Abyx Fit Milano User manual

Mode d’emploi
Abyx Fit Milano
abyx
COMMENT ALLUMER / ÉTEINDRE LA MONTRE
Appuyez longuement sur l’écran jusqu’à ce que la montre s’allume. Pour
l’éteindre, faites défiler le menu et sélectionnez “Réglages”, puis “Éteindre”.
La montre s’allume aussi automatiquement lorsqu’elle est mise en charge.
COMMENT NAVIGUER DANS LES MENUS
Glissez à gauche, à droite en haut ou en bas pour faire défiler les menus de
la montre. Appuyez sur les icônes pour entrer dans un sous-menu ou acti-
ver une fonction. Consultez le plan des menus en pages 7 et 8.
APERÇU DU PRODUIT FR
ABYX-FIT-MIL
Made in the PRC
Connecteurs de charge
Capteurs
cardiaques
Écran Tactile
Complet
COMMENT CHANGER LE BRACELET
www.abyx-fit.com
SPÉCIFICATIONS
Batterie: Li-ion 150mAh
Écran: IPS 240*240 écran tactile complet en couleur
Technologie bluetooth: 4.0 BLE
Temps de veille: jusqu’à 10 jours
Puissance de radiofréquence max: 0.35dBm
Bandes de fréquence: 2402-2480MHz
Résistance à l’eau: IP68
Dimensions: 48 x 34 x 11 mm
Poids: 67g
CHARGER VOTRE ABYX FIT MILANO
Veuillez utiliser exclusivement le chargeur fourni avec votre Abyx Fit Milano
pour charger votre montre. Vous pouvez utiliser n’importe quel port USB
alimenté pour connecter votre chargeur. Il est recommandé de charger la
montre au moins 30 minutes avant de la connecter à votre smartphone.
Lorsque la montre est en charge, l’écran ache une batterie verte indi-
quant le niveau de charge. Ne laissez pas votre montre charger sans
surveillance.

Télécharger l’application ABYX FIT TOUCH depuis l’App Store pour les télé-
phones iOS et depuis le Google Play Store pour les téléphones Android.
TÉLÉCHARGER L’APP ABYX FIT TOUCH
Scannez le code QR pour
vous rentre sur le site de
ABYX et obtenir les
liens des apps.
Compatibilité
iOS 9.0 et plus
Android 7 et plus
ABYX FIT TOUCH
Assurez-vous que la montre est bien chargée et que vous avez téléchargé
l’application ABYX FIT TOUCH. Vous devez impérativement utiliser l’appli-
cation pour jumeler votre montre. Vous ne pouvez pas le faire directement
via les paramètres bluetooth du smartphone.
JUMELER VOTRE ABYX FIT MILANO
COMMENT RECONNECTER VOTRE ABYX FIT MILANO
Pour reconnecter votre montre, assurez-vous de bien avoir oublié/sup-
primé la montre dans les paramètres bluetooth de votre téléphone, puis
répétez les étapes de la section “Jumeler votre Abyx Fit Milano”.
COMMENT DÉJUMELER VOTRE ABYX FIT MILANO
1. Ouvrez l’application ABYX FIT TOUCH.
2. Rendez-vous dans le deuxième onglet.
3. Choisissez “Supprimer l’appareil”.
4.
Rendez-vous dans les réglages bluetooth de votre téléphone et oubliez/-
supprimez la montre.
Si vous n’êtes pas certain d’identifier votre montre dans la liste, appuyez
longuement sur le cadran afin de consulter l’ adresse MAC de votre montre.
Si vous rencontrez des problèmes pour jumelez votre montre rendez-vous sur
www.abyx-fit.com ou consultez nos vidéos Youtube® en cherchant ”Abyx Fit”.
1. Assurez-vous que le bluetooth de votre téléphone est allumé.
2. Ouvrez l’application ABYX FIT TOUCH et rendez-vous sur le premier onglet
3. Choissisez “Ajouter un Périphérique”
4. Choisissez votre montre dans la liste.
5. L’app va demander de confirmer le jumelage. Sélectionner “Jumeler”.
Votre montre va se jumeler au téléphone et synchroniser les données.
FONCTION PARCOURS
Dans le premier onglet, faites défiler jusqu'en bas et sélectionnez “Course en
extérieur”. Appuyez sur le bouton “Début” pour commencer l'exercice. Pour
arrêter l'exercice ou le mettre en pause, appuyez longuement sur le bouton
jaune et confirmez.
ORGANISATION DES ÉCRANS
Sur la droite vous pouvez consulter un plan des écrans de la montre indi-
quant comment naviguer dans les menus. Faites glisser à droite, à gauche,
vers le haut ou le bas pour passer d’un écran à l’autre. L’Abyx Fit Milano est
une montre à écran tactile intégral ce qui signifie que vous pouvez cliquer
sur n’importe quelle partie de l’écran pour entrer dans un menu ou activer
une fonction. Les mises à jour du firmware peuvent modifier légèrement
l’organisation des écrans, menus et fonctions.
Assurez-vous que votre session dure au moins 5 minutes, sans quoi elle ne
sera pas synchronisée avec votre application.
COMMENT CHANGER LE CADRAN DE LA MONTRE
Faites défiler le menu. Sélectionnez “Réglages”, puis “Cadrans”. Faites défiler
à droite ou a gauche pour choisir votre cadran. Une photo personalisée
peut être ajoutée via l’app dans le deuxième onglet dans le menu “Cadrans”.
COMMENT CHOISIR LA RÉGION DU MENU MÉTÉO
Ouvrez l’application ABYX FIT TOUCH, rendez-vous dans le deuxième
onglet, puis dans la section “Autres” puis “Météo”. Cherchez votre localité
dans “Localisation” et cliquez sur son nom pour la sélectionner. La région
choisie est automatiquement synchronisée avec la montre.
La fonction parcours vous permet d’enregistrer vos statistiques de course
ainsi que le tracé de vos session de jogging sur une carte.

COMMENT NAVIGUER DANS LES MENUS
Faites glisser dans n’importe quelle direction pour nav-
iguer dans les menus. Cliquez dans les menus pour
ouvrir un menu ou sélectionner une fonction. Vous
pouvez revenir en arrière en cliquant sur l’icone < en
haut à gauche de l’écran ou en faisant glisser l’écran
vers la droite. Glissez
Haut/Bas
Modes
Sport
Lecteur
Obturateur
Cliquez pour
prendre une
photo
Chrono
Fonctions
cardiaques
Résumé de
votre activité
Réglages
Glissez vers le
haut pour ach-
er les prévisions
sur 4 jours
All brands or product names are or may be trademarks of their respective owners.
Pictures and specifications are not contractual. 1 year warranted. Made in PRC.
Les marques citées sont des marques déposées par leur fabricant respectif.
Photos et caractéristiques non contractuelles. Garantie : 1 an. Fabriqué en RPC.
De vermelde merken zijn gedeponeerde merken door hun respectievelijke producent.
Foto's en kenmerken niet contractueel. Geproduceerd in China. Garantie: 1 jaar.
Die zitierten Marken sind durch die jeweiligen Hersteller eingetragene Marken.
Fotos und technische Daten sind unverbindlich. Hergestellt in China. Garantie: 1 Jahr.
Par la présente, le groupe Onyx Group Limited déclare que l'équipement
radio de type "montre intelligente" ABYX-FIT-MIL est conforme à la Directive
2014/53/EU, . Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est
disponible à l'adresse Internet suivante : www.abyx-fit.com/certifications
ABYX®
5/F Heng Shan CTR, 145 Queen’s Road East,
Wanchai, Hong Kong
AB-FIT-MIL
Batch: 190105110

Benutzerhandbuch
Abyx Fit Milano
abyx
WIE MAN EIN- UND AUSSCHALTET
Halten Sie den Bildschirm gedrückt, bis die Uhr eingeschaltet wird. Um es
auszuschalten, scrollen Sie nach unten durch das Menü und wählen Sie
"Einstellungen", dann "Ausschalten". Die Uhr schaltet sich auch automatisch
ein, wenn sie aufgeladen wird.
WIE MAN ZWISCHEN DEN BILDSCHIRMEN WECHSELT
Wischen Sie nach links, rechts, oben oder unten, um durch die Menüop-
tionen der Uhr zu blättern. Tippen Sie auf die Symbole, um in ein Unter-
menü zu gelangen oder eine Funktion zu aktivieren. Siehe die Menüstruk-
tur auf den Seiten 7 und 8.
PRODUKTÜBERSICHT DE
ABYX-FIT-MIL
Made in the PRC
Ladestifte
Herzfrequenzsensor
Voll Touchscreen
WIE MAN DAS ARMBAND WECHSELT
www.abyx-fit.com
TECHNISCHE DATEN
Batterie: Lithium-Ionen 150mAh
Display: IPS 240*240 Voll Touchscreen
bluetooth Technologie: 4.0 BLE
Standby-Zeit: bis zu 10 Tage
Maximal Hochfrequenzleistung: 0,35dBm
Frequenzbänder: 2402-2480MHz
Wasserdichtheit: IP68
Abmessungen: 43 x 34 x 11 mm
Gewicht: 67g
WIE SIE IHR ABYX FIT MILANO AUFLADEN
Bitte verwenden Sie zum Aufladen Ihrer Uhr nur das mit Ihrer Abyx Fit
Milano mitgelieferte Ladegerät. Sie können Ihr Ladegerät an jeden aktiven
USB-Anschluss anschließen. Es wird empfohlen, die Uhr mindestens 30
Minuten aufzuladen, bevor Sie sie an Ihr Smartphone anschließen. Wenn
die Uhr aufgeladen wird, zeigt der Bildschirm ein grünes Batteriesymbol an,
das den Ladezustand anzeigt. Lassen Sie Ihre Uhr nicht unbeaufsichtigt
aufladen.

ABYX FIT TOUCH
Laden Sie die ABYX FIT RUN App im App Store für iOS-Geräte und im Google
Play Store für Android-Geräte herunter.
ABYX FIT TOUCH APP HERUNTERLADEN
Scannen Sie den
QR-Code um unsere
Website zu besuchen
Kompatibilität
iOS 9.0 oder höher
Android 7 oder höher
Stellen Sie sicher, dass die Uhr vollständig aufgeladen ist und dass Sie die
Abyx Fit Touch App heruntergeladen haben. Sie müssen die App verwenden,
um Ihre Uhr zu koppeln. Sie können dies nicht direkt über die Bluetooth-Ein-
stellungen des Smartphones tun.
KOPPLUNG IHRER ABYX FIT MILANO
SO SCHLIEßEN SIE IHR ABYX FIT MILANO WIEDER AN
Um die Uhr wieder zu verbinden, verwgessen / entfernen Sie zuerst Ihr Gerät
in den bluetooth-Einstellungen Ihres Telefons und folgen Sie dann den Schrit-
ten zur Kopplung.
WIE MAN ENTKOPPELT
1. Önen Sie die Abyx Fit Touch App.
2. Gehen Sie zur zweiten Registerkarte.
3. Wählen Sie "Gerät entfernen".
4.Gehen Sie zu den Bluetooth-Einstellungen auf Ihrem Handy und verges-
sen/entfernen Sie die Watch.
Ihre Uhr ist nun entkoppelt.
Wenn Sie Schwierigkeiten haben, Ihre Uhr aus der Liste zu identifizieren, halten Sie
das Zierblatt gedrückt, um die MAC-Adresse Ihrer Uhranzuzeigen. Wenn Sie
Probleme beim Koppeln Ihrer Uhr haben, besuchen Sie www.abyx-fit.com oder
schauen Sie sich unsere YouTube-Videos an, indem Sie nach "Abyx Fit" suchen.
1. Vergewissern Sie sich, dass bluetooth auf Ihrem Handy eingeschaltet ist.
2.Önen Sie die Abyx Fit Touch App und gehen Sie zur ersten Registerkarte.
3. Wählen Sie Gerät verbinden.
4.Wählen Sie Ihre Uhr aus der Liste aus.
5.Die App fragt nach einer Bestätigung der Kopplung. Wählen Sie "Paaren" / “Koppeln”.
TRACKING-FUNKTION
Mit der Tracking-Funktion können Sie Ihre Laufstatistik sowie die Route Ihrer
Jogging-Session auf einer Karte aufzeichnen. Scrollen Sie auf der ersten Reg-
isterkarte nach unten und wählen Sie "Outdoor running". Drücken Sie die
Taste "Start", um die Aktivität zu starten. Um die Aktivität zu stoppen oder zu
unterbrechen, halten Sie die gelbe Taste gedrückt und bestätigen Sie.
BILDSCHIRM LAYOUT
Auf der rechten Seite sehen Sie ein Layout der Bildschirme, das die Navigation
durch die Menüoptionen zeigt. Wischen Sie nach rechts, links, oben oder
unten, um von einem Bildschirm zum anderen zu gelangen. Die Abyx Fit Milano
ist eine Voll-Touchscreen-Watch, d.h. können Sie auf jeden Teil des Bildschirms
klicken, um ein Menü aufzurufen oder eine Funktion zu aktivieren. Firm-
ware-Updates können die Struktur der Bildschirme, Menüoptionen und Funk-
tionen leicht verändern.
Bitte trainieren Sie mindestens 5 Minuten, damit die Daten aufgezeichnet
werden können, da sonst Ihre Trainingseinheit nicht mit der Anwendung syn-
chronisiert wird.
WIE MAN DEN STARTBILDSCHIRM / UHRENANZEIGE ÄNDERT
Blättern Sie durch die Menüoptionen. Wählen Sie "Einstellungen" und dann
"Ziernblätter". Scrollen Sie nach rechts oder links, um Ihr Ziernblatt auszu-
wählen. Ein benutzerdefiniertes Bild kann über die App über die zweite Regis-
terkarte im Menü "Ziernblätter" hinzugefügt werden.
WIE MAN DEN WETTERSTANDORT EINSTELLT
Önen Sie die Abyx Fit Touch App, gehen Sie auf die zweite Registerkarte,
dann auf den Abschnitt "Sonstiges" und dann auf "Wetter". Suchen Sie in der
Option "Standort" nach Ihrer Region und klicken Sie auf deren Namen, um sie
auszuwählen. Der ausgewählte Bereich wird automatisch mit der Uhr synchro-
nisiert.

Batch: 190105110
All brands or product names are or may be trademarks of their respective owners.
Pictures and specifications are not contractual. 1 year warranted. Made in PRC.
Les marques citées sont des marques déposées par leur fabricant respectif.
Photos et caractéristiques non contractuelles. Garantie : 1 an. Fabriqué en RPC.
De vermelde merken zijn gedeponeerde merken door hun respectievelijke producent.
Foto's en kenmerken niet contractueel. Geproduceerd in China. Garantie: 1 jaar.
Die zitierten Marken sind durch die jeweiligen Hersteller eingetragene Marken.
Fotos und technische Daten sind unverbindlich. Hergestellt in China. Garantie: 1 Jahr.
Die Onyx Group Limited erklärt hiermit, dass die Funkgeräte
ABYX-FIT-MIL der Kategorie "Smart Watch" der Richtlinie 2014/53/EU
entsprechen. Der vollständige Kontext der EU-Konformität-
serklärung ist auf der folgenden Website verfügbar:
www.abyx-fit.com/certifications
ABYX®
5/F Heng Shan CTR, 145 Queen’s Road East,
Wanchai, Hong Kong
AB-FIT-MIL
Herzfunk-
tionen
Aktivitäts
Zusammenfassung
Einstellungen
Wischen Sie nach
oben, um die
Prognosen für die
nächsten 4 Tage
zu sehen.
So navigieren Sie durch die
Menüoptionen
Wischen Sie sich nach oben, unten links order rechts um
durch die Menüoptionen zu navigieren. Klicken Sie auf
die Optionen, um ein Menü zu önen oder eine Funktion
auszuwählen. Sie können zurückkehren, indem Sie auf
das Symbol < oben links auf dem Bildschirm klicken oder
den Bildschirm nach rechts wischen.
Oben
unten
wischen
Sport
modi
Spieler
Auslöser
Klicken Sie hier,
um ein Foto zu
machen.
Stopuhr

Abyx Fit Milano
abyx
HOW TO TURN ON / OFF
Long press the screen until the watch turns on. To shut it down, swipe
through the menu and select “Settings” then “Power o”. The watch also
turns itself on when charging.
HOW TO MOVE BETWEEN SCREENS
Swipe left, right, up or down on the screen to switch screens, press on the
selected menu to enter or start a function. Check the menu layout on
pages 7 and 8.
PRODUCT OVERVIEW EN
ABYX-FIT-MIL
Made in the PRC
Charging Pins
Heart Rate Sensor
Full Touchscreen
HOW TO CHANGE THE WRISTBAND
TECH SPECS
Battery: Li-ion 150mAh
Display: IPS 240*240 full touch color display
Technology bluetooth: 4.0 BLE
Standby time: up to 10 days
Max. Output Power: 0.35dBm
Radio Frequency: 2402-2480MHz
Water resistance: IP68
Dimensions: 48 x 34 x 11 mm
Weight: 67g
CHARGE YOUR ABYX FIT MILANO
Use only the included Abyx Fit Milano charging cradle to charge your
watch. You can use any powered USB output to plug in the charger. We
recommend to charge your watch for at least 30 minutes before pairing
with your phone.
When the watch is charging, the screen will display a green battery and the
level of charge of the battery. Do not charge your watch without supervi-
sion.

Download the ABYX FIT TOUCH app on the App store for iOS devices and
on the Google Play Store for Android devices.
DOWNLOAD THE ABYX FIT TOUCH APP
Scan the QR code
to visit our website
and download the app
Compatibility
iOS 9.0 or more
Android 7 or more
ABYX FIT TOUCH
Please charge your watch before pairing and make sure you have the
ABYX FIT TOUCH application downloaded.
You can only pair the watch using the app NOT through the bluetooth
settings on your phone.
PAIRING YOUR ABYX FIT MILANO
HOW TO RECONNECT YOUR ABYX FIT MILANO
To reconnect the watch, make sure to forget your device on the bluetooth
settings on your phone first and then follow the steps for pairing.
HOW TO UNPAIR
1. Open the ABYX FIT TOUCH application.
2. Go to the second tab.
3. Select Disconnect device.
4. Go to your bluetooth settings on your phone and forget the device.
Your watch is now unpaired.
If you experience issues to identify your watch in the list, long press on the
screen of your watch to check the MAC address.
If you experience problems with the pairing, visit Abyx Support on
www.abyx-fit.com or check our Abyx support videos on Youtube® and search
for ”Abyx Fit”.
1. Make sure bluetooth is turned on, on your phone.
2. Open the ABYX FIT TOUCH application to the first tab.
3. Select Connect device.
4. Select your watch from the list and confirm.
Your watch is now paired to your phone and all data will by synced.
RUNNING MODE
In the app, select the first tab, swipe to the bottom of the page and select
“Outdoor Running”. Press the yellow button to start. To pause or stop the
exercise, long press the yellow button and confirm.
SCREEN MAP EXPLANATION
On the right you can find a quick map of the screens of the watch and how
to navigate through them. Swipe right, left, up or down to navigate through
screens. The Abyx Fit Touch Milano is a full touch watch so every element
can be clicked to activate functions or enter a submenu. Firmware updates
may slightly change the organization of the screens or the name of the
menus and functions.
Please exercise for at least 5 minutes for the data to be recorded otherwise
your exercise session will not be synced to the application.
HOW TO CHANGE THE HOME SCREEN / WATCH FACE
Swipe through the menu and select “Settings” then “Watchfaces”. Swipe left
or right to select the watchface you prefer. A customized picture can be
uploaded via the app in the second tab in the “Watch Faces” menu.
HOW TO SET THE WEATHER LOCATION
Open the ABYX FIT TOUCH app, go to second tab and select “Settings”, then
swipe down to Weather and selet “City”. Search your city, select it from the list.
Weather for the selected city will automatically sync with the watch.
The Outdoor Running mode allows you to record your jogging stats and
itinerary on a map.

NAVIGATING IN THE MENU
Navigate by swiping up, down, left and right. Tap on
individual menu items to choose the desired functions.
You can return to the previous menu by tapping the <
icon in the top left corner of the screen or by swiping
right
Swipe
Up/Down
Training
Modes
Music
Player
Shutter
Tap to take a
photo
Timer
Measurement
Functions
Activity
Summary
Settings
Swipe Up
to see the 4 day
weather forecast
Onyx Group Limited dichiara che le apparecchiature radio ABYX-FIT-MIL
della categoria "smart watch" sono conformi alla Direttiva 2014/53/EU. Il
contesto completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile alla
seguente pagina web: www.abyx-fit.com/certifications
ABYX®
5/F Heng Shan CTR, 145 Queen’s Road East,
Wanchai, Hong Kong
AB-FIT-MIL
Batch: 190105110
All brands or product names are or may be trademarks of their respective owners.
Pictures and specifications are not contractual. 1 year warranted. Made in PRC.
Les marques citées sont des marques déposées par leur fabricant respectif.
Photos et caractéristiques non contractuelles. Garantie : 1 an. Fabriqué en RPC.
De vermelde merken zijn gedeponeerde merken door hun respectievelijke producent.
Foto's en kenmerken niet contractueel. Geproduceerd in China. Garantie: 1 jaar.
Die zitierten Marken sind durch die jeweiligen Hersteller eingetragene Marken.
Fotos und technische Daten sind unverbindlich. Hergestellt in China. Garantie: 1 Jahr.

Handleiding
Abyx Fit Milano
abyx
AAN / UIT SCHAKELEN
Druk op het scherm totdat het horloge wordt ingeschakeld. Om het uit te
schakelen, scroll je omlaag door het menu en selecteer je "Instellingen" en
vervolgens "Uitschakelen". Het horloge wordt ook automatisch inges-
chakeld tijdens het opladen.`
WISSELEN TUSSEN SCHERMEN
Veeg naar links, rechts, omhoog of omlaag op het scherm om van scherm
te wisselen, druk op op het geselecteerde menu om een functie te openen
of te starten. Bekijk het overzicht van de schermen op pagina 7 en 8.
PRODUCTOVERZICHT NL
ABYX-FIT-MIL
Made in the PRC
Oplaadpennen
Hartslagsensor
Volledig
touchscreen
DE POLSBAND VERWISSELEN
www.abyx-fit.com
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Batterij: Li-ion 150mAh
Display: IPS 240*240 Full Color touchscreen
Technologie bluetooth: 4.0 BLE
Standby-tijd: tot 10 dagen
Max radiofrequentie vermogen: 0.35dBm
Radiofrequentie: 2402-2480MHz
Waterbestendigheid: IP68
Afmetingen: 48 x 34 x 11 mm
Gewicht: 67 g
LAAD UW ABYX FIT MILANO OP
Gebruik alleen de oplader die bij je Abyx Fit Milano is geleverd om je horloge
op te laden. Je kunt de lader op elke USB-poort aansluiten. Het is aanbevo-
len om het horloge ten minste 30 minuten op te laden voordat je het met je
smartphone koppelt. Wanneer het horloge wordt opgeladen, geeft het
scherm een groen batterijpictogram weer dat de oplaadstatus aangeeft.
Laat je horloge niet onbeheerd tijdens het opladen.

ABYX FIT TOUCH
Download de ABYX FIT TOUCH-app in de App Store voor iOS-apparaten en
in de Google Play Store voor Android-apparaten.
DOWNLOAD DE ABYX FIT TOUCH-APP
Scan de QR-code om
onze website te bezoeken
Compatibiliteit
iOS 9.0 of hoger
Android 7 of hoger
Zorg ervoor dat het horloge volledig is opgeladen en dat je de Abyx Fit
Touch-app hebt gedownload. Je moet de app gebruiken om je horloge te kop-
pelen. Je kunt dit niet rechtstreeks doen via de Bluetooth-instellingen van de
smartphone.
JE ABYX FIT MILANO KOPPELEN
UW ABYX FIT MILANO OPNIEUW KOPPELEN
Om je horloge opnieuw te koppelen, moet je ervoor zorgen dat je het hor-
loge bent vergeten of hebt verwijderd uit de Bluetooth-instellingen in je
telefoon. Herhaal vervolgens de stappen die worden beschreven in het
gedeelte "Je Abyx Fit Milano koppelen".
HOE ONTKOPPEL JE JE ABYX FIT MILANO
1. Open de Abyx Fit Touch app.
2. Ga naar het tweede tabblad.
3. Kies "Apparaat verwijderen".
4. Ga naar de Bluetooth-instellingen op je telefoon en vergeet / verwijder het
horloge.
Uw horloge is nu ontkoppeld.
Als je problemen ondervindt bij het herkennen van je horloge uit de lijst, houd je
de draaiknop ingedrukt om het MAC-adres van je horloge te bekijken. Als je prob-
lemen ondervindt bij het koppelen van je horloge, ga je naar www.abyx-fit.com of
bekijk je onze YouTube-video's door te zoeken naar "Abyx Fit".
1. Zorg dat bluetooth is ingeschakeld op uw telefoon.
2. Open de Abyx Fit Touch app en ga naar het eerste tabblad
3. Kies "Een apparaat toevoegen"
4. Kies je horloge uit de lijst
5. De app vraagt om bevestiging van het koppelen. Selecteer "Koppel".
Je horloge wordt gekoppeld met de telefoon en synchroniseert de gegevens.
TRACKING FUNCTIE
Met de trackingfunctie kun je je hardloopstatistieken en de route van je
jogging sessie op een kaart vastleggen. Blader op het eerste tabblad naar
beneden en selecteer "Buiten hardlopen". Druk op de knop "Start" om de
activiteit te starten. Om de activiteit te stoppen of te pauzeren, houd je de
gele knop ingedrukt en bevestig je.
TOELICHTING SCHERMOVERZICHT
Aan de rechterkant zie je een indeling van de horlogeschermen die tonen
hoe je door de menu-opties kunt navigeren. Swipe naar rechts, links,
omhoog of omlaag om van het ene scherm naar het andere te gaan. De
Abyx Fit Milaan is een horloge met volledig touchscreen, wat betekent dat
je op elk deel van het scherm kunt klikken om een menu te openen of een
functie te activeren. Firmware-updates kunnen de structuur van scher-
men, menu-opties en functies enigszins wijzigen.
Train minimaal 5 minuten om gegevens te registreren, anders wordt uw
trainingssessie niet met de toepassing gesynchroniseerd.
HET HOMESCHERM VERANDEREN / HORLOGE AANZICHT WIJZIGEN
Blader door de menu opties. Selecteer "Instellingen" en vervolgens "Wijzer-
platen". Blader naar rechts of links om jouw wijzerplaat te kiezen. Een
aangepaste afbeelding kan worden toegevoegd via de app, met behulp
van het tweede tabblad in het menu "Wijzerplaten".
DE WEERSLOCATIE INSTELLEN
Open de Abyx Fit Touch app, ga naar het tweede tabblad, vervolgens
naar het gedeelte "Overig" en vervolgens naar "Weer". Zoek naar jouw
regio in de optie "Locatie" en klik op de naam om deze te selecteren. De
geselecteerde regio wordt automatisch gesynchroniseerd met het hor-
loge.

Batch: 190105110
All brands or product names are or may be trademarks of their respective owners.
Pictures and specifications are not contractual. 1 year warranted. Made in PRC.
Les marques citées sont des marques déposées par leur fabricant respectif.
Photos et caractéristiques non contractuelles. Garantie : 1 an. Fabriqué en RPC.
De vermelde merken zijn gedeponeerde merken door hun respectievelijke producent.
Foto's en kenmerken niet contractueel. Geproduceerd in China. Garantie: 1 jaar.
Die zitierten Marken sind durch die jeweiligen Hersteller eingetragene Marken.
Fotos und technische Daten sind unverbindlich. Hergestellt in China. Garantie: 1 Jahr.
De Onyx Group Limited verklaart hierbij dat de radioapparatuur
ABYX-FIT-MIL van de categorie "smart watch" voldoet aan de 2014/53 /
EU-richtlijn. De volledige context van de EU-conformiteitsverklaring is
beschikbaar op de volgende webpagina: www.abyx-fit.com/certifications
ABYX®
5/F Heng Shan CTR, 145 Queen’s Road East,
Wanchai, Hong Kong
AB-FIT-MIL
Hartslag
functies
Samenvatting
van jouw
activiteit
instellingen
Swipe omhoog
om prognoses
voor de komende
4 dagen te beki-
jken
HOE NAVIGEER JE DOOR DE
MENU OPTIES
Swipe in een willekeurige richting om door de menu-op-
ties te navigeren. Klik op de opties om een menu te
openen of een functie te selecteren. Je kunt teruggaan
door op het pictogram <linksboven in het scherm te klik-
ken of door het scherm naar rechts te vegen. Swipe
omhoog
umlaag
Sport
modi
Speler Sluiter
Klik om een foto
te maken
Stopwatch

Abyx Fit Milano
abyx
COME ACCENDERE / SPEGNERE
Tieni premuto lo schermo fino a quando l'orologio non si accende. Per
spegnerlo, scorri il menu verso il basso e seleziona "Impostazioni", quindi
"Spegnimento". L'orologio si accenderà automaticamente anche durante la
ricarica.
COME NAVIGARE TRA LE OPZIONI DI MENU
Scorri verso sinistra, destra, su o giù per scorrere tra le opzioni di menu
dell'orologio. Tocca le icone per accedere al rispettivo sottomenu o per attiva-
re una funzionalità. Fare riferimento al layout di menu alle pagine 7 e 8.
PANORAMICA SUL PRODOTTO IT
ABYX-FIT-MIL
Made in the PRC
Pin di Ricarica
Sensore Frequenza
Cardiaca
Touchscreen
completo
COME CAMBIARE IL CINTURINO
SPECIFICHE TECNICHE
Batteria: Li-ion 150mAh
Display: IPS 240*240 touchscreen a colori
Tecnologia bluetooth: 4.0 BLE
Tempo di standby: fino a 10 giorni
Potenza massima di radiofrequenza: 0.35dBm
Frequenza Radio: 2402-2480MHz
Impermeabilità IP68
Dimensioni: 48 x 34 x 11 mm
Peso: 67g
COME RICARICARE IL ABYX FIT MILANO
Per ricaricare l'orologio, utilizzare solamente il caricabatterie fornito con
Abyx Fit Milano. È possibile collegare il caricabatterie a qualunque porta
alimentata USB. Si consiglia di ricaricare l'orologio almeno 30 minuti prima
di collegarlo allo smartphone. Quando l'orologio è in ricarica, lo schermo
mostrerà un'icona con una batteria verde che indica lo stato di ricarica.
Non lasciare l'orologio incustodito durante la ricarica.

ABYX FIT TOUCH
Scarica l'app Abyx Fit Touch dall'App Store per i telefoni iOS o dal Google
Play Store per i telefoni Android.
SCARICA L'APP ABYX FIT TOUCH
Scansiona il codice QR per
accedere al sito web di Abyx
e ricevere i collegamenti alle app
.
Compatibile con iOS 9.0 e
versioni successive, Android 7
e versioni successive
Assicurati che l'orologio sia completamente carico e di aver scaricato
l'app Abyx Fit Touch. Devi utilizzare l'app per associare l'orologio. Non è
possibile farlo direttamente tramite le impostazioni Bluetooth dello
smartphone.
ACCOPPIARE IL TUO ABYX FIT MILANO
COME RICONNETTERE ABYX FIT MILANO
Per riconnettere l'orologio, assicurarsi di aver dimenticato/rimosso
l'orologio dalle impostazioni Bluetooth del telefono, quindi ripetere i pas-
saggi descritti nella sezione "Accoppiare il tuo Abyx Fit Milano".
COME DISACCOPPIARE IL TUO ABYX FIT MILANO
1. Apri l'app Abyx Fit Touch.
2. Vai alla seconda scheda.
3. Scegli "Rimuovi dispositivo".
4. Vai alle impostazioni Bluetooth sul telefono e seleziona dimentica/rim-
uovi l'orologio.
L'orologio si accoppierà al telefono e sincronizzerà i dati. Se si riscontrano di-
coltà nell'identificazione dell'orologio tramite l'elenco, tieni premuto il quadran-
te per visualizzare l'indirizzo MAC dell'orologio. Se riscontri problemi nell'associ-
are l'orologio, visita il sito www.abyx-fit.com o dai un'occhiata ai nostri video su
YouTube attraverso la chiave di ricerca "Abyx Fit".
1. Assicurarsi che il bluetooth del telefono sia attivato.
2. Apri l'app Abyx Fit Touch e vai alla prima scheda
3.Scegli "Aggiungi un dispositivo"
4. Scegli l'orologio dall'elenco
5.L'app chiederà la conferma dell'associazione. Seleziona "Accoppia".
FUNZIONE DI TRACKING
La funzione di tracking consente di registrare le statistiche della tua ses-
sione di corsa e del percorso della sessione di jogging su una mappa.Nel-
la prima scheda, scorri verso il basso e seleziona "Corsa all'aperto". Premi
il pulsante "Avvia" per iniziare l'attività. Per interrompere l'attività o metter-
la in pausa, tieni premuto il pulsante giallo e conferma. Assicurati che la
sessione duri almeno 5 minuti, altrimenti questa non verrà sincronizzata
con l'applicazione.
STRUTTURA DELLO SCHERMO
Sul lato destro, puoi vedere un layout delle schermate dell'orologio che
mostra come navigare attraverso le opzioni di menu. Scorri verso destra,
sinistra, su o giù per passare da una schermata all'altra. Abyx Fit Milano è
un orologio con touchscreen completo, ciò significa che è possibile fare
clic in qualunque parte dello schermo per accedere ad un menu o attiva-
re una funzione. Gli aggiornamenti del firmware possono modificare
leggermente la struttura delle schermate, delle opzioni di menu e delle
funzioni.
COME CAMBIARE IL QUADRANTE DELL'OROLOGIO
Scorri le opzioni del menu. Seleziona "Impostazioni" e poi "Quadranti".
Scorri verso destra o sinistra per scegliere il quadrante. È possibile aggi-
ungere un'immagine personalizzata tramite l'app, utilizzando la seconda
scheda del menu "Quadranti".
COME SCEGLIERE LA LOCALITÀ PER IL MENU METEO

Tutti i marchi o i nomi dei prodotti sono o possono essere marchi dei rispettivi
proprietari. Le immagini e le specifiche non sono contrattuali. 1 anno di garanzia.
Fabbricato in PRC.
Batch: 190105110
Con la presente, Onyx Group Limited dichiara che l’apparecchiatura
radio di tipo "smartwatch" Abyx Fit Touch+2 è conforme alla direttiva
2014/53/UE. Il testo completo sulla dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo internet: www.abyx-fit.com/certifications
ABYX®
5/F Heng Shan CTR, 145 Queen’s Road East,
Wanchai, Hong Kong
AB-FIT-MIL
Funzioni
cardiache
Riepilogo della
tua attività
impostazioni
Scorri verso l'alto
per visualizzare le
previsioni per i
prossimi 4 giorni
COME NAVIGARE TRA LE OPZIONI
DEL MENU
Scorri in qualunque direzione per navigare tra le opzioni
del menu. Fai clic sulle opzioni per aprire un menu o
selezionare una funzione. Puoi tornare indietro facendo
clic sull'icona < nella parte superiore sinistra dello scher-
mo o scorrendo lo schermo verso destra. Scorri
verso
l'alto/basso
Modalità
sport
Ripro-
duttore
audio
Scatto
Fai clic per scat-
tare una foto
Timer

Manual do utilizador
Abyx Fit Milano
abyx
COMO LIGAR / DESLIGAR
Mantenha o ecrã premido até o relógio ligar. Para desligar, desloque para
baixo no menu e selecione “Definições”, e depois “Desligar”. O relógio
também liga automaticamente quando está em carregamento.
COMO MOVER ENTRE ECRÃS
Deslize para a esquerda, direita, cima ou baixo para deslocar-se através
das opções do menu do relógio. Toque nos ícones para aceder a um sub-
menu ou ativar uma função. Consulte o esquema do muni nas páginas 7 e
8.
VISÃO GERAL DO PRODUTO PT
ABYX-FIT-MIL
Made in the PRC
Pinos de carga
Sensor de
frequência cardíaca
Ecrã tátil
completo
COMO MUDAR A PULSEIRA
www.abyx-fit.com
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Bateria: Iões lítio 150 mAh
Visor: ecrã tátil de cor de IPS 240*240
Tecnologia bluetooth: 4,0 BLE
Tempo de espera: até 10 dias
Máxima energia de rádio-frequência: 0.35dBm
Frequência de rádio: 2402 MHz-2480 MHz
Resistência à água: IP68
Dimensões: 48 mm x 34 mm x 11 mm
Peso: 67 g
CARREGAR O ABYX FIT MILANO
Utilize apenas o carregador fornecido com o Abyx Fit Milano para carregar
o relógio. Pode ligar o carregador a qualquer porta USB com corrente.
Recomendamos que carregue o relógio pelo menos 30 minutos antes de o
ligar ao smartphone. Quando o relógio está em carregamento, o ecrã exibe
o ícone de uma pilha verde indicando o estado do carregamento. Não
deixe o relógio a carregar sem supervisão.

Transfira a aplicação ABYX FIT TOUCH a partir da App Store para dispositi-
vos iOs e a partir da Google Play Store para dispositivos Android.
TRANSFIRA A APLICAÇÃO ABYX FIT TOUCH
Faça a leitura do código QR
para visitar o nosso site
Compatibilidade
iOS 9.0 ou superior
Android 7 ou superior
ABYX FIT TOUCH
Certifique-se de que o relógio está totalmente carregado e de que trans-
feriu a aplicação Abyx Fit Touch. Deve usar a aplicação para emparelhar
o relógio. Não pode fazê-lo diretamente através das definições de Blue-
tooth do smartphone.
EMPARELHAR O ABYX FIT MILANO
COMO LIGAR NOVAMENTE O ABYX FIT MILANO
Para ligar novamente o relógio, não se esqueça de selecionar esquec-
er/remover o relógio das definições de Bluetooth do telefone e repita as
etapas descritas na secção “Emparelhar o Abyx Fit Milano”.
COMO DESEMPARELHAR
1. Abra a aplicação Abyx Fit Touch.
2. Aceda ao segundo separador.
3. Escolha “Remover dispositivo”.
4. Aceda às definições de Bluetooth no telefone e esqueça/remova o reló-
gio.
Se estiver com dificuldades em identificar o relógio da lista, mantenha pressio-
nado o mostrador para visualizar o endereço MAC do relógio. Se estiver com
problemas para emparelhar o relógio, visite www.abyx-fit.com ou veja os nossos
vídeos do YouTube pesquisando "Abyx Fit".
1.Certifique-se de que o Bluetooth está ligado no telefone.
2. Abra a aplicação Abyx Fit Touch e aceda ao primeiro separador
3.Escolha “Adicionar um dispositivo”
4.Escolha o seu relógio a partir da lista
5. A aplicação irá solicitar a confirmação do emparelhamento. Selecione
“Emparilhar”.
O relógio irá emparelhar com o telefone e sincronizar os dados.
FUNÇÃO DE ACOMPANHAMENTO
A função de acompanhamento permite-lhe gravar as estatísticas de cor-
rida e o percurso da sessão de jogging no mapa.
No primeiro separador, desloque até ao fundo e selecione “Corrida ao ar
livre”. Pressione o botão “Iniciar” para iniciar a atividade. Para finalizar ou
pausar a atividade, mantenha premido o botão amarelo e confirme.
Certifique-se de que a sessão dura pelo menos 5 minutos, caso contrário,
não será sincronizada com a sua aplicação.
EXPLICAÇÃO DO MAPA NO ECRÃ
No lado direito, poderá ver um esquema dos ecrãs do relógio exibindo
como navegar através das opções do menu. Deslize para a esquerda,
cima ou baixo para mover de um ecrã para outro. O Abyx Fit Milano é um
relógio com ecrã tátil completo, o que significa que pode clicar em
qualquer parte do ecrã para aceder a um menu ou ativar uma função. As
atualizações do firmware podem alterar ligeiramente a estruturas dos
ecrãs, opções de menus e funções.
COMO ALTERAR O ECRÃ INICIAL / MOSTRADOR DO RELÓGIO
Desloque através das opções do menu. Selecione “Definições” e, em
seguida, “Mostradores”. Desloque para a direita ou para a esquerda para
escolher o mostrador do relógio. Pode ser adicionada uma imagem per-
sonalizada através da aplicação, usando o separador no menu “Mostra-
dores”.
COMO DEFINIR A LOCALIZAÇÃO DE METEOROLOGIA
Abra a aplicação Abyx Fit Touch, aceda ao segundo separador, depois à
secção “Outros” e, em seguida, “Tempo”. Pesquise a sua região na opção
“Localização” e clique no nome para selecionar. A região selecionada
será automaticamente sincronizada com o relógio.

Batch: 190105110
Todos os nomes de marcas ou produtos são ou podem ser marcas registadas dos
seus respetivos proprietários. Imagens e especificações não são contratuais.
Garantia de 1 ano. Feito na RPC.
O Onyx Group Limited declara que o equipamento de rádio ABYX-FIT-MIL
da categoria “smart watch” está em conformidade com a Diretiva 2014/53
/UE. O contexto completo da declaração UE de conformidade está
disponível na seguinte página da web: www.abyx-fit.com/certifications
ABYX®
5/F Heng Shan CTR, 145 Queen’s Road East,
Wanchai, Hong Kong
AB-FIT-MIL
Funções
cardíacas
Resumo da
atividadet
Definições
Deslize para cima
para ver as pre-
visões para os
próximos 4 dias
COMO NAVEGAR ATRAVÉS DAS
OPÇÕES DO MENU
Deslize em qualquer direção para navegar através das
opções do menu. Clique nas opções para abrir um menu
ou selecionar uma função. Pode retroceder clicando no
ícone < no canto superior esquerdo do ecrã ou deslizan-
do o ecrã para a direita. Deslize
Modos
desport-
ivos
Jogador
Obturador
Clique para tirar
uma foto
Temporizador

Manual de usuario
Abyx Fit Milano
abyx
CÓMO ENCENDER/APAGAR
Mantén presionada la pantalla hasta que se encienda el reloj. Para apa-
garlo, desplázate hacia abajo por el menú y selecciona "Configuración",
luego "Apagar". El reloj también se enciende automáticamente cuando se
está cargando.
CÓMO MOVERSE ENTRE PANTALLAS
Desliza hacia la izquierda, derecha, arriba o abajo para desplazarte por
las opciones del menú del reloj. Toca los íconos para ingresar a un sub-
menú o activar una función. Consulta el diseño del menú en las páginas 7
y 8.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ES
ABYX-FIT-MIL
Made in the PRC
Pins de carga
Sensor de
Frecuencia Cardíaca
Pantalla táctil
completa
CÓMO CAMBIAR LA BANDA
www.abyx-fit.com
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Batería: Li-ion 150mAh
Pantalla: IPS 240*240 pantalla táctil a color
Tectnología bluetooth: 4.0 BLE
Tiempo en espera: hasta 10 días
Potencia máxima de radiofrecuencia: 0.35dBm
Radiofrecuencia: 2402-2480MHz
Resistencia al agua: IP68
Dimensiones: 48 x 34 x 11 mm.
Peso: 67 g
CARGANDO TU ABYX FIT MILANO
Utiliza solo el cargador suministrado con tu Abyx Fit Milano para cargar tu
reloj. Puedes conectar tu cargador a cualquier puerto USB con
alimentación. Se recomienda cargar el reloj al menos 30 minutos antes de
conectarlo a tu teléfono inteligente. Cuando el reloj se esté cargando, la
pantalla muestra un icono de batería verde que indica el estado de carga.
No dejes tu reloj cargándose desatendido.

Descargue la aplicación ABYX FIT TOUCH en la tienda de aplicaciones para
dispositivos iOS y en la tienda Google Play para dispositivos Android.
DESCARGAR LA APLICACIÓN ABYX FIT TOUCH
Escanee el código QR
para visitar nuestro sitio web
Compatibilidad
iOS 9.0 o más
Android 7 o más
ABYX FIT TOUCH
Asegúrate de que el reloj esté completamente cargado y que hayas descar-
gado la aplicación Abyx Fit Touch. Debes tener que usar la aplicación para
sincronizar tu reloj, dado que no puedes hacerlo directamente a través de la
configuración de Bluetooth del teléfono inteligente.
SINCRONIZANDO TU ABYX FIT MILANO
CÓMO RECONECTAR TU ABYX FIT MILANO
Para volver a conectar tu reloj, asegúrate de haberlo olvidado/eliminado
de la configuración de Bluetooth en tu teléfono, luego repite los pasos
descritos en la sección "Sincronización de tu Abyx Fit Milano"
CÓMO DESINCRONIZAR
1. Abre la aplicación Abyx Fit Touch.
2. Ve a la segunda pestaña.
3. Elige "Eliminar dispositivo".
4. Ve a la configuración de Bluetooth en tu teléfono y olvida/quita el reloj.
Si tienes dificultades para identificar tu reloj en la lista, mantén presionado el
dial para ver la dirección MAC de tu reloj. Si tienes problemas para sincronizar
tu reloj, visite www.abyx-fit.com, o ve nuestros videos de YouTube, buscando
"Abyx Fit".
1.Asegúrate de que Bluetooth esté activado en tu teléfono móvil.
2. Abre la aplicación Abyx Fit Touch y ve a la primera pestaña
3. Elige "Agregar un dispositivo"
4.Elige tu reloj de la lista
5. La aplicación solicitará confirmación de sincronización. Selecciona
"Emparejar".
Tu reloj se emparejará con el teléfono y sincronizará los datos.
FUNCIÓN DE RASTREO
La función de rastrear te permite registrar tus estadísticas de carrera, así
como la ruta de su sesión de trote en un mapa.
En la primera pestaña, desplázate hacia abajo hasta la parte inferior y
seleccione "Corriendo al aire libre". Presiona el botón "Inicio" para comen-
zar la actividad. Para detener la actividad o pausarla, mantén presiona-
do el botón amarillo y confirma.
Asegúrate de que tu sesión dure al menos 5 minutos, sin la cual no se
sincronizará con tu aplicación
EXPLICACIÓN DEL MAPA DE LA PANTALLA
En el lado derecho, puedes ver un diseño de las pantallas del reloj que te
muestra cómo navegar por las opciones del menú. Deslízate hacia la
derecha, izquierda, arriba o abajo para moverte de una pantalla a otra.
El Abyx Fit Milano es un reloj con pantalla táctil completa, lo que significa
que puedes hacer clic en cualquier parte de la pantalla para ingresar a
un menú o activar una función. Las actualizaciones de firmware pueden
cambiar ligeramente la estructura de las pantallas, las opciones de menú
y las funciones.
CÓMO CAMBIAR LA PANTALLA DE INICIO/RELOJ
Desplázate por las opciones del menú. Selecciona "Configuración" y
luego "Esferas". Desplázate hacia la derecha o hacia la izquierda para
elegir la esfera del reloj. Puedes agregar una imagen personalizada a
través de la aplicación, utilizando la segunda pestaña en el menú
"Esferas".
CÓMO ESTABLECER LA UBICACION DEL CLIMA
Abre la aplicación Abyx Fit Touch, ve a la segunda pestaña, luego a la
sección "Otros" y luego a "Clima". Busca tu región en la opción "Ubicación"
y haz clic en tu nombre para seleccionarla. La región seleccionada se
sincronizará automáticamente con el reloj.
Table of contents
Languages:
Other Abyx Watch manuals