Abyx fit Pro User manual

abyx
Abyx fit Pro
Manuel d'utilisation
Points de charge
magnétiques
Capteur de
fréquence cardiaque
Bouton
multifonction
Tactile
VUE D'ENSEMBLE DES PRODUITS FR
COMMENT CHANGER LE BRACELET
Le tracker utilise un bracelet de montre standard qui peut être changé
dans n'importe quel magasin de montres.
COMMENT L’ALLUMER
Appuyez longuement sur la touche "Multifonction" pour allumer le track-
er.
COMMENT PASSER D'UN ÉCRAN À L'AUTRE
Touchez le bas de l'écran pour passer d'un écran à l'autre. Appuyez
longuement sur le bas de l'écran pour accéder au menu sélectionné et
démarrer les mesures.
Made in the PRC
abyx fit Pro
abyx
B
a
t
c
h
:
4
8
9
7
1
8
0
9
0
1
1
O
u
t
p
u
t
:
1
0
m
W
-
6
4
M
H
z
CHARGEZ VOTRE ABYX FIT PRO
Utilisez uniquement le socle de charge Abyx fit Pro fourni pour charger
votre tracker. Vous pouvez utiliser n'importe quelle sortie USB alimentée
pour brancher le chargeur. Nous vous recommandons de charger votre
appareil pendant au moins 30 minutes avant de l'appairer à votre appar-
eil mobile. Lorsque l'appareil est en charge, l'écran ache une batterie
verte et le niveau de charge de la batterie.
Téléchargez l'application Abyx fit Pro sur l'App store pour les appareils
iOS et sur le Google Play Store pour les appareils Android.
TÉLÉCHARGER L'APPLICATION ABYX FIT PRO
ABYX FIT PROScannez le code QR pour
télécharger l'application Compatibilité
iOS 8.0 ou plus
Android 4.4 ou plus

4. Il faut quelques secondes à l'application et à l'appareil pour terminer
la synchronisation des données. (Le compteur de pas est synchronisé
toutes les 7 secondes, la fréquence cardiaque et les données d'exercice
sont synchronisées toutes les 10 minutes)
5. Pour déconnecter le tracker, allez dans l'onglet Paramètres de l'applica-
tion et sélectionnez "Supprimer le tracker", assurez-vous d'aller dans vos
paramètres bluetooth et choisissez "Oublier le tracker" pour déconnect-
er complètement votre tracker.
Assurez-vous d'avoir téléchargé l'application Abyx fit Pro. Vous pouvez
seulement coupler le tracker en utilisant l'application ET NON à travers
les paramètres Bluetooth de votre téléphone.
1. Avant de vous connecter, assurez-vous que le téléphone Bluetooth est
allumé et que la batterie du tracker est complètement chargé
2. Ouvrez l'application et allez dans l'onglet "Paramètres", cliquez sur
"Trouver votre tracker". Vous verrez une liste d'appareils disponibles à
apparier.
3. Veuillez sélectionner votre tracker dans la liste pour vous connecter.
APPAIRAGE DE VOTRE ABYX FIT PRO
Si vous rencontrez des problèmes avec l'appairage, visitez le support
d'Abyx sur www.abyx-fit.com ou regardez nos vidéos de support d'Abyx
pour savoir comment apparier l'appareil en ligne.
1. Écran de la montre
Ache l'heure, la date et la charge actuelle de la
batterie..
2. Étapes
Voyez vos étapes quotidiennes et vos progrès
d’objectifs
3. Calories
Voyez les calories que vous avez brûlées.
4. Distance
La distance de marche et de course de la
journée.
5. Fréquence cardiaque
Appuyez longuement sur l'écran pour démarrer
la mesure, restez immobile pendant que le track-
er prend la mesure.
6. Tension artérielle
Portez le bracelet fermement et restez immobile,
tenez votre poignet qui porte le tracker au
niveau du cœur, appuyez longtemps sur l'écran
et la tension artérielle de référence actuelle peut
être mesurée en 30 secondes environ.
7. Suivi du sommeil
Suivi de votre sommeil quotidien et vous indique
le temps de sommeil profond et de sommeil
léger.
8. Exercice
Appuyez longuement sur l'écran pour entrer ou
sortir du mode Entraînement, appuyez
sur l'écran pour choisir entre diérents sports et
appuyez longuement sur le bouton
"Multi-fonctions" pour commencer à enregistrer
vos données d'activité, les données d'exercice
seront enregistrées sur votre appareil
et synchronisées sur l'application après
le couplage.
9. L'interface Méditation
Appuyez longuement sur l'écran pour entrer ou
sortir du mode méditation. Utilisez ce
mode pour contrôler votre respiration.
10. L'interface Message
Appuyez longuement sur l'écran pour entrer et
acher les messages. Appuyez sur l'écran pour
passer d'un message à l'autre. Seuls les 5
derniers messages seront achés.

11. L'interface d'informatio
Ici vous pouvez vérifier la version du firmware du
tracker. Vous pouvez également éteindre
le tracker en appuyant longuement sur l'écran,
puis en appuyant sur pour choisir "Oui" et
en appuyant longuement pour éteindre.
Marche à pied Course Football
Escalade Badminton Basket-ball
Tennis de table Course en salle Excursion
TECH SPECS
Battery: Li-ion 100mAh
Memory: up to 7 days activity recording
Display: 0.96” color touch screen
Technology bluetooth: 4.0 BLE
Standby time: up to 10 days
Radio frequency: 10mW / 64MHz
Water resistance IP67 3ATM
Dimensions: 260 x 39.8 x 10.8 mm
Weight: 35g www.abyx-fit.com
Hereby, Onyx Group Limited declares that the radio equipment type
smartwatch is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the
EU declaration of conformity is available at the following internet
address: www.abyx-fit.com/certifications
All brands or product names are or may be trademarks of their respective owners.
Pictures and specifications are not contractual. 1 year warranted. Made in PRC.
Les marques citées sont des marques déposées par leur fabricant respectif.
Photos et caractéristiques non contractuelles. Garantie : 1 an. Fabriqué en RPC.
De vermelde merken zijn gedeponeerde merken door hun respectievelijke producent.
Foto's en kenmerken niet contractueel. Geproduceerd in China. Garantie: 1 jaar.
Die zitierten Marken sind durch die jeweiligen Hersteller eingetragene Marken.
Fotos und technische Daten sind unverbindlich. Hergestellt in China. Garantie: 1 Jahr.
ABYX ™
5/F Heng Shan CTR, 145 Queen’s Road East,
Wanchai, Hong Kong

abyx
Abyx fit Pro
User Manual
Magnetic Charging
Points
Heart Rate Sensor
Multifunction
Button
Touch Key
PRODUCT OVERVIEW EN
HOW TO CHANGE THE WRISTBAND
The tracker uses a standard watch band which can be changed at any
watchstore.
HOW TO TURN ON
Long press the “Multifunction button” to turn the tracker on.
HOW TO MOVE BETWEEN SCREENS
Tap the bottom of the screen to move between screens. Long press the
bottom of the screen to enter the selected menu and start measure-
ments.
Made in the PRC
abyx fit Pro
abyx
B
a
t
c
h
:
4
8
9
7
1
8
0
9
0
1
1
O
u
t
p
u
t
:
1
0
m
W
-
6
4
M
H
z
CHARGE YOUR ABYX FIT PRO
Use only the included Abyx fit Pro charging cradle to charge your tracker.
You can use any powered USB output to plug in the charger.
We recommend to charge your device for at least 30 minutes before pair-
ing with your mobile device.
When the device is charging, the screen will display a green battery and
the level of charge of the battery.
Download the Abyx fit Pro app on the App store for iOS devices and on
the Google Play Store for Android devices.
DOWNLOAD THE ABYX FIT PRO APP
ABYX FIT PROScan the QR code
to download the app Compatibility
iOS 8.0 or more
Android 4.4 or more

4. It takes a few seconds for the app and the device to complete the data
sync. (Step Counter is synced every 7 Seconds, Heart rate and exercise
data is synced every 10 minutes)
5. To unpair the tracker go to the settings tab in the app and select
“Remove Device”, please make sure you also go to your bluetooth settings
and choose to “Forget Device” to completely unpair your tracker
Make sure you have the Abyx fit Pro application downloaded. You can
only pair the tracker using the app NOT through the bluetooth settings
on your phone.
1. Before connecting, please make sure that the phone Bluetooth is
turned on and the tracker battery is fully charged,.
2. Open up the app and go to the “Settings” tab, press on “Find Your
Tracker”. You will see a list of devices available to pair.
3. Please select your tracker from the list to connect.
PAIRING YOUR ABYX FIT PRO
If you experience problems with the pairing, visit Abyx Support on ww-
w.abyx-fit.com or check our Abyx support videos on how to pair the
device online.
1. Watch Screen
Will display the current time, date, and battery
charge.
2. Steps
See your daily steps and goal progress
3. Calories
See your calories burned.
4. Distance
Today’s walking & running distance.
5. Heart Rate
Make sure you are wearing the tracker tightly,
Long press the screen to start the measurement,
please stay still while the tracker is taking the
measurement.
6. Blood Pressure
Wear the wristband tightly and stay still, hold
your wrist which is wearing the tracker at heart
level, long press the screen and the current refer-
ence blood pressure value can be measured in
about 30 seconds.
7. Sleep Tracking
Tracks your daily sleep and shows you the deep
sleep and light sleep time.
8. Exercise
Long press the screen to enter or exit the Work-
out mode, tap the screen to select amongst
dierent sports and long press the “Multi Func-
tion Button” start recording your activity data,
the exercise data will be saved to your device
and sync to the App after pairing.
9. The Meditation interface
Long press the screen to enter or exit the medi-
tation mode. Use this mode to help control your
breathing.
10. The Message interface
Long press the screen to enter and view messag-
es. Tap the screen to switch between messages.
Only the 5 latest messages will be displayed.

11. The Information interface
Here you can check the firmware version of the
tracker. You can also switch o the tracker by
long pressing the screen and then tapping to
choose “Yes” and long press to turn o.
Walking Running Football
Climbing Badminton Basketball
Table tennis Indoor running Ride
TECH SPECS
Battery: Li-ion 100mAh
Memory: up to 7 days activity recording
Display: 0.96” color touch screen
Technology bluetooth: 4.0 BLE
Standby time: up to 10 days
Radio frequency: 10mW / 64MHz
Water resistance IP67 3ATM
Dimensions: 260 x 39.8 x 10.8 mm
Weight: 35g www.abyx-fit.com
Hereby, Onyx Group Limited declares that the radio equipment type
smartwatch is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the
EU declaration of conformity is available at the following internet
address: www.abyx-fit.com/certifications
All brands or product names are or may be trademarks of their respective owners.
Pictures and specifications are not contractual. 1 year warranted. Made in PRC.
Les marques citées sont des marques déposées par leur fabricant respectif.
Photos et caractéristiques non contractuelles. Garantie : 1 an. Fabriqué en RPC.
De vermelde merken zijn gedeponeerde merken door hun respectievelijke producent.
Foto's en kenmerken niet contractueel. Geproduceerd in China. Garantie: 1 jaar.
Die zitierten Marken sind durch die jeweiligen Hersteller eingetragene Marken.
Fotos und technische Daten sind unverbindlich. Hergestellt in China. Garantie: 1 Jahr.
ABYX ™
5/F Heng Shan CTR, 145 Queen’s Road East,
Wanchai, Hong Kong

abyx
Abyx fit Pro
Benutzerhandbuch
Magnetische Aufladung
Punkte
Herzfrequenzsensor
Multifunktionalität
Taste
Touch-Taste
PRODUKTÜBERSICHT DE
WIE WECHSELT MAN DAS ARMBAND?
Der Tracker verwendet ein Standard-Armband, das in jedem Uhrenfach-
geschäft gewechselt werden kann.
WIE MAN ES EINSCHALTET
Drücken Sie die "Multifunktionstaste" lange, um den Tracker
einzuschalten.
WIE MAN SICH ZWISCHEN DEN BILDSCHIRMEN
WECHSELT
Tippen Sie auf den unteren Rand des Bildschirms, um zwischen den Bild-
schirmen zu wechseln. Drücken Sie lange auf den unteren Teil
des Bildschirms, um in das ausgewählte Menü zu gelangen und die
Messungen zu starten.
Made in the PRC
abyx fit Pro
abyx
B
a
t
c
h
:
4
8
9
7
1
8
0
9
0
1
1
O
u
t
p
u
t
:
1
0
m
W
-
6
4
M
H
z
LADEN SIE IHREN ABYX FIT PRO AUF.
Verwenden Sie nur die mitgelieferte Abyx fit Pro Ladestation, um Ihren
Tracker aufzuladen. Sie können jeden aktiven USB-Ausgang verwenden,
um das Ladegerät anzuschließen.
Wir empfehlen, Ihr Gerät mindestens 30 Minuten lang aufzuladen, bevor
Sie es mit Ihrem mobilen Gerät verbinden.
Wenn das Gerät geladen wird, zeigt der Bildschirm eine grüne Batterie
und den Ladezustand der Batterie an.
Laden Sie die Abyx fit Pro App im App Store für iOS-Geräte und im Google
Play Store für Android-Geräte herunter.
LADEN SIE DIE ABYX FIT PRO-APP HERUNTER.
ABYX FIT PROScannen Sie den QR-Code.
um die App herunterzuladen. Kompatibilität
iOS 8.0 oder höher
Android 4.4 oder höher.

4. Es dauert einige Sekunden, bis die App und das Gerät die Datensyn-
chronisation abgeschlossen haben. (Schrittzähler wird alle 7 Sekunden
synchronisiert, Herzfrequenz- und Trainingsdaten werden alle
10 Minuten synchronisiert).
5. Um den Tracker zu entkoppeln, gehen Sie auf die Registerkarte
Einstellungen in der App und wählen Sie "Gerät entfernen", stellen Sie
bitte sicher, dass Sie auch zu Ihren Bluetooth-Einstellungen gehen und
"Gerät vergessen" wählen, um Ihren Tracker vollständig zu entkoppeln.
Stellen Sie sicher, dass Sie die Abyx fit Pro-Anwendung heruntergeladen
haben. Sie können den Tracker nur mit der App NICHT über die Blue-
tooth-Einstellungen Ihres Handys koppeln.
1. Sstellen Sie vor der Verbindung sicher, dass das Telefon Bluetooth ein-
geschaltet ist und der Tracker-Akku vollständig geladen ist.
2. Önen Sie die App und gehen Sie zur Registerkarte "Einstellungen",
klicken Sie auf "Finde meinen Tracker". Sie sehen eine Liste der Geräte, die
zum Koppeln verfügbar sind.
3. Bitte wählen Sie Ihren Tracker aus der Liste aus, um eine Verbindung
herzustellen.
DAS PAIRING IHRES ABYX FIT PROS.
Wenn Sie Probleme mit dem Pairing haben, besuchen Sie den
Abyx-Support unter www.abyx-fit.com oder schauen Sie sich unsere
Abyx-Supportvideos an, um zu erfahren, wie Sie das Gerät online koppeln
können.
1. Uhrenbildschirm
Zeigt die aktuelle Uhrzeit, das Datum und den
Ladezustand der Batterie an.
2. Schritte
Sehen Sie Ihre täglichen Schritte und den
Fortschritt Ihrer Ziele.
3. Kalorien
Sehen Sie wie viele Kalorien Sie verbrannt haben.
4. Entfernung
Die heutige Lauf- und Laufstrecke.
5. Herzfrequenz
Stellen Sie sicher, dass Sie den Tracker fest
tragen, drücken Sie den Bildschirm lange, um
die Messung zu starten, bitte bleiben Sie ruhig,
während der Tracker die Messung durchführt.
6. Blutdruck
Tragen Sie das Armband fest und bleiben Sie
ruhig, halten Sie Ihr Handgelenk, das den
Tracker trägt, auf Herzhöhe, drücken Sie lange
auf den Bildschirm und der aktuelle
Referenzblutdruckwert kann in ca. 30 Sekunden
gemessen werden.
7. Schlaftracking
Verfolgt Ihren täglichen Schlaf und zeigt Ihnen
die Tiefschlaf- und Leichtschlafzeit..
8. Training
Drücken Sie den Bildschirm lange, um in den
Trainingsmodus zu gelangen oder ihn zu
verlassen, tippen Sie auf den Bildschirm, um
zwischen verschiedenen Sportarten zu wählen
und drücken Sie lange die "Multifunktionstaste",
um die Aufzeichnung Ihrer Aktivitätsdaten
zu starten, die Trainingsdaten werden auf Ihrem
Gerät gespeichert und nach dem Koppeln mit
der App synchronisiert.
9. Die Meditationsoberfläche
Drücken Sie den Bildschirm lange, um in den
Meditationsmodus zu gelangen oder ihn zu
verlassen. Verwenden Sie diesen Modus, um Ihre
Atmung zu kontrollieren.
10. Die Nachrichtenoberfläche
Drücken Sie den Bildschirm lange, um Nachricht
en einzugeben und anzuzeigen. Tippen Sie auf
den Bildschirm, um zwischen den Nachrichten
zu wechseln. Es werden nur die 5 letzten
Meldungen angezeigt.

11. Die Informationsoberfläche
Hier können Sie die Firmware-Version des
Trackers überprüfen. Sie können den Tracker
auch ausschalten, indem Sie den Bildschirm
lange drücken und dann auf "Ja" tippen und zum
Ausschalten lange drücken.
Wandern Laufen Fußball
Klettern Badminton Basketball
Tischtennis Indoor-Laufen Fahrt
TECH SPECS
Battery: Li-ion 100mAh
Memory: up to 7 days activity recording
Display: 0.96” color touch screen
Technology bluetooth: 4.0 BLE
Standby time: up to 10 days
Radio frequency: 10mW / 64MHz
Water resistance IP67 3ATM
Dimensions: 260 x 39.8 x 10.8 mm
Weight: 35g www.abyx-fit.com
Hereby, Onyx Group Limited declares that the radio equipment type
smartwatch is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the
EU declaration of conformity is available at the following internet
address: www.abyx-fit.com/certifications
All brands or product names are or may be trademarks of their respective owners.
Pictures and specifications are not contractual. 1 year warranted. Made in PRC.
Les marques citées sont des marques déposées par leur fabricant respectif.
Photos et caractéristiques non contractuelles. Garantie : 1 an. Fabriqué en RPC.
De vermelde merken zijn gedeponeerde merken door hun respectievelijke producent.
Foto's en kenmerken niet contractueel. Geproduceerd in China. Garantie: 1 jaar.
Die zitierten Marken sind durch die jeweiligen Hersteller eingetragene Marken.
Fotos und technische Daten sind unverbindlich. Hergestellt in China. Garantie: 1 Jahr.
ABYX ™
5/F Heng Shan CTR, 145 Queen’s Road East,
Wanchai, Hong Kong

abyx
Abyx fit Pro
Handleiding
Magnetisch opladen
Punten
Hartslagsensor
Multifunctioneel
Knop
Aanraaktoets
PRODUCTOVERZICHT NL
WIJZIGING VAN DE POLSBAND
De tracker gebruikt een standaard horlogeband die in elke horlogewinkel
kan worden gewijzigd.
AANZETTEN
Druk lang op de "multifunctionele knop" om de tracker aan te zetten.
HOE TE VERPLAATSEN TUSSEN SCREENS
Tik op de onderkant van het scherm om tussen schermen te schakelen.
Druk lang op de onderkant van het scherm om het geselecteerde menu
te openen en metingen te starten.
Made in the PRC
abyx fit Pro
abyx
B
a
t
c
h
:
4
8
9
7
1
8
0
9
0
1
1
O
u
t
p
u
t
:
1
0
m
W
-
6
4
M
H
z
LAAD UW ABYX FIT PRO OP
Gebruik alleen de meegeleverde Abyx fit Pro oplaadhouder om uw tracker
op te laden. U kunt elke actieve USB-uitgang gebruiken om de oplader
aan te sluiten.
We raden aan om uw apparaat minstens 30 minuten op te laden voordat
u het koppelt met uw mobiele apparaat.
Wanneer het apparaat wordt opgeladen, geeft het scherm een groene
batterij en het oplaadniveau van de batterij weer.
Download de Abyx fit Pro-app in de App Store voor iOS-apparaten en op
de Google Play Store voor Android-apparaten.
DOWNLOAD DE ABYX FIT PRO APP
ABYX FIT PROScan de QR code om
de app te downloaden Compatibility
iOS 8.0 of hoger
Android 4.4 of hoger

4. Het duurt een paar seconden voordat de app en het apparaat de
gegevenssynchronisatie hebben voltooid. (Stappenteller wordt om de 7
seconden gesynchroniseerd, hartslag en trainingsgegevens worden om
de 10 minuten gesynchroniseerd)
5. Om de tracker te ontkoppelen, gaat u naar het tabblad Instellingen in
de app en selecteert u "Apparaat verwijderen". Zorg er voor dat u ook
naar uw Bluetooth-instellingen gaat en "Vergeet Apparaat" kiest om uw
tracker volledig te ontkoppelen
Zorg ervoor dat de app Abyx fit Pro is gedownload. U kunt de tracker
alleen koppelen via de app NIET via de bluetooth-instellingen op uw tele-
foon.
1. Controleer voordat u verbinding maakt of Bluetooth op de telefoon is
ingeschakeld en of de batterij van de tracker volledig is opgeladen.
2. Open de app en ga naar het tabblad "Instellingen", druk op "Zoek uw
Tracker". U ziet een lijst met beschikbare apparaten om te koppelen.
3. Selecteer uw tracker uit de lijst om verbinding te maken.
UW ABYX FIT PRO KOPPELEN
Als u problemen ondervindt met het koppelen, ga dan naar Abyx Sup-
port op www.abyx-fit.com of bekijk onze Abyx-ondersteuningsvideo's over
hoe u het apparaat online kunt koppelen.
1. Horloge scherm
Geeft de huidige tijd, datum en batterijlading
weer..
2. Stappen
Bekijk uw dagelijkse stappen en voortgang van
het doel
3. Calorieën
Bekijk uw verbrande calorieën
4. Afstand
Wandel en Hardloop afstand van vandaag
5. Hartslag
Zorg ervoor dat u de tracker stevig draagt, houd
het scherm lang ingedrukt om de meting te
starten, houd u rustig terwijl de tracker de
meting uitvoert.
6. Bloeddruk
Draag de polsband strak en blijf rustig, houd uw
pols met de tracker op harthoogte, druk lang op
het scherm en de huidige bloeddrukreferentie
kan in ongeveer 30 seconden worden gemeten.
7. Slaap Tracking
Volgt uw dagelijkse slaap en toont u de diepe
slaap en de lichte slaaptijd.
8. Beweging
Druk lang op het scherm om de trainingmodus
te openen of te verlaten, tik op het scherm om
een keuze te maken uit verschillende sporten en
druk lang op de "multifunctionele knop" om uw
activiteitsgegevens te registreren, de
trainingsgegevens worden op uw apparaat
opgeslagen en met de app gesynchroniseerd.
9. Meditatie Interface
Druk lang op het scherm om de meditatiemodus
te openen of te verlaten. Gebruik deze modus
om uw ademhaling onder controle te houden.
10. Berichten Interface
Druk lang op het scherm om berichten in te
voeren en te bekijken. Tik op het scherm om
tussen berichten te schakelen. Alleen de 5
laatste berichten worden getoond.

11. Informatie Interface
Hier kunt u de firmwareversie van de tracker con-
troleren. U kunt de tracker ook uitschakelen door
lang op het scherm te drukken en
vervolgens te tikken om "Ja" te kiezen en lang
ingedrukt te houden om uit te schakelen.
Wandelen Hardlopen Voetbal
Klimmen Badminton Basketbal
Table tennis Indoor hardlopen Rijden
TECH SPECS
Battery: Li-ion 100mAh
Memory: up to 7 days activity recording
Display: 0.96” color touch screen
Technology bluetooth: 4.0 BLE
Standby time: up to 10 days
Radio frequency: 10mW / 64MHz
Water resistance IP67 3ATM
Dimensions: 260 x 39.8 x 10.8 mm
Weight: 35g www.abyx-fit.com
Hereby, Onyx Group Limited declares that the radio equipment type
smartwatch is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the
EU declaration of conformity is available at the following internet
address: www.abyx-fit.com/certifications
All brands or product names are or may be trademarks of their respective owners.
Pictures and specifications are not contractual. 1 year warranted. Made in PRC.
Les marques citées sont des marques déposées par leur fabricant respectif.
Photos et caractéristiques non contractuelles. Garantie : 1 an. Fabriqué en RPC.
De vermelde merken zijn gedeponeerde merken door hun respectievelijke producent.
Foto's en kenmerken niet contractueel. Geproduceerd in China. Garantie: 1 jaar.
Die zitierten Marken sind durch die jeweiligen Hersteller eingetragene Marken.
Fotos und technische Daten sind unverbindlich. Hergestellt in China. Garantie: 1 Jahr.
ABYX ™
5/F Heng Shan CTR, 145 Queen’s Road East,
Wanchai, Hong Kong

abyx
Abyx fit Pro
Punti di Ricarica
Magnetica
Sensore Frequenza
Cardiaca
Pulsante
Multifunzione
Tasto Touch
PANORAMICA SUL PRODOTTO IT
COME CAMBIARE IL CINTURINO
Il tracker utilizza un cinturino standard che può essere cambiato presso
qualunque negozio di orologi.
COME ACCENDERLO
Premi a lungo il "pulsante Multifunzione" per accendere il tracker.
COME SPOSTARSI TRA LE SCHERMATE
Made in the PRC
abyx fit Pro
abyx
B
a
t
c
h
:
4
8
9
7
1
8
0
9
0
1
1
O
u
t
p
u
t
:
1
0
m
W
-
6
4
M
H
z
RICARICA IL TUO ABYX FIT PRO
Utilizzare esclusivamente la base di ricarica Abyx fit Pro inclusa per
ricaricare il tracker. È possibile utilizzare qualunque uscita USB alimenta-
ta per collegare il caricabatterie.
Si consiglia di ricaricare il dispositivo per almeno 30 minuti prima di ese-
guire l'associazione con il dispositivo mobile.
Quando il dispositivo si sta ricaricando, sullo schermo viene visualizzata
una batteria verde e il livello di carica della batteria.
Scarica l'app Abyx Fit Pro dall'App Store per dispositivi iOS e da Google
Play Store per dispositivi Android.
SCARICA L'APP ABYX FIT PRO

4. Sono necessari alcuni secondi prima che l'app e il dispositivo
completino la sincronizzazione dei dati. (Il contapassi viene sincronizza-
to ogni 7 secondi, la frequenza cardiaca e i dati di allenamento vengono
sincronizzati ogni 10 minuti)
5. Per annullare l'associazione del tracker vai alla scheda impostazioni
nell'app e seleziona "Rimuovi dispositivo", assicurati di entrare anche
nelle impostazioni Bluetooth e scegli "Dimentica dispositivo" per
annullare completamente l'associazione del tracker
Assicurati di aver scaricato l'applicazione Abyx fit Pro. Puoi associare il
tracker solamente utilizzando l'app e NON tramite le impostazioni Blue-
tooth del tuo telefono.
1. Prima di connetterti, assicurati che il Bluetooth del telefono sia attivo e
che la batteria del tracker sia completamente carica.
2. Apri l'app e vai alla scheda "Impostazioni", premi "Trova il tuo tracker".
Verrà visualizzato un elenco di dispositivi disponibili per l'accoppiamen-
to.
3. Seleziona il tracker dall'elenco per connetterti.
ASSOCIARE IL TUO ABYX FIT PRO
Se riscontri problemi con l'associazione, visita l'assistenza Abyx su ww-
w.abyx-fit.com o dai un’occhiata ai video di supporto Abyx su come asso-
ciare il dispositivo online.
1. Schermata dell’Orologio
Visualizzerà l'ora corrente, la data e la carica
della batteria.
2. Passi
Visualizza i tuoi passi giornalieri e i progressi
dell'obiettivo
3. Calorie
Visualizza le tue calorie bruciate.
4. Distanza
Le distanze di camminata corsa di oggi.
5. Frequenza cardiaca
Assicurati di indossare saldamente il tracker,
premi a lungo lo schermo per avviare la
misurazione, resta fermo mentre il tracker sta
eettuando la misurazione.
6. Pressione Sanguigna
Indossa saldamente il cinturino e rimani fermo,
tenere il polso sul quale è stato indossato il
tracker a livello del cuore, premere a lungo lo
schermo e il valore attuale della pressione
sanguigna di riferimento sarà essere misurato in
circa 30 secondi.
7. Monitoraggio del Sonno
Traccia il tuo sonno quotidiano e mostra i tempi
del sonno profondo e del sonno leggero.
8. Esercizio
Premi a lungo lo schermo per entrare o uscire
dalla modalità Allenamento, toccare lo schermo
per selezionare tra i diversi sport e premere a
lungo il "Pulsante Multifunzione" per avviare la
registrazione dei dati sull’attività, i dati sugli
esercizi verranno salvati sul dispositivo e
sincronizzati con l'app dopo l’accoppiamento.
9. L'interfaccia di Meditazione
Premi a lungo lo schermo per entrare o uscire
dalla modalità di meditazione. Utilizza questa
modalità per il controllo del respiro.
10. L'interfaccia dei Messaggi
Premi a lungo lo schermo per accedere e visual-
izzare i messaggi. Tocca lo schermo per
passare da un messaggio all'altro. Verranno
visualizzati solamente gli ultimi 5 messaggi.

11. L'interfaccia delle Informazioni
Da qui è possibile controllare la versione del
firmware del tracker. È inoltre possibile spegnere
il tracker premendo a lungo lo schermo e quindi
toccando per selezionare "Sì" e premere a lungo
per spegnere.
Camminata Corsa Calcio
Arrampicata Badminton Pallacanestro
TECH SPECS
Battery: Li-ion 100mAh
Memory: up to 7 days activity recording
Display: 0.96” color touch screen
Technology bluetooth: 4.0 BLE
Standby time: up to 10 days
Radio frequency: 10mW / 64MHz
Water resistance IP67 3ATM
Dimensions: 260 x 39.8 x 10.8 mm
Weight: 35g
Hereby, Onyx Group Limited declares that the radio equipment type
smartwatch is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the
EU declaration of conformity is available at the following internet
address: www.abyx-fit.com/certifications
All brands or product names are or may be trademarks of their respective owners.
Pictures and specifications are not contractual. 1 year warranted. Made in PRC.
Les marques citées sont des marques déposées par leur fabricant respectif.
Photos et caractéristiques non contractuelles. Garantie : 1 an. Fabriqué en RPC.
De vermelde merken zijn gedeponeerde merken door hun respectievelijke producent.
Foto's en kenmerken niet contractueel. Geproduceerd in China. Garantie: 1 jaar.
Die zitierten Marken sind durch die jeweiligen Hersteller eingetragene Marken.
Fotos und technische Daten sind unverbindlich. Hergestellt in China. Garantie: 1 Jahr.
ABYX ™
5/F Heng Shan CTR, 145 Queen’s Road East,
Wanchai, Hong Kong

abyx
Abyx fit Pro
User Manual
Puntos de Carga
magnética
Sensor de
Ritmo Cardiaco
Botón
Multifuncional
Tecla táctil
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ES
COMO CAMBIAR EL BRAZALETE
El rastreador utiliza un brazalete de reloj estándar que se puede
cambiar en cualquier tienda de relojes.
COMO ENCENDER
Mantenga presionado el Botón multifunciónal para encender el
rastreador.
CÓMO MOVERSE ENTRE PANTALLAS
Toque la parte inferior de la pantalla para moverse entre las pantallas.
Mantenga presionado la parte inferior de la pantalla para ingresar al
menú seleccionado e iniciar las mediciones.
Made in the PRC
abyx fit Pro
abyx
B
a
t
c
h
:
4
8
9
7
1
8
0
9
0
1
1
O
u
t
p
u
t
:
1
0
m
W
-
6
4
M
H
z
CARGUE SU ABYX FIT PRO
Use solo la base de carga incluida con el Abyx Fit Pro para cargar su ras-
treador. Puede usar cualquier toma USB conectada a la toma
eléctrica para enchufar el cargador.
Recomendamos cargar su dispositivo durante al menos 30 minutos
antes de vincularlo con su dispositivo móvil.
Cuando el dispositivo se está cargando, la pantalla mostrará una
batería verde y el nivel de carga de la batería.
Descargue la aplicación Abyx fit Pro en la tienda de aplicaciones para
dispositivos iOS y en la tienda Google Play para dispositivos Android.
DESCARGAR LA APLICACIÓN ABYX FIT PRO
ABYX FIT PROEscanee el código QR
para descargar la aplicación
Compatibilidad:
iOS 8.0 o superior
Android 4.4 o superior

4. La aplicación y el dispositivo tardan unos segundos en completar la
sincronización de datos. (El contador de pasos se sincroniza cada 7
segundos, y la frecuencia cardíaca y los datos de ejercicio se sincronizan
cada 10 minutos)
5. Para desvincular el rastreador, vaya a la pestaña de configuración en
la aplicación y seleccione "Eliminar dispositivo", asegúrese de ir también
a la configuración de su bluetooth y elija "Olvidar dispositivo" para
desvincular completamente su rastreador.
Asegúrese de tener la aplicación Abyx Fit Pro descargada. Solo puede
vincular el rastreador con la aplicación, pero NO a través de la
configuración de Bluetooth en su teléfono.
1. Antes de conectarlo, asegúrese de que el teléfono Bluetooth esté
encendido y que la batería del rastreador esté completamente cargada.
2. Abra la aplicación y vaya a la pestaña "Configuración", presione "En-
contrar su rastreador". Verá una lista de dispositivos disponibles
para emparejar.
3. Seleccione su rastreador de la lista para conectarse..
EMPAREJANDO SU ABYX FIT PRO
Si tiene problemas con el emparejamiento, visite Abyx Support en
www.abyx-fit.com o consulte nuestros videos de soporte de Abyx sobre
cómo emparejar el dispositivo en línea.
1. Pantalla de reloj
Mostrará la hora actual, la fecha y la carga de la
batería.
2. Pasos
Vea sus pasos diarios y el progreso de su meta.
3. Calorías
Vea sus calorías quemadas.
4. Distancia
La distancia para caminar y correr de hoy..
5. Frecuencia Cardiaca
Asegúrese de usar el rastreador con firmeza.
Mantenga presionada la pantalla para iniciar la
medición, quédese quieto mientras el rastreador
realiza la medición.
6. Presión Arterial
Use la pulsera apretada y quédese quieto,
sostenga la muñeca que lleva el rastreador a
nivel del corazón, mantenga presionada la
pantalla y el valor de presión arterial de
referencia actual se puede medir en unos 30
segundos.
7. Seguimiento del sueño
Realice un seguimiento de su sueño diario y le
muestra el tiempo de sueño profundo y e
l tiempo de sueño ligero..
8. Ejercicio
Mantenga presionada la pantalla para ingresar
o salir del modo de entrenamiento, toque la
pantalla para seleccionar entre diferentes
deportes y mantenga presionado el Botón
Multifunciónal para comenzar a registrar sus
datos de actividad, los datos del ejercicio se
guardarán en su dispositivo y se sincronizarán
con la aplicación después de emparejamiento.
9. La Interfaz de la Meditación.
Mantenga pulsada la pantalla para entrar o
salir del modo de meditación. Utilice este modo
para ayudar a controlar su respiración.
10. La interfaz del mensaje
Mantenga pulsada la pantalla para entrar y ver
los mensajes. Toque la pantalla para cambiar
entre mensajes. Solo se mostrarán los 5 últimos
mensajes.

11. Interfaz de Información.
Aquí puedes consultar la versión de firmware del
rastreador. También puede apagar el rastreador,
al mantener presionada la pantalla y luego
tocarla para elegir "Sí" y mantener presionada
para apagar.
Caminar Correr Fútbol
Alpinismo Badminton Baloncesto
Mesa de tennis Correr en interiores Paseo
TECH SPECS
Battery: Li-ion 100mAh
Memory: up to 7 days activity recording
Display: 0.96” color touch screen
Technology bluetooth: 4.0 BLE
Standby time: up to 10 days
Radio frequency: 10mW / 64MHz
Water resistance IP67 3ATM
Dimensions: 260 x 39.8 x 10.8 mm
Weight: 35g www.abyx-fit.com
Hereby, Onyx Group Limited declares that the radio equipment type
smartwatch is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the
EU declaration of conformity is available at the following internet
address: www.abyx-fit.com/certifications
All brands or product names are or may be trademarks of their respective owners.
Pictures and specifications are not contractual. 1 year warranted. Made in PRC.
Les marques citées sont des marques déposées par leur fabricant respectif.
Photos et caractéristiques non contractuelles. Garantie : 1 an. Fabriqué en RPC.
De vermelde merken zijn gedeponeerde merken door hun respectievelijke producent.
Foto's en kenmerken niet contractueel. Geproduceerd in China. Garantie: 1 jaar.
Die zitierten Marken sind durch die jeweiligen Hersteller eingetragene Marken.
Fotos und technische Daten sind unverbindlich. Hergestellt in China. Garantie: 1 Jahr.
ABYX ™
5/F Heng Shan CTR, 145 Queen’s Road East,
Wanchai, Hong Kong
Table of contents
Languages:
Other Abyx Watch manuals