ACME GE-100 User manual

Model: GE-100
healthy grill
www.acme.eu


3
4 GB User’s manual 94 Warranty card
11 LT Vartotojo gidas 95 Garantinis lapas
18 LV Lietošanas instrukcija 96 Garantijas lapa
25 EE Kasutusjuhend 97 Garantiileht
32 PL Instrukcja obsługi 98 Karta gwarancyjna
40 DE Bedienungsanleitung 99 Garantieblatt
48 FI Kayttoohje 100 Takuulomake
55 SE Bruksanvisning 101 Garantisedel
62 RO Manual de utilizare 102 Fişa de garanţie
70 BG Ръководство за употреба 103 Гаранционен лист
78 RU Инструкция пользователя 104 Гарантийный талон
86 UA Інструкція 105 Гарантійний лист

4
Introduction
Congratulations on your choice to purchase Acme product!
For your convenience record the complete model number and the date you received the product,
together with your purchase receipt and attach to the warranty and service information. Retain in
the event that warranty service is required.
NOTE: The rating of this product (as marked on the product identication plate) is based on specic
loading tests. Normal use or the use of other recommended attachments may draw signicantly less
power.
Important safeguards
When using any electrically powered product, basic safety precautions should always be followed,
including the following:
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE PRODUCT.
WARNING: to reduce the risk of re, electrical shock or injury to persons or property.
• Always operate the product from a power source of the same voltage, frequency and rating as
indicated on the product identication plate.
• Close supervision is necessary when the product is used by or near children or invalids. Do not
allow children to use it as a toy.
• Do not operate any product with a damaged cord or plug, or after the product malfunction,
or is dropped or appears damaged in any way. Return the complete product to the place of
purchase for inspection, repair or placement.
• To reduce the risk of electric shock, do not immerse or expose the product or exible cord to
rain, moisture or any liquid other than those necessary for correct operation of the product.
GB

5
GB
• This product should not be used in the immediate vicinity of water, such as bathtub, washbowls
or any other vessel containing water or other liquids, or when standing in/on a damp or wet
surface.
• Switch o and unplug from outlet when not in use, before assembling or disassembling parts
and before cleaning. Remove by grasping the plug-do not pull on the cord.
• Do not use the appliance for other than its intended use.
• Do not leave the appliance unattended when switched on.
• Do not operate or place any part of the product on or near any hot surfaces (such as a gas or
electric burner or hotplate or in a heated oven).
• Do not let the cord hang over the edge of a table or bench or touch any hot surfaces.
• The use of attachments or accessories not recommended or sold by the product distributor
may cause personal or property hazards or injuries.
• Avoid touching hot surfaces, use handles and knobs.
• This product is intended for normal domestic / household use only.
• Do not use the appliance outdoors.
Earthing installation
DANGERS
Electric Shock Hazard
• Touching some of the internal components can cause serious personal injury or death. Do not
disassemble this appliance.
• Improper use of the earthing can result in electric shock. Do not plug into a socket until
appliance is properly installed and earthed.

6
GB
TWOROUNDPIN PLUG
This appliance must be earthed. In the event of an electrical short circuit,
earthing reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the
electric current. This appliance is equipped with a cord having an earthing wire
with an earthing plug. The plug must be plugged into a socket that is properly
installed and earthed.
Consult a qualied electrician or serviceman if the earthing instructions are
not completely understood or if doubt exists as to whether the appliance is
properly earthed. If it is necessary to use an extension cord, use only a 3-wire extension cord.
1. A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled
in or tripping over a longer cord.
2. If a long cord set or extension cord is used:
a) The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as high as
the electrical rating of the appliance.
b) The extension cord must be an earthing type 3-wire cord.
c) The long cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop
where it can be pulled by children or tripped over unintentionally.
Electromagnetic compatibility (EMC): the Acme appliance complies with all standards regarding
electromagnetic elds.
For your safety
• Always operate the product in accordance with these use instructions.
• Do not operate the product with a damaged cord or plug, or after the product malfunctions
or appears damaged in any manner. Return the complete product to the place of purchase for

7
GB
inspection, repair or replacement.
• In some products the replacement by the user of the exible cord is not intended. Special tools
are required to disassemble the product or replace the cord. Return the complete product to
the place of purchase for inspection, repair or replacement.
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not disassemble the product. No user serviceable
parts inside. Return all servicing to an authorized service facility.
Special instructions:
• Toavoidacircuitoverloadwhenusingthisproduct,donotoperateanotherhigh-wattage
product on the same electrical circuit.
• Ashortpowersupplyleadisprovidedwiththisproduct.Anextensionleadisnotrecommended
for use with this product, but if one must be used:
- The marked electrical rating of the lead must be at least
as great as that of the product.
- Arrange the extension lead so that it does not hang
where it can be tripped over or pulled unintentionally.
General description
1. BOTTOM ENCLOSURE: Solid construction with stainless
steel self-adjusting cover
2. BUTTON: turn up to open grill in the horizontal position
3. GRILL PLATES: Perfect for grilling steak, burgers, chicken
and vegetables
4. CONTROL KNOB: Adjust temperature

8
GB
5. DRIP TRAY: Collect grease and are dishwasher safe
6. SPATULA: Helps clean grill or griddle plates after cooking
7. HINGE RELEASE LEVER: Allows the cover to lie at for cooking in the horizontal position
Operating instructions
• IfyouintendtousetheapplianceasaHorizontalGrill,opentheunitandturnupButton(2).
The Grill Plates open 180° in the horizontal position.
• Thetemperaturecontrols(4)areusedtosetandmaintainthetemperatureofthecooking
surface. You may vary the setting of the control knob at any time during cooking, and may
wish to do so depending on the types of foods on the cooking plate.
• Itmaytakeupto8minutestoreachoperatingtemperature,dependingonthetemperature
level that was set. When the thermostat has reached operating temperature, a green
indicator light inside the chosen control will indicate that the appliance is ready for cooking.
During operation, the light will continue to turn on and o as the thermostat regulates the
temperature. This is normal.
• Alwaysexercisecautionwhenhandlingtheapplianceduringcooking.Toopentheappliance,
grasp the black plastic area of the handle. This part of the handle stays cool to the touch while
cooking.
• Thearmsaremadeofdie-castaluminiumandwillbecomehotduringuse.Donottouchthem
during or immediately following cooking.
• Theappliancehousingwillbecomehotduringuse.
• Thecoverismadeofstainlesssteelandwillbecomeveryhotandshouldnotbetouched
during or immediately following cooking. If you need to adjust the cover, be sure to use an
oven mitt to prevent burns.
• Thelowerhousingismadeofplastic,andwhileitwillbecomeverywarmitwillnotburnyou.

9
GB
If you need to move the appliance during cooking, be sure to handle it from the base only. Do
not touch the cover.
• Allowtheappliancetocooldownbeforehandling(letatleast30minuteselapse).
Usage
CAUTION: Do not use this product to cook or defrost frozen food. All food must be completely
defrosted before cooking it with this product.
NOTE: The rst few times this product is used, it may produce some smoke. This is normal and will
subside with further use.
1. Before using this product for the rst time, clean it as described in the “Cleaning” section.
Make sure to replace the Drip Tray.
2. Open the unit by pulling the Handle up.
3. Since the appliance has a non-stick coated surface, the use of butter or oil is optional.
4. Close the Plates and turn the unit on by plugging it into a standard electrical outlet. Verify that
the Power Indicator Light shows orange.
WARNING: The Cooking Plates and metal surfaces of the unit will become extremely hot when in use.
To avoid a burn hazard, wear heat resistant mitts or gloves and touch only the black portion of the
Handle.
5. After the unit preheats for approximately ve minutes, the Ready Indicator Light will show
green, indicating the product is ready for use.
6. Use the Handle to lift the Upper Plate. Place food on the Lower Plate using wooden or plastic
heat-resistant utensils.
CAUTION: Do not use metal utensils on this product, as they will scratch and damage the Plates’ non-
stick coating.

10
GB
7. Use the Handle to lower and rest the Upper Plate on top of the food.
NOTES:
•Thecookingtimefordierentfoodsdependsonthetypeandthicknessofthefoods.
•Foodsshouldbecookedthoroughlybeforeconsumption.
8. When the food is cooked to your liking, lift the Handle to open the Plates, then remove the
food using the utensils. If more cooking will be done at this time, close the Plates to conserve
heat.
9. Turn o the product by unplugging the Power Lead from the electrical outlet.
10. When the unit has completely cooled, clean and dry it.
Cleaning
• Beforecleaning,unplugandwaitfortheapplianceandtheplatestocooldown.
• Wipetheoutsidewithonlyaslightlymoistenedclothensuringthatnomoisture,oilorgrease
enters the cooling slots.
• Wipetheplateswithadampclothortowel.
• Donotcleantheinsideoroutsidewithanyabrasivescouringpadorsteelwoolasthiswill
damage the nish.
• Donotimmerseinwateroranyotherliquid
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Symbol
The use of the WEEE symbol indicates that this product may not be treated as
household waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
protect the environment. For more detailed information about the recycling of
this product, please contact your local authority, your household waste disposal
service provider or the shop where you purchased the product.

11
LT
Įžanga
Sveikiname nusprendus įsigyti„Acme“ gaminį!
Dėl savo patogumo užsirašykite visą modelio numerį ir įsigijimo datą ir laikykite kartu su pirkimo
kvitu, pridėję prie garantijos ir aptarnavimo informacijos. Išsaugokite tam atvejui, jeigu reikės
garantinio aptarnavimo.
PASTABA! Nominalus šio gaminio pajėgumas nustatytas remiantis speciniais apkrovimo testais.
Normaliai naudojant arba naudojant kitus rekomenduojamus įtaisus, galima suvartoti ženkliai
mažiau energijos.
Svarbios savisaugos priemonės
Naudojant bet kokį elektrą naudojantį gaminį, reikia visada laikytis pagrindinių atsargumo
priemonių, įskaitant nurodytas toliau.
PRIEŠ NAUDODAMIESI GAMINIU, PERSKAITYKITE VISAS INSTRUKCIJAS.
ĮSPĖJIMAS: norėdami sumažinti gaisro, elektros šoko arba asmenų sužalojimo bei nuosavybės
pažeidimo riziką, imkitės toliau nurodytų atsargumo priemonių.
• Visada įjunkite gaminį į maitinimo šaltinį, kurio įtampa, dažnis ir pajėgumas tokie patys, kaip
nurodyta gaminio identikacijos plokštelėje.
• Kai gaminiu naudojasi vaikai arba neįgalūs asmenys arba gaminys naudojamas netoli jų, reikia
atidžios priežiūros. Neleiskite vaikams naudotis juo kaip žaislu.
• Nesinaudokite jokiu prietaisu, kurio laidas arba kištukas pažeisti arba po to, kai prietaisas
sugedo, buvo numestas arba kitokiu būdu pažeistas. Grąžinkite gaminį į įsigijimo vietą
apžiūrėti, sutaisyti arba pakeisti.

12
• Norėdami sumažinti elektros šoko riziką, neįmerkite gaminio arba jo lankstaus laido nelaikykite
lietuje, nedrėkinkite ir nepilkite jokio skysčio, išskyrus tuos, kurių reikia, kad gaminys tinkamai
veiktų.
• Šiuo gaminiu negalima naudotis arti vandens, pavyzdžiui, vonios, praustuvės ar kito indo su
vandeniu ar kitais skysčiais arba stovint ant drėgno, šlapio paviršiaus.
• Išjunkite prietaisą iš elektros lizdo kai jo nenaudojate, prieš ardydami prietaisą arba prieš
valymo procedūrą. Atjunkite prietaisą nuo elektros lizdo imdami už kištuko, netraukite už laido.
• Nenaudokite prietaiso kitais tikslais, negu numatyta.
• Nepalikite įjungto prietaiso be priežiūros.
• Nenaudokite prietaiso ir nedėkite jokių jo dalių ant arba arti karštų paviršių (pavyzdžiui, karštos
dujinės arba elektrinės viryklės arba įkaitintoje orkaitėje).
• Nepalikite laido kaboti nuo stalo ar suolo krašto arba liestis prie karštų paviršių.
• Naudojant įtaisus arba priedus, kurių nerekomenduoja ir neparduoda gaminio platintojas,
galima susižaloti arba sugadinti nuosavybę.
• Nelieskite karštų paviršių, naudokitės rankenomis ir kilpelėmis.
• Šis gaminys skirtas naudoti tik buityje.
• Nenaudokite prietaiso lauke.
Įžeminimas
PAVOJAI
Elektros smūgio pavojus
• Liečiant kai kurias vidines dalis galima susižeisti ar gali nutrenkti elektra. Neišrinkite įrenginio.
• Netinkamas įžeminimas gali sukelti elektros smūgį. Nejunkite prietaiso į maitinimo lizdą, kol
prietaisas tinkamai nesumontuotas ir neįžemintas.
LT

13
KIŠTUKAS SU DVIEM APVALIAIS KAIŠTELIAIS
Prietaisas turi būti įžemintas. Trumpojo elektros jungimo atveju įžeminimas
sumažina elektros smūgio riziką nukreipdamas elektros srovę į žemę. Prietaiso
maitinimo laidas ir kištukas yra su įžeminimo kontaktu. Kištuką reikia įkišti į
tinkamai sumontuotą ir įžemintą kištukinį lizdą.
Jei nesuprantate įžeminimo nurodymų ar abejojate dėl atlikimo,
pasikonsultuokite su kvalikuotu elektriku ar prižiūrinčiu asmeniu, kad
prietaisą įžemintumėte tinkamai. Jei reikalingas ilgintuvas, naudokite tik
ilgintuvą su trimis laidais.
1. Maitinimo laidas yra trumpas, kad būtų išvengta pavojaus susipainioti ar užkliūti.
2. Jei naudojate ilgintuvą:
a) Ilgintuvo elektros charakteristikos turi būti tokios pat arba aukštesnės nei prietaiso.
b) Ilgintuvas turi būti su trimis laidais, vienas jų – įžeminimo.
c) Ilgintuvo laidas neturi būti nukaręs nuo stalo, nes vaikai gali jį sučiupti ar už jo užkliūti.
Elektromagnetiniai laukai: šis „Acme“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų leistinus
standartus.
Dėl jūsų saugumo
• Visada naudokitės prietaisu vadovaudamiesi šiomis naudojimo instrukcijomis.
• Nesinaudokite jokiu prietaisu, kurio laidas arba kištukas pažeisti arba po to, kai prietaisas
sugedo, arba buvo kokiu nors būdu pažeistas. Grąžinkite visą gaminį į įsigijimo vietą apžiūrėti,
sutaisyti arba pakeisti.
• Kai kurių gaminių lankstaus laido naudotojas pats pakeisti negali. Gaminiui išardyti arba laidui
pakeisti reikia specialių įrankių. Grąžinkite visą gaminį į įsigijimo vietą apžiūrėti, sutaisyti arba
LT

14
pakeisti.
ATSARGIAI! Norėdami sumažinti elektros šoko riziką, neardykite gaminio. Jo viduje nėra detalių,
kurias gali pasikeisti pats naudotojas. Patikėkite visus aptarnavimo darbus įgaliotam aptarnavimo
centrui.
Specialūs nurodymai:
• Naudodamišįprietaisą,prietospačiosgrandinėsneprijunkitekitodidelėsgaliosprietaiso–
nes įvyks elektros grandinių perkrova.
• Priešioprietaisopridedamastrumpasmaitinimolaidas.Nerekomenduojamasušiuoprietaisu
naudoti ilgintuvo, tačiau, jei jį reikia naudoti:
- Elektrinės ilgintuvo savybės turi būti ne blogesnės nei produkto.
- Ilgintuvas negali kaboti, už jo negalima užkliūti, jis negali būti netyčia ištrauktas iš kištukinio
lizdo.
Bendras aprašymas
1. APATINISKORPUSAS:Tvirta konstrukcija su prisitaikančiu
nerūdijančio plieno gaubtu
2. MYGTUKAS: nuspauskite ir atidarysite kepsninę
horizontalioje padėtyje
3. KEPSNINĖS GROTELĖS: Ant jų galima kepti kepsnius,
mėsainius, vištieną ir daržoves
4. VALDYMO RANKENĖLĖ: Temperatūrai reguliuoti
5. RIEBALŲ SURINKIMO INDAS: Į jį sulaša riebalai, galima
plauti indaplovėje
LT

15
LT
6. MENTELĖ: Baigus kepti, kepsninės grotelėms valyti
7. VYRIŲ ATLEIDIMO SVIRTELĖ: Leidžia uždėti gaubtą kepant horizontalioje padėtyje
Naudojimo instrukcijos
• Jeiprietaisasbusnaudojamaskaiphorizontalikepsninė,jįatidarykiteirnuspauskitemygtuką
(2). Kepsninės grotelės atsidarys 180° horizontalioje padėtyje.
• Temperatūrosvaldikliais(4)nustatomairpalaikomakepimopaviršiaustemperatūra.Kepdami
bet kada galite keisti valdymo rankenėlės padėtį ir nustatymus, atsižvelgdami į tai, koks
maistas ruošiamas.
• Kepimo temperatūrai pasiekti gali prireikti iki 8 minučių (priklausomai nuo to, kokia
temperatūra buvo nustatyta). Kai termostate bus palaikoma darbinė temperatūra, užsidegs
žalia lemputė ir prietaisas bus paruoštas maistui kepti. Naudojamo prietaiso lemputė vis
užges ir išsijungs, nes termostatas reguliuos temperatūrą. Tai normalu.
• Kepdamibūkiteatidūs.Norėdamiprietaisąatidaryti,suimkiteužjuodosplastikinėsrankenos.
Kepimo metu ši rankenos dalis neįkaista.
• Rankenospagamintosišaliuminio,tadnaudojimometugaliįkaisti.Jaslieskitetikpraėjusšiek
tiek laiko po kepimo.
• Naudojamoprietaisokorpusasįkaista.
• Gaubtas pagamintas iš nerūdijančio plieno ir labai įkaista, tad kepimo metu ar iškart po
to jo nereikėtų liesti. Prieš pradėdami reguliuoti gaubtą, užsimaukite virtuvinę pirštinę –
nenudegsite.
• Apatiniskorpusaspagamintasišplastiko,tačiaunenudegins,norskepimometusušyla.Jei
kepimo metu prietaisą norite perkelti, imkite tik už jo pagrindo. Nelieskite gaubto.
• Baiguskepti,prietaisastegulatvėsta(bent30minučių).

16
Naudojimas
DĖMESIO: Nenaudokite šio prietaiso ruošdami ir atšildydami šaldytą maistą. Visas maistas,
ruošiamas šiuo prietaisu, turi būti atšildytas.
PASTABA. Pirmą kartą naudojamas prietaisas kelias pirmas minutes gali rūkti. Tai normalu, vėliau
dūmų nebebus.
1. Prieš pirmą kartą naudodami prietaisą, jį nuvalykite taip, kaip aprašyta skyriuje „Valymas“.
Nepamirškite įstatyti riebalų surinkimo indo.
2. Atidarykite prietaisą pakeldami už rankenos.
3. Kadangi prietaiso kepimo paviršius nelimpantis, nebūtina jo patepti sviestu ar aliejumi.
4. Prietaisą uždarykite ir įjunkite – elektros kištuką įkiškite į standartinį elektros lizdą. Pažiūrėkite,
ar įsijungė oranžinė maitinimo lemputė.
ĮSPĖJIMAS: Naudojamos kepimo grotelės ir metaliniai paviršiai labai įkaista. Užsimaukite karščiui
atsparias pirštines, lieskite tik juodą rankenos dalį – nenusideginsite.
5. Kai prietaisas maždaug penkias minutes pašils, užsidegs žalia pasiruošimo lemputė, tai reikš,
kad prietaisą galima naudoti.
6. Suimkite už rankenos ir pakelkite viršutinę plokštę. Ant apatinės plokštės mediniais ar karščiui
atspariais plastikiniais įrankiais uždėkite maistą.
DĖMESIO: Nenaudokite metalinių įrankių, nes jie gali subraižyti ir sugadinti nelimpantį sluoksnį.
7. Suėmę už rankenos nuleiskite viršutinę plokštę ant maisto.
PASTABOS:
• Kepimo laikas priklauso nuo maisto rūšies ir jo storio.
• Prieš valgant reikia įsitikinti, kad maistas gerai iškepęs.
LT

17
LT
8. Kai maistas iškeptas pagal jūsų skonį, pakelkite rankeną – atidarysite groteles, tada su įrankiais
išimkite maistą. Jei ketinate kepti toliau, groteles uždarykite – taupysite šilumą.
9. Prietaisą išjunkite – maitinimo laido kištuką ištraukite iš elektros lizdo.
10. Visiškai atvėsusį prietaisą išvalykite ir išdžiovinkite.
Valymas
• Priešvalydamiprietaisąištraukiteišmaitinimolizdoirpalaukite,koljogrotelėsatvės.
• Išoręnuvalykitešiektiekdrėgnuskudurėliu,atkreipkitedėmesįįtai,kadįaušinimokanalus
nepatektų drėgmės ar riebalų.
• Grotelesnuvalykitedrėgnuaudekluarrankšluosčiu.
• Neiprietaisoišorės,neijovidausnevalykitebraižomąjakempine,neskylagrėsmėsugadinti
paviršius.
• Nenardinkiteprietaisoįvandenįarkitąskystį.
Elektroninių atliekų ir elektroninės įrangos (WEEE) ženklas
WEEE ženklu nurodoma, kad gaminys gali būti panaudotas kaip namų apyvokos
atlieka. Užtikrindami, kad šis gaminys būtų išmestas pagal taisykles, Jūs padėsite
aplinkai. Norėdami sužinoti daugiau informacijos apie šio gaminio perdirbimą,
susisiekite su savo vietinės valdžios institucija, Jūsų namų ūkiui priklausančiu
atliekų paslaugų teikėju arba parduotuve, iš kurios pirkote šį gaminį.

18
Ievads
Apsveicam, ka izvēlējāties iegādāties šo Acme izstrādājumu!
Savai ērtībai pierakstiet visu informāciju par modeļa numuru un datumu, kad saņēmāt
izstrādājumu, saglabājiet to kopā ar pirkuma kvīti un pievienojiet garantijai un apkopes
informācijai. Saglabājiet šos dokumentus gadījumā, ja būs nepieciešama grantijas apkope.
PIEZĪME: Šī izstrādājuma tehniskie dati balstīti uz īpašiem slodzes testiem. Standarta lietošana vai
cita ieteicamā aprīkojuma lietošana var būt saistīta ar ievērojami mazāku enerģijas patēriņu.
Svarīgi drošības norādījumi
Lietojot visu veidu elektriskās ierīces vienmēr pamata piesardzības pasākumi, kas ietver šeit
minēto:
PIRMS IZSTRĀJUMA LIETOŠANAS RŪPĪGI IZLASIET VISAS INSTRUKCIJAS.
BRĪDINĀJUMS: lai mazinātu iespējamo ugunsgrēka, elektriskā trieciena vai cilvēku savainošanās un
īpašuma bojājumu risku.
• Vienmēr izstrādājumu izmantojiet, pieslēdzot barošanas avotam, kas atbilst ierīces tehnisko
datu plāksnītē norādītajam spriegumam, frekvencei un jaudai.
• Ja ierīci lieto bērni vai invalīdi, ja to lietojot, līdzās atrodas bērni, nepieciešama stingra
uzraudzība. Neļaujiet bērniem ierīci izmantot kā rotaļlietu.
• Nelietojiet ierīci, ja tai ir bojāts strāvas vads, kontaktdakšiņa vai darbības traucējumu gadījumā,
ja tā ir nokritusi, vai kā citādi sabojāta. Atgrieziet izstrādājumu pilnā komplektācijā uz iegāde
vietu, lai veiktu pārbaudi, remontu vai apmaiņu.
• La mazinātu elektriskā trieciena risku, neļaujiet samirkt un nepakļaujiet izstrādājuma strāvas
vadu lietus, mitruma vai kāda cita šķidruma iedarbībai, ja vien tas nav nepieciešams pareizai
LV

19
izstrādājuma darbībai.
• Šo izstrādājumu nedrīkst lietot tiešā ūdens tuvumā, piemēram, vannu, mazgājamo bļodu vai
citu ar ūdeni vai citiem šķidrumiem piepildītu trauku tuvumā, kā arī stāvot uz mitras vai slapjas
virsmas.
• Pirms detaļu montāžas vai izjaukšanas, kā arī pirms tīrīšanas un ja ierīce netiek lietota izslēdziet
to un atvienojiet no strāvas rozetes. Atvienojiet vadu turot aiz kontaktdakšiņas, nevis raujot aiz
vada.
• Nelietojiet ierīci nolūkam, kādam tā nav paredzēta.
• Ja ierīce ir ieslēgta, neatstājiet to bez uzraudzības.
• Nelietojiet ierīci un nenovietojiet tās daļas uz vai līdzās visa veida karstām virsmām (piemēram,
gāzes vai elektriskajām plītīm, vai uzkarsētā cepeškrāsnī).
• Neļaujiet ierīces vadam nokarāties gar galdu vai letes malu, vai pieskarties karstām virsmām.
• Aprīkojuma vai piederumu lietošana, ko nepārdod izstrādājuma izplatītājs var izraisīt
apdraudējumu veselībai vai īpašumam, kā arī personiskas traumas un īpašuma bojājumus.
• Izvairieties no pieskaršanās karstajām virsmām, izmantojiet rokturi un pogas.
• Šī ierīce ir paredzēta lietošanai tikai standarta apstākļos mājsaimniecībā.
• Nelietojiet ierīci ārpus telpām.
Iezemējuma ierīkošana
AR DARBU SAISTĪTIE RISKI
Elektriskās strāvas trieciena risks
• Pieskarotiesmikroviļņukrāsnsiekšējiemkomponentiem,pakļausitsevismaguvaināvējošu
traumu riskam. Ierīci ir aizliegts patstāvīgi izjaukt.
• Nepareizaiezemējumaierīkošanavarradītelektriskāsstrāvastriecienarisku.Kamērierīcenav
pareizi uzstādīt un iezemēta, to nedrīkst pieslēgt elektrotīklam.
LV

20
DIVU TAPU KONTAKTDAKŠA
Šī ierīce ir jāiezemē. Elektriskā īsslēguma gadījumā iezemējums, novadot
elektrisko strāvu, samazinās elektriskās strāvas trieciena radītos bojājumus.
Iezemējuma vads ir iebūvēts ierīces elektrības vadā. Elektrības vads ir jāpieslēdz
pie pareizi uzstādītas un iezemētas kontaktligzdas.
Ja iezemēšanas instrukcijas pilnībā nesaprotat vai rodas šaubas, vai ierīce ir
pareizi iezemēta, lūdzu, konsultējieties ar kvalicētu elektriķi. Ja ir nepieciešams
izmantot pagarinātāju, izmantojiet tikai trīs vadu pagarinātāju.
1. Lai novērstu riskus, kas ir saistīts ar sapīšanos vai aizķeršanos aiz elektrības vada, mikroviļņu
krāsns komplektā ir iekļauts īss elektrības vads.
2. Izmantojot garu elektrības vadu vai pagarinātāju:
a) elektrības vada vai pagarinātāja jauda nedrīkst būt zemāka par jaudu, kas norādīta uz
ierīces tehnisko datu plāksnītes;
b) drīkst lietot tikai trīs vadu iezemēto pagarinātāju;
c) lai garo elektrības vadu nevarētu aizsniegt bērni un aiz tā nevarētu aizķerties, tas nedrīkst
karāties pāri galda vai letes malai.
Elektromagnētiskā savietojamība (EMC): Acme ierīce atbilst visiem standartiem attiecībā uz
elektromagnētiskajiem laukiem.
Jūsu drošībai
• Vienmēr lietojiet ierīci ievērojot šīs instrukcijas.
• Nelietojiet izstrādājumu, ja tam ir bojāts strāvas vads, kontaktdakšiņa vai darbības traucējumu
gadījumā, ja tas ir nokritis, vai kā citādi sabojāts. Atgrieziet izstrādājumu pilnā komplektācijā uz
iegādes vietu, lai veiktu pārbaudi, remontu vai apmaiņu.
• Atsevišķiem izstrādājumiem nav paredzēts, ka lokanā vada nomaiņu veic lietotājs. Lai
LV
Table of contents
Languages:
Other ACME Grill manuals
Popular Grill manuals by other brands

Proluxe
Proluxe Progrill CS1500 Operation manual

Applica
Applica George Foreman GR26B Use and care book

Hamilton Beach
Hamilton Beach 25275 operating instructions

Star
Star GRILL-MAX 30SCE Specifications

White and Brown
White and Brown S 137 GRILLANDIERE user manual

Onward
Onward Broil King Smoke 496055EU owner's manual

Klarstein
Klarstein Vendetta 3.0 TI user manual

Melissa
Melissa Health Grill 643-034 user guide

NUTRICHEF
NUTRICHEF PKGRST54 user manual

King Kooker
King Kooker C90NG Assembly instructions and use and care manual

Kenmore
Kenmore PG-40611S0L User & care guide

Kasanova
Kasanova I TUTTOFARE GRIGLIATUTTO XL instruction manual