ACME GB100 User manual

Model: GB100
Compact healthy grill
www.acme.eu

4 GB User’s manual 58 Warranty card
8 LT Vartotojo gidas 59 Garantinis lapas
11 LV Lietošanas instrukcija 60 Garantijas lapa
15 EE Kasutusjuhend 61 Garantiileht
19 PL Instrukcja obsługi 62 Karta gwarancyjna
23 DE Bedienungsanleitung 63 Garantieblatt
28 RU Инструкция пользователя 64 Гарантийный талон
32 RO Manual de utilizare 65 Fişa de garanţie
36 BG Ръководство за употреба 66 Гаранционен лист
41 UA Інструкція 67 Гарантійний лист
45 ES Manual de usuario 68 Hoja de garantía
49 FR Manuel de l’utilisateur 69 Document de garantie
54 PT Manual do usuário 70 Folha de garantia

3
1
2
3
4

4
Introduction
Congratulations on your choice to purchase Acme product!
For your convenience record the complete model number and the date you received the product, together with
your purchase receipt and attach to the warranty and service information. Retain in the event that warranty
service is required.
NOTE: The rating of this product (as marked on the product identication plate) is based on specic loading tests.
Normal use or the use of other recommended attachments may draw signicantly less power.
Important safeguards
When using any electrically powered product, basic safety precautions should always be followed, including
the following:
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE PRODUCT.
WARNING: to reduce the risk of re, electrical shock or injury to persons or property.
• Always operate the product from a power source of the same voltage, frequency and rating as indicated on
the product identication plate.
• Close supervision is necessary when the product is used by or near children or invalids. Do not allow children
to use it as a toy.
• Do not operate any product with a damaged cord or plug, or after the product malfunction, or is dropped
or appears damaged in any way. Return the complete product to the place of purchase for inspection, repair
or placement.
• To reduce the risk of electric shock, do not immerse or expose the product or exible cord to rain, moisture
or any liquid other than those necessary for correct operation of the product.
• This product should not be used in the immediate vicinity of water, such as bathtub, washbowls or any other
vessel containing water or other liquids, or when standing in/on a damp or wet surface.
• Switch o and unplug from outlet when not in use, before assembling or disassembling parts and before
cleaning. Remove by grasping the plug-do not pull on the cord.
• Do not use the appliance for other than its intended use.
• Do not leave the appliance unattended when switched on.
GB

5
GB
• Do not operate or place any part of the product on or near any hot surfaces (such as a gas or electric burner
or hotplate or in a heated oven).
• The use of attachments or accessories not recommended or sold by the product distributor may cause
personal or property hazards or injuries.
• Avoid touching hot surfaces, use handles and knobs.
• This product is intended for normal domestic / household use only.
• Do not use the appliance outdoors.
• To avoid a circuit overload when using this product, do not operate another high-wattage product on the
same electrical circuit.
Earthing installation
DANGERS
Electric Shock Hazard
• Touching some of the internal components can cause serious personal injury or death. Do not disassemble
this appliance.
• Improper use of the earthing can result in electric shock. Do not plug into a socket until appliance is properly
installed and earthed.
TWOROUNDPIN PLUG
This appliance must be earthed. In the event of an electrical short circuit, earthing reduces the risk of electric
shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having an
earthing wire with an earthing plug. The plug must be plugged into a socket that is properly installed and
earthed.
Consult a qualied electrician or serviceman if the earthing instructions are not completely understood or if
doubt exists as to whether the appliance is properly earthed. If it is necessary to use an extension cord, use only
a 3-wire extension cord.
If a long cord set or extension cord is used:
a) The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as high as the electrical
rating of the appliance.
b) The extension cord must be an earthing type 3-wire cord.

6
GB
c) The long cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can
be pulled by children or tripped over unintentionally.
Electromagnetic compatibility (EMC): the Acme appliance complies with all standards regarding electromagnetic
elds.
General description
1 Power indicator light 3 Handle
2 Ready indicator light 4 Lock clip
Operating instructions
• The cover is made of stainless steel and will become very hot and should not be touched during or
immediately following cooking. If you need to adjust the cover, be sure to use an oven mitt to prevent
burns.
• Thelowerhousingismadeofplastic,andwhileitwillbecomeverywarmitwillnotburnyou.Ifyouneedto
move the appliance during cooking, be sure to handle it from the base only. Do not touch the cover.
• Allowtheappliancetocooldownbeforehandling(letatleast30minuteselapse).
Usage
CAUTION: Do not use this product to cook or defrost frozen food. All food must be completely defrosted before
cooking it with this product.
NOTE: The rst few times this product is used, it may produce some smoke. This is normal and will subside with
further use.
1. Before using this product for the rst time, clean it as described in the “Cleaning” section. Make sure to
replace the Drip Tray.
2. Open the unit by pulling the Handle up.
3. Since the appliance has a non-stick coated surface, the use of butter or oil is optional.

7
GB
4. Close the Plates and turn the unit on by plugging it into a standard electrical outlet.
5. After the unit preheats for approximately ve minutes, the Ready Indicator Light will show green, indicating
the product is ready for use.
6. Use the Handle to lift the Upper Plate. Place food on the Lower Plate using wooden or plastic heat-resistant
utensils.
CAUTION: Do not use metal utensils on this product, as they will scratch and damage the Plates’ non-stick coating.
7. Use the Handle to lower and rest the Upper Plate on top of the food.
NOTES:
•Thecookingtimefordierentfoodsdependsonthetypeandthicknessofthefoods.
•Foodsshouldbecookedthoroughlybeforeconsumption.
8. When the food is cooked to your liking, lift the Handle to open the Plates, then remove the food using the
utensils. If more cooking will be done at this time, close the Plates to conserve heat.
9. Turn o the product by unplugging the Power Lead from the electrical outlet.
10. When the unit has completely cooled, clean and dry it.
Cleaning
• Beforecleaning,unplugandwaitfortheapplianceandtheplatestocooldown.
• Wipetheoutsidewithonlyaslightlymoistenedclothensuringthatnomoisture,oilorgreaseentersthe
cooling slots.
• Wipetheplateswithadampclothortowel.
• Donotcleantheinsideoroutsidewithanyabrasivescouringpadorsteelwoolasthiswilldamagethe
nish.
• Donotimmerseinwateroranyotherliquid
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Symbol
The use of the WEEE symbol indicates that this product may not be treated as household waste.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help protect the environment. For more
detailed information about the recycling of this product, please contact your local authority, your
household waste disposal service provider or the shop where you purchased the product.

8
LT
Įžanga
Sveikiname nusprendus įsigyti„Acme“ gaminį!
Dėl savo patogumo užsirašykite visą modelio numerį ir įsigijimo datą ir laikykite kartu su pirkimo kvitu, pridėję
prie garantijos ir aptarnavimo informacijos. Išsaugokite tam atvejui, jeigu reikės garantinio aptarnavimo.
PASTABA! Nominalus šio gaminio pajėgumas nustatytas remiantis speciniais apkrovimo testais. Normaliai
naudojant arba naudojant kitus rekomenduojamus įtaisus, galima suvartoti ženkliai mažiau energijos.
Svarbios savisaugos priemonės
Naudojant bet kokį elektrą naudojantį gaminį, reikia visada laikytis pagrindinių atsargumo priemonių, įskaitant
nurodytas toliau.
PRIEŠ NAUDODAMIESI GAMINIU, PERSKAITYKITE VISAS INSTRUKCIJAS.
ĮSPĖJIMAS: norėdami sumažinti gaisro, elektros šoko arba asmenų sužalojimo bei nuosavybės pažeidimo riziką,
imkitės toliau nurodytų atsargumo priemonių.
• Visada įjunkite gaminį į maitinimo šaltinį, kurio įtampa, dažnis ir pajėgumas tokie patys, kaip nurodyta
gaminio identikacijos plokštelėje.
• Kai gaminiu naudojasi vaikai arba neįgalūs asmenys arba gaminys naudojamas netoli jų, reikia atidžios
priežiūros. Neleiskite vaikams naudotis juo kaip žaislu.
• Nesinaudokite jokiu prietaisu, kurio laidas arba kištukas pažeisti arba po to, kai prietaisas sugedo, buvo
numestas arba kitokiu būdu pažeistas. Grąžinkite gaminį į įsigijimo vietą apžiūrėti, sutaisyti arba pakeisti.
• Norėdami sumažinti elektros šoko riziką, neįmerkite gaminio arba jo lankstaus laido nelaikykite lietuje,
nedrėkinkite ir nepilkite jokio skysčio, išskyrus tuos, kurių reikia, kad gaminys tinkamai veiktų.
• Šiuo gaminiu negalima naudotis arti vandens, pavyzdžiui, vonios, praustuvės ar kito indo su vandeniu ar
kitais skysčiais arba stovint ant drėgno, šlapio paviršiaus.
• Išjunkite prietaisą iš elektros lizdo kai jo nenaudojate, prieš ardydami prietaisą arba prieš valymo procedūrą.
Atjunkite prietaisą nuo elektros lizdo imdami už kištuko, netraukite už laido.
• Nenaudokite prietaiso kitais tikslais, negu numatyta.
• Nepalikite įjungto prietaiso be priežiūros.

9
LT
• Nenaudokite prietaiso ir nedėkite jokių jo dalių ant arba arti karštų paviršių (pavyzdžiui, karštos dujinės arba
elektrinės viryklės arba įkaitintoje orkaitėje).
• Naudojant įtaisus arba priedus, kurių nerekomenduoja ir neparduoda gaminio platintojas, galima susižaloti
arba sugadinti nuosavybę.
• Nelieskite karštų paviršių, naudokitės rankenomis ir kilpelėmis.
• Šis gaminys skirtas naudoti tik buityje.
• Nenaudokite prietaiso lauke.
• Naudodami šį prietaisą, prie tos pačios grandinės neprijunkite kito didelės galios prietaiso – neįvyks elektros
grandinių perkrova.
Įžeminimas
PAVOJAI
Elektros smūgio pavojus
• Liečiant kai kurias vidines dalis galima susižeisti ar gali nutrenkti elektra. Neišrinkite įrenginio.
• Netinkamas įžeminimas gali sukelti elektros smūgį. Nejunkite prietaiso į maitinimo lizdą, kol prietaisas
tinkamai nesumontuotas ir neįžemintas.
KIŠTUKAS SU DVIEM APVALIAIS KAIŠTELIAIS
Prietaisas turi būti įžemintas. Trumpojo elektros jungimo atveju įžeminimas sumažina elektros smūgio riziką
nukreipdamas elektros srovę į žemę. Prietaiso maitinimo laidas ir kištukas yra su įžeminimo kontaktu. Kištuką
reikia įkišti į tinkamai sumontuotą ir įžemintą kištukinį lizdą.
Jei nesuprantate įžeminimo nurodymų ar abejojate dėl atlikimo, pasikonsultuokite su kvalikuotu elektriku ar
prižiūrinčiu asmeniu, kad prietaisą įžemintumėte tinkamai. Jei reikalingas ilgintuvas, naudokite tik ilgintuvą su
trimis laidais.
Jei naudojate ilgintuvą:
a) Ilgintuvo elektros charakteristikos turi būti tokios pat arba aukštesnės nei prietaiso.
b) Ilgintuvas turi būti su trimis laidais, vienas jų – įžeminimo.
c) Ilgintuvo laidas neturi būti nukaręs nuo stalo, nes vaikai gali jį sučiupti ar už jo užkliūti.
Elektromagnetiniai laukai: šis „Acme“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų leistinus standartus.

10
Bendras aprašymas
1 Elektros maitinimo indikatorius 3 Rankena
2 Parengties būklės indikatorius 4 Fiksatorius
Naudojimo instrukcijos
• Gaubtaspagamintasišnerūdijančioplieno irlabaiįkaista,tadkepimometu ariškart potojonereikėtų
liesti. Prieš pradėdami reguliuoti gaubtą, užsimaukite virtuvinę pirštinę – nenudegsite.
• Apatiniskorpusaspagamintasišplastiko,tačiaunenudegins,norskepimometusušyla.Jeikepimometu
prietaisą norite perkelti, imkite tik už jo pagrindo. Nelieskite gaubto.
• Baiguskepti,prietaisastegulatvėsta(bent30minučių).
Naudojimas
DĖMESIO: Nenaudokite šio prietaiso ruošdami ir atšildydami šaldytą maistą. Visas maistas, ruošiamas šiuo
prietaisu, turi būti atšildytas.
PASTABA. Pirmą kartą naudojamas prietaisas kelias pirmas minutes gali rūkti. Tai normalu, vėliau dūmų nebebus.
1. Prieš pirmą kartą naudodami prietaisą, jį nuvalykite taip, kaip aprašyta skyriuje „Valymas“. Nepamirškite
įstatyti riebalų surinkimo indo.
2. Atidarykite prietaisą pakeldami už rankenos.
3. Kadangi prietaiso kepimo paviršius nelimpantis, nebūtina jo patepti sviestu ar aliejumi.
4. Prietaisą uždarykite ir įjunkite – elektros kištuką įkiškite į standartinį elektros lizdą.
5. Kai prietaisas maždaug penkias minutes pašils, užsidegs žalia pasiruošimo lemputė, tai reikš, kad prietaisą
galima naudoti.
6. Suimkite už rankenos ir pakelkite viršutinę plokštę. Ant apatinės plokštės mediniais ar karščiui atspariais
plastikiniais įrankiais uždėkite maistą.
DĖMESIO: Nenaudokite metalinių įrankių, nes jie gali subraižyti ir sugadinti nelimpantį sluoksnį.
7. Suėmę už rankenos nuleiskite viršutinę plokštę ant maisto.
LT

11
PASTABOS:
• Kepimo laikas priklauso nuo maisto rūšies ir jo storio.
• Prieš valgant reikia įsitikinti, kad maistas gerai iškepęs.
8. Kai maistas iškeptas pagal jūsų skonį, pakelkite rankeną – atidarysite groteles, tada su įrankiais išimkite
maistą. Jei ketinate kepti toliau, groteles uždarykite – taupysite šilumą.
9. Prietaisą išjunkite – maitinimo laido kištuką ištraukite iš elektros lizdo.
10. Visiškai atvėsusį prietaisą išvalykite ir išdžiovinkite.
Valymas
• Priešvalydamiprietaisąištraukiteišmaitinimolizdoirpalaukite,koljogrotelėsatvės.
• Išoręnuvalykite šiek tiek drėgnu skudurėliu, atkreipkitedėmesį į tai, kad į aušinimo kanalus nepatektų
drėgmės ar riebalų.
• Grotelesnuvalykitedrėgnuaudekluarrankšluosčiu.
• Neiprietaisoišorės,neijovidausnevalykitebraižomąjakempine,neskylagrėsmėsugadintipaviršius.
• Nenardinkiteprietaisoįvandenįarkitąskystį.
Elektroninių atliekų ir elektroninės įrangos (WEEE) ženklas
WEEE ženklu nurodoma, kad gaminys gali būti panaudotas kaip namų apyvokos atlieka.
Užtikrindami, kad šis gaminys būtų išmestas pagal taisykles, Jūs padėsite aplinkai. Norėdami
sužinoti daugiau informacijos apie šio gaminio perdirbimą, susisiekite su savo vietinės valdžios
institucija, Jūsų namų ūkiui priklausančiu atliekų paslaugų teikėju arba parduotuve, iš kurios
pirkote šį gaminį.
Ievads
Apsveicam, ka izvēlējāties iegādāties šo Acme izstrādājumu!
Savai ērtībai pierakstiet visu informāciju par modeļa numuru un datumu, kad saņēmāt izstrādājumu, saglabājiet
to kopā ar pirkuma kvīti un pievienojiet garantijai un apkopes informācijai. Saglabājiet šos dokumentus
gadījumā, ja būs nepieciešama grantijas apkope.
PIEZĪME: Šī izstrādājuma tehniskie dati balstīti uz īpašiem slodzes testiem. Standarta lietošana vai cita ieteicamā
aprīkojuma lietošana var būt saistīta ar ievērojami mazāku enerģijas patēriņu.
LT
LV

12
Svarīgi drošības norādījumi
Lietojot visu veidu elektriskās ierīces vienmēr pamata piesardzības pasākumi, kas ietver šeit minēto:
PIRMS IZSTRĀJUMA LIETOŠANAS RŪPĪGI IZLASIET VISAS INSTRUKCIJAS.
BRĪDINĀJUMS: lai mazinātu iespējamo ugunsgrēka, elektriskā trieciena vai cilvēku savainošanās un īpašuma
bojājumu risku.
• Vienmēr izstrādājumu izmantojiet, pieslēdzot barošanas avotam, kas atbilst ierīces tehnisko datu plāksnītē
norādītajam spriegumam, frekvencei un jaudai.
• Ja ierīci lieto bērni vai invalīdi, ja to lietojot, līdzās atrodas bērni, nepieciešama stingra uzraudzība. Neļaujiet
bērniem ierīci izmantot kā rotaļlietu.
• Nelietojiet ierīci, ja tai ir bojāts strāvas vads, kontaktdakšiņa vai darbības traucējumu gadījumā, ja tā
ir nokritusi, vai kā citādi sabojāta. Atgrieziet izstrādājumu pilnā komplektācijā uz iegāde vietu, lai veiktu
pārbaudi, remontu vai apmaiņu.
• La mazinātu elektriskā trieciena risku, neļaujiet samirkt un nepakļaujiet izstrādājuma strāvas vadu lietus,
mitruma vai kāda cita šķidruma iedarbībai, ja vien tas nav nepieciešams pareizai izstrādājuma darbībai.
• Šo izstrādājumu nedrīkst lietot tiešā ūdens tuvumā, piemēram, vannu, mazgājamo bļodu vai citu ar ūdeni vai
citiem šķidrumiem piepildītu trauku tuvumā, kā arī stāvot uz mitras vai slapjas virsmas.
• Pirms detaļu montāžas vai izjaukšanas, kā arī pirms tīrīšanas un ja ierīce netiek lietota izslēdziet to un
atvienojiet no strāvas rozetes. Atvienojiet vadu turot aiz kontaktdakšiņas, nevis raujot aiz vada.
• Nelietojiet ierīci nolūkam, kādam tā nav paredzēta.
• Ja ierīce ir ieslēgta, neatstājiet to bez uzraudzības.
• Nelietojiet ierīci un nenovietojiet tās daļas uz vai līdzās visa veida karstām virsmām (piemēram, gāzes vai
elektriskajām plītīm, vai uzkarsētā cepeškrāsnī).
• Aprīkojuma vai piederumu lietošana, ko nepārdod izstrādājuma izplatītājs var izraisīt apdraudējumu
veselībai vai īpašumam, kā arī personiskas traumas un īpašuma bojājumus.
• Izvairieties no pieskaršanās karstajām virsmām, izmantojiet rokturi un pogas.
• Šī ierīce ir paredzēta lietošanai tikai standarta apstākļos mājsaimniecībā.
• Nelietojiet ierīci ārpus telpām.
• Lai izvairītos no pārslodzes, nedrīkst vienlaicīgi lietot citas lieljaudas ierīces, kas ieslēgtas tajā pašā elektriskajā
ķēdē.
LV

13
LV
Iezemējuma ierīkošana
AR DARBU SAISTĪTIE RISKI
Elektriskās strāvas trieciena risks
• Pieskarotiesmikroviļņukrāsnsiekšējiemkomponentiem,pakļausitsevismaguvaināvējošutraumuriskam.
Ierīci ir aizliegts patstāvīgi izjaukt.
• Nepareiza iezemējuma ierīkošana var radīt elektriskās strāvas trieciena risku. Kamēr ierīce nav pareizi
uzstādīt un iezemēta, to nedrīkst pieslēgt elektrotīklam.
DIVU TAPU KONTAKTDAKŠA
Šī ierīce ir jāiezemē. Elektriskā īsslēguma gadījumā iezemējums, novadot elektrisko strāvu, samazinās elektriskās
strāvas trieciena radītos bojājumus. Iezemējuma vads ir iebūvēts ierīces elektrības vadā. Elektrības vads ir
jāpieslēdz pie pareizi uzstādītas un iezemētas kontaktligzdas.
Jaiezemēšanas instrukcijas pilnībā nesaprotatvairodas šaubas,vaiierīceir pareiziiezemēta,lūdzu,konsultējieties
ar kvalicētu elektriķi. Ja ir nepieciešams izmantot pagarinātāju, izmantojiet tikai trīs vadu pagarinātāju.
Izmantojot garu elektrības vadu vai pagarinātāju:
a) elektrības vada vai pagarinātāja jauda nedrīkst būt zemāka par jaudu, kas norādīta uz ierīces tehnisko
datu plāksnītes;
b) drīkst lietot tikai trīs vadu iezemēto pagarinātāju;
c) lai garo elektrības vadu nevarētu aizsniegt bērni un aiz tā nevarētu aizķerties, tas nedrīkst karāties pāri
galda vai letes malai.
Elektromagnētiskā savietojamība (EMC): Acme ierīce atbilst visiem standartiem attiecībā uz
elektromagnētiskajiem laukiem.
Vispārējs apraksts
1 Strāvas indikators 3 Rokturis
2 Gatavības indikators 4 Fiksators

14
Lietošanas instrukcija
• Vāksirizgatavotsnonerūsējošātēraudaunlietošanaslaikāļotistiprisakarst,tamnedrīkstpieskartiesne
gatavošanas laikā, ne arī uzreiz pēc tam. Ja tomēr ir nepieciešams pieskarties vākam, lietojiet aizsargcimdus,
lai izvairītos no apdegumiem.
• Ierīceskorpusaapakšējādaļairizgatavotanoplastmasas;lietošanaslaikātasnesakarsttikstipri,lairadītu
apdegumus. Pārvietot ierīci gatavošanas laikā drīkst tikai, satverot aiz pamatnes. Vāku aiztikt nedrīkst.
• Pirmspārvietošanasatdzesējietierīci(vismaz30minūtes).
Lietošana
ATGĀDINĀJUMS. Ierīci nedrīkst lietot saldētu pārtikas produktu pagatavošanai vai atlaidināšanai. Pirms
pagatavošanas visiem pārtikas produktiem jābūt pilnībā atlaidinātiem.
PIEZĪMES. Pirmajās lietošanas reizēs iespējams, ka ierīce dūmos. Tā ir normāla parādība, kas turpmāk izzudīs.
1. Lietojot ierīci pirmo reizi, tā ir jāiztīra atbilstoši norādījumiem sadaļā „Tīrīšana”. Pārliecinieties, ka pilienu
uztvērējs ir ievietots.
2. Atveriet ierīci, pavelkot rokturi uz augšu.
3. Tā kā ierīcei ir nepiedegoša virsma, nav nepieciešams lietot sviestu vai eļļu.
4. Aizveriet restes un ieslēdziet ierīci, iespraužot barošanas vada kontaktdakšu standarta elektriskajā rozetē.
5. Pēc aptuveni piecu minūšu silšanas iedegas zaļais gaismas indikators – tas norāda, ka ierīci var sākt lietot.
6. Izmantojiet rokturi, lai paceltu augšējās restes. Novietojiet pārtikas produktus uz apakšējās restes,
izmantojot koka vai karstumizturīgus plastmasas piederumus.
BRUMS! Nedrīkst lietot metāla piederumus, jo tie var saskrāpēt nepiedegošo restes virsmu.
7. Izmantojiet rokturi, lai piespiestu augšējās restes pārtikas produktiem.
PIEZĪMES
• Dažādu pārtikas produktu pagatavošanas laiks ir atkarīgs no to veida un biezuma.
• Pirms ēšanas pārtikas produktiem jābūt pilnīgi pagatavotiem.
8. Pēc ēdiena pagatavošanas paceliet rokturi, lai atvērtu restes, un ar atbilstošiem piederumiem izņemiet
pārtikas produktus. Ja vēlaties turpināt gatavošanu, aizveriet restes, lai saglabātu siltumu.
9. Izslēdziet ierīci, izvelkot barošanas vada kontaktdakšu no rozetes.
LV

15
LV
10. Kad ierīce ir pilnībā atdzisusi, iztīriet un nožāvējiet to.
Tīrīšana
• Pirms tīrīšanas izvelciet barošanas vada kontaktdakšu no rozetes un uzgaidiet, kamēr ierīce un restes
atdziest.
• Noslaukietierīcesārpusiarnedaudzmitrudrānu,laidzesēšanasgropēsneiekļūtumitrums,eļļavaitauki.
• Noslaukietrestes.
• Lainesabojātuvirsmu,ierīcesiekšpusiunārpusinedrīksttīrītarabrazīviemvaitēraudasūkļiem.
• Ierīcinedrīkstiegremdētūdenivaicitāšķidrumā.
Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu (WEEE) simbols
WEEE simbols norāda, ka šis izstrādājums nav likvidējams kopā ar citiem mājsaimniecības
atkritumiem. Likvidējot šo izstrādājumu pareizi, Jūs palīdzēsit aizsargāt apkārtējo vidi. Sīkākai
informācijai par šā izstrādājuma pārstrādāšanu, lūdzu, sazinieties ar vietējām iestādēm,
mājsaimniecības atkritumu transportēšanas uzņēmumu vai tirdzniecības vietu, kur izstrādājumu
iegādājāties.
Sissejuhatus
Onnitleme Teid, et otsustasite Acme toote kasuks!
Mugavuse mõttes soovitame üles kirjutada toote mudeli ja selle saamise kuupäeva koos ostukviitungiga ning
lisada need garantii- ja teenindusteabele. Hoidke need alles juhuks, kui vajalikuks osutub garantiiteenus.
MÄRKUS: Toote klass põhineb spetsiilistel koormustestidel. Normaalne kasutamine või muude soovituslike
lisandite kasutamine võib tähendada märkimisväärselt väiksemat energiakulu.
Tähtis ohutusteade
Kõigi elektriga töötavate seadmete kasutamisel tuleb alati järgida põhilisi, k.a. järgnevaid ettevaatusabinõusid:
PALUN LUGEGE ENNE TOOTE KASUTAMIST HOOLIKALT KÕIKI JUHENDEID.
EE

16
HOIATUS: tulekahju, elektrilöögi või isikuvigastuste ohu vähendamiseks:
• Kasutage toodet alati vooluallikaga, mille pinge, sagedus ja klass on selline, nagu on näidatud andmesildil.
• Täpsem järelvalve on vajalik siis, kui toodet kasutatakse laste või invaliidide läheduses. Ärge laske lastel
toodet mänguasjana kasutada.
• Ärge kasutage seadmeid, mille juhe või pistik on kahjustunud, mille töös on häireid või mis on maha
kukkunud või paistab olevat mingil muul moel kahjustatud. Tagastage kogu toode ostukohta, kui seda on
vaja kontrollida, parandada või välja vahetada.
• Elektrilöögi vähendamiseks tuleb vältida toote või selle painduva juhtme vette kastmist või jätmist vihma,
niiskuse või muu vedeliku kätte, mis ei ole vajalik toote õigeks tööks.
• Käesolevat toodet ei tohi kasutada vee vahetus läheduses nagu näiteks vanni, kraanikausi või muu vett või
muid vedelikke sisaldava anuma vahetus läheduses ega seistes niiskel või märjal pinnal.
• Lülitage seade välja ja võtke see vooluvõrgust välja, kui seda ei kasutata, enne selle kokkupanekut või
lahtimonteerimist ning enne puhastamist. Võtke juhe stepslist välja pistikust tõmmates – ärge tõmmake
juhtmest.
• Ärge kasutage seadet muuks kui sellele ette nähtud otstarbeks.
• Ärge jätke seadet valveta, kui see on sisse lülitatud.
• Ärge asetage seadet kuumade pindade lähedusse ega peale ning ärge kasutage seda nende peal ega
läheduses (kuumad gaasi- või elektripliidid, keeduplaadid, kuumutatud ahi).
• Lisandite või tarvikute kasutamine, mida ei soovita ega müü toote levitaja, võib põhjustada isikuvigastusi
või vara kahjustumist.
• Vältige kokkupuudet kuumade pindadega, kasutage käepidemeid ja nuppe.
• Käesolev toode on mõeldud kasutamiseks ainult kodumajapidamises.
• Ärge kasutage seadet välistingimustes.
• Vooluahela ülekoormuse vältimiseks ärge kasutage samas elektriahelas teisi suure võimsusega seadmeid.
Maanduse paigaldamine
OHUD
Elektrilöögioht
• Mõne sisemise detaili puudutamine võib põhjustada raskeid isikuvigastusi või lõppeda surmaga. Ärge
demonteerige seadet.
EE

17
• Maanduseebaõigekasutaminevõibkaasatuuaelektrilöögi.Ärgeühendageseadettoitevõrkuenne,kui
seade on korralikult paigaldatud ja maandatud.
KAHE ÜMARA KONTAKTIGA PISTIK
See seade tuleb maandada. Elektrilühise korral vähendab maandus elektrilöögiohtu elektrivoolu eemale
suunava juhtme abil. See seade on varustatud kaabliga, millel on maandusjuhe ja maanduspistik. Pistik tuleb
ühendada korralikult paigaldatud ja maandatud pistikupessa.
Pöörduge kvalitseeritud elektriku või hooldustehniku poole, kui te ei saa maandusjuhistest täielikult aru või
kui teil on kahtlusi selle osas, kas seade on õigesti maandatud. Kui peate kasutama pikenduskaablit, kasutage
üksnes kolmesoonelist pikenduskaablit.
Pika kaablikomplekti või pikenduskaabli kasutamisel:
a) Kaablile või pikenduskaablile märgitud nimivõimsus peab olema vähemalt sama suur kui seadme
nimivõimsus;
b) Pikenduskaabel peab olema maandusega kolmesooneline kaabel;
c) Pikk kaabel tuleb paigaldada selliselt, et see ei ripuks üle leti- või lauaserva, kus lapsed võivad seda
tõmmata või keegi juhuslikult selle taha komistada.
Elektromagnetiline ühilduvus (EMC): Acme seadis vastab kõigile elektromagnetiliste väljadega seotud
standarditele.
Üldine kirjeldus
1 Toite näidikutuli 3 Käepide
2 „Valmis“ näidikutuli 4 Lukustusklamber
Kasutusjuhised
• Kaasonvalmistatudroostevabastterasestningmuutubvägakuumaksjasedaeitohiküpsetamiseajalega
vahetult pärast seda puudutada. Kui peate kaant reguleerima, kasutage põletuste vältimiseks pajakinnast.
• Korpusealumineosa on plastist, kuid hoolimata kuumenemisest ei põleta see puudutamise korral. Kui
peate seadet küpsetamise ajal liigutama, hoidke seda ainult alusest. Ärge puudutage kaant.
EE

18
• Ennekäsitsemistlaskeseadmelmahajahtuda(vähemalt30minutit).
Kasutamine
ETTEVAATUST! Ärge kasutage seda toodet külmutatud toidu küpsetamiseks ega sulatamiseks. Kogu toit peab
olema enne grillimist täielikult üles sulanud.
MÄRKUS – esimestel kasutuskordadel võib tootest erituda veidi suitsu. See on normaalne ning kaob edasisel
kasutamisel.
1. Enne toote esimest kasutamist tuleb see puhastada, nii nagu on kirjeldatud punktis „Puhastamine”.
Vahetage tilgaalus välja.
2. Avage seade, tõmmates käepide üles.
3. Et seadmel on mittekleepuv pinnakate, pole või ega õli vaja kasutada.
4. Sulgege plaadid ja lülitage seade sisse, ühendades selle toitevõrku.
5. Pärast seadme eelkuumenemist (umbes 5 minutit) süttib valmisoleku indikaatoris roheline tuli, andes
märku sellest, et seade on kasutusvalmis.
6. Kasutage ülemise plaadi tõstmiseks käepidet. Asetage toit puidust või plastist kuumuskindlate
köögitarvikute abil alumisele plaadile.
ETTEVAATUST! Ärge kasutagemetallist vahendeid,sest need kraabivadja kahjustavadkleepumisvastastpinnakatet.
7. Kasutage ülemise plaadi asetamiseks toidule käepidet.
MÄRKUSED
•Eritoitudeküpsemisaegsõltubtoiduliigistjapaksusest.
•Toittulebennetarvitamistkorralikultläbiküpsetada.
8. Kui toit on soovitud küpsusastmega, tõstke plaatide avamiseks käepidet ning eemaldage toit köögitarvikute
abil. Kui samal kasutuskorral veel küpsetada, sulgege vahepeal plaadid, et kuumust säilitada.
9. Lülitage toode välja, lahutades toitekaabli elektrikontaktist.
10. Kui seade on täielikult maha jahtunud, puhastage ja kuivatage see.
Puhastamine
• Ennepuhastamistlahutageseadetoitevõrgustningoodake,kuniseadejaplaadidonmahajahtunud.
EE

19
EE
• Pühkigeseadmevälispindakergeltniisutatudlapiga,jälgides,etjahutusribidesseeisatuksniiskust,õliega
rasva.
• Pühkigeplaateniiskelapivõirätikuga.
• Ärge puhastage seadme sise- ega välispinda küürimiskäsna ega terasvillaga, sest need kahjustavad
viimistlust.
• Ärgekastkeseadetvetteegamuussevedelikku.
Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) sümbol
WEEE-sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata olmejäätmete hulka. Toote õigel kõrvaldamisel
aitate kaitsta keskkonda. Üksikasjalikuma teabe saamiseks selle toote ümbertöötlemise kohta
pöörduge kohalikku omavalitsusse, jäätmekäitlusettevõttesse või kauplusesse, kust te toote ostsite.
Wprowadzenie
Gratulujemy wyboru zakupu produktu Acme!
Proszę dla własnej wygody zanotować pełny numer typu i datę nabycia, oraz zachować dowód zakupu i załączyć
go do gwarancji i informacji o serwisie. Wydobyć w przypadku potrzeby serwisu gwarancyjnego.
UWAGA: Specykacja tego produktu jest oparta o specjalne testy obciążenia. Użytkowanie normalne, lub
użycie zaleconego wyposażenia, może mieć znacznie mniejszy pobór energii.
Ważne wskazówki bezpieczeństwa
Przy użyciu urządzeń elektrycznych, zawsze należy przestrzegać, podstawowych wskazówek bezpieczeństwa,
włączając w to poniższe:
PROSZĘ UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJE PRZED UŻYCIEM PRODUKTU.
OSTRZEŻENIE: dla zmniejszenia ryzyka pożaru, porażenia elektrycznego i urazu osób lub uszkodzeń:
• Zawsze stosować zasilanie zgodne z podanymi w tabliczce znamionowej parametrami: napięciem,
częstotliwością .
• Jeśli produkt jest używany w pobliżu dzieci lub osób niepełnosprawnych, wymaga szczególnego nadzoru.
PL

20
PL
Nie pozwalać dzieciom na zabawę nim.
• Nie używać produktu z uszkodzonym sznurem lub wtyczką lub przy stwierdzonym wadliwym działaniu,
albo po upuszczeniu i widocznym uszkodzeniu. Zwrócić kompletny produkt do miejsca nabycia w celu
sprawdzenia, naprawy lub wymiany.
• Dla uniknięcia ryzyka porażenia elektrycznego, nie zanurzać produktu i sznura w wodzie ani nie wystawiać
na deszcz, wilgoć i inną ciecz poza niezbędną do pracy urządzenia.
• Produkt nie powinien być używany w bezpośrednim pobliżu wody, takim jak wanna, umywalki lub inne
naczynia zawierające wodę lub inne ciecze ani też na powierzchni zaparowanej lub mokrej.
• Wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazdka gdy urządzenie nie jest używane, przed składaniem lub rozkładaniem
części, oraz przed czyszczeniem. Odłączać chwytając za wtyczkę, nie ciągnąć za sznur.
• Urządzenie używać tylko zgodnie z przeznaczeniem.
• Nie zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
• Nie stawiać urządzenia na, lub w pobliżu, gorących powierzchni (takich jak palniki gazowe lub elektryczne
albo nagrzany piec).
• Użycie dodatków lub akcesoriów nie zalecanych lub sprzedawanych przez dystrybutora produktu może
spowodować szkody oraz zagrożenia lub urazy osób.
• Unikać dotykania gorących powierzchni, korzystać z uchwytów i pokręteł.
• Niniejszy produkt przeznaczony jest tylko do użytku domowego.
• Nie używać urządzenia na zewnątrz pomieszczeń.
• Aby uniknąć przeciążenia instalacji elektrycznej w czasie korzystania z urządzenia, nie podłączać do tego
samego obwodu kolejnego urządzenia o dużym poborze mocy.
Uziemienie
ZAGROŻENIA
Ryzyko porażenia prądem
• Dotykanieniektórychelementówwewnętrznychurządzeniamożespowodowaćpoważneobrażeniaciała
lub śmierć. Nie należy demontować tego urządzenia.
• Niewłaściweuziemieniemożespowodowaćporażenieprądem.Urządzenienależypodłączyćdogniazdka
dopiero, gdy zostanie poprawnie zainstalowane i uziemione.
Table of contents
Languages:
Other ACME Grill manuals
Popular Grill manuals by other brands

Proluxe
Proluxe Progrill CS1500 Operation manual

Applica
Applica George Foreman GR26B Use and care book

Hamilton Beach
Hamilton Beach 25275 operating instructions

Star
Star GRILL-MAX 30SCE Specifications

White and Brown
White and Brown S 137 GRILLANDIERE user manual

Onward
Onward Broil King Smoke 496055EU owner's manual

Klarstein
Klarstein Vendetta 3.0 TI user manual

Melissa
Melissa Health Grill 643-034 user guide

NUTRICHEF
NUTRICHEF PKGRST54 user manual

King Kooker
King Kooker C90NG Assembly instructions and use and care manual

Kenmore
Kenmore PG-40611S0L User & care guide

Kasanova
Kasanova I TUTTOFARE GRIGLIATUTTO XL instruction manual