ABAC G-541A User manual

2809900081
12/2019
A5
PAINT SPRAY GUN
USER GUIDE
Пульверызатар для фарбы - Дапаможнік карыстальнікаПульверызатар для фарбы - Дапаможнік карыстальніка
Пистолет-краскораспылитель - Руководство пользователПистолет-краскораспылитель - Руководство пользователя
Пистолет за боядисване - Ръководство за потребителяПистолет за боядисване - Ръководство за потребителя
Πιστόλι βαφής - Οδηγίες χρήσηΠιστόλι βαφής - Οδηγίες χρήσης
FR
DE
ES
SE
CZ
EE
bar
4
Maximum
working
pressure
Perfect for
MBL GO

Air pressure max, Pressione pneumatica max., Maximaler Luftdruck, Pression d’air max, Presión de aire máx.,
Pressão de ar máx., Max. luchtdruk, Maks. lufttryk, Lufttryck max, Ilman enimmäispaine, Max. ciśnienie, Μέγ. πίεση
αέρα, Maks. tlak zraka, Zračni tlak maks., Max. sűrített levegő nyomás, Max. tlak vzduchu, Max. tlak vzduchu, Макс.
давление воздуха, Maks. lufttrykk, Hava basıncı maks., Presiune de aer max., Максимално налягане на въздуха,
Maks. radni pritisak, Oro slėgis maks., Maksimaalne õhusurve, Maks. gaisa spiediens.
bar 4
Nozzle diameter, Diamètre buse, Diametro ugello, Düsendurchmesser, Diámetro de la boquilla, Diâmetro do bico,
Διάμετρος ακροφυσίου, Nozul çapı, Diameter mondstuk, Dyse diameter, Munnstykke diameter, Munstyckediameter,
Suuttimen halkaisija, Průměr trysky, Średnica dyszy, Premer šobe, Priemer dýzy, Antgalio skersmuo, Дыяметр
выпускной адтуліны, Диаметр сопла, Fúvóka átmérője, Diametru duză, Promjer mlaznice, Sprauslas diametrs,
Düüsi läbimõõt, Диаметър на дюзата, Prečnik mlaznice.
[mm] 1,5
Suction cup, Réservoir d’aspiration, Tazza di aspirazione, Saugbehälter, Copa de aspiración, Caneca sucção, Βεντούζα
αναρρόφησης, Vakum ağzı, Zuignap, Sugekop, Oppsugningsbeholder, Sugkopp, Imukuppi, Sací nádržka, Zbiornik ze
ssawką, Posoda, Prísavka, Siurbimo indas, Прысоска, Бачок, Szívókorong, Cupă, Usisna posuda, Iesūkšanas vāciņš,
Vaakumpaak, Всмукателна чашка, Usisna čašica
[ml] 1000
Air consumption, Consumo d’aria, Luftverbrauch, Consommation d’air, Consumo de aire, Consumo de ar,
Luchtverbruik, Luftforbrug, Luftförbrukning, Ilman kulutus, Zużycie powietrza, Κατανάλωση αέρα, Potrošnja zraka,
Poraba zraka, Sűrítettlevegő-igény, Spotřeba vzduchu, Spotreba vzduchu, Потребление воздуха, Luftforbruk, Hava
tüketimi, Consum de aer, Разход на въздух, Potrošnja vazduha, Oras sąnaudos, Õhutarve, Gaisa patēriņš.
[l/s] 2,5
Sound pressure level (LPA) acc. to. EN ISO 15744, Livello di pressione acustica (LPA) sec. EN ISO 15744,
Schalldruckpegel (LPA) gem. EN ISO 15744, Niveau de pression sonore (LPA) selon la norme EN ISO 15744, Nivel
de presión sonora (LPA) según EN ISO 15744, Nível de pressão sonora (LPA) de acordo com a norma EN ISO 15744,
Geluidsdrukniveau (LPA) volgens EN ISO 15744, Lydtryksniveau (LPA) iht. EN ISO 15744, Ljudtrycksnivå (LPA) enligt
EN ISO 15744, Äänenpainetaso (LPA) standardin EN ISO 15744 mukainen, Poziom ciśnienia akustycznego (LPA)
zgod. z normą EN ISO 15744, Επίπεδο ηχοστάθμης (LPA) κατά. EN ISO 15744, Razina zvučnog tlaka (LPA) prema.
EN ISO 15744, Raven zvočnega tlaka (LPA) v skladu z. EN ISO 15744, Hangnyomásszint (LPA) az EN ISO 15744
szerint, Hladina akustického tlaku (LPA) podle normy EN ISO 15744, Hladina akustického tlaku (LPA) podľa EN ISO
15744, Уровень звукового давления (LPA) согласно стандарту EN ISO 15744, Lydtrykksnivå (LPA) iht.EN ISO
15744, Ses basınç seviyesi (LPA) - EN ISO 15744 uyarınca, Nivel de presiune sonoră (LPA) conform cu EN ISO 15744,
Ниво на звуковото налягане (LPA) съгласно EN ISO 15744, Nivo zvučnog pritiska (LPA) u skladu sa. EN ISO 15744,
Garso slėgio lygis (LPA) pagal EN ISO 15744, Helirõhu tase (LPA) vastavalt EN ISO 15744, Skaņas spiediena līmenis
(LPA), saskaņā ar standartu EN ISO 15744.
[dB(A] 85
Spray pipe lenght, Longueur du tuyau de pulvérisation, Lunghezza del tubo di erogazione, Spritzrohrlänge,
Longitud del tubo pulverizador, Comprimento do tubo de pulverização, Μήκος σωλήνα ψεκασμού, Püskürtme
borusu uzunluğu, Lengte spuitpijp, Længde på sprøjterør, Sprøyterør lengde, Munstyckerör längd, Ruiskuputken
pituus, Délka stříkací trubky, Długość rurki rozpylającej, Dolžina pršilne cevi, Dĺžka striekacieho potrubia, Purškimo
vamzdelio ilgis, Даўжыня распыляльнай трубкі, Длина распылительной трубки, Szórócső hosszúsága, Lungime
ţeavă de stropire, Duljina cijevi za raspršivanje, Smidzināšanas caurules garums, Pihustustoru pikkus, Дължина на
тръбата за пръскане, Dužina cevi za prskanje.
[mm] -
weight, peso, Gewicht, poids, Peso, peso, Gewicht, vægt, vikt, paino, waga, βάρος, težina, teža, tömeg, hmotnost,
Hmotnosť, Масса, vekt, ağırlık, greutate, Маса, težina, svoris, kaal, svars. [kg] 0,45
Air inlet (BSP), Ingresso aria (BSP), Lufteinlass (BSP), Entrée d’air (BSP), Entrada de aire (BSP), Entrada de ar
(BSP), Luchtinlaat (BSP), Luftindtag (BSP), Luftintag (BSP), Ilmantulo (BSP), Wlot powietrza (BSP), Είσοδος αέρα
(BSP), Ulaz zraka (BSP), Vhod za zrak (BSP), Levegőbemenet (BSP), Přívod vzduchu (BSP), Prívod vzduchu (BSP),
Воздухозаборник (BSP), Luftinntak (BSP), Hava girişi (BSP), Admisie a aerului (BSP), Размер на отвора за въздух
(BSP), Ulaz vazduha (BSP), Oras įleidimo anga (BSP), Õhu sisselase (BSP), Gaisa ievade (BSP).
[inch] 1/4” i
TECHNICAL SPECIFICATIONS
2

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. MODE DEMPLOI
3
MAX
3-4 bar
43,5-58
psi
F
A
C
FR

1. MODALITA’ OPERATIVE:
1. OPERATING PROCEDURES:
4
EN IT

1. MODO DE EMPLEO:
1. ARBEITSVERFAHREN:
5
DE ES

1. MODALIDADES OPERATIVAS:
PT
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ:
• Μην γυρίζετε ποτέ το εργαλείο προς το μέρος σας ή
σε άλλα άτομα.
• Μην χρησιμοποιείτε το εργαλείο με ακατάλληλο
τρόπο
• Αποσυνδέετε πάντα το εργαλείο όταν δεν το
χρησιμοποιείτε.
• Διατηρείτε το εργαλείο μακριά από παιδιά
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΟΤΑΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ
ΤΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ, ΝΑ ΒΕΒΑΙΩΝΕΣΤΕ ΟΤΙ ΔΕΝ
ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΓΥΜΝΕΣ ΦΛΟΓΕΣ Ή ΕΥΦΛΕΚΤΟΙ
ΚΑΠΝΟΙ ΣΤΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ΕΡΓΑΣΙΑΣ, ΝΑ ΦΟΡΑΤΕ
ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΗ ΜΑΣΚΑ ΚΑΙ ΝΑ ΑΠΟΣΥΝΔΕΕΤΕ
ΠΑΝΤΑ ΤΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ ΟΤΑΝ ΔΕΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ.
ΧΡΗΣΗ: Βαφή
1. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ:
Συνδέστε την τροφοδοσία πεπιεσμένου αέρα στον
συνδετήρα C. Πριν γεμίσετε τη δεξαμενή, ελέγξτε ότι
το πιστόλι ψεκασμού λειτουργεί (ο αέρας διέρχεται από
το εργαλείο). Ανακατέψτε το χρώμα σε ένα ξεχωριστό
δοχείο και στη συνέχεια ρίξτε το στη δεξαμενή F
γεμίζοντας την στα 2/3 της χωρητικότητάς της περίπου.
Σταθείτε σε απόσταση περίπου 20-30 cm από
την επιφάνεια εργασίας, πιέστε τη σκανδάλη και
κατευθύνετε τον πίδακα προς αυτήν. Μετακινήστε
το πιστόλι ψεκασμού παράλληλα στην επιφάνεια
εργασίας, κρατώντας το κάθετα στην επιφάνεια.
Μπορείτε να ρυθμίσετε την ένταση της ροής υγρού με
το κουμπί A και το πλάτος του πίδακα χρησιμοποιώντας
το κουμπί Β.
ΔΙΑΜΕΤΡΟΣ ΣΩΛΗΝΑ: 1/4"
ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ ΔΕΞΑΜΕΝΗΣ: 1 L
ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ:
Ελέγξτε ότι η επιφάνεια που πρόκειται να βαφεί
είναι απόλυτα καθαρή και στεγνή. Για να επιτευχθεί
ομοιόμορφη επικάλυψη, η διαδρομή της μπογιάς
πρέπει να ξεκινάει πριν η σκανδάλη συμπιεστεί και
να τελειώνει μετά την απελευθέρωσή της; διαδρομή
μπογιάς Καθαρίζετε πάντα τη δεξαμενή F και το
εργαλείο καλά με τους κατάλληλους διαλύτες μετά
την ολοκλήρωση της εργασίας.
6
GR

1. BEDRIJFSPROCEDURES:
1. ÇALIŞTIRMA PROSEDÜRLERİ:
7
NLTR

1. PROSEDYRER VED BRUK:
1. DRIFTSPROCEDURER:
8
NODK

1. TOIMENPITEEN SUORITTAMINEN:
1. ANVÄNDNINGSPROCESS:
9
FISE

1. PROCEDURY ROBOCZE:
1. PRACOVNÍ POSTUPY:
10
PLCZ

1. PRACOVNÉ POSTUPY:
1. DELOVNI POSTOPKI:
11
SKSI

ПАПЯРЭДЖАННЕ ПРА БЯСПЕКУ:
• Ніколі не наводзьце прыладу на сябе ці іншых
людзей.
• Не выкарыстоўвайце прыладу неналежным чынам
• Заўсёды адключайце прыладу, калі яна не
выкарыстоўваецца.
• Захоўвайце прыладу ў месцах, недасяжных для
дзецей
УВАГА! ПРЫ ВЫКАРЫСТАННІ ПРЫЛАДЫ
ПЕРАКАНАЙЦЕСЯ, ШТО Ў ПРАЦОЎНЫМ
АСЯРОДДЗІ НЯМА АДКРЫТАГА ПОЛЫМЯ АЛЬБО
ГАРУЧЫХ ГАЗАЎ, НАСІЦЕ АХОЎНУЮ МАСКУ І
ЗАЎСЁДЫ АДКЛЮЧАЙЦЕ ПРЫЛАДУ, ЯКАЯ НЕ
ВЫКАРЫСТОЎВАЕЦЦА.
ВЫКАРЫСТАННЕ: Фарбаванне
1. ПРАВІЛЫ ЭКСПЛУАТАЦЫІ:
Падключыце падачу сціснутага паветра да раздыму
C; перад запаўненнем рэзервуара пераканайцеся,
што пульверызатар працуе (паветра праходзіць
праз прыладу); змяшайце фарбу ў асобнай ёмістасці,
а затым выліце яе ў ёмістасць F, запоўніўшы яе
прыкладна на 2/3.
Трымайцеся на адлегласці прыблізна 20-30 см
ад працоўнай паверхні, націскайце на курок і
накіроўвайце струмень на паверхню; перамяшчайце
пульверызатар паралельна працоўнай паверхні,
трымаючы яго перпендыкулярна паверхні.
Вы можаце адрэгуляваць інтэнсіўнасць струменя
вадкасці з дапамогай ручкі A і шырыню струменя з
дапамогай ручкі B.
ДЫЯМЕТР ТРУБКІ: 1/4"
ЁМІСТАСЦЬ БАКА: 1 Л
КАРЫСНЫЯ ПАРАДЫ:
Пераканайцеся, што паверхня, якая фарбуецца,
ідэальна чыстая і сухая; каб атрымаць роўнае
пакрыццё, рух па афарбоўцы павінен пачынацца
да націскання на курок і заканчвацца пасля
яго адціскання; ніколі не спыняйцеся на адной
канкрэтнай кропцы без адціскання курка; па
завяршэнні працы заўсёды чысціце бак F і
прыладу пры дапамозе адпаведных раствораў.
1. EKSPLOATAVIMO PROCEDŪRA
12
BELT

1. ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ:
• Никогда не следует направлять устройство на себя
или других людей.
• Не использовать устройство не по назначению
• Всегда отсоединять устройство, когда оно не
используется.
• Хранить вне доступа детей
ВНИМАНИЕ! ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ
УСТРОЙСТВА, НЕОБХОДИМО УБЕДИТЬСЯ В
ОТСУТСТВИИ В РАБОЧЕЙ СРЕДЕ ОТКРЫТОГО
ПЛАМЕНИ ИЛИ ВОСПЛАМЕНЯЕМЫХ ГАЗОВ,
ОДЕВАТЬ ЗАЩИТНУЮ МАСКУ И ВСЕГДА
ОТСОЕДИНЯТЬ УСТРОЙСТВО, КОГДА ОНО НЕ
ИСПОЛЬЗУЕТСЯ.
ПРИМЕНЕНИЕ: Окрашивание
1. РАБОЧИЕ ИНСТРУКЦИИ:
Подсоединить подачу сжатого воздуха к
соединителю C; перед наполнением бачка,
проверить, что пистолет-краскораспылитель
работает (воздух проходит через устройство);
перемешать краску в отдельной емкости, а затем
вылить в бачок F, наполняя его до 2/3 объема.
Следует находиться на расстоянии около 20-30 см от
рабочей поверхности, нажать на курок и направить
струю на поверхность; необходимо перемещать
пистолет-краскораспылитель параллельно рабочей
поверхности, удерживая его перпендикулярно.
Можно отрегулировать мощность потока жидкости
ручкой A, а ширину струи ручкой B.
ДИАМЕТР ТРУБКИ: 1/4"
ЕМКОСТЬ БАЧКА: 1 Л
РЕКОМЕНДАЦИИ:
Проверить, что окрашиваемая поверхность
является чистой и сухой; для достижения
однородного покрытия, мазок должен
начинаться до нажатия курка и завершаться
после его отпускания; никогда не
останавливаться в одной определенной точке,
не отпуская курок; следует всегда тщательно
очищать бачок F и устройство специальными
растворителями после завершения работы.
13
HURU

1. POSTUPCI ZA RUKOVANJE:
1. PROCEDURI OPERAŢIONALE:
14
HRRO

1. TÖÖPROTSEDUURID:
1. LIETOŠANAS DARBĪBAS:
15
EELV

1. POSTUPCI ZA RAD:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ:
• Никога не насочвайте инструмента към себе си
или към близкостоящи хора.
• Не използвайте инструмента неправилно
• Винаги изключвайте инструмента, когато не го
използвате.
• Съхранявайте инструмента извън обсега на деца
ВНИМАНИЕ! ПРИ УПОТРЕБА НА ИНСТРУМЕНТА СЕ
УВЕРЕТЕ, ЧЕ В РАБОТНОТО ПРОСТРАНСТВО НЯМА
ПЛАМЪЦИ ИЛИ ВЪЗПЛАМЕНИМИ ИЗПАРЕНИЯ,
НОСЕТЕ ПРЕДПАЗНА МАСКА И ГО ИЗКЛЮЧВАЙТЕ
ВИНАГИ, КОГАТО НЕ ГО ИЗПОЛЗВАТЕ.
УПОТРЕБА: Боядисване
1. НАЧИН НА УПОТРЕБА:
Свържете подаването на сгъстен въздух към
съединение C; преди да напълните резервоара,
проверете правилното действие на пръскащия
пистолет (преминава ли въздух през инструмента);
смесете боята в отделен съд и след това я сипете
в резервоара F, като го напълните до 2/3 от
капацитета му.
Застанете на около 20-30 см от работната
повърхност, натиснете спусъка и насочете струята
към нея; местете пръскащия пистолет успоредно
на работната повърхност, като го държите
перпенидикулярно спрямо нея.
Силата на струята може да се регулира с помощта на
копче А, а ширината й с копче B.
ДИАМЕТЪР НА ТРЪБАТА: 1/4"
КАПАЦИТЕТ НА РЕЗЕРВОАРА: 1 Л
ПОЛЕЗНИ СЪВЕТИ:
Уверете се, че повърхността за боядисване е
идеално почистена и суха; за постигането на
равномерно покритие, минаването трябва
да започне преди натискането на спусъка и
да завърши след отпускането му; никога не
се задържайте в определена точка, без да сте
освободили спусъка; винаги, след приключване
на работа, почиствайте старателно резервоара F
и инструмента с подходящи разтворители.
16
SRBBRG

This manual suits for next models
3
Table of contents
Other ABAC Paint Sprayer manuals