2VV MOMC2 Installation guide

ver.3 01-06-20
MOMC2
Mixing chamber for heat recovery unit ALFA 85 2
QUICK MANUAL
CZ
EN
DE
RU
NL
FR

23

23
2 VV. Creating innovative solutions for you and your business since 1995.
ver.3 01-06-20
ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
VÝROBEK BYL NAVRŽEN, VYROBEN, UVEDEN NA TRH, SPLŇUJE VŠECHNA PŘÍSLUŠNÁ USTANOVENÍ A JE
VE SHODĚ S POŽADAVKY SMĚRNIC EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, VČETNĚ POZMĚŇOVACÍCH NÁ-
VRHŮ POD KTERÉ BYL ZAŘAZEN. ZA PODMÍNEK OBVYKLÉHO A V NÁVODU K OBSLUZE URČENÉHO POUŽI-
TÍ A INSTALACE, JE BEZPEČNÝ. PŘI POSOUZENÍ BYLY APLIKOVÁNY HARMONIZOVANÉ EVROPSKÉ NORMY
UVEDENÉ V PŘÍSLUŠNÉM ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. AKTUÁLNÍ A PLNOU VERZI ES PROHLÁŠENÍ O SHO-
DĚ, NALEZENETE NA STRÁNKÁCH WWW.2VV.CZ.
EC DECLARATION OF CONFORMITY
THE PRODUCT WAS DESIGNED, PRODUCED AND INTRODUCED ON THE MARKET, FULFILS ALL RESPEC-
TIVE PROVISIONS AND IS IN ACCORDANCE WITH THE REQUIREMENTS OF THE REGULATIONS OF THE
EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL, INCLUDING ANY MODIFICATIONS UNDER WHICH IT WAS
CLASSIFIED. UNDER THE TERMS OF USUAL USE STATED IN THE USER AND INSTALLATION MANUAL, THE
PRODUCT IS SAFE. HARMONIZED EUROPEAN STANDARDS WERE USED DURING ASSEMENT AS STATED
IN THE RESPECTIVE EC DECLARATION OF CONFORMITY. THE ACTUAL AND FULL VERSION OF THE EC
DECLARATION OF CONFORMITY IN AT WWW.2VV.CZ.
СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ ЕС
ИЗДЕЛИЕ БЫЛО СПРОЕКТИРОВАНО, ПРОИЗВЕДЕНО, ВЫВЕДЕНО НА РЫНОК, СООТВЕТСТВУЕТ
ВСЕМ НЕОБХОДИМЫМ ПОЛОЖЕНИЯМ И ОТВЕЧАЕТ ТРЕБОВАНИЯМ ДИРЕКТИВ ЕВРОПЕЙСКОГО
ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА, КАСАЮЩИЕСЯ ИЗДЕЛИЯ, ВКЛЮЧАЯ ПОПРАВКИ. ПРИ УСЛОВИИ ОБЫЧНОГО,
ПРЕДУСМОТРЕННОГО В РУКОВОДСТВЕ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, ИСПОЛЬЗОВАНИЯ И УСТАНОВКИ, ИЗДЕЛИЕ
ЯВЛЯЕТСЯ БЕЗОПАСНЫМ. ДЛЯ ОЦЕНКИ БЫЛИ ПРИМЕНЕНЫ ГАРМОНИЗИРОВАННЫЕ ЕВРОПЕЙСКИЕ
СТАНДАРТЫ, ПРИВЕДЕННЫЕ В СООТВЕТСТВУЮЩЕМ СЕРТИФИКАТЕ СООТВЕТСТВИЯ ЕС. ТЕКУЩАЯ
ПОЛНАЯ ВЕРСИЯ СЕРТИФИКАТА СООТВЕТСТВИЯ ЕС СОДЕРЖИТСЯ НА СТРАНИЦЕ WWW.2VV.CZ.
EG-CONFORMITEITSVERKLARING
HET PRODUCT IS ONTWORPEN, GEPRODUCEERD EN OP DE MARKT GEBRACHT, VOLDOET AAN ALLE
RESPECTIEVE BEPALINGEN EN IS IN OVEREENSTEMMING MET DE VEREISTEN VAN DE VERORDENINGEN
VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD, INCLUSIEF ALLE WIJZIGINGEN WAARONDER HET IS GE-
CLASSIFICEERD. HET PRODUCT IS ONDER DE GEBRUIKELIJKE GEBRUIKSVOORWAARDEN VERMELD IN
DE GEBRUIKERS- EN INSTALLATIEHANDLEIDING VEILIG. BIJ DE BEOORDELING ZIJN GEHARMONISEER-
DE EUROPESE NORMEN GEBRUIKT, ZOALS VERMELD IN DE DESBETREFFENDE EG-CONFORMITEIT-
SVERKLARING. DE ACTUELE EN VOLLEDIGE VERSIE VAN DE EG-CONFORMITEITSVERKLARING VINDT U
OP WWW.2VV.CZ.
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DAS PRODUKT WURDE ENTWORFEN, HERGESTELLT UND AUF DEN MARKT GEBRACHT, ERFÜLLT ALLE
ENTSPRECHENDEN BESTIMMUNGEN UND ENTSPRICHT DEN ANFORDERUNGEN DER VORSCHRIFTEN
DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES, EINSCHLIESSLICH ALLER ÄNDERUNGEN, NACH DE-
NEN ES EINGESTUFT WURDE. UNTER DEN IM BENUTZER- UND INSTALLATIONSHANDBUCH ANGEGEBE-
NEN NUTZUNGSBEDINGUNGEN IST DAS PRODUKT SICHER. BEI DER BEWERTUNG WURDEN HARMONI-
SIERTE EUROPÄISCHE NORMEN VERWENDET, WIE IN DER JEWEILIGEN EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
ANGEGEBEN. DIE AKTUELLE UND VOLLSTÄNDIGE VERSION DER EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FIN-
DEN SIE UNTER WWW.2VV.CZ.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
LE PRODUIT A ÉTÉ CONÇU, FABRIQUÉ ET INTRODUIT SUR LE MARCHÉ, SATISFAIT À TOUTES LES DISPO-
SITIONS RESPECTIVES ET EST CONFORME AUX EXIGENCES DES RÈGLEMENTS DU PARLEMENT EU-
ROPÉEN ET DU CONSEIL, Y COMPRIS LES MODIFICATIONS EN VERTU DESQUELLES IL A ÉTÉ CLASSÉ.
SELON LES CONDITIONS D’UTILISATION HABITUELLES ÉNONCÉES DANS LE MANUEL D’UTILISATION
ET D’INSTALLATION, LE PRODUIT EST SÛR. DES NORMES EUROPÉENNES HARMONISÉES ONT ÉTÉ UTI-
LISÉES PENDANT L’ÉVALUATION, COMME INDIQUÉ DANS LA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE RESPEC-
TIVE. LA VERSION ACTUELLE ET COMPLÈTE DE LA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE SUR WWW.2VV.CZ.

45
2 VV. Creating innovative solutions for you and your business since 1995.
ver.3 01-06-20
CZ: VÝZNAM SYMBOLŮ V NÁVODU
EN: MEANING OF SYMBOLS IN THE MANUAL
РУС: УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ В РУКОВОДСТВЕ
NL: BETEKENIS VAN SYMBOLEN IN DE HANDLEIDING
DE: BEDEUTUNG VON SYMBOLEN IM HANDBUCH
FR: SIGNIFICATION DES SYMBOLES DANS LE MANUEL
CZ: Vybalte a zkontrolujte dodávku.
EN: Unpack and check the shipment.
РУС: Распаковка и проверка комплектации поставки.
NL: Pak de zending uit en controleer deze.
DE: Packen Sie die Sendung aus und überprüfen Sie sie.
FR: Déballez et vériez l’envoi.
CZ: Při dodání ihned zkontrolujte, zda není obal výrobku poškozen.
EN: Upon delivery, please check the packaging immediately to see that it is intact.
РУС: При поставке немедленно проверьте, что упаковка изделия не повреждена.
NL: Controleer bij levering onmiddellijk de verpakking om te zien of deze intact is.
DE: Bitte überprüfen Sie bei Lieferung sofort die Verpackung auf Unversehrtheit.
FR: À la livraison, veuillez vérier l’emballage immédiatement pour voir s’il est intact.
CZ: Zkontrolujte, zda typ výrobku odpovídá vaší objednávce.
EN: Check that the product delivered corresponds to your order.
РУС: Проверьте, что тип изделия соответствует Вашему заказу.
NL: Controleer of het geleverde product overeenkomt met uw bestelling.
DE: Überprüfen Sie, ob das gelieferte Produkt Ihrer Bestellung entspricht.
FR: Vériez que le produit livré correspond à votre commande.
CZ: Po vybalení zkontrolujte stav jednotky a všech jejích součástek.
EN: After unwrapping, check the state of the unit and all the components
РУС: После распаковки проверьте состояние устройства и всех его составных частей.
NL: Controleer na het uitpakken de staat van het apparaat en alle componenten
DE: Überprüfen Sie nach dem Auspacken den Zustand des Geräts und aller Komponenten
FR: Après le déballage, vériez l’état de l’unité et de tous les composants
CZ: Nikdy nepoužívejte poškozenou jednotku.
EN: Never use a unit that is damaged.
РУС: Никогда не используйте поврежденное устройство.
NL: Gebruik nooit een apparaat dat beschadigd is.
DE: Verwenden Sie niemals ein beschädigtes Gerät.
FR: N’utilisez jamais un appareil endommagé.
CZ: Pokud jednotku nevybalíte ihned po obdržení, je nutné její skladování ve vnitřních suchých prostorách při teplotě
od +5 °C do +35 °C.
EN: If the unit is not immediately unwrapped after receipt,it should be stored in dry indoor premises at a temperature
of +5 °C to +35 °C.
РУС: Если вы не распакуете устройство сразу после получения, необходимо хранить его в закрытом сухом
помещении при температуре от +5 °C до +35 °C.
NL: Als het apparaat na ontvangst niet onmiddellijk wordt uitgepakt, moet het in een droge binnen ruimte worden be-
waard bij een temperatuur van +5 ° C tot +35 ° C.
DE: Wenn das Gerät nach Erhalt nicht sofort ausgepackt wird, sollte es in trockenen Innenräumen bei einer Tempera-
tur von +5 °C bis +35 °C gelagert werden.
FR: Si l’appareil n’est pas immédiatement déballé après réception, il doit être stocké dans des locaux intérieurs secs
à une tempé rature de +5 ° C à +35 ° C.
POZOR!
WARNING!
ВНИМАНИЕ!
WAARSCHUWING!
WARNUNG!
ATTENTION!
ČTĚTE POZORNĚ!
READ CAREFULLY!
ЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО!
LEES AANDACHTIG!
LIES GRÜNDLICH!
LIRE ATTENTIVEMENT!
TECHNICKÉ ÚDAJE
TECHNICAL INFORMATION
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
TECHNISCHE INFORMATIE
TECHNISCHE INFORMATION
INFORMATIONS TECHNIQUES

45
2 VV. Creating innovative solutions for you and your business since 1995.
ver.3 01-06-20
1
3
2
4
CZ EN DE RU NL FR
1Servisní víko service cover Serviceabdeckung обложка
обслуживания Servicedeksel Panneau d’accès
2Přípojná svorkovnice Connector terminal
block Anschlußklemmleiste Присоединительный
клеммник
Blok met aansluit-
klemmen Bornier de connexion
3Odvod kondenzátu Condensate drain Kondensatablauf Слив конденсата Condensafvoer Évacuation des con-
densats
4VZT klapky air damper Luftdämpfer воздушная заслонка Luchtdemper Registres
CZ: HLAVNÍ SOUČÁSTI
EN: MAIN COMPONENTS
РУС: ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ
NL: HOOFD ONDERDELEN
DE: HAUPTBESTANDTEILE
FR: COMPOSANTS PRINCIPAUX

67
2 VV. Creating innovative solutions for you and your business since 1995.
ver.3 01-06-20
Dimensions [mm]
A B C D EF G H I J K L
MOMC2-700 708 788 523 124 64 460 310 398,5 89 64,5 400 34,5
MOMC2-900/1200U/1000V 708 788 523 124 40 460 310 362 56 40 400 34,5
MOMC2-1500/2000 U/V 958 1038 716,5 232 71,5 560 410 485 89 72 648,8 34,5
MOMC2 T2500 U/V 958 1038 716,5 232 107,5 560 410 567 89 144 648,8 34,5
MN O P Q RS T U VW X
MOMC2-700 500 989 64 92,5 294 400 250 424 274 155 95 95
MOMC2-900/1200U/1000V 620 920 64 92,5 414 400 250 424 274 155 70 70
MOMC2-1500/2000 U/V 600 1185 64 92,5 394 500 350 524 374 229 110 110
MOMC2 T2500 U/V 600 1257 64 92,5 394 500 350 524 374 229 146 146
CZ: ROZMĚRY
EN: DIMENSIONS
РУС: РАЗМЕРЫ
NL: DIMENSIES
DE: MASSE
FR: DIMENSIONS

67
2 VV. Creating innovative solutions for you and your business since 1995.
ver.3 01-06-20
Dimensions [mm]
A B C D EF G H I J K L
MOMC2-3200 U/V 1170 1250 723 255 80 660 565 623 88 64,5 400 34,5
MOMC2-4000 U/V 1170 1250 723 255 105 660 565 650 88 40 400 34,5
MOMC2-5000 U/V 1360 1440 923 250 75 860 565 668,5 83 72 648,8 34,5
MOMC2-7000V 1460 1540 973 300 93,5 1260 660 788,5 95,5 144 648,8 34,5
MN O P Q RS T U VW X
MOMC2-3200 U/V 910 1430 64 92,5 705 600 500 624 524 286 112 112
MOMC2-4000 U/V 910 1480 64 92,5 705 600 500 624 524 286 137 137
MOMC2-5000 U/V 910 1530 64 92,5 705 800 500 824 524 281 107 107
MOMC2-7000V 1010 1770 64 92,5 805 1200 600 1224 624 203 123,5 123,5
CZ: ROZMĚRY
EN: DIMENSIONS
РУС: РАЗМЕРЫ
NL: DIMENSIES
DE: MASSE
FR: DIMENSIONS

89
2 VV. Creating innovative solutions for you and your business since 1995.
ver.3 01-06-20
CZ: ROZMĚRY
EN: DIMENSIONS
РУС: РАЗМЕРЫ
NL: DIMENSIES
DE: MASSE
FR: DIMENSIONS
MOMC2-10K

89
2 VV. Creating innovative solutions for you and your business since 1995.
ver.3 01-06-20
CZ: ROZMĚRY
EN: DIMENSIONS
РУС: РАЗМЕРЫ
NL: DIMENSIES
DE: MASSE
FR: DIMENSIONS
MOMC2-14K

10 11
2 VV. Creating innovative solutions for you and your business since 1995.
ver.3 01-06-20
HR852 700-2500
HR852 3200-14000
CZ: INSTALACE JEDNOTKY
EN: UNIT INSTALLATION
РУС: УСТАНОВКА УСТРОЙСТВА
NL: INSTALLATIE VAN HET TOESTEL
DE: GERÄTESEITIGE INSTALLATION
FR: INSTALLATION DES UNITÉS

10 11
2 VV. Creating innovative solutions for you and your business since 1995.
ver.3 01-06-20
GREY = 0-10VDC (B 35)
BROWN = 24VDC
BLACK = GND
GREEN-YELLOW = PE
BLACK
BROWN
GREEN-YELLOW
GREY
B
A
CZ: PŘIPOJENÍ K JEDNOTCE
EN: CONNECTION TO THE UNIT
РУС: ПОДКЛЮЧЕНИЕ К УСТРОЙСТВУ
NL: AANSLUITING OP HET TOESTEL
DE: ANSCHLUSS AN DAS GERÄT
FR: CONNEXION À L‘UNITÉ

12 13
2 VV. Creating innovative solutions for you and your business since 1995.
ver.3 01-06-20
MIN 3m
ALFA 85 2 Mixing chamber type Roof type
T700V HR852-070V-MOMC-X-0A0 HR852-070V-MCRF-X-0A0
T1000V HR852-100V-MOMC-X-0A0 HR852-100V-MCRF-X-0A0
T1500V / T1500V HR852-200V-MOMC-X-0A0 HR852-250V-MCRF-X-0A0
T2500V HR852-250V-MOMC-X-0A0 HR852-250V-MCRF-X-0A0
T3200V HR852-320V-MOMC-X-0A0 HR852-400V-MCRF-X-0A0
T4000V HR852-400V-MOMC-X-0A0 HR852-400V-MCRF-X-0A0
T5000V HR852-500V-MOMC-X-0A0 HR852-500V-MCRF-X-0A0
T7000V HR852-700V-MOMC-X-0A0 HR852-700V-MCRF-X-0A0
T10000V HR852-10KV-MOMC-X-0A0 HR852-10KV-MCRF-X-0A0
T14000V HR852-14KV-MOMC-X-0A0 HR852-14KV-MCRF-X-0A0
CZ: TECHNICKÉ ÚDAJE
EN: TECHNICAL INFORMATION
РУС: ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
NL: TECHNISCHE INFORMATIE
DE: TECHNISCHE INFORMATION
FR: INFORMATIONS TECHNIQUES

12 13
2 VV. Creating innovative solutions for you and your business since 1995.
ver.3 01-06-20
CODE
1616
CZ: NASTAVENÍ
EN: SETTINGS
РУС: НАСТРОЙКИ
NL: INSTELLINGEN
DE: DIE EINSTELLUNGEN
FR: RÉGLAGES

14 15
2 VV. Creating innovative solutions for you and your business since 1995.
ver.3 01-06-20
CZ: NASTAVENÍ
EN: SETTINGS
РУС: НАСТРОЙКИ
NL: INSTELLINGEN
DE: DIE EINSTELLUNGEN
FR: RÉGLAGES

14 15
2 VV. Creating innovative solutions for you and your business since 1995.
ver.3 01-06-20
CZ: NASTAVENÍ
EN: SETTINGS
РУС: НАСТРОЙКИ
NL: INSTELLINGEN
DE: DIE EINSTELLUNGEN
FR: RÉGLAGES

16 PP
2 VV. Creating innovative solutions for you and your business since 1995.
ver.3 01-06-20
www.2vv.cz
2VV, s.r.o.,
Fáblovka 568
533 52 Pardubi-
ce,
Czech Republic
support@2vv.cz
+420 466 741 811
This manual suits for next models
11
Table of contents