..................IPX0 (ordinary)
Minimum air pressure ...........................................................11 kPa
USB wall adapter input voltage ........................... 100-240V AC
USB wall adapter output voltage ...................................... 5V DC
USB wall adapter output current ....................................... < 0.5A
USB wall adapter: Kuantech KSAS0050500100-VUU (-VKU, -VEU)
Protection against electric shock .....................................Class II
Charger Lights Problem Recommended Action
No lights Hearing aid is not inserted into the
charger correctly or the charger is not
powered.
Remove hearing aid(s) and replace in correct orientation.
Verify USB cable is properly connected to USB wall
adapter.
Verify USB wall adapter is functional by plugging in
another USB device.
One or both lights
solid red
Battery won’t charge. Verify hearing aid battery is a ZPower rechargeable battery.
Both lights flashing red Temperature is out of range. Charging is
paused until temperature is in range.
Move charger to an environment between 50°F (10°C)
and 104°F (40°C).
Consult your hearing care professional if any problem persists.
Troubleshooting
Technical Data
Specifications for the ZPower Rechargeable System
4
5


Explicación de los Símbolos
Símbolo Explicación
Es importante leer el manual del usuario.
Indica una situación que podría producir lesiones graves, moderadas o leves.
Consejos y sugerencias sobre cómo utilizar el dispositivo correctamente.
Dentro de la Unión Europea, el dispositivo marcado está cubierto por la Normativa WEEE 2012/19/EU y la Normativa RoHS
2011/65/EC. Eliminar este dispositivo llevándolo al centro de recolección local o el centro de reciclaje para estos equipos.
El cargador ZC-B01 cumple con la Directiva sobre baja tensión 2006/95/CE, la norma de seguridad para dispositivos
médicos IEC 60601-1 y con la norma EMC para dispositivos médicos IEC 60601-1-2. Los equipos de comunicaciones de RF
portátiles y móviles pueden afectar los equipos eléctricos médicos. Puede consultar las precauciones especiales sobre EMC
en www.zpowerbattery.com/emc
El dispositivo marcado cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) este dispositivo no causará interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar las interferencias que
reciba, incluidas las interferencias que puedan afectar su funcionamiento.
Este equipo fue evaluado y cumple con los límites para los aparatos digitales Clase B, conforme la parte 15 de las normas de la
FCC. Dichos límites se establecen para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza conforme
las instrucciones, podría causar interferencias perjudiciales para las radiocomunicaciones.
No se garantiza que no ocurrirán interferencias en una instalación particular. En caso de que el equipo cause interferencias
perjudiciales para la recepción de radio o televisión, que se pueden determinar al encender o apagar el equipo, el usuario debe
intentar corregir la interferencia a través de alguna de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente al del receptor.
• Consultar y solicitar asistencia al distribuidor o a un técnico de radio/TV capacitado.

Para comenzar, enchufe el cable en el adaptador USB
y en el suministro eléctrico. Al conectar por primera
vez, ambas luces del cargador se encenderán en
verde brevemente.
Carga de sus audífonos
1. Coloque sus audífonos sobre el cargador
Sostenga ligeramente el audífono desde el
tubo, y colóquelo en el punto de carga. Ambos
domos deben ir en sentido del mismo lado
del cargador que el cable de energía, como se
muestra en la imagen. Cuando los audífonos
estén correctamente colocados, ambas luces
parpadearán en verde.
2. Espere 3-4 horas
Cuando las luces verdes se encienden
intermitentemente, sus prótesis auditivas se
están cargando. Cuando las luces verdes dejen de
parpadear y permanezcan encendidas, la carga de
sus audífonos habrá finalizado.
3. Extraiga sus audífonos y úselos
Puede extraer los audífonos antes de finalizar la
carga, pero no durarán tanto como si se hubieran
cargado completamente. Es mejor dejar sus
prótesis auditivas en el cargador cuando no las
esté utilizando. No se sobrecargarán.
Cómo Utilizar Su Sistema
1
Audífonos en el cargador
Cargar Pila y tapa

ADVERTENCIA
• Peligro de estrangulación. Peligro de asfixia
debido a las piezas pequeñas.Mantenga los
audífonos, baterías y accesorios fuera del
alcance de los niños y las mascotas.
• Peligro de tropiezo. Mantenga el cable de
energía fuera del camino, en donde puede
representar un peligro de tropiezo.
• El campo magnético. El cargador contiene
imanes y debe mantenerse al menos 6 pulgadas
(15 cm) de distancia de los marcapasos.
• Peligro de estrangulación. Contiene un
cable de alimentación largo que puede causar
estrangulamiento si se usa incorrectamente.
• Riesgo de lesiones. No sujete el cable de
alimentación ni gire el cargador.
• Descarga eléctrica. Riesgo de descarga
eléctrica a través de piezas incompatibles. Utilice
el adaptador de pared USB suministrado con el
cargador.
• Peligro de incendio y explosión. No usar
en una atmósfera potencialmente explosiva o
enriquecida de oxígeno.
• Peligro de ingestión. Si los imanes se separan
del cargador, no llevarlos a la nariz ni la boca.
Los imanes ingeridos pueden adherirse a los
intestinos y causar lesiones graves o la muerte.
Busque asistencia médica de inmediato en caso
de ingestión o inhalación de los imanes.
Instrucciones Importantes
2
Cable del Cargador Adaptador de pared USB
Este cargador está diseñado para cargar audífonos
con el Sistema Recargable de ZPower (ZPower
Rechargeable System). Use solo con baterías
recargables ZPower. Este producto no tiene
interruptor de encendido. Se enciende cuando se
enchufa el cable de energía.
AVISO
• Este cargador es sólo para usarlo en interiores.
• No exponga su dispositivo a temperaturas
extremas o altos niveles de humedad.
• No lo deje expuesto a la luz directa del sol.
• No lo sumerja en agua.
• No coloque su dispositivo en un horno
microondas.

El uso adecuado extenderá la duración de la
batería.
Consejos sobre la batería
• Cargue las baterías periódicamente antes
de usarlas.
• Cargue las baterías a una temperatura entre
50° F (10° C) y 104° F (40° C).
• No deje las baterías en el cargador si el
cargador está desenchufado, porque se
agotarán las baterías.
• Si no tiene previsto usar sus audífonos por
varios días, extraiga las baterías.
• La batería debería durar aproximadamente
un año y puede reemplazarla fácilmente
a través de un profesional de la audición
cuando sea necesario.
Limpieza
• Use un paño seco y suave para limpiar los
residuos.
• El cepillo suave que se incluye con
audífonos puede ser utilizado para limpiar
los contactos en el cargador.
• NO esterilice ni desinfecte el cargador.
• NO limpie con alcohol, solventes ni ningún
otro líquido.
Asegúrese
que las
baterías
recargables
están
colocadas
correcta-
mente.
Utilice un paño
seco y suave
para limpiar los
contactos en
el cargador. El
cepillo suave
que se incluye
con audífonos
puede ser
utilizado para
limpiar los
contactos en el
cargador.
Mantenimiento
3

Temperatura de operación ............................ 10°C (50°F) a 40°C (104°F)
Temperatura de almacenamiento ............. -10°C (14°F) a 50°C (122°F)
Humedad ........................................................................................... 20% a 75%
Protección en contra el ingreso de agua .....................IPX0 (ordinario)
Presión de aire mínima .................................................................................................11 kPa
Voltaje de entrada del adaptador de pared USB.............. 100-240V AC
Voltaje de salida del adaptador de pared USB ............................... 5V DC
Voltaje de corriente del adaptador de pared USB ........................ < 0.5A
Adaptador de pared USB: Kuantech KSAS0050500100-VUU (-VKU, -VEU)
Protección en contra de choques eléctricos ................................clase II
Luces del cargador Problema Acción recomendada
Sin luces El audifono no se ha insertado
correctamente o el cargador esta
apagado.
Retire el audífono o los audífonos y colóquelos
nuevamente en la posición correcta.
Verifique que el cable USB está conectado
apropiadamente al adaptador de pared.
Verifique que el adaptador de pared USB esté en
funcionamiento conectando otro dispositivo USB.
Una o las dos luces rojas
estan prendidas
La batería no cargará. Verifique que la batería de los audífonos es una batería
ZPower recargable.
Ambas luces parpadean
en rojo
La temperatura está fuera de rango. La
carga se pausa hasta que la temperatura
se encuentra dentro del rango.
Mueva el cargador a un ambiente que esté entre 10°C
(50°F) y 40°C (104°F).
Si su problema persiste, consulte con un otorrinolaringólogo.
Solución de Problemas
Datos Técnicos
Especificaciones para el Sistema Recargable de ZPower
4
5

© 2015 ZPower, LLC.All Rights Reserved.
ZPower, LLC
4765 Calle Quetzal, Camarillo CA 93012
Model number: ZC-B01 Document Number: 9-07-00000-0 Rev B
Other manuals for Rechargeable System
1
Table of contents
Languages: