ACR Electronics NAUTICAST inland AIS User manual


Kérjük, vegye figyelembe ezt a figyelmeztetést!
Figyelmeztetés:
Az ACR az összes kiadványának pontosságát célzó minden igyekezete ellenére sem tudja
kizárni, hogy a jelen dokumentum hibákat tartalmazzon. E dokumentum az ACR általi
előzetes értesítés nélkül megváltoztatható. Az ACR nem tehetőfelelőssé a készülék
használatából eredőesetleges közvetlen, közvetett, véletlen vagy következményes károkért.
Az ACR alkatrészeket csak az ACR leghatározottabb írásos jóváhagyásával szabad
életmentőkészülékekben vagy rendszerekben alkalmazni. E jóváhagyás nélkül elképzelhető,
hogy veszélybe kerül a felhasználó vagy más személy biztonsága.
Warning:
Although ACR strives for accuracy in all its publications; this material may contain errors or
omissions, and is subject to change without prior notice. ACR shall not be made liable for any
specific, indirect, incidental or consequential damages as a result of its use. ACR components
may only be used in safety of life devices or systems, with the express written approval of
ACR, as the failure of such components could cause the failure of the ACR device or system.
If these fail, it is reasonable to assume that the safety of the user or other persons may be
endangered.
Copying of this document, and giving it to others and the use or communication of the
contents thereof, are forbidden without express authority. Offenders are liable to the payment
of damages.
E dokumentáció továbbadása, tartalmának felhasználása vagy közlése kifejezett
hozzájárulásunk nélkül nem megengedett. A visszaélések kártérítésre köteleznek.
Toute communication ou reproduction de ce document, toute exploitation ou communication
de son contenu sont interdites, sauf autorisation expresse. Tout manquement à cette règle
est illicite et expose son auteur au versement de dommages et intérêts.
Sin nuestra expresa autorización, queda terminantemente prohibida la reproducción total o
parcial de este documento, así como su uso indebido y/o su exhibición o comunicación a
terceros. De los infractores se exigirá el correspondiente resarcimiento de daños y perjuicios.

BEVEZETÉS .............................................................................................................................................................5
1.1 A Nauticast™ Inland AIS leírása .....................................................................5
1.2 Az AIS alkalmazási területe.............................................................................6
1.3AIS hálózatok..................................................................................................7
2NAUTICAST™ INLAND AIS.............................................................................................................................8
2.1 A rendszer áttekintése.....................................................................................8
3TELEPÍTÉS ......................................................................................................................................................9
3.1 Telepítési tudnivalók .......................................................................................9
3.2 A telepítés áttekintése.....................................................................................9
3.3 Az interfészek áttekintése .............................................................................11
3.4Az NMEA interfészek leírása.........................................................................12
3.4.1 CH1, CH2, CH3 érzékelő-interfész...................................................................12
3.4.2 ECDIS –interfész CH 4 külsőkijelzőkészülékekhez ........................................12
3.4.3 Pilot Port CH 5.................................................................................................13
3.4.4 Long Range CH 8............................................................................................13
3.4.5 DGPS –DGNSS Channel 9.............................................................................14
3.4.6 Riasztásjelzőberendezés –BIIT Channel 10...................................................14
3.4.7 Gyártóspecifikus mondatok..............................................................................14
3.5 Az érzékelők interfészeinek fogalommagyarázata ........................................15
3.5.1 Az interfészek adófokozatának kapcsolásához................................................15
3.5.2 Az interfészek vevőfokozata.............................................................................15
3.5.3 Galvanikus leválasztás.....................................................................................15
3.5.4 Maximális feszültség a buszon.........................................................................15
3.5.5 Adatátvitel........................................................................................................15
3.6 Tudnivalók az érzékelőkről............................................................................16
3.7 Az érzékelők csatlakoztatása........................................................................17
3.7.1 RS422 interfész huzalozása.............................................................................17
3.8 Az érzékelők beállítási lehetőségei ...............................................................19
3.8.1 Bevezetés........................................................................................................19
3.8.2 Az adatátviteli sebesség beállítása, ellenőrzőösszeg (CRC) és NMEA adó és
mondatazonosító............................................................................................................19
3.8.3 Az NMEA rekordáram valósidejűelemzése .....................................................22
3.8.4 Érzékelőkimenet a képernyőn a probléma elemzéséhez..................................24
3.8.5 Az egyes NMEA mondatok prioritásai..............................................................25
3.8.6 Támogatott NMEA 0183 mondatok..................................................................25
3.8.7 Számított értékek.............................................................................................28
3.8.8 Az NMEA mondatok változatai.........................................................................29
3.9 Az 50 pólusú AIS kábel / csatlakozó érintkezőkiosztása...............................30
3.10 Az 50 pólusú AIS kábel érintkezőkiosztása ...............................................31
3.11 Kommunikációs kábel érintkezőkiosztása, 50 érintkezős aljzat.................32
3.12 RS232 kommunikációs kábel és Blue Sign (Sub-D 50 Socket) .................33
3.13 VHF/GPS antenna telepítése.....................................................................34
3.13.1 VHF antenna telepítése ...................................................................................34
3.13.2 GNSS antenna telepítése ................................................................................35
3.14 Áramellátás................................................................................................37
4A NAUTICAST™ INLAND AIS INDÍTÁSA......................................................................................................39
4.1 A NAUTICAST™ Inland AIS első beállítása..................................................39
4.2 MMSI, IMO, DAC és ESN szám bevitele.......................................................40
4.3 A hajóadatok megadása................................................................................43
4.4 Az útadatok megadása..................................................................................45
4.5 Az Inland AIS konfiguráció megadása ..........................................................49
4.6 Jelszavak ......................................................................................................51
5HIBAELHÁRÍTÁS ÜZEMZAVAROK ESETÉN................................................................................................56
5.1 Riasztási állapot ellenőrzése.........................................................................56

5.2 Riasztási kódok.............................................................................................57
5.3 Szöveges üzenetek (TXT Status)..................................................................58
5.4 Reset / rendszer-újraindítás..........................................................................58
6TARTOZÉKOK ...............................................................................................................................................59
7MŰSZAKI INFORMÁCIÓ................................................................................................................................60
7.1 ERI hajótípusok.............................................................................................61
8KAPCSOLATTARTÁSI ÉS VEVŐTÁMOGATÁSI CÍMEK...............................................................................63
9APPENDIX......................................................................................................................................................64
9.1 Samples for battery calculation .....................................................................64
9.1.1 Typical Installation ...........................................................................................64
9.2 Jelszó-információk ........................................................................................65
9.3 Rajzok és tanúsítványok ...............................................................................65

Módosítási jegyzőkönyv
Date
Version
Rev.
Status
Comments
Responsible
2005-11-01
1.0.0
A
Released
A. Lesch
2006-07-14
1.0.1
B
Released
Editorial work
M. D‘Arcangelo
2006-10-11
1.0.2
C
Released
Character Change-out Edits
M.D‘Arcangelo
2008-12-05
1.0.5
D
Released
Update according to VTT&T;
Német fordítás; Blue Sign
frissítés, jelszó
C. Kabinger;
B.Werner
2008-12-05
1.0.6
E
Released
Átdolgozott Függelék
A. Lesch
2009-09-15
1.0.8
F
Released
Frissítés az ITU-R M.1371-3
minősítés keretében
J. Kovacic és
B.Werner
2009-10-27
1.0.7
G
Released
Szoftververzió érvényessége
B.Werner
2010-05-11
1.0.8
H
Released
Kék Tábla csatlakoztatása –
Kiegészítés
B. Werner
Szoftververzió érvényessége
A kézikönyv változata az alább feltüntetett szoftververzió(k)hoz és a későbbi verziókhoz
érvényes. Máskülönben tájékoztatás található az ACR honlapján (ref.:
www.acrelectronics.com / www.acr-europe.com ).
Date
AIS software
Version
Status
Comments
Responsible
2009-07-21
2.0.S116.X714
Released
Új GPS modul;
módosítások a hajóadatok
bevitelében
A. Lesch

Bevezetés
1.1 A Nauticast™ Inland AIS leírása
Mit jelent az AIS?
Az AIS jelentése: ―Automatic Identification System‖ (automatikus azonosító rendszer)
Mi az AIS?
Az IALA irányelveinek megfelelően az AIS a következőképpen írható le:
Nagyon leegyszerűsítve az AIS a VHK maritime mobil hullámsávon működőrádiós
adókészülék. Képes információkat küldeni a hajóról más hajókra és a szárazföldre, mint
például azonosítót, pozíciót, sebességet és egyebeket. Képes több jelentés
feldolgozására nagy frissítési gyakorisággal és önszervezőidőrés-eljárást használ e nagy
rádiózási gyakoriság eléréséhez és a megbízható hajó-hajó-szárazföld funkció
szavatolásához.
Mi az AIS teljesítménystandardja?
Az IMO a teljesítménystandardot a következőképpen definiálja:
- Hajó-hajó funkciók
- Hajó-hajó funkciók, beleértve a széleskörűalkalmazhatóságot
- Automatikus és állandó üzem
- Információs adatok rendelkezésre bocsátása
- A maritime VHF csatornák használata
Milyen modulokból áll az AIS?
A modulok:
- DGPS / GPS vevő
- VHF rádió
- Antenna
- Komputer (CPU)
- Áramellátás
A hozzá tartozó szoftveres alkalmazás kapcsolja össze a különbözőmodulokat
Milyen eljárással működik az AIS?
Szükséges, hogy az AIS különbözőeljárásokkal hibamentesen működjön. Az irányadó
előírások megkövetelik:
A rendszer legyen képes a következőkre:
- ―Független és állandó‖ üzemmód minden területen történő használathoz. Ez az
üzemmód legyen szakember által átkapcsolható a következőüzemmódokra vagy
üzemmódokból:
- ―Assigned‖ üzemmód olyan területen történő használatra, amely a forgalom
felügyeletében illetékes hatóságtól függ, ezáltal az adatátvitel gyakoriságok
és/vagy a Time Slots e hatóság által távvezérelhetők.
- "Polling vagy controlled" üzemmód, ahol az adatátvitel hajóról vagy illetékes
hatóságtól érkezővisszajelzésként jelentkezik.
5
Y1-03-0212-6H

1.2 Az AIS alkalmazási területe
Ez a rajz egy jellemzőAIS rendszert mutat be, ahol két vagy több AIS
rendszerrel felszerelt hajó (és szárazföldi rendszer) automatikusan
kommunikál egymással.
Alább egy jellemzőNAUTICAST™ Inland AIS telepítés látható gyakori környezetében. A
NAUTICAST™ Inland AIS a hajó vészáramellátására van kötve, és a VHF és GPS
antenna kiegészítőkapcsolatával teljesíti a transzponder alkalmazásának minimális
követelményeit.
Az ábra mindkét hajója fel van szerelve NAUTICAST™ Inland AIS rendszerrel (vagy
valamely más bevizsgált AIS transzponderrel). Az „időszinkronizáció― miatt ugyanazt a
tagolást használják a szabad és a fenntartott ablakokra (slots) a közösen használt VHF
adatkapcsolatban az üzenetek küldésére és fogadására (e módszer neve „Self
Organized Time Division Multiple Access―).
Aktív beavatkozás nélkül mindkét hajó pontosan tudja, ki vagy mi van a közelben és
milyen pályát követ az objektum.
Y1-03-0212-6H
6

1.3 AIS hálózatok
Az alábbi jelenet egy AIS rendszerrel ellátott területet mutat (beleértve minden tartozékot és a
teljes szárazföldi infrastruktúrát).
A szállítási követelmények jelenleg SOLAS hajókra szabottak és ki kívánják terjeszteni őket a
belvizi viziutakra.
7
Y1-03-0212-6H

2 NAUTICAST™ INLAND AIS
2.1 A rendszer áttekintése
Más AIS készülékektől eltérően a NAUTICAST™ Inland AIS minden szükséges funkciót egy
házban egyesít. Emellett a NAUTICAST™ Inland AIS sok más kiegészítő lehetőséget nyújt
az üzemeltetőnek (egyszerűszerelés és telepítés, környezetvédelem és csekély méretek).
Y1-03-0212-6H
8

3 Telepítés
FONTOS: A HATÓSÁGOK KÖTELEZNEK minden hajóadat teljes bevitelére a
fizikai telepítést követően. További információkért olvassa el a 4. fejezetet.
3.1 Telepítési tudnivalók
Általános követelmények
Kérjük, vegye figyelembe, hogy a NAUTICAST™ Inland AIS telepítésekor feltétlenül be kell
tartani a nemzetközi egyezményeket, rendelkezéseket, utasításokat és irányelveket.
A telepítés előtt követni kell a következőpontokat:
- E készülék telepítéséhez szüksége lesz a helyi hatóságok engedélyére.
- A telepítést csak kiképzett személyzet végezheti.
- A NAUTICAST™ Inland AIS-t a híd jól elérhetőhelyére kell telepíteni.
- A VHF és GPS antennákat úgy kell telepíteni, hogy biztosított legyen az optimális
vétel.
- Minden rendelkezésre álló interfészt telepíteni kell
- A hajón biztosítani kell a kielégítőáramellátást és GMDSS áramellátást kell használni.
A kormányoscsatlakozót a kormányos munkahelyére kell telepíteni.
3.2 A telepítés áttekintése
Áttekintés
Az AIS-t a hajó rádióberendezése részének tekintik és a rádiókészülékekkel együtt ellenőrzik.
A SOLAS konvenció hatálya alá esőhajókon az ellenőrzést az IMO Res. A 746(18) "Survey
Guidelines under the harmonized system of survey and certification" (R) 8, és a "Protocol of
1988 relating to the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974." szerint
végzik.
A NAUTICAST™ Inland AIS egy készülékből áll, amelybe minden szükséges modult
integráltak.
9
Y1-03-0212-6H

Telepítés, lépésről lépésre
A NAUTICAST™ Inland AIS-t a navigációs hely közelében szerelje fel
Használja a VHF adapterkábelt (cikkszáma 2612), a VHF csatlakozót, valamint a TNC
csatlakozót a VHF és GPS antenna összekötésére a megfelelőkábelekkel
Az érzékelők, az ECDIS, a PC, a long range, a pilot és a külsőkijelzők a connection
box segítségével csatlakoztathatók. A készülék áramellátásához a connection boxhoz
csatlakoztatott 24 V feszültségűés 7 A áramerősségűtápegység szükséges. Az AIS-t
a vészáramellátásra (akkumulátor) kell csatlakoztatni. A GMDSS felszereltségről és
az akkumulátor méretezéséről további tudnivalók a 9.1 Függelékben találhatók.
Az előírásszerűcsatlakoztatást követően a készülék önműködően üzemelni kezd.
A készülék testét össze kell kötni a hajó testével.
A készüléket a 4. fejezetben leírtak szerint konfigurálja.
NAUTICAST™ INLAND AIS csatlakoztatási diagram
Figyelem: Az eredeti connection box 6,3A/T biztosítékkal van felszerelve, ha a készüléket a
connection box igénybe vétele nélkül csatlakoztatják, 6,3 A / lomha külsőbiztosítékot kell
beszerelni.
Y1-03-0212-6H
10

Komponensek és interfészek
A csatlakoztatási diagram a NAUTICAST™ Inland AIS csatlakoztatási lehetőségeit mutatja
be. Pl. giroszkóp és a NAUTICAST™ Inland AIS csatlakoztatásáról további információ a
3.5 Az érzékelők interfészeinek fogalommagyarázata c. fejezetben található
3.3 Az interfészek áttekintése
Interfész
Megnevezés
Átviteli sebesség
Átviteli irány
1. érzékelő
CH 1
4800bps or 38400bps
bemenet
2. érzékelő
CH 2
4800bps or 38400bps
bemenet
3. érzékelő
CH 3
4800bps or 38400bps
bemenet
ECDIS
CH 4
38400bps
kétirányú
PILOT
CH 5 / CH 15
38400bps
kétirányú
LONG RANGE
CH 8
38400bps
kétirányú
DGPS (RTCM SC104)
CH 9
9600bps
kétirányú
ALARM CIRCUIT
CH 10
reléérintkező
11
Y1-03-0212-6H

3.4 Az NMEA interfészek leírása
3.4.1 CH1, CH2, CH3 érzékelő-interfész
Az interfészek konfigurálásának részletes leírása a 3.8 fejezetben található.
3.4.2 ECDIS –interfész CH 4 külsőkijelzőkészülékekhez
Mondatleírás / Sentence Formatters
I/O irány
Used Fields
ABK
UAIS Addressed and binary broadcast
acknowledgement
AIS kimenet
All fields are
provided for Input
and Output.
For further
information please
refer to
IEC 61993-2 /
NMEA 0183 HS
V3.0 for detailed
field information.
ACA
AIS Channel assignment message
kétirányú
ACK
Acknowledge Alarm
AIS bemenet
AIR
UAIS Interrogation Request
AIS bemenet
ALR
Set Alarm State
AIS kimenet
ABM
UAIS Addressed binary and safety related message
AIS bemenet
BBM
UAIS Broadcast Binary Message
AIS bemenet
DSC
Digital Selective Calling Information
AIS kimenet
DSE
Expanded Digital Selective Calling
AIS kimenet
DSI
DSC Transponder Initialize
AIS kimenet
DSR
DSC Transponder Response
AIS kimenet
LRI
UAIS Long-Range Interrogation
AIS kimenet
LRF
UAIS Long-Range Function
AIS kimenet
SSD
Station Static Data
AIS bemenet
TXT
Text Transmission
AIS kimenet
VSD
Voyage Static Data
AIS bemenet
VDM
UAIS VHF Data-link Message
AIS kimenet
VDO
UAIS VHF Data-link Own-vessel report
AIS kimenet
Y1-03-0212-6H
12

3.4.3 Pilot Port CH 5
A Pilot csatlakozásra ugyanazok az NMEA mondatok érvényesek, mint az ECDIS-re.
Megjegyzés:
A pilot csatlakozás az Class-A telepítés része. A csatlakoztatott aljzatot jól elérhetőhelyre kell
szerelni a révkalauz munkahelyén.
A Pilot Plug a következőképpen konfigurálandó:
Hivatkozással a következőre: SUB-COMMITTEE ON SAFETY OF NAVIGATION NAV48/18
2.4.2002
Az AMP cég következőaljzatát kell használni a szereléshez:
AMP/Receptacle (Square Flanged (-1) or Free-Hanging (-2)), Shell size 11, 9-pin,
Std. Sex 206486-1/2 or equivalent with the following connections:
Az aljzat érintkezőkiosztása:
- Tx A (out-) a Pin 1 érintkezőre kötve
- Tx B (out+) a Pin 4 érintkezőre kötve
- Rx A (in-) a Pin 5 érintkezőre kötve
- Rx B (in+) a Pin 6 érintkezőre kötve
- árnyékolás, a Pin 9 érintkezőre kötve
3.4.4 Long Range CH 8
A long range funkciók használatához kompatibilis műholdas kommunikációs rendszer
szükséges.
Sentence Formatters
Irány
LRI
UAIS Long Range Interrogation
AIS bemenet
LRF
UAIS Long-Range Function
kétirányú
LR1
UAIS Long-Range Reply Sentence l
AIS kimenet
LR2
UAIS Long-Range Reply Sentence 2
AIS kimenet
LR3
UAIS Long-Range Reply Sentence 3
AIS kimenet
Field Information:
All fields are provided for input and output.
For further information please refer to
IEC 61993-2 / NMEA 0183 HS V3.0 for detailed field
information.
13
Y1-03-0212-6H

3.4.5 DGPS –DGNSS Channel 9
Field / Protocol information:
További információk a következőszabványban találhatók: ITU-R M.823-2 / RTCM SC 104
3.4.6 Riasztásjelzőberendezés –BIIT Channel 10
Az AIS riasztókimenetét jelzőegységre vagy ha van, a hajó riasztórendszerére kell
csatlakoztatni.
Alternatívaként a BIIT (build in integrity test) rendszer riasztásának jelzése a CH4 megfelelő
NMEA mondatával az ECDIS-en át is megjeleníthető.
3.4.7 Gyártóspecifikus mondatok
A gyártóspecifikus NMEA mondatok a gyártó által regisztrált „NAU― talker ID-vel
rendelkeznek. A $PNAU mondatok a kiegészítik a standard mondatokat és hozzáférést
nyújtanak a gyártónak az AIS-hez. A bővített NMEA mondatok részletes leírása a rendelésre
kapható „Extended NMEA command set― kézikönyvben található.
Gyártóspecifikus NMEA mondatok $PNAU
MID - Mobile (MMS) Id
ASD - Advanced Ship Data
RCS - Read Configuration Settings
STO - Set Transponder Options
TSI - Transponder State Information
SCR - Sensor Configuration Request
SCA - Sensor Configuration Acknowledge
SCD - Sensor Configuration Data
SCM - Sensor Configuration Mode
AIQ - Request status information from the Transponder
IVD –Inland AIS voyage data
SPW- Inland AIS security password sentence
SPR- Inland AIS security password response
Y1-03-0212-6H
14

3.5 Az érzékelők interfészeinek fogalommagyarázata
A NAUTICAST™ Inland AIS minden interfésze megfelel az IEC-61162-1 / -2 és NMEA-0183
HS 3.0 specifikációknak (aligned to RS422 parameters).
3.5.1 Az interfészek adófokozatának kapcsolásához
Az interfészek maximális kimeneti árama 50 mA-re korlátozott. Az interfészek kapcsolása
ezáltal megfelel az ITU-T V.11 követelményeknek.
3.5.2 Az interfészek vevőfokozata
Egy adóra több vevőfokozat csatlakoztatható. A Connection Box minden bemenethez 120
ohmos lezáróellenállást tartalmaz.
A készülék bemenetei galvanikusan le vannak választva. A bemeneti impedancia 30 kiloohm
3.5.3 Galvanikus leválasztás
Az A és B jelvezeték egymáshoz képest galvanikusan leválasztott, azaz nincs elektromos
kapcsolat közöttük. A C jeltestet tilos a hajó testére vagy a tápfeszültség testére
csatlakoztatni. Ez a leválasztás megfelel az IEC 60945-nek.
3.5.4 Maximális feszültség a buszon
Az A és B jelvezeték és az AB és a C test közötti maximális megengedett feszültséget az
ITU-T V11. szabályozza. A polaritástévesztés vagy a régi adófokozatokra történőnem
szándékos (véletlen) csatlakoztatás elleni védelemként minden bemeneti fokozatnak a két
jelvezeték közötti, ill. a jelvezeték és a test közötti maximális megengedett feszültsége 15 V-
ra méretezett és határozatlan ideig fennállhat.
3.5.5 Adatátvitel
Az adatok átvitele az IEC 61162-1 szabvánnyal kompatibilis soros aszinkron módon történik.
Az elsőbit a kezdőbit, amelyet az adatbitek követnek (a least significant bit az első).
A következőparamétereket használják:
–Baud rate 38 400 (bits/s) 9600 (bits/s) 4 800 (bits/s)
–Data bits 8 (D7 = 0), parity none
–Stop bits 1.
15
Y1-03-0212-6H

3.6 Tudnivalók az érzékelőkről
Külsőérzékelők
Az AIS (IEC61162-1 vagy 61162-2 szerint konfigurálható) érzékelőbemenetekkel rendelkezik
a pozíció, a sebesség (SOG), az orrirány és fordulási szögsebesség (ROT) számára. A
SOLAS irányelvek szerinti telepítés esetén –lásd V. fejezet –ezeket az érzékelőket
csatlakoztatni kell.
KülsőGPS
A GNSS helyzetérzékelők rendszerint az IEC 61162 szerinti kimenetekkel rendelkeznek és
ezért többnyire közvetlen csatlakoztathatók az AIS-re.
• Az AIS képes két referenciapontot (1 × belső, 1 × külső) tárolni a különböző
antennapozíciókhoz. Ha egynél több külsőreferenciapontot használnak, frissíteni kell a
megfelelőinformációt az AIS-ben.
Külsőorrirány
Az orrirányjelet adó giroszkópos iránytűkötelező. Ha a giroszkópos iránytűnem ad
közvetlenül NMEA mondatokat, akkor a csatlakoztatáshoz konverter szükséges (pl. 2641
cikkszámú). Ez a konverter a giroszkópos iránytű„Synchro― vagy ―Step‖ jelét 0183 v.3.0
szerinti NMEA mondatokká alakítja.
Külsősebesség és irány (COG)
Ha elérhetőegy úgynevezett „bottom track (BT) log― a „Speed Over Ground (SOG)‖
információkhoz, akkor csatlakoztatni kell az AIS-re. Konverter szükséges (pl. 2641
cikkszámú), ha a BT-log nem támogatja az IEC 61162 kimenetet.
External Rate of Turn
Nem minden hajó van felszerelve IMO A.526 szerinti fordulási szögsebesség-jeladóval.
Ennek ellenére a rendelkezésre álló fordulási szögsebesség-jeladót, ha rendelkezik az
IEC61162 szerinti NMEA kimenettel, csatlakoztatni kell az AIS-re.
Ha a fordulási szögsebesség nem áll rendelkezésre megfelelőérzékelőről, akkor a következő
adatokból vezethetőle.
• Magáról a giroszkópos iránytűről.
• Külső konverterről
• Magának az AIS-nek a belsőszámításából
Y1-03-0212-6H
16

3.7 Az érzékelők csatlakoztatása
3.7.1 RS422 interfész huzalozása
A legtöbb esetben a GPS által szállított jelet már használják más készülékekhez. Lehetőség
van rá, hogy egy RS422 interfészre több készüléket is csatlakoztassanak.
Ha a jel a túl sok vevőmiatt erősen csillapított, akkor splittert kell alkalmazni.
17
Y1-03-0212-6H

Példa több vevőegy adóhoz csatlakoztatására
Az 1-3. érzékelő, az ECDIS és a PILOT interfésze soros RS422 interfész. Az interfész
árnyékolását tilos a készülék és/vagy a hajó testére kötni.
AIS Connection Box
Listener (other
equipment)
A
B
C (GND)
- IN
+ IN
G1 (or 2,3)
Shields
A
B
C (GND)
Talker (e.g.: GPS)
Y1-03-0212-6H
18

3.8 Az érzékelők beállítási lehetőségei
3.8.1 Bevezetés
A NAUTICAST™ Inland AIS-nek különbözőérzékelőkhöz csatlakoztathatónak kell lennie. Az
érzékelőbemenetek beállítási lehetőségeinek kell biztosítaniuk a különbözőérzékelőkkel való
kompatibilitást. Ez a fejezet bemutatja, milyen lehetőségek állnak rendelkezésre, hogy az
AIS-t az érzékelők követelményeihez illesszék.
A NAUTICAST™ Inland AIS a következő beállítási lehetőségeket kínálja
Az adatátviteli sebesség beállítása: 4800/9600/38400 baud
A csatlakoztatott érzékelők kijelzése minden bemenethez
A konfiguráció kijelzése és beállítása a képernyőn (OSD)
A fogadott érzékelőadatok kiértékelése
A fogadott adatok kijelzése nyers formátumban
Beállíthatók különbözőNMEA protokollok
Adott esetben a lépéseket meg kell ismételni, amíg el nem érik a kívánt konfigurációt. A
konfigurálás során a NAUTICAST™ Inland AIS nem üzemkész.
3.8.2 Az adatátviteli sebesség beállítása, ellenőrzőösszeg (CRC)
és NMEA adó és mondatazonosító
Az érzékelőparaméterek beállítása az 5. menüvel (Transponder Configuration) történik,
továbbá az 5/5 almenüvel (Sensor Settings). E menük hozzáférése jelszóval védett. (Lásd a
9.2 Jelszó-információk függeléket).
N 1o19' E 0o13' |1> N/A|2>0.00|3>0.10nm
|----------------------------------
| 5. Transponder Configuration
-----| |
| +- 1. Change User Password
View | +- 2. Region Settings
| +- 3. Alarm Settings
-----| +- 4. Interrogation Settings
| +- 5. Sensor Settings
Msg. |
|
-----|
|
Displ|
----------------------------------------
NUM|Select->| | |<-Back
19
Y1-03-0212-6H
Other manuals for NAUTICAST inland AIS
5
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other ACR Electronics Intercom System manuals