1 BY ONE SimpleTaste 711UK-0003 User manual

Zhongshan Raytech Electrical Appliance Co. Ltd
Liexiyi Industrial Zone, Xiaolan Town, Zhongshan City, Guangdong, China
Egg Cooker
Instruction Manual/ Bedienungsanleitung/ Manuel d'instructions/
Manual de instrucciones/ Manuale di istruzioni

EN
DE
FR
ES
IT
1
Introduction
Thank you for purchasing SimpleTaste Egg Cooker. This instruction manual
contains important information about safety, usage and disposal. Use the
product as described and keep this manual for future reference. If you sell this
egg cooker or pass it on, also give this manual to the new owner.
Important Safeguards
When using an electrical product, basic safety precautions should always be
followed:
1. READ ALL INSTRUCTIONS.
2. This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and if they understand the hazards involved. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and
supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged
less than 8 years.
3. Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
4. Children shall not play with the appliance.
5. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
6. This appliance is intended to be used in household and similar applications
such as:
– sta kitchen areas in shops, oces and other working environments;
– farm houses;
– by clients in hotels, motels and other residential type environments;
– bed and breakfast type environments.
CAUTION: Avoid injuries from the egg pricking device.
CAUTION: Never lift the egg holder before open the lid.

EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT
2 3
7. Unplug from the outlet when not in use, before putting on or taking o parts
and before cleaning.
8. Do not touch hot surfaces. Use the handles or wear oven gloves.
9. To protect against risk of electrical shock, do not immerse the egg cooker in
water or any other liquid. If the base falls into liquid, unplug the power cord
from the outlet immediately. DO NOT reach into the liquid.
10. To avoid possible accidental injury, close supervision is necessary when the
egg cooker is used by or near children or people with special needs.
11. Do not operate the egg cooker if the power cord is damaged or if the egg
cooker has been dropped or damaged. To avoid risk of electric shock, do not
disassemble the cooker. Take it to a qualied service person for examination
and repair or contact our customer service. Incorrect reassembly can cause risk
of electric shock when the cooker is used.
12. Use of attachments not recommended by the manufacture may cause re,
electrical shock or risk of injury.
13. Do not use outdoors or anywhere the power cord or the base might come into
contact with water while in use.
14. Do not use the egg cooker for anything other than its intended use.
15. To avoid the possibility of the egg cooker being accidentally pulled o its work
area, which may result in damage to the product or in personal injury, do not
let the power cord hang over the edge of the table, sink or countertop.
16. To avoid damage to the power cord and possible re or electrocution hazard,
do not let the power cord contact hot surfaces, such as stoves.
17. Do not place the cooker on or near a hot gas or electric burner or in a heated
oven.
18. Do not put your hands or other objects into the egg cooker while it is in
operation. If food spills onto the heating plate, make sure the egg cooker is
turned o and cool before cleaning.
19. Use extreme caution when handling the measuring cup as it contains a sharp
pin on the bottom of the cup, which may cause injury.
20. Do not operate the egg cooker base in water or under running water.
21. Do not open the lid when the egg cooker is in operation.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
Product Description
1. Lid
2. Upper Egg Holder
3. Lower Egg Holder
4. Heating Plate and Base
5. Power Button
6. Power Indicator
7. Power Plug
8. Poaching Tray
9. Omelet Tray
10. Measuring Cup
11. Pin with Stopper
12. Small Egg Holders
18
9
10
11
2
3
4
5
6
712
Included Items
1 x Egg Cooker
1 x Upper Egg Holder
1 x Lower Egg Holder
2 x Small Egg Holders
1 x Poaching Tray
1 x Omelet Tray
1 x Measuring Cup with Pin
1 x Instruction Manual
Before using the Egg Cooker for the rst time, check the package contents to
ensure all parts are free of visible damage.
Getting Started
1. Unwrap the packaging.
2. Check whether the voltage indicated on the rating label is consistent with
your outlet's voltage and that you're using a safe, grounded outlet.
3. Rinse all removable components thoroughly before the rst usage of the
egg cooker after unboxing.

EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT
4 5
Caution: The piercing pin on the bottom of the measuring cup is
extremely sharp! When not in use, always cover the pin with included
stopper to avoid injuring your hands.
DO NOT submerge the base of the cooker in water or liquid. Wipe the
base clean with a damp cloth.
Water Volume for Dierent Numbers of Eggs
The following water volume guidelines are for cold large eggs around 60g. You
can adjust water volume to achieve the desired results. If you tend to like your
eggs cooked a bit more well done, ll to the higher end of the water range. If
you prefer your eggs slightly runnier, ll to the lower end of the water range.
Doneness Number of Eggs Water Volume (ml)
Soft
1 95
3 80
5 75
7 65
10 55
Medium
1 120
3 105
5 95
7 85
10 75
Hard
1 180
3 160
5 150
7 130
10 110
Operating Instructions
CAUTION! Hot steam will escape from the steam hole during cooking and
upon opening the lid. Never lift the egg holder before opening the lid!
Danger of Scalding! Always open the lid by lifting up with the top grip
and removing it to the side. Avoid letting the escaping steam contact
your hand and arm.
For Hard, Medium or Soft Cooked Eggs
1. Place the egg cooker on a clean, dry surface.
2. Remove the lid and all other removable parts.
3. Decide how you want the eggs cooked. Find the markings for Hard, Medium
or Soft on the measuring cup and ll with cold water to the center of your
desired range. For best results, use distilled water, as tap water has minerals
that can cause eggs to discolor.
Note: The provided ranges are a guide and water levels may need to be
adjusted to achieve desired doneness.
4. Pour cold water into the heating plate.
5. Rinse the number of eggs desired. Up to 10 eggs can be cooked at a time.
6. Place the lower egg holder over the base. The grooved sides of the handles
should face upward.
7. Pierce the larger end of each egg with the pin attached to the bottom of the
measuring cup. Wash and dry the pin after use. Place each egg in the holder
with the pierced side facing up.
Note: To cook more than 7 eggs (up to 10 total), place the upper egg holder
over the center of the lower egg holder, resting the raised edges carefully on
the tops of the eggs below. Eggs placed on the upper egg holder should also
have their large ends pierced with the pin.
8. Place the lid on top of the cooker and plug the egg cooker in. Press down
on the Power button to switch on the cooker. The power indicator light will
switch on.
9. The cooking cycle has ended when the water has completely evaporated.
An audible tone will sound and the indicator light will switch o.
Note: Cooking time will vary depending on number of eggs and consistency.
10. Press down on the Power button to turn o the cooker.
Note: Once the cooker cools o, it will automatically turn on again if the
Power button is not manually turned o.
11. Remove eggs immediately and run them under cold water to prevent
overcooking.

EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT
6 7
12. The eggs will now be ready to serve.
For Poached Eggs
1. Place the egg cooker on a clean, dry surface.
2. Remove the lid and all other removable parts.
3. Fill the measuring cup with cold water to the center of the Poached range.
For best results, use distilled water, as tap water has minerals that can cause
the eggs to discolor.
Note: The provided range is a guide and water levels may need to be
adjusted to achieve desired doneness.
4. Pour cold water into the heating plate.
5. Lightly butter or spray vegetable oil on the poaching tray.
6. Break an egg into each poaching section. Up to 3 eggs can be poached at a
time.
7. Place the lower egg holder over the base. The grooved sides of the handles
should face upward.
8. Place the poaching tray on top of the lower egg holder.
9. Cover the lid and plug the egg cooker in. Press down the Power button to
switch on the cooker. The power indicator light will switch on.
10. The eggs will be poached when the water has completely evaporated.
11. When cooking is complete, an audible tone will sound and the indicator
light will switch o.
12. Press down on the Power button to turn o the cooker.
Note: Once the cooker cools o, it will automatically turn on again if the
Power button is not manually turned o.
13. Remove the eggs immediately to prevent overcooking.
14. Use a small spatula to remove the poached eggs.
For Omelets
1. Place the egg cooker on a clean, dry surface.
2. Remove the lid and all other removable parts.
3. Fill the measuring cup with cold water to the center of the Omelet range.
For best results, use distilled water, as tap water has minerals that can cause
eggs to discolor.
Note: The provided is a guide and water levels may need to be adjusted to
achieve desired doneness.
4. Pour cold water into the heating plate.
5. Lightly butter or spray vegetable oil on the poaching tray.
6. Break 1 to 3 eggs into a separate bowl and mix with water or milk as you
desired. Pour the beaten mixture into the omelet tray.
7. Place the lower egg holder over the base. The grooved sides of the handles
should face upward.
8. Place the omelet tray on top of the holder.
9. Cover the lid and plug the egg cooker in. Press down on the Power button
to turn on the cooker. The power indicator light will switch on.
10. The omelet will be ready when the water has completely evaporated.
11. When cooking is complete, an audible tone will sound and the indicator
light will switch o.
12. Press down the Power button to switch o the cooker.
Note: Once the cooker cools o, it will automatically turn on again if the
Power button is not manually turned o.
13. Remove the omelet immediately to prevent overcooking.
14. Use a small spatula to remove the omelet from the tray.
Tips and Hints
• Refrigerate eggs until ready for use. Always use cold eggs; do not bring them
to room temperature before use or the eggs will be slightly overcooked.
• Eggs should be stored in the carton in which they were purchased to keep
them from drying out and absorbing refrigerator odors.

EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT
8 9
• The eggs should be in the carton large end up; this will help them stay
fresher longer and will keep the yolks centered. This is a suggested method
for storing eggs.
• Before cooking soft, medium or hard eggs, pierce one side of each egg to
prevent the shell from cracking during the cooking process. Always pierce
the top of the egg; this is the same side that should be facing up when
stored in the refrigerator.
• Don’t know if your eggs are fresh? Place them in a bowl of cool salted water.
If they sink, they are fresh; if they oat, they are not.
• Always wash the eggshells prior to soft, medium or hard cooking.
• You should always cool hard cooked eggs immediately after cooking to
prevent them from cooking further and causing a dark green ring to form
around the yolk. First use tongs to remove cooked eggs and carefully place
in a large colander or strainer. Allow cold water to pour over the eggs until
the eggs are cool enough to handle. Alternatively, you can place the eggs in
a large bowl of ice water.
• To more easily crack and peel hard cooked eggs, gently roll them on the
counter using the palm of your hand. Begin peeling from the larger end of
the egg.
• Hard cooked eggs that have been decoratively colored and displayed should
not be consumed; discard them after use.
• To serve soft or medium-cooked eggs in a cup, place the egg in a cup with
the small end down. Slice o the large end, about one inch from the top,
using a knife or egg scissors. Eat from the shell with a teaspoon or serve with
toast strips to dip in the soft yolk.
• Use our provided measuring cup as a guide. If you tend to like your eggs
cooked a bit more well done, ll to the higher end of the water range. If you
prefer your eggs slightly runnier, ll to the lower end the water range. You
will nd changing water levels useful when preparing poached eggs and
other types of eggs as well.
• Poached eggs may be made in advance and then reheated prior to use.
When doing so, undercook the eggs slightly by using less water, and then
immediately cool by placing in the refrigerator. To re-warm, place in a bowl
of warm water, and then drain on a plate lined with paper towels.
• Before using either the poaching tray or the omelet tray, always brush with
butter or lightly coat with oil or a nonstick cooking spray.
Maintenance and Care
• Always unplug the egg cooker from the electrical outlet before cleaning.
• Wash all removable parts in hot, soapy water or in a dishwasher.
• Clean the heating plate with a damp cloth.
• Remove any mineral deposits left behind from water by wiping the plate
with a paper towel moistened with one tablespoon white vinegar. This also
works as an antibacterial agent.
CAUTION: The cooker base will be extremely hot after use. Allow the cooker
to cool before handling or cleaning.
NOTE: If the heating plate is not cleaned with white vinegar on a regular
basis, minerals naturally occurring in the water will build up and cause
discoloration of cooked eggsheels. However, discoloration of the eggshells
does not aect the taste of the eggs.
• Wipe the main body housing with a damp cloth. DO NOT immerse in water.
• Use the cord wrap feature located on the bottom of the cooker to store
additional length of the power cord.
• Store the clean cooking holders, omelet and poaching trays, measuring cups
and egg holders inside the egg cooker when not in use.

EN
DE
FR
ES
IT
11
EN
DE
FR
ES
IT
10
Troubleshooting
Issue Solution
The indicator
light does not
switch on.
Ensure that the power cord is plugged into the power outlet.
Check to make sure the power outlet is operating correctly.
Press down on the power button.
Determine if a power failure has occurred in your home, apartment
or building.
The eggs are
overcooked
or
undercooked.
Use the measuring cup to determine the appropriate amount of
water needed to cook the eggs.
Observe the recommended cooking times for soft, medium and
hard-boiled eggs.
If the eggs are overcooked, make sure to remove the eggs from the
egg cooker immediately after the tone sounds.
Make sure the heating plate, lid and accessories are completely
dry before adding the appropriate amount of water to the heating
plate and cooking the eggs.
The audible
tone keeps
sounding.
Press down the Power button to turn o the cooker manually.
Specications
Rated Voltage: AC 220-240V~50Hz
Rated Power: 600W
Maximum Egg Volume: 10
Disposal
Disposal of the Product
Under no circumstances should you dispose of the product in normal
domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU.
Dispose of the product via an approved disposal company or your municipal
waste facility. Please observe currently applicable regulations.
Please contact your waste disposal center if you need any further information.
This product’s packaging is made from environmentally friendly material
and can be disposed of at your local recycling plant.
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für den SimpleTaste Eierkocher entschieden haben. Diese
Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zu Sicherheit, Gebrauch und
Entsorgung. Verwenden Sie das Produkt wie beschrieben und bewahren Sie dieses
Handbuch zum späteren Nachschlagen auf. Wenn Sie diesen Eierkocher verkaufen
oder weitergeben, geben Sie diese Anleitung auch dem neuen Besitzer.
Wichtige Sicherheitsmaßnahmen
Bei der Verwendung eines elektrischen Produkts sollten grundsätzlich grundlegende
Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden:
1. LESEN SIE DIE GANZE ANLEITUNG.
2. Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Reinigung und Benutzer-
Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind ab
8 Jahren und beaufsichtigt. Halten Sie das Gerät und seine Kabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahre.
3. Das Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
4. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
5. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnlich qualicierte Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden. Dieses Gerät ist dafür bestimmt, im Haushalt und
ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise:
- in der heimischen Küche.
- für Mitarbeiter in Geschäften, Büros und anderen gewerblichen Bereichen.
- für Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnanlagen.
- in Frühstücksbetrieben.
VORSICHT: Der Einstechstift an der Unterseite des Messbechers ist extrem scharf.
VORSICHT: Heben Sie den Eierhalter niemals an, bevor Sie den Deckel önen.
6. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht verwenden,
bevor Sie Teile anbringen oder abziehen und reinigen.

EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT
12 13
7. Berühren Sie keine heißen Oberächen. Verwenden Sie Grie oder Ofenhandschuhe.
8. Tauchen Sie den Eierkocher nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen
elektrischen Schlag zu vermeiden. Wenn der Sockel mit Flüssigkeit in kontakt kommt,
ziehen Sie das Netzkabel sofort aus der Steckdose. NICHT in die Flüssigkeit greifen.
9. Um mögliche unbeabsichtigte Verletzungen zu vermeiden, ist eine genaue
Überwachung erforderlich, wenn der Eierkocher von oder in der Nähe von Kindern
oder Personen mit besonderen Bedürfnissen verwendet wird.
10. Betreiben Sie den Eierkocher nicht, wenn das Netzkabel beschädigt ist oder wenn
der Eierkocher heruntergefallen oder beschädigt wurde. Nehmen Sie das Gerät
nicht auseinander, um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden. Bringen
Sie es zur Überprüfung und Reparatur zu einem qualizierten Servicetechniker
oder wenden Sie sich an unseren Kundendienst. Ein falscher Zusammenbau kann
bei Verwendung des Geräts zur Gefahr eines Stromschlags führen.
11. Die Verwendung von Anbaugeräten, die nicht vom Hersteller empfohlen werden,
kann zu Feuer, Stromschlag oder Verletzungsgefahr führen.
12. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder an einem anderen Ort, an dem das
Kabel oder die Basis während des Betriebs mit Wasser in Kontakt kommen könnten.
13. Verwenden Sie den Eierkocher nur für den vorgesehenen Zweck.
14. Um zu verhindern, dass der Eierkocher versehentlich aus dem Arbeitsbereich
gezogen wird, was zu Schäden am Produkt oder zu Verletzungen führen kann,
lassen Sie das Netzkabel nicht über die Tischkante, das Waschbecken oder die
Arbeitsplatte hängen.
15. Lassen Sie das Netzkabel nicht mit heißen Oberächen wie Öfen in Berührung
kommen, um eine Beschädigung des Netzkabels sowie die Gefahr eines Brandes
oder Stromschlags zu vermeiden.
16. Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in die Nähe eines heißen Gasbrenners oder in
einen beheizten Ofen.
17. Stecken Sie während des Betriebs nicht Ihre Hände oder andere Gegenstände in
den Eierkocher. Wenn Lebensmittel auf der Heizplatte verschüttet werden, muss
der Eierkocher vor dem Reinigen ausgeschaltet und abgekühlt sein.
18. Seien Sie äußerst vorsichtig, wenn Sie den Messbecher anfassen, da sich auf der Unterseite
des Bechers ein scharfer Einstechstift bendet, der zuVerletzungen führen kann.
19. Betreiben Sie den Eierkocher nicht in Wasser oder unter ießendem Wasser.
20. Önen Sie den Deckel nicht, wenn der Eierkocher in Betrieb ist.
ANLEITUNG AUFBEWAHREN
NUR FÜR DEN HAUSHALT
Produktbeschreibung
1. Deckel
2. Oberer Eierhalter
3. Unterer Eierhalter
4. Heizplatte
5. Netzschalter
6. Betriebsanzeige
7. Netzstecker
8. Tablett
9. Omelettschale
10. Messbecher
11. Einstechstift
12. Kleine Eierhalter
18
9
10
11
2
3
4
5
6
7
12
Enthaltene Artikel
1 x Eierkocher
1 x oberer Eierhalter
1 x unterer Eierhalter
2 x kleine Eierhalter
1 x Tablett
1 x Omelettschale
1 x Messbecher mit Pin
1 x Bedienungsanleitung
Überprüfen Sie vor dem ersten Gebrauch des Eierkochers den
Verpackungsinhalt, um sicherzustellen, dass alle Teile frei von sichtbaren
Schäden sind.
Das Gerät betreiben
1. Packen Sie die Verpackung aus.
2. Prüfen Sie, ob die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der
Spannung Ihrer Steckdose übereinstimmt und dass Sie eine sichere,
geerdete Steckdose verwenden.
3. Spülen Sie alle herausnehmbaren Teile vor dem ersten Gebrauch des
Eierkochers nach dem Entpacken gründlich aus.

EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT
14 15
Achtung: Der Einstechstift an der Unterseite des Messbechers ist
extrem scharf.
Tauchen Sie den Boden des Herdes NICHT in Wasser oder Flüssigkeit.
Wischen Sie die Basis mit einem feuchten Tuch ab.
Wasservolumen für verschiedene Eiermengen
Die folgenden Zeitrichtlinien gelten für kalte große Eier über 60 g. Extra große
Eier oder Jumbo-Eier erfordern möglicherweise zusätzliche Zeit im Herd, um
das gewünschte Ergebnis zu erzielen.
Grad Anzahl der Eier Wasservolumen (ml)
Weich
1 95
3 80
5 75
7 65
10 55
Mittel
1 120
3 105
5 95
7 85
10 75
Hart
1 180
3 160
5 150
7 130
10 110
Bedienungsanleitung
VORSICHT! Während des Kochens und beim Önen des Deckels tritt
heißer Dampf aus der Dampfönung aus! Heben Sie den Eierhalter
niemals an, bevor Sie den Deckel önen.
Verbrühungsgefahr! Önen Sie den Deckel immer, indem Sie ihn mit
dem Gri anheben und zur Seite entfernen. Vermeiden Sie, dass der
austretende Dampf Ihre Hand und Ihren Arm berührt.
Für harte, mittlere oder weiche gekochte Eier
1. Stellen Sie den Eierkocher auf eine saubere, trockene Oberäche.
2. Entfernen Sie den Deckel und alle anderen abnehmbaren Teile.
3. Entscheiden Sie, wie die Eier gekocht werden sollen. Suchen Sie die
Markierung für Hart, Mittel oder Weich auf dem Messbecher und füllen
Sie den Bereich mit dem gewünschten Bereich mit kaltem Wasser auf.
Verwenden Sie für beste Ergebnisse destilliertes Wasser, da Leitungswasser
Mineralien enthält, die dazu führen können, dass sich Eier verfärben.
Hinweis: Der Bereich dient nur als Anhaltspunkt, und der Wasserpegel muss
möglicherweise angepasst werden, um die gewünschte Gärung zu erreichen.
4. Gießen Sie kaltes Wasser in die Heizplatte.
5. Spülen Sie die Anzahl der gewünschten Eier. Es können bis zu 10 Eier
gleichzeitig gekocht werden.
6. Platzieren Sie den unteren Eierhalter über der Basis. Die gerielten Seiten der
Grie sollten nach oben zeigen.
7. Stechen Sie das größere Ende jedes Eies mit dem Stift an der Unterseite des
Messbechers an. Waschen und trocknen Sie den Stift nach dem Gebrauch.
Legen Sie jedes Ei mit der durchbohrten Seite nach oben in die Halterung.
Hinweis: Um mehr als 7 Eier (insgesamt bis zu 10 Eier) zuzubereiten,
platzieren Sie den oberen Eierhalter über der Mitte des unteren Eierhalters,
wobei die angehobenen Ränder vorsichtig auf den oberen Enden der Eier
ruhen. Eier, die auf dem oberen Eierhalter platziert werden, sollten auch mit
den großen Enden an der Nadel durchstochen werden.
8. Setzen Sie den Deckel auf den Herd und schließen Sie den Herd an. Drücken
Sie die Netztaste, um den Herd einzuschalten. Die Betriebsanzeige leuchtet
auf.
9. Wenn das Wasser vollständig verdunstet ist, ist der Garvorgang beendet. Ein
akustisches Signal ertönt und die Anzeigelampe erlischt.
Hinweis: Die Garzeit hängt von der Anzahl und Größe der Eier, der
Temperatur der Eier vor dem Garen, der Temperatur und der verwendeten
Wassermenge, der Höhe und der Zeitdauer ab, in der die Eier nach dem
Garen im Herd verbleiben.
10. Drücken Sie die Netztaste, um den Herd auszuschalten.

EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT
16 17
Hinweis: Sobald der Herd abgekühlt ist, schaltet er sich automatisch wieder
ein, wenn der Netzschalter nicht manuell ausgeschaltet wird.
11. Entfernen Sie die Eier sofort und lassen Sie sie unter kaltem Wasser
abkühlen, um ein härteres Abkochen zu vermeiden.
12. Die Eier sind jetzt zum Servieren bereit.
Für pochierte Eier
1. Stellen Sie den Eierkocher auf eine saubere, trockene Oberäche.
2. Entfernen Sie den Deckel und alle anderen abnehmbaren Teile.
3. Füllen Sie den Messbecher bis zur Mitte des pochierten Bereichs mit
kaltem Wasser. Verwenden Sie für beste Ergebnisse destilliertes Wasser, da
Leitungswasser Mineralien enthält, die die Eier verfärben können.
Hinweis: Der Bereich dient nur als Anhaltspunkt, und der Wasserpegel muss
möglicherweise angepasst werden, um die gewünschte Gärung zu erreichen.
4. Gießen Sie kaltes Wasser in die Heizplatte.
5. Tun Sie Butter oder einen Spritzer Panzenöl auf das Tablett.
6. Brechen Sie ein Ei in jeden Abschnitt der Wilderei. Bis zu 3 Eier können
gleichzeitig pochiert werden.
7. Platzieren Sie den unteren Eierhalter über der Basis. Die gerielten Seiten der
Grie sollten nach oben zeigen.
8. Platzieren Sie das Tablett oben auf den unteren Eierhalter.
9. Legen Sie den Deckel auf und schließen Sie den Eierkocher an. Drücken Sie
die Netztaste, um den Herd einzuschalten. Die Betriebsanzeige leuchtet auf.
10. Wenn das Wasser vollständig verdampft ist, werden die Eier pochiert.
11. Wenn der Garvorgang abgeschlossen ist, ertönt ein Signalton und die
Kontrollleuchte erlischt.
12. Drücken Sie die Netztaste, um den Herd auszuschalten.
Hinweis: Sobald der Herd abgekühlt ist, schaltet er sich automatisch wieder
ein, wenn der Netzschalter nicht manuell ausgeschaltet wird.
13. Entfernen Sie die Eier sofort, um ein Überkochen zu vermeiden.
14. Entfernen Sie die pochierten Eier mit einem kleinen Spatel.
Für Omelette
1. Stellen Sie den Eierkocher auf eine saubere, trockene Oberäche.
2. Entfernen Sie den Deckel und alle anderen abnehmbaren Teile.
3. Füllen Sie den Messbecher bis zur Mitte des Omelettbereichs mit kaltem
Wasser. Verwenden Sie für beste Ergebnisse destilliertes Wasser, da
Leitungswasser Mineralien enthält, die dazu führen können, dass sich Eier
verfärben.
Hinweis: Der Bereich dient nur als Anhaltspunkt, und der Wasserpegel muss
möglicherweise angepasst werden, um die gewünschte Gärung zu erreichen.
4. Gießen Sie kaltes Wasser in die Heizplatte.
5. Butter oder Spritzer Panzenöl auf dem Tablett.
6. Brechen Sie bis zu 3 Eier in eine separate Schüssel und mischen Sie. Gießen
Sie die geschlagene Mischung in das Omelett-Tablett.
7. Platzieren Sie den unteren Eierhalter über der Basis. Die gerielten Seiten der
Grie sollten nach oben zeigen.
8. Legen Sie das Omelett-Tablett oben auf den Halter.
9. Decken Sie den Deckel ab und schließen Sie den Eierkocher an. Drücken Sie
die Netztaste, um den Herd einzuschalten. Die Betriebsanzeige leuchtet auf.
10. Wenn das Wasser vollständig verdampft ist, ist das Omelett fertig.
11. Wenn der Garvorgang abgeschlossen ist, ertönt ein Signalton und die
Kontrollleuchte erlischt.
12. Drücken Sie die Netztaste, um den Herd auszuschalten.
Hinweis: Sobald das Gerät abgekühlt ist, schaltet er sich automatisch wieder
ein, wenn der Netzschalter nicht manuell ausgeschaltet wird.
13. Entfernen Sie das Omelett sofort, um ein Überkochen zu vermeiden.
14. Verwenden Sie einen kleinen Spatel, um das Omelett aus dem Tablett zu
entfernen.

EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT
18 19
Wartung und Pege
• Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Stecker des Eierkochers aus der
Steckdose.
• Waschen Sie alle abnehmbaren Teile in heißem Spülwasser oder in der
Spülmaschine.
• Reinigen Sie die Heizplatte mit einem feuchten Tuch.
• Entfernen Sie etwaige mineralische Ablagerungen aus dem Wasser, indem
Sie den Teller mit einem Papiertuch abwischen, das mit weißem Essig
angefeuchtet ist. Dies wirkt auch als antibakterieller Wirksto.
ACHTUNG: Die Basis ist nach Gebrauch extrem heiß. Lassen Sie den Herd
abkühlen, bevor Sie ihn bearbeiten oder reinigen.
HINWEIS: Wenn die Heizplatte nicht regelmäßig mit weißem Essig gereinigt
wird, bilden sich im Wasser natürlich vorkommende Mineralien, die zu einer
Verfärbung der Eierschalen führen. Die Verfärbung der Eierschalen beeinusst
den Geschmack der Eier jedoch nicht.
• Wischen Sie das Hauptgehäuse mit einem feuchten Tuch ab. NICHT in
Wasser tauchen.
• Verwenden Sie die Kabelaufwicklung an der Unterseite des Herdes, um ein
zusätzliches Netzkabel aufzubewahren.
• Legen Sie die sauberen Kochhalter, Tablett, Messbecher und Eierhalter in den
Eierkocher, um sie zu lagern.
Fehlerbehebung
Problem Lösung
Die
Kontrollleuchte
leuchtet nicht
auf.
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel an die Steckdose
angeschlossen ist.
Stellen Sie sicher, dass die Steckdose ordnungsgemäß
funktioniert.
Drücken Sie den Ein- / Ausschalter.
Stellen Sie fest, ob in Ihrem Haus, Ihrer Wohnung oder Ihrem
Gebäude ein Stromausfall aufgetreten ist.
Die Eier sind zu
wenig oder zu
wenig gegart.
Verwenden Sie den Messbecher, um die für das Garen der
Eier erforderliche Wassermenge zu bestimmen.
Beachten Sie die empfohlenen Garzeiten für weiche, mittlere
und hartgekochte Eier.
Wenn die Eier zu stark gekocht sind, müssen Sie die Eier
sofort nach dem Ton aus dem Eierkocher nehmen.
Stellen Sie sicher, dass die Heizplatte, der Deckel und
das Zubehör vollständig trocken sind, bevor Sie die
entsprechende Menge Wasser auf die Heizplatte geben und
die Eier kochen.
Spezikationen
Spannung: AC 220V-240V~50Hz
Stromverbrauch: 600W
Maximal zulässige Anzahl an Eiern:10
Entsorgung
Gerät Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses
Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb
oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die
aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer
Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie
über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT
20 21
Introduction
Merci pour l’achat de ce cuiseur à oeufs Simple Taste. Ce manuel d’instruction contient
d’importantes informations concernant la sécurité , l’utilisation et le recyclage de ce
produit. Veuillez utiliser ce produit comme décrit et conserver ce manuel pour consultation
ultérieure. Si vous vendez ou donnez ce produit, veuillez également transmettre ce
manuel d’utilisation.
Informations concernant la sécurité
Lorsque vous utilisez un produit électrique, veuillez
vous assurez que les précautions de sécurité sont
bien respectées.
1. VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
2. Débrancher le produit lorsqu’il n’est pas utilisé, ou
bien avant d’ajouter ou de retirer des pièces ou
encore avant de nettoyer le produit.
3. Ne pas toucher de surfaces chaudes. Veuillez
utiliser les poignées ou porter des gants pour
four.
4. Pour se protéger contre le risque de choc
électrique, veuillez ne pas immerger le produit
dans l’eau ou tout autre liquide. Si le socle tombe
dans un liquide, veuillez retirer le câble électrique
du produit immédiatement. NE PAS mettre de
partie de votre corps dans l’eau.
5. An d’éviter toute blessure , une supervision est
nécessaire lorsque le produit est utilisé par ou
à proximité d’enfants ou de toute personne en
situation d’handicap.
6. Ne pas utiliser le produit si le câble électrique ou/
et le produit est/sont endommagé (s). Pour éviter
tout risque de choc électrique, veuillez ne pas
utiliser le produit. Veuillez contacter le personnel
qualié pour l’examiner ou le réparer ou bien
contacter le service client. Un réassemblage
incorrect peut provoquer des risques de choc
électrique lorsque le produit est utilisé.
7. Une utilisation non conforme aux
recommandations du fabricant peut favoriser des
situations d’incendie, de choc électrique et / ou
de blessure.
8. Ne pas utiliser en plein air ou dans tout endroit
ou le câble pourrait être en contact avec de l’eau
pendant son usage.
9. Ne pas utiliser le produit pour tout autre usage
que ceux indiqués dans ce manuel.
10. Pour éviter que le produit soit débranché
accidentellement de son lieu d’utilisation,
et an d’éviter que le produit ne provoque
des blessures personnelles, ne pas installer le
produit dans le coin d’une table, d’un évier ou
d’un plan de travail.
11. Pour éviter tout endommagement du câble
électrique et tout risque d’électrocution, veuillez
ne pas laisser le câble sur des surfaces chaudes,
telles que des fours.
12. Ne pas placer le produit sur ou à proximité de
gaz chaud ou de plaque électrique ou sur un
four.
13. Ne pas placer vos mains ou objet de toute sorte
dans l’appareil lorsqu’il est en cours d’utilisation.
Si la nourriture est renversée sur la plaque de
chauage, veuillez vous assurer que l’appareil
est éteint et à température ambiante avant de
le nettoyer.
14. Veuillez utiliser le verre doseur avec la plus
grande attention car il contient un pique-oeuf
tranchant au fond du verre, ce qui peut causer
une blessure.
15. Veuillez ne pas utiliser le produit dans l’eau ou
sous de l’eau courante.
16. Ne pas ouvrir le couvercle lorsque l’appareil est
en cours d’utilisation.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CE PRODUIT EST DESTINE A L’USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
Description du Produit
1. Couvercle
2. Coquelier supérieur
3. Coquelier inférieur
4. Plaque de chauage
5. Bouton d’arrêt / de Mise
en Marche
6. Indicateur du niveau de
batterie
7. Prise électrique
8. Plateau de pochage
9. Socle pour les omellettes
10. Verre doseur
11. Epingle avec Bouchon
12. Socle de Maintien pour
Petits Oeufs
18
9
10
11
2
3
4
5
6
7
12
Cet emballage inclut
1 x Cuiseur à oeufs
1 x Coquelier supérieur
1 x Coquelier inférieur
2 x Socle de Maintien pour Petits Oeufs
1 x Plateau de pochage
1 x Socle pour les omellettes
1 x Verre doseur
1 x Manuel d’Instructions
Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, veuillez vérier que
l’emballage contient toutes les pièces et qu’elles sont toutes en bon état.
Commencer à utiliser le produit
1. Déballer le produit.
2. Veuillez vérier si la tension indiquée sur l’étiquette est bien la même que
celle du produit. Assurez vous que vous utilisez une prise de terre sûre.
3. Veuillez rincer tous les composants avant le premier usage du produit.
Attention : Le pique-oeuf sur le bas du verre doseur est extrênement coupant.

EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT
22 23
NE PAS submerger le produit dans de l’eau ou du liquide. Veuillez essuyer le
socle avec un chion humide pour le nettoyer.
Volume d’eau requis pour les diérentes quantités d’oeufs
Les instructions ci-dessous concernent les volumes d’eau pour oeufs froids
d’environ 60 grammes. Vous pouvez ajuster le volume d’eau an d’atteindre
les résultats désirés. Si vous préférez vos oeufs bien cuits, veuillez remplir le
récipient jusqu’en haut. Si vous préférez vos oeufs moins cuits, veuillez remplir
le récipient jusqu’à son extrémité inférieure.
Niveau de cuisson de l’oeuf Nombre d’oeufs Volume d’eau (ml)
Doux
1 95
3 80
5 75
7 65
10 55
Moyennement dur
1 120
3 105
5 95
7 85
10 75
Dur
1 180
3 160
5 150
7 130
10 110
Instructions d’utilisation
ATTENTION ! De la vapeur s’échappera du produit pendant la cuisson et lors
de l’ouverture du couvercle. Ne jamais soulever l’appareil avant d’ouvrir le
couvercle.
Danger de brûlure ! Ne jamais ouvrir le couvercle en soulevant la poignée ou
en le retirant du côté. Eviter de laisser la vapeur être en contact avec vos mains
et épaules.
Pour Oeufs Durs, Moyennement Durs et Doux
1. Veuillez placer l’appareil sur une surface propre, plate et sèche.
2. Veuillez retirer le couvercle et toutes les autres pièces du produit.
3. Choisir le niveau de cuisson des oeufs. Veuillez trouver les indications pour le
niveau de cuisson sur la coupe de remplissage et remplir avec de l’eau froide
pour atteindre le niveau désiré. Pour une cuisson optimale, veuillez utiliser
de l’eau distillée car l’eau du robinet contient des minéraux qui peuvent faire
perdre les couleurs des oeufs.
Remarque : Le type de cuisson et la quantité d’eau requise peuvent être
ajustés pour atteindre le niveau désiré.
4. Veuillez verser de l’eau froide dans le plateau de chauage.
5. Rincer les oeufs. Vous pouvez cuisiner jusqu’à 10 oeufs à la fois.
6. Veuillez placer le socle inférieur sur le socle. Les côtés rainurés des poignées
doivent être dirigés vers le haut.
7. Veuillez percer l’extrémité la plus grande de chaque oeuf avec le pique-oeuf
situé sur le bas du verre doseur. Veuillez placer chaque oeuf dans son socle
avec son côté percé dirigée vers le haut.
Remarque : Pour cuisiner plus de 7 oeufs (avec un maximum de 10 oeufs),
veuillez placer le socle supérieur au dessus du centre du socle inférieur, et
bien placer les oeufs en deux rangées horizontales superposées. Les oeufs
placés sur le le socle supérieur ont également leurs extrémités percées par le
perce-oeuf.
8. Veuillez placer le couvercle sur le haut du cuiseur à oeuf et brancher l’appareil.
Veuillez appuyer sur l’interrupteur. L’indicateur lumineux pour les batteries
s’allumera.
9. Lorsque l’eau s’est complètement évaporée, le cycle de cuisson est ni. Un
son sera émis et l’indicateur lumineux s’éteindra.
Remarque : Le temps de cuisson dépend du nombre d’oeuf et de leurs poids.
10. Veuillez appuyer sur l’interrupteur pour éteindre l’appareil.
Remarque : Une fois que l’appareil se refroidit, l’interrupteur s’éteindra
automatiquement s’il n’est pas éteint manuellement.

EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT
24 25
11. Veuillez retirer les oeufs immédiatement et les passer sous de l’eau froide
pour éviter une cuisson trop longue.
12. Les oeufs sont prêts à être servis.
Pour les Oeufs Pochés
1. Veuillez placer les oeufs sur une surface propre et sèche.
2. Veuillez retirer le couvercle et toutes les autres pièces retirables.
3. Remplir le verre doseur avec de l’eau froide jusqu’à atteindre la mesure oeuf
poché. Pour obtenir les meilleurs résultats, veuillez utiliser de l’eau distillée,
car l’eau du robinet contient des minéraux qui peuvent décolorer les oeufs.
Remarque : Les marques sont un guide et le niveau de l’eau peut être ajusté
pour atteindre le niveau de cuisson désiré.
4. Veuillez verser de l’eau dans le plateau de chauage.
5. Veuillez appliquer du beurre ou de l’huile végétale sur le plateau de pochage.
6. Veuillez casser un oeuf sur le socle de pochage. Vous pouvez pocher jusqu’à
3 oeufs à la fois.
7. Veuillez placer le coquelier inférieur sur le socle. Les côtés rainurés des
poignées doivent être dirigées vers le haut.
8. Placer le plateau de pochage sur le haut du coquelier inférieur.
9. Veuillez couvrir le couvercle et brancher le cuiseur à oeuf. Veuillez appuyer
sur l’interrupteur pour allumer le cuiseur à oeuf.
10. Lorsque l’eau s’est complètement évaporée, les oeufs seront pochés.
11. Lorsque la cuisson est nie, une alarme sonnera et l’inidicateur lumineux
s’éteindra.
12. Veuillez appuyer sur l’interrupteur pour éteindre le cuiseur à oeuf.
Remarque : Une fois que le cuiseur à oeuf se refroidit, l’appareil s’allumera une
nouvelle fois automatiquement si l’interrupteur n’est pas allumé manuellement.
13. Retirer les oeufs immédiatement en cas de cuisson trop longue.
14. Veuillez utiliser une petite spatule pour retirer les oeufs pochés.
Pour les Omelettes
1. Placer les cuiseurs à oeufs sur une surface propre et sèche.
2. Veuillez retirer le couvercle et toutes les autres pièces retirables.
3. Remplir le verre doseur avec de l’eau froide au milieu de l’omelette. Pour
obtenir des résultats optimaux, veuillez utiliser de l’eau distillée, car l’eau du
robinet contient des minéraux qui peuvent provoquer la décoloration des
oeufs.
Remarque : La gamme est un guide et le niveau d’eau a besoin d’être ajusté
pour obtenir le niveau de cuisson désiré.
4. Verser de l’eau froide dans le plateau de chauage.
5. Veuillez appliquer un peu de beurre ou d’huile végétale sur le plateau de
pochage.
6. Veuillez casser 1 à 3 oeufs dans un bol séparé et le mélanger avec de l’eau
ou du lait (en fonction de vos préférences). Veuillez verser le résultat sur le
plateau à omellette.
7. Veuillez placer le coquelier inférieur sur le socle. Les côtés rainurés des
poignées sont dirigés vers le haut.
8. Placer le plateau à omelette sur le haut du coquelier.
9. Veuillez recouvrir le couvercle et brancher le cuiseur à oeuf. Veuillez appuyer
sur l’interrupteur et allumer le produit. L’indicateur lumineux s’activera.
10. Lorsque l’eau s’est complètement évaporée, l’omelette sera prête.
11. Lorsque la cuisson est nie, un signal sonore (alarme) retentira et l’indicateur
lumineux s’active.
12. Veuillez appuyer sur l’interrupteur pour éteindre le cuiseur.
Remarque : Une fois que le cuiseur se refroidit, il s’allumera à nouveau
automatiquement si l’interrupteur n’est pas activé manuellement.
13. Veuillez retirer l’omelette immédiatement pour éviter tout probléme de
cuisson.
14. Veuillez utiliser une petite spatule pour retirer l’omelette du plateau.

EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT
26 27
Maintenance et Entretien
• Veuillez toujours débrancher le cuiseur à oeufs de la prise électrique avant
de commencer le nettoyage.
• Veuillez nettoyer toutes les pièces dans de l’eau savonneuse ou dans un lave-
vaisselle.
• Veuillez nettoyer le plateau de chauage avec un chion mouillé.
• Veuillez nettoyer tout dépôt minéral laissé par l’eau en essayant le plateau
avec un essuie-tout humidié avec une cuillere a soupe de vinaigre blanc. Le
vinaigre blanc fonctionne comme agent anti-bactérien.
AVERTISSEMENT : Le socle est extrênement chaud après utilisation. Veuillez
laisser le cuiseur à oeuf refroidir avant de le manipuler ou de le nettoyer.
REMARQUE : Si le plateau de chauage n’est pas nettoyé avec du vinaigre
blanc de façon régulière, les minéraux présents dans l’eau provoqueront la
décoloration des coquilles d’oeuf. Cependant, la décoloration des coquilles
n’aecte pas le goût des oeufs.
• Veuillez essuyer le corps principal du produit avec un chion mouillé. NE PAS
IMMERGER DANS L’EAU.
• Veuillez utiliser l’envellope du cordon électrique située au bas du cuiseur à
oeufs pour ranger tout cordon électrique supplémentaire.
• Placer les supports propres, les plateaux de pochage et pour omelettes, les
verres gradués et les coquetiers dans le cuiseur à oeuf pour le stockage.
Résolution de Stockage
Problème Solution
L’indicateur
lumineux
ne s’allume
pas.
Veuillez vous assurer que le cordon électrique est bien branché
dans la prise électrique.
Veuillez vous assurer que la prise de courant fonctionne
convenablement.
Appuyer sur l’interrupteur.
Veuillez déterminer si une coupure de courant a eu lieu dans votre
maison, appartement ou immeuble.
Les oeufs
sont trop
cuits ou
pas assez
cuits.
Veuillez utiliser le verre gradué pour déterminer si une quantité
susante d’eau a été utilisée pour faire cuire les oeufs.
Respecter les délais de cuisson recommandés pour les oeufs à la
coque, un oeuf moyennement dur et un oeuf dur.
Si les oeufs sont trop cuits, veuillez les retirer immédiatement du
cuiseur à oeufs après les signaux sonores.
Veuillez vous assurer que la plaque de chaage, le couvercle et les
accessoires sont complètement secs avant d’ajouter la quantité
appropriée d’eau sur la plaque de chauage et de cuire les oeufs.
L’alarme
continue à
sonner.
Veuillez presser sur le bouton marche / arrêt pour éteindre
l’appareil manuellement.
Specications
Tension minimale :
Pour les Etats-Unis : AC 120V~60Hz
Pour l’Uniion Européenne : AC 220V-240V~50Hz
Fréquence nominale: 600W
Volume maximum de l’oeuf : 10

EN
DE
FR
ES
IT
29
EN
DE
FR
ES
IT
28
Mise au rebut
Mise au rebut de l'appareil
L'appareil ne doit en aucun cas être mis aux ordures ménagères
normales. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/
EU.
Eliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des
déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez
la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre
de recyclage.
L'emballage est réalisé à l'aide de matériaux écologiques qu'il est
possible de coner aux centres de recyclage proches de chez vous.
Introducción
Gracias por comprar SimpleTaste hervidor de huevos. Este manual de instrucciones
contiene información importante sobre seguridad, uso y eliminación. Use el producto tal y
como se describe y guarde este manual para futuras referencias. Si vende este hervidor o
lo regala, también entregue este manual al nuevo propietario.
Medidas importantes de seguridad
Al usar un producto eléctrico, siempre se deben
seguir unas precauciones básicas de seguridad:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. Desenchúfelo de la toma de corriente cuando
no esté en uso, antes de poner o quitar partes y
antes de limpiar.
3. No toque las supercies calientes. Use asas o
use guantes de horno.
4. Para protegerse contra el riesgo de descarga
eléctrica, no sumerja el hervidor de huevos
en agua ni en ningún otro líquido. Si la base
cae en algún líquido, desenchufe el cable
de alimentación de la toma de corriente
inmediatamente. NO toque el líquido.
5. Para evitar posibles lesiones accidentales, es
necesaria una supervisión cercana cuando el
hervidor de huevos es utilizado por niños o
personas con necesidades especiales.
6. No opere el hervidor de huevos si el cable de
alimentación está dañado o si el hervidor de
huevos se ha caído o dañado. Para evitar el
riesgo de descarga eléctrica, no desmonte
el hervidor. Llévelo a un técnico de servicio
calicado para que lo examinen y reparen o
comuníquese con nuestro servicio de atención
al cliente. Un ensamblaje incorrecto puede
causar riesgo de descarga eléctrica cuando se
utilice el hervidor.
7. El uso de accesorios no recomendados por el
fabricante puede provocar incendios, descargas
eléctricas o riesgo de lesiones.
8. No lo use al aire libre ni en ningún otro lugar
donde el cable o la base puedan entrar en
contacto con el agua mientras está en uso.
9. No use el hervidor de huevos para otra cosa
que no sea su uso previsto.
10. Para evitar la posibilidad de que el hervidor
de huevos se salga accidentalmente de su
área de trabajo, lo que podría causar daños al
producto o lesiones personales, no deje que
el cable de alimentación cuelgue del borde
de la mesa, el fregadero o la encimera.
11. Para evitar daños al cable de alimentación y
un posible riesgo de incendio o electrocución,
no permita que el cable de alimentación
haga contacto con supercies calientes,
como estufas.
12. No coloque el hervidor sobre o cerca de una
cocina de gas o eléctrica caliente o en un
horno caliente.
13. No ponga sus manos u otros objetos en
el hervidor de huevos mientras esté en
funcionamiento. Si se derraman alimentos
sobre la placa de calentamiento, asegúrese
de que el hervidor de huevos esté apagado y
frío antes de limpiarlo.
14. Tenga mucho cuidado al manipular el vaso
medidor, ya que contiene un aller alado en
la parte inferior del vaso, lo que puede causar
lesiones.
15. No opere la base del hervidor de huevos en
agua o bajo agua corriente.
16. No abra la tapa cuando el hervidor de huevos
esté en funcionamiento.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SOLO PARA USO EN EL HOGAR

EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT
30 31
Descripción del producto
1. Tapa
2. Soporte superior para
huevos
3. Soporte inferior para huevos
4. Placa de calentamiento
5. Botón de encendido
6. Indicador de encendido
7. Enchufe de alimentación
8. Bandeja de huevos
escalfados
9. Bandeja de tortilla
10. Taza de medir
11. Aller
12. Pequeños soportes para
huevos
18
9
10
11
2
3
4
5
6
7
12
Artículos incluidos
1 x Hervidor de huevos
1 x Soporte superior para huevos
1 x Soporte inferior para huevos
2 x Pequeños soportes para huevos
1 x Bandeja de escalfar
1 x Bandeja de tortilla
1 x Taza de medir con aller
1 x Manual de instrucciones
Antes de usar el hervidor de huevos por primera vez, verique el contenido del
paquete para asegurarse de que todas las piezas estén libres de daños visibles.
Empezando
1. Desenvolver el paquete.
2. Verique si el voltaje indicado en la etiqueta de clasicación es compatible
con el voltaje de su toma de corriente y si está usando una toma de tierra
segura y conectada a tierra.
3. Enjuague a fondo todos los componentes extraíbles antes del primer uso del
hervidor después de desempacar.
Precaución: El aller de la parte inferior de la taza de medición es
extremadamente alado.
NO sumerja la base del hervidor en agua o líquido. Limpie la base con un paño
húmedo.
Volumen de agua para diferentes cantidades de huevos
Las siguientes pautas de volumen de agua son para huevos grandes y fríos de
alrededor de 60 g. Puede ajustar el volumen de agua para lograr sus resultados
deseados. Si le gustan los huevos cocidos un poco más hechos, llénelos hasta
el extremo superior del rango de agua. Si preere sus huevos menos hechos,
llene hasta el extremo inferior del rango de agua.
Punto de cocción Número de huevos Volumen de agua (ml)
Blando
1 95
3 80
5 75
7 65
10 55
Medio
1 120
3 105
5 95
7 85
10 75
Duro
1 180
3 160
5 150
7 130
10 110
Instrucciones de operación
¡PRECAUCIÓN! ¡Vapor caliente saldrá del oricio de vapor durante la cocción y
al abrir la tapa! Nunca levante el soporte para huevos antes de abrir la tapa.
¡Peligro de escaldarse! Siempre abra la tapa levantándola con la empuñadura
y retirándola hacia un lado. Evite que el vapor entre en contacto con la mano y
el brazo.

EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT
32 33
Para huevos duros, medios o blandos
1. Coloque el hervidor sobre una supercie limpia y seca.
2. Retire la tapa y todas las demás piezas desmontables.
3. Decida cómo quiera que se cocinen los huevos. Encuentre la marca para
Duro, Medio o Suave en la taza medidora y llénela con agua fría hasta el
centro de su rango deseado. Para obtener mejores resultados, use agua
destilada, ya que el agua del grifo tiene minerales que pueden decolorar los
huevos.
Nota: El rango es una guía y los niveles de agua deben ajustarse para lograr
la cocción deseada.
4. Vierta agua fría en la placa de calentamiento.
5. Enjuague la cantidad de huevos que desee. Se pueden hervir hasta 10
huevos a la vez.
6. Coloque el soporte para huevos inferior sobre la base. Los lados con ranuras
de los mangos deben mirar hacia arriba.
7. Perfore el extremo más grande de cada huevo con el aller sujeto a la
parte inferior de la taza medidora. Lave y seque el aller después de su uso.
Coloque cada huevo en el soporte con el lado perforado hacia arriba.
Nota: Para cocinar más de 7 huevos (hasta un total de 10), coloque el
soporte para huevos superior sobre el centro del soporte para huevos inferior,
apoyando los bordes elevados con cuidado en la parte superior de los huevos
de debajo. Los huevos colocados en el soporte para huevos superior también
deben tener sus extremos grandes perforados con el aller.
8. Coloque la tapa en la parte superior del hervidor y enchufe el hervidor.
Presione el botón de encendido para encender el hervidor. La luz indicadora
de encendido se encenderá.
9. Cuando el agua se haya evaporado completamente, el ciclo de cocción
habrá terminado. Sonará un tono audible y la luz indicadora se apagará.
Nota: El tiempo de cocción variará dependiendo de la cantidad de huevos y
la consistencia.
10. Presione el botón de encendido para apagar el hervidor.
Nota: Una vez que el hervidor se enfríe, se volverá a encender
automáticamente si el botón de encendido no se apaga manualmente.
11. Retire los huevos inmediatamente y póngalos en agua fría para evitar que
se cocinen en exceso.
12. Los huevos ya están listos para servir.
Huevos escalfados
1. Coloque el hervidor sobre una supercie limpia y seca.
2. Retire la tapa y todas las demás piezas desmontables.
3. Llene el vaso medidor con agua fría hasta el centro del rango de escalfar.
Para obtener mejores resultados, use agua destilada, ya que el agua del grifo
tiene minerales que pueden decolorar los huevos.
Nota: El rango es una guía y los niveles de agua deben ajustarse para lograr
la cocción deseada.
4. Vierta agua fría en la placa de calentamiento.
5. Ponga un poco de mantequilla o rocíe aceite vegetal en la bandeja de
huevos escalfados.
6. Rompa un huevo en cada sección de la bandeja. Se pueden escalfar hasta 3
huevos a la vez.
7. Coloque el soporte para huevos inferior sobre la base. Los lados con ranuras
de los mangos deben mirar hacia arriba.
8. Coloque la bandeja de huevos escalfados en la parte superior del soporte
para huevos inferior.
9. Cubra la tapa y enchufe el hervidor de huevos. Presione el botón de
encendido para encender el hervidor. La luz indicadora de encendido se
encenderá.
10. Cuando el agua se haya evaporado completamente, los huevos se
escalfarán.
11. Cuando nalice la cocción, sonará un tono audible y la luz indicadora se
apagará.
12. Presione el botón de encendido para apagar el hervidor.

EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT
34 35
Nota: Una vez que el hervidor se enfríe, se volverá a encender
automáticamente si el botón de encendido no se apaga manualmente.
13. Retire los huevos de inmediato para evitar una cocción excesiva.
14. Use una espátula pequeña para sacar los huevos escalfados.
Tortillas
1. Coloque el hervidor sobre una supercie limpia y seca.
2. Retire la tapa y todas las demás piezas desmontables.
3. Llene el vaso medidor con agua fría hasta el centro del rango tortillas. Para
obtener mejores resultados, use agua destilada, ya que el agua del grifo
tiene minerales que pueden decolorar los huevos.
Nota: El rango es una guía y los niveles de agua deben ajustarse para lograr
la cocción deseada.
4. Vierta agua fría en la placa de calentamiento.
5. Ponga un poco de mantequilla o rocíe aceite vegetal en la bandeja de
huevos escalfados.
6. Rompa 1-3 huevos en un tazón aparte y mezcle con agua o leche como
desee. Vierta la mezcla batida en la bandeja de tortilla.
7. Coloque el soporte para huevos inferior sobre la base. Los lados con ranuras
de los mangos deben mirar hacia arriba.
8. Coloque la bandeja de tortilla en la parte superior del soporte.
9. Cubra la tapa y enchufe el hervidor de huevos. Presione el botón de
encendido para encender el hervidor. La luz indicadora de encendido se
encenderá.
10. Cuando el agua esté completamente evaporada, la tortilla estará lista.
11. Cuando nalice la cocción, sonará un tono audible y la luz indicadora se
apagará.
12. Presione el botón de encendido para apagar el hervidor.
Nota: Una vez que el hervidor se enfríe, se volverá a encender
automáticamente si el botón de encendido no se apaga manualmente.
13. Retire la tortilla inmediatamente para evitar la cocción excesiva.
14. Use una espátula pequeña para quitar la tortilla de la bandeja.
Mantenimiento y cuidado
• Siempre desenchufe el hervidor de la toma de corriente antes de limpiarlo.
• Lave todas las piezas extraíbles en agua caliente con jabón o en un
lavavajillas.
• Limpie la placa de calentamiento con un paño húmedo.
• Retire cualquier depósito mineral que quede del agua limpiando el plato
con una toallita de papel humedecida con una cucharada de vinagre blanco.
Esto también funciona como un agente antibacteriano.
PRECAUCIÓN: la base está extremadamente caliente después del uso. Deje
que el hervidor se enfríe antes de manipularla o limpiarla.
NOTA: Si la placa de calentamiento no se limpia con vinagre blanco con
regularidad, los minerales de origen natural del agua se acumularán
y causarán la decoloración de las cáscaras de huevo. Sin embargo, la
decoloración de las cáscaras de huevo no afecta al sabor de los huevos.
• Limpie la carcasa del cuerpo principal con un paño húmedo. No sumergir en
agua.
• Use la característica para enrollar el cable ubicada en la parte inferior del
hervidor para almacenar el cable de alimentación adicional.
• Coloque los accesorios limpios, las bandejas para tortillas y escalfar, las tazas
medidoras y los soportes para huevos dentro del hervidor al almacenar.

EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT
36 37
Solución de problemas
Problema Solución
La luz
indicadora no
se enciende.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado a la
toma de corriente.
Asegúrese de que la toma de corriente funcione
correctamente.
Presione el botón de encendido hacia abajo.
Determine si se ha producido un corte de energía en su hogar,
apartamento o edicio.
Los huevos
están
demasiado
cocidos o
poco cocidos.
Use la taza medidora para determinar la cantidad apropiada de
agua necesaria para hervir los huevos.
Observe los tiempos de cocción recomendados para huevos
blandos, medios y duros.
Si los huevos están demasiado cocidos, asegúrese de quitarlos
del hervidor de huevos inmediatamente después de que
suene el tono.
Asegúrese de que la placa de calentamiento, la tapa y los
accesorios estén completamente secos antes de agregar la
cantidad adecuada de agua a la placa de calentamiento y
hervir los huevos.
El tono
audible sigue
sonando.
Presione el botón de encendido para apagar el hervidor
manualmente.
Especicaciones
Tensión nominal:
Para Estados Unidos: CA 120V~~60Hz
Para Europa: CA 220V-240V~~50Hz
Potencia nominal: 600W
Volumen máximo de huevos: 10
Eliminación
Eliminación del producto
Bajo ninguna circunstancia se debe desechar este dispositivo en la
basura normal. Este producto está sujeto a las disposiciones de las
directivas europeas 2012/19/EU.
Elimine el dispositivo a través de una empresa o en un punto limpio. Por favor,
observe las normas actuales en desecho de productos. Contacte con el centro
municipal de desechos si tiene cualquier duda.
El embalaje está fabricado con material respetuoso con el medio
ambiente y puede ser desechado en su centro de reciclaje local.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other 1 BY ONE Egg Cooker manuals
Popular Egg Cooker manuals by other brands

Unold
Unold Onyx 8035 Instructions for use

Copper Chef
Copper Chef Copper Eggs User guide & recipe book

izzy
izzy IZ-8201 instruction manual

Gastroback
Gastroback DESIGN EGG BOILER MINI operating instructions

Fritel
Fritel EC 1475 instruction manual

Cuisinart
Cuisinart Egg Central CEC-10C Instruction/recipe booklet