ACM RX2 User manual

ZIS473
IL 499
EDIZ. 17/04/2019
RX2
1
J1
2
FIG.1
RICEVITORE DA ESTERNO - OUTDOOR RECEIVERS
RÉCEPTEUR POUR EXTERNE - RECEPTORES DE EXTERIOR

ITALIANO
- 2 -
SMALTIMENTO
Come per le operazioni d’installazione, anche al termine della vita
di questo prodotto, le operazioni di smantellamento devono
essere eseguite da personale qualificato.
Questo prodotto è costituito da vari tipi di materiali: alcuni
possono essere riciclati, altri devono essere smaltiti.
Informatevi sui sistemi di riciclaggio o smaltimento previsti dai
regolamenti vigenti nel vostro territorio, per questa categoria di
prodotto.
Attenzione! – Alcune parti del prodotto possono contenere
sostanze inquinanti o pericolose che, se disperse nell’ambiente,
potrebbero provocare effetti dannosi sull’ambiente stesso e sulla
salute umana.
Come indicato dal simbolo a lato, è vietato gettare questo
prodotto nei rifiuti domestici. Eseguire quindi la “raccolta
separata” per lo smaltimento, secondo i metodi previsti dai
regolamenti vigenti sul vostro territorio, oppure riconsegnare il
prodotto al venditore nel momento dell’acquisto di un nuovo
prodotto equivalente.
Attenzione! – i regolamenti vigenti a livello locale possono
prevedere pesanti sanzioni in caso di smaltimento abusivo di
questo prodotto.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E
DESTINAZIONE D’USO
I ricevitori di questa serie sono destinati al comando di
automazioni del tipo apriporta, apricancelli e similari, luci e circuiti
elettrici in generale.
Qualsiasi altro uso è improprio e vietato!
Caratteristiche:
• Funzionamento con trasmettitori serie TX2, TX3, TX4
• Logica di funzionamento monostabile, bistabile o timer.
• Possibilità di selezionare il tipo contatto (N.A. o N.C.) del relè
1 tramite un jumper dedicato J1.
Il contatto del relè 2 è di tipo N.A.
• Possibilità di memorizzare fino a 256 telecomandi diversi
• Segnalazione di memoria piena: il ricevitore emette
15 lampeggi
• Gestione autoapprendimento trasmettitori via radio
CARATTERISTICHE TECNICHE
Frequenza 433,92 MHz
Alimentazione 12 - 24 Vac / 12 - 36 Vdc
Contatti relè 1A / 30Vdc
Temperatura -20 ÷ +60°C
Consumo 16 mA @ 24Vdc (stand by)
Sensibilità ≥ -103 dBm
S/N > 17dB @ 100dBm m=100%
Dimensioni 132 x 26 x 74 mm
Protezione IP55
CONTATTI RELÉ
I contatti alla morsettiera relativi ai 2 relè sono di tipo
normalmente aperto (N.A.).
Per avere un contatto normalmente chiuso (N.C.) del relè 1
spostare il jumper J1 in posizione 2 (Fig.1)
PROGRAMMAZIONE
mIMPORTANTE: per memorizzare correttamente il codice
è necessario mantenere una distanza minima di 1,5 metri
tra il trasmettitore e l’antenna del ricevitore.
Il sistema di programmazione ad autoapprendimento permette la
memorizzazione del codice e l’impostazione dei seguenti modi di
funzionamento:
MONOSTABILE: attiva il relè corrispondente per tutto il tempo
di trasmissione del trasmettitore; quando la trasmissione si
interrompe il relè si disattiva automaticamente.
BISTABILE: attiva il relè corrispondente con la prima trasmissione
del trasmettitore, il relè si disattiva con la seconda trasmissione.
TIMER: la trasmissione del telecomando attiva il relè
corrispondente il quale si disattiva dopo il tempo impostato (max
7,5 minuti).
SELEZIONE DEL CANALE DEL RICEVITORE
Per selezionare il canale del ricevitore da programmare premere il
pulsante P1 per N volte come indicato in tabella:
il led corrispondente al canale selezionato si accende
CANALE
SELEZIONATO
N° PRESSIONI
P1
LED ACCESO
L1 L2
CANALE 1 1 •
CANALE 2 2 •

ITALIANO
- 3 -
PROGRAMMAZIONE DELLA FUNZIONE
MONOSTABILE
1. Selezionare il canale del ricevitore da programmare
2. Entro 5 secondi premere e tenere premuto il tasto del
trasmettitore
3. Il led del ricevitore si spegne e si riaccende: il codice è stato
memorizzato e il ricevitore rimane in attesa per 5 sec. di un
nuovo codice da memorizzare
4. Memorizzare tutti i trasmettitori desiderati
5. Trascorsi 5 secondi senza nessuna trasmissione valida il led si
spegne e il ricevitore torna in funzionamento normale
PROGRAMMAZIONE DELLA FUNZIONE TIMER
1. Selezionare il canale del ricevitore da programmare e
mantenere la pressione sul tasto P1: il led corrispondente al
canale selezionato si accende per qualche secondo
2. Quando il led si spegne, rilasciare il tasto P1.
3. Il led comincia una serie di lampeggi a bassa velocità
(1 Iampeggio al secondo).
Il numero di lampeggi corrisponde ad un tempo impostabile
come indicato nella tabella:
N° Lampeggi Tempo N° Lampeggi Tempo
1 01 sec. 17 1 min.
2 02 sec. 18 1,5 min.
3 03 sec. 19 2 min.
4 04 sec. 20 2,5 min.
5 05 sec. 21 3 min.
6 06 sec. 22 3,5 min.
7 07 sec. 23 4 min.
8 08 sec. 24 4,5 min.
9 09 sec. 25 5 min.
10 10 sec. 26 5,5 min.
11 11 sec. 27 6 min.
12 12 sec. 28 6,5 min.
13 13 sec. 29 7 min.
14 14 sec. 30 7,5 min.
15 15 sec. 31 BISTABILE
16 30 sec.
4. Contare il numero di lampeggi del led corrispondente al
tempo che si desidera impostare
5. Premere il tasto P1 del ricevitore durante il lampeggio
desiderato: la serie di lampeggi si interrompe e il led rimane
acceso
6. Entro 5 secondi premere e tenere premuto il tasto del
telecomando:
7. Il led del ricevitore si spegne e si riaccende: il codice è stato
memorizzato e il ricevitore rimane in attesa per 5 sec. di un
nuovo codice da memorizzare
8. Memorizzare tutti i telecomandi desiderati
9. Trascorsi 5 secondi senza nessuna trasmissione valida il led si
spegne e il ricevitore torna in funzionamento normale
PROGRAMMAZIONE DELLA
FUNZIONE BISTABILE
1. Selezionare il canale del ricevitore da programmare e
mantenere la pressione sul tasto P1: il led corrispondente al
canale selezionato si accende per qualche secondo
2. Quando il led si spegne, rilasciare il tasto P1.
3. Il led comincia una serie di lampeggi a bassa velocità
(1 Iampeggio al secondo). Terminati i 30 lampeggi della
funzione timer, il led rimane acceso.
4. Entro 5 secondi premere e tenere premuto il tasto del
trasmettitore
5. Il led del ricevitore si spegne e si riaccende: il codice è stato
memorizzato e il ricevitore rimane in attesa per 5 sec. di un
nuovo codice da memorizzare
6. Memorizzare tutti i trasmettitori desiderati
7. Trascorsi 5 secondi senza nessuna trasmissione valida il led si
spegne e il ricevitore torna in funzionamento normale
APPRENDIMENTO RADIO A DISTANZA
Questa procedura permette di memorizzare nuovi trasmettitori
via radio, in modo sequenziale e senza rimuovere il ricevitore
dall’installazione.
Il trasmettitore che permette di abilitare la programmazione
via radio deve essere già memorizzato.
Tutti i trasmettitori memorizzati via radio avranno la stessa logica
tasti del trasmettitore che ha attivato la programmazione.
Quindi se il trasmettitore che ha attivato la programmazione ha
solo il tasto 1 memorizzato, i trasmettitori nuovi potranno essere
memorizzati solo con il tasto 1.
1. Premere per almeno 5 secondi i tasti 1+2 o 1+3 di un
trasmettitore già memorizzato
2. Rilasciare entrambi i tasti
3. Entro 5 secondi premere il tasto del nuovo trasmettitore che si
vuole memorizzare
4. Rilasciare il tasto e ripetere la procedura con gli altri tasti del
telecomando o con altri telecomandi da memorizzare
CANCELLAZIONE TOTALE DEI CODICI
Per eseguire una cancellazione totale dei codici procedere come
segue:
1. Disattivare l’alimentazione della centrale di comando su cui è
innestato il modulo ricevitore MR2.
2. Tenendo premuto il tasto P1 riattivare l’alimentazione.
Il LED del ricevitore si accende: rilasciare il tasto P1
3. Le zone di memoria sono ora vuote e disponibili per una
nuova programmazione

ENGLISH
- 4 -
DISPOSAL
As for the installation operations, even at the end of this
product’s life span, the dismantling operations must be
carried out by qualified experts.
This product is made up of various types of materials:
some can be recycled while others need to be disposed of.
Find out about the recycling or disposal systems envisaged by
your local regulations for this product category.
Important! – Parts of the product could contain pollutants or
hazardous substances which, if released into the environment,
could cause harmful effects to the environment itself as well as
to human health.
As indicated by the symbol opposite, throwing away this product
as domestic waste is strictly forbidden. So dispose of it as
differentiated waste, in accordance with your local regulations,
or return the product to the retailer when you purchase a new
equivalent product.
Important! – the local applicable regulations may envisage
heavy sanctions in the event of illegal disposal of this product.
PRODUCT DESCRIPTION AND INTENDED USE
The receivers in this series are intended for controlling the
automation type door openers, gate openers and the like, lights
and electrical circuits in general.
Any other use is improper and prohibited!
Specifications:
• Operates with TX2, TX3, TX4 series transmitters.
• Monostable, bistable or timer operating logic.
• Possibility to select the contact type (N.A or N.C.) of the relay
1 through a dedicated jumper J1.
The contact of relay 2 is of N.A. type
• It is possible to store up to 256 different codes with
self-learning mode
• Memory full warning: the receiver blinks 15 times
• Self-learning of transmitters managed by radio
TECHNICAL DATA
Frequency 433,92 MHz
Power supply 12 - 24 Vac / 12 - 36 Vdc
Relay contacts 1A / 30Vdc
Temperature -20 ÷ +60°C
Consumption 16 mA @ 24Vdc (stand by)
Sensibility ≥ -103 dBm
S/N > 17dB @ 100dBm m=100%
Size 132 x 26 x 74 mm
Protection degree IP55
RELAY CONTACTS
The contacts to the terminal board concerning the 2 relays are
of normally open (N.O.) type.
For a normally closed (N.C.) contact of relay 1, move the jumper
J1 to position 2 (Fig. 1).
PROGRAMMING
mIMPORTANT: to memorize the code in the correct way
it is necessary to keep a minimum distance of 1,5 metres
between the transmitter and the receiver’s antenna.
The self learning programming system enables the code
memorization and the setting of the following functioning modes:
MONOSTABLE: it activates the corresponding relay through the
time of TX transmission. When the transmission stops, the relay
goes automatically off.
BISTABLE: it activates the corresponding relay on the first TX
transmission. The relay goes off on the second transmission.
TIMER: the tx transmission activates the corresponding relay
which goes off after the set time (max 7,5 minutes).
SELECTION OF THE RECEIVER CHANNEL
To select the channel of the receiver to be programmed, press
the P1 button for N times, as indicated in the table: the LED
corresponding to the selected channel turns on
SELECTED
CHANNEL
N°
IMPULSES P1
LED ON
1 2
CHANNEL 1 1 •
CHANNEL 2 2 •

ENGLISH
- 5 -
PROGRAMMING OF THE MONOSTABLE
FUNCTION
1. Select the channel of the receiver to be programmed
2. Within 5 seconds, press and hold the button on the remote
control
3. The led of the receiver goes out and goes on again: the code
has been memorised and the receiver remains standby for 5 s
with a new code to be memorised
4. Memorise all the remote control units necessary
5. After 5 seconds without a valid transmission, the led is turned
off and the receiver returns to normal operating mode
PROGRAMMING THE TIMER FUNCTION
1. Select the channel of the receiver to be programmes and hold
pressed the P1 button: the LED corresponding to the selected
channel will turn on for a few seconds
2. When the led goes off, release the P1 button.
3. The led starts a sequence of flashings at low speed (1 flash
per second). The number of flashing corresponds to the time
which can be set as shown in the table.:
N° Flashing Time N° Flashing Time
1 01 sec. 17 1 min.
2 02 sec. 18 1,5 min.
3 03 sec. 19 2 min.
4 04 sec. 20 2,5 min.
5 05 sec. 21 3 min.
6 06 sec. 22 3,5 min.
7 07 sec. 23 4 min.
8 08 sec. 24 4,5 min.
9 09 sec. 25 5 min.
10 10 sec. 26 5,5 min.
11 11 sec. 27 6 min.
12 12 sec. 28 6,5 min.
13 13 sec. 29 7 min.
14 14 sec. 30 7,5 min.
15 15 sec. 31 BISTABLE
16 30 sec.
4. Count the number of led flashings corresponding to the time
you wish to set
5. Press the rx button P1 during the wished flashing: the
sequence of flashings stops and the led remains on
6. Within 5 seconds, press and hold the button on the remote
control
7. The led on the receiver is turned off and then comes on
again: the code has been memorised and the receiver remains
standby for 5 s with a new code to be memorised
8. Memorise all the remote control units necessary
9. After 5 seconds without a valid transmission, the led is turned
off and the receiver returns to normal operating mode
PROGRAMMING OF THE BISTABLE FUNCTION
1. Select the channel of the receiver to be programmes and hold
pressed the P1 button: the LED corresponding to the selected
channel will turn on for a few seconds
2. When the led goes off, release the P1 button.
3. The led starts a sequence of flashings at low speed (1 flash
per second). When the 30 flashings of the timer function are
over, the led remains on.
4. Within 5 seconds, press and hold the button on the remote
control
5. The led on the receiver is turned off and then comes on
again: the code has been memorised and the receiver remains
standby for 5 s with a new code to be memorised
6. Memorise all the remote control units necessary
7. After 5 seconds without a valid transmission, the led is turned
off and the receiver returns to normal operating mode
REMOTE RADIO LEARNING
This procedure allows to memorize new transmitters by radio, in
sequence and without removing the receiver from the
installation.
The transmitter which allows to enable the programming by radio
must be memorized in advance.
The keys of all the transmitters saved in the memory via radio will
have the same logic as for those of the transmitter that enabled
programming.
Therefore, if the transmitter that activated programming
has key 1 saved only, the new transmitters can only be saved
using key 1.
1. Press for at least 5 seconds the keys 1+2 or 1+3 of one
transmitter that is already saved
2. Release both keys
3. Press, within 5 seconds, the key of the new transmitter that
you intend to save
4. Release the key and repeat the procedure for the other keys
of the remote control or with other radio controls to be saved
FULL CODE ERASING
To perform a full code erasing do the following:
1. Switch off the power supply of the receiver.
2. By holding the key P1 of the receiver pressed, you will
reactivate the power supply.
The receiver LED goes on: release the P1 key
3. The memory spaces are empty and available for a new
programming

FRANÇAIS
- 6 -
ÉLIMINATION DU PRODUIT
Comme pour les opérations d’installation, même à la fin de la
vie de ce produit, les opérations de démantèlement doivent être
effectuées par un personnel qualifié.
Ce produit est composé de différents types de matériaux:
certains peuvent être recyclés, d’autres doivent être éliminés.
S’informer sur les systèmes de recycla ge ou de mise au rebut
prévus par les règlements en vigueur sur le territoire, pour cette
catégorie de produit.
Attention ! – Certaines parties du produit peuvent contenir des
substances polluantes ou dangereuses qui, si dispersées dans
l’environnement, pourraient provoquer des effets nocifs sur
l’environnement et sur la santé humaine.
Comme indiqué par le symbole ci-contre, il est interdit de jeter ce
produit dans les déchets domestiques.
Effectuer une “collecte séparée” pour la mise au rebut, selon les
méthodes prévues par les règlements en vigueur sur le territoire,
ou amener le produit au vendeur au moment de l’achat d’un
nouveau produit équivalent.
Attention ! – les règlements en vigueur au niveau local peuvent
prévoir de lourdes sanctions en cas de mise au rebut abusif de ce
produit.
DESCRIPTION DU PRODUIT
ET DESTINATION D’USAGE
Les récepteurs de cette série sont destinés à la commande
d’automations du type ouvre-porte, ouvre-portails et similaires,
lumières et circuits électriques en général.
Tout autre usage est impropre et interdit !
Caractéristiques :
• Fonctionnement avec émetteurs séries TX2, TX3, TX4
• Logique de fonctionnement monostable, bistable ou minuteur.
• Possibilité de sélectionner le type de contact (N.A. ou N.C.) du
relais par l’intermédiaire d’un jumper consacré J1.
Le contact du relais 2 est de type N.A.
• Possibilité de mémoriser de 256 codes différents en
auto-apprentissage
• Signale de mémoire pleine: le récepteur clignote 15 fois.
• Gestion auto-apprentissage émetteurs via radio.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Fréquence 433,92 MHz
Alimentation 12 - 24 Vac / 12 - 36 Vdc
Contacts relais 1A / 30Vdc
Température d’ exercice -20 ÷ +60°C
Consommation 16 mA @ 24Vdc (stand by)
Sensibilité ≥ -103 dBm
S/N > 17dB @ 100dBm m=100%
Dimensions 132 x 26 x 74 mm
Indìce de protection IP55
CONTACTS RELAIS
Les contacts à la plaque à bornes relatifs aux 2 relais sont de
type normalement ouvert (N.A.).
Pour avoir un contact normalement fermé (N.C.) du relais 1,
déplacer le jumper J1 en position 2 (Fig.1)
PROGRAMMATION
mIMPORTANT: pour mémoriser correctement le code il
est nécessaire maintenir une distance minimum de 1,5 m
entre l’émetteur et l’antenne du récepteur
Le système de programmation à auto apprentissage permet la
mémorisation du code et l’établissement des fonctions suivantes:
MONOSTABLE: active le relais correspondant pendant tout le
temps de transmission de l’émetteur, quand la transmission
termine le relais se désactive automatiquement.
BISTABLE: active le relais correspondant par la première
transmission de l’émetteur, le relais se désactive par la seconde
transmission.
TIMER: la transmission de l’émetteur active le relais
correspondant qui se désactive après le temps établit (maximum
7,5 minutes).
SELECTION DU CANAL DU RECEPTEUR
Pour sélectionner le canal du récepteur à programmer, appuyer
sur le bouton P1 N fois comme indiqué dans le tableau : la LED
qui correspond au canal sélectionné s’allume
CANAL
SELECTIONNE
N°
Impulsions P1
LED ALLUME
1 2
CANAL 1 1 •
CANAL 2 2 •

FRANÇAIS
- 7 -
PROGRAMMATION DE LA FONCTION
MONOSTABLE
1. Sélectionner le canal du récepteur à programmer
2. Dans un intervalle de 5 secondes presser et maintenir pressé
la touche de la télécommande
3. la led du récepteur s’éteint et se rallume: le code a été
mémorisé sur le récepteur reste en attente pendant 5
secondes d’un nouveau code à mémoriser
4. Mémoriser toutes les télécommandes souhaitées
5. Après avoir attendu 5 secondes sans aucune émission valide
la led s’éteint et le récepteur retourne en fonctionnement
normal
PROGRAMMATION DE LA FONCTION TIMER
1. Sélectionner le canal du récepteur à programmer et continuer
à appuyer sur la touche P1 : la led qui correspond au canal
sélectionné s’allume pendant quelques secondes
2. Quand le led s’éteigne, relacher la touche P1.
3. La led commence une serie d’éclaires à vitesse reduite
(1 éclaire/second). Le numero d’éclaires correspond à un
temps qu’on peut établir comme indiqué dans le schema
come indicato nella tabella:
N° Eclaires Temp N° Eclaires Temp
1 01 sec. 17 1 min.
2 02 sec. 18 1,5 min.
3 03 sec. 19 2 min.
4 04 sec. 20 2,5 min.
5 05 sec. 21 3 min.
6 06 sec. 22 3,5 min.
7 07 sec. 23 4 min.
8 08 sec. 24 4,5 min.
9 09 sec. 25 5 min.
10 10 sec. 26 5,5 min.
11 11 sec. 27 6 min.
12 12 sec. 28 6,5 min.
13 13 sec. 29 7 min.
14 14 sec. 30 7,5 min.
15 15 sec. 31 BISTABLE
16 30 sec.
4. Compter le nombre de clignotements de la led qui
correspond au temps que l’on désire configurer.
5. Presser la touche P1 du récepteur pendant le clignotement
souhaité: la série de clignotements s’interrompt et la led reste
allumée
6. Dans un intervalle de 5 secondes presser et maintenir pressé
la touche de la télécommande
7. La led du récepteur s’éteint et se rallume: Le code a été
mémorisé sur le récepteur reste en attente pendant
5 secondes d’un nouveau code à mémoriser
8. Mémoriser toutes les télécommandes souhaitées
9. Après avoir attendu 5 secondes sans aucune émission valide
la led s’éteint et le récepteur retourne en fonctionnement
normal
PROGRAMMATION DE LA FONCTION
BISTABLE
1. Sélectionner le canal du récepteur à programmer et continuer
à appuyer sur la touche P1 : la led qui correspond au canal
sélectionné s’allume pendant quelques secondes
2. Quand le led s’éteigne, relacher la touche P1.
3. La led commence une serie d’éclaires à vitesse reduite
(1 éclaire/second). Terminés les 30 éclaires de la fonction
timer, la led reste allumé
4. Dans un intervalle de 5 secondes presser et maintenir pressé
la touche de la télécommande
5. la led du récepteur s’éteint et se rallume: Le code a été
mémorisé sur le récepteur reste en attente pendant
5 secondes d’un nouveau code à mémoriser
6. Mémoriser toutes les télécommandes souhaitées
7. Après avoir attendu 5 secondes sans aucune émission valide
la led s’éteint et le récepteur retourne en fonctionnement
normal
APPRENTISSAGE RADIO À DISTANCE
Cette procédure permet de mémoriser des nouveaux émetteurs
via radio, de façon séquentielle et sans enlever le récepteur de
l’installation.
L’émetteur que permet d’habiliter la programmation via radio doit
être déjà mémorisé.
Tous les transmetteurs mémorisés via radio auront la même
logique de touches que le transmetteur qui a activé la
programmation.
Ainsi, si le transmetteur qui a activé la programmation a
uniquement la touche 1 mémorisée, les nouveaux transmetteurs
pourront être mémorisés uniquement avec la touche 1.
1. Appuyer pendant 5 secondes sur les touches 1+2 ou 1+3 de
l’un des transmetteurs déjà mémorisé
2. Relâcher les deux touches.
3. Dans les 5 secondes, appuyer sur la touche sur nouveau
transmetteur à mémoriser
4. Relâcher la touche et répéter la procédure avec les
autres touches de la télécommande ou avec d’autres
télécommandes à mémoriser
EFFACEMENT TOTAL DES CODES
Pour faire un’ effacement total des codes procéder comme il
suive:
1. Couper l’alimentation du récepteur.
2. En maintenant la touche P1 du récepteur enfoncée, réactiver
l’alimentation.
Le led du récepteur s’allume: relâcher la touche P1.
3. Les zones de mémoire maintenant sont vides et disponibles
pour une nouvelle programmation

ESPAÑOL
- 8 -
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Al igual que para las operaciones de instalación, al final de la
vida útil de este producto, las operaciones de desguace también
deben ser llevadas a cabo por personal cualificado.
Este producto está formado por diversos tipos de materiales:
algunos de ellos se pueden reciclar, pero otros deben eliminarse.
Infórmese acerca de los sistemas de reciclaje o eliminación
previstos por los reglamentos vigentes en su territorio para esta
categoría de producto.
¡Atención! – Algunos componentes del producto pueden
contener sustancias con taminantes o peligrosas que, si se liberan
al medio ambiente, podrían tener efectos nocivos sobre el medio
ambiente y sobre la salud de las personas.
Como indica el símbolo de al lado, se prohíbe desechar este
producto junto con los residuos domésticos. Así pues, lleve a
cabo la separación de los residuos según los métodos previstos
por los reglamentos vigentes en su territorio, o entregue el
producto al vendedor cuando adquiera uno nuevo equivalente.
¡Atención! – los reglamentos vigentes a nivel local pueden
prever graves sanciones en caso de eliminación incorrecta de este
producto.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Y DESTINO DE USO
Los receptores de esta serie deben emplearse para el mando de
automatizaciones del tipo abre puerta, abre cancelas y similares,
luz y circuitos eléctricos en general.
¡Todo otro uso se considera inadecuado y se encuentra
prohibido!
Características:
• Funcionamiento con transmisores serie TX2, TX3, TX4
• Lógica de funcionamiento monoestable, biestable o timer
(temporizador)
• Posibilidad de seleccionar el tipo de contacto (N.A. o N.C.) del
relé 1 con un jumper específico J1.
El contacto del relé 2 es de tipo N.A.
• Posibilidad de memorizar 256 códigos diferentes en
autoaprendizaje
• Señalización de memoria llena: el receptor emite 15 destellos
• Gestión de autoaprendizaje de los emisores vía radio
CARACTERISTICAS TÉCNICAS
Frecuencia 433,92 MHz
Alimentación 12 - 24 Vac / 12 - 36 Vdc
Contactos relé 1A / 30Vdc
Temperatura -20 ÷ +60°C
Consumo 16 mA @ 24Vdc (stand by)
Sensibilidad ≥ -103 dBm
S/N > 17dB @ 100dBm m=100%
Dimensiones 132 x 26 x 74 mm
Protection IP55
CONTACTOS RELÉ
Los contactos de los 2 relés en la regleta son de tipo
normalmente abierto (N.A.).
Para tener un contacto normalmente cerrado (N.C.) del relé 1,
desplazar el jumper J1 hacia la posición 2 (Fig.1)
PROGRAMACIÓN
mIMPORTANTE: para memorizar correctamente el código
es necesario mantener una distancia mínima de 1,5 metros
entre el emisor y la antena del receptor.
El sistema de programación de autoaprendizaje permite la
memorización del código y la programación de los siguientes
modos de funcionamiento:
MONOESTABLE: este tipo de programación activa el relé
correspondiente durante todo el tiempo de transmisión del
emisor, cuando la transmisión se interrumpe el relé se desactiva
automáticamente.
BIESTABLE: este tipo de programación activa el relé
correspondiente con la primera transmisión del emisor, el relé se
desactiva con la segunda transmisión.
TIMER: con este tipo d programación, la transmisión del emisor
activa el relé correspondiente el cual se desactiva después del
tiempo programado (máx. 7,5 Min.).
SELECCIÓN DEL CANAL DEL RECEPTOR
Para seleccionar el canal del receptor a programar, pulsar N veces
la tecla P1, según se indica en la tabla: el led correspondiente al
canal seleccionado se enciende
CANAL
SELECCIONADO
N° Impulsos
P1
LED ENCENDIDO
1 2
CANAL 1 1 •
CANAL 2 2 •

ESPAÑOL
- 9 -
PROGRAMACION DE LA FUNCION
MONOESTABLE
1. Seleccionar el canal del receptor a programar
2. Antes de 5 segundos pulse y mantenga pulsado el botón del
mando a distancia
3. El led del receptor se apaga y se vuelve a encender: el código
ha sido memorizado y el receptor permanece en espera
durante 5 s de un nuevo código para memorizar
5. Memorice todos los mandos a distancia que desee
6. Pasados 5 segundos sin ninguna transmisión válida el led se
apaga y el receptor vuelve al funcionamiento normal
PROGRAMACIÓN DE LA FUNCIÓN TIMER
(TEMPORIZADOR)
1. Seleccionar el canal del receptor a programar y mantener
presionada la tecla P1: el led correspondiente al canal
seleccionado se enciende durante unos segundos
2. Cuando el led se apaga, soltar la tecla P1.
3. El led inicia una serie de destellos a poca velocidad (1 destello
al segundo). El número de destellos corresponde a un tiempo
programable como se indica en la tabla.
N° destellos Tiempo N° destellos Tiempo
1 01 seg. 17 1 min.
2 02 seg. 18 1,5 min.
3 03 seg. 19 2 min.
4 04 seg. 20 2,5 min.
5 05 seg. 21 3 min.
6 06 seg. 22 3,5 min.
7 07 seg. 23 4 min.
8 08 seg. 24 4,5 min.
9 09 seg. 25 5 min.
10 10 seg. 26 5,5 min.
11 11 seg. 27 6 min.
12 12 seg. 28 6,5 min.
13 13 seg. 29 7 min.
14 14 seg. 30 7,5 min.
15 15 seg. 31 BIESTABLE
16 30 seg.
4. Cuente el número de parpadeos del led correspondiente al
tiempo que se desea programar
5. Pulse el botón P1 del receptor durante el parpadeo deseado:
la serie de parpadeos se interrumpe y el led permanece
encendido
6. Antes de 5 segundos pulse y mantenga pulsado el botón del
mando a distancia
7. El led del receptor se apaga y se vuelve a encender: el código
ha sido memorizado y el receptor permanece en espera
durante 5 s de un nuevo código para memorizar
8. Memorice todos los mandos a distancia que desee
9. Pasados 5 segundos sin ninguna transmisión válida el led se
apaga y el receptor vuelve al funcionamiento normal
PROGRAMACIÓN DE LA FUNCIÓN BIESTABLE
1. Seleccionar el canal del receptor a programar y mantener
presionada la tecla P1: el led correspondiente al canal
seleccionado se enciende durante unos segundos
2. Cuando el led se apaga, soltar la tecla P1.
3. El led inicia una serie de destellos a poca velocidad (1 destello
al segundo). Terminados los 30 destellos de la función
temporizador, el led permanece encendido
4. Antes de 5 segundos pulse y mantenga pulsado el botón del
mando a distancia
5. El led del receptor se apaga y se vuelve a encender: el código
ha sido memorizado y el receptor permanece en espera
durante 5 s de un nuevo código para memorizar
7. Memorice todos los mandos a distancia que desee
8. Pasados 5 segundos sin ninguna transmisión válida el led se
apaga y el receptor vuelve al funcionamiento normal
APRENDIZAJE RADIO A DISTANCIA
Este procedimiento permite memorizar nuevos emisores vía
radio, de forma secuencial y sin quitar el receptor de la
instalación.
El emisor que permite habilitar la programación vía radio
tiene que estar ya memorizado.
Todos los transmisores memorizados por radio tendrán la misma
lógica del transmisor que ha activado la programación.
Por tanto si el transmisor que ha activado la programación tiene
solamente el botón 1 memorizado, los transmisores nuevos
podrán guardarse solo con el botón 1.
1. Pulsar duranet al menos 5 segudos los botones 1+2 o 1+3 de
un transmisor ya memorizado
2. Soltar ambos botones
3. En el plazo de 5 segundos pulsar el botón del nuevo
transmisor que se desea memorizar
4. Soltar el botón y repetir el procedimiento con los demás
botones del mando a distancia o con los otros mandos a
distancia que se deseen memorizar
CANCELACIÓN TOTAL DE LOS CÓDIGOS
Para ejecutar una cancelación total de los códigos proceder de la
siguiente forma:
1. Desactivar la alimentación del receptor.
2. Manteniendo pulsado el botón P1 del receptor reactivar la
alimentación.
El led del receptor se enciende: soltar la tecla P1.
3. Las zonas de memoria ahora están vacías y disponibles para
una nueva programación.


DICHIARAZIONE UE DI CONFORMITÀ
Il fabbricante ACM International srl con sede in
Via Oros 2/g, 00071 Pomezia (Rm) Italy
dichiara che i prodotti: RX2
sono conformi ai requisiti essenziali fissati dalle seguenti direttive:
99/05/CEE
ROHS2 2011/65/CE
Pomezia, 05/04/2019
Il rappresentante legale di ACM International srl
Alfredo Lanzoni
EU DECLARATION OF CONFORMITY
The manufacturer ACM International srl with headquarters in
Via Oros 2 / g, 00071 Pomezia (Rm) Italy
declares that the products: RX2
comply with the essential requirements established by the
following directives:
99/05 / EEC
ROHS2 2011/65 / EC
Pomezia, 05/04/2019
The legal representative of ACM International srl
Alfredo Lanzoni
DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ
Le fabricant ACM International srl dont le siège est à
Via Oros 2 / g, 00071 Pomezia (Rm) Italie
déclare que les produits: RX2
respecter les exigences essentielles établies par les directives
suivantes:
99/05 / CEE
ROHS2 2011/65 / CE
Pomezia, 05/04/2019
Le représentant légal de ACM International srl
Alfredo Lanzoni
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD
El fabricante ACM International srl con sede en
Via Oros 2 / g, 00071 Pomezia (Rm) Italia
Declara que los productos: RX2
Cumplir con los requisitos esenciales establecidos por las
siguientes directivas:
99/05 / CEE
ROHS2 2011/65 / EC
Pomezia, 05/04/2019
El representante legal de ACM International srl.
Alfredo Lanzoni

ACM International srl
Table of contents
Languages: