Advanced Native Technologies BBM 3 User manual

BI-AMPLIFIED MINIBOX SPEAKERS
DIFFUSORI MINIBOX BI-AMPLIFICATI
ENCEINTES MINIBOX BI-AMPLIFIÉES
BI-AMPING MINIBOX-LAUTSPRECHER
DIFUSORES MINIBOX BIAMPLIFICADOS
BBM 3 | BBM 5 | BBM 8
EN USER MANUAL | SECTION 1
IT MANUALE D’USO | SEZIONE 1
FR NOTICE D’EMPLOI | SECTION 1
DE BEDIENUNGSANLEITUNG | KAPITEL 1
ES MANUAL DE USO | SECCIÓN 1

ENGLISH
BBM Series | User manual
2
3
User manual | BBM Series
1| INTRODUCTION
Thank you for choosing a A.N.T - Advanced NativeTechnologies - product!
InourBBMseries ofspeakers,we haveputour passionand ourtechnological
background gained over the years, to offer products that meet your needs,
maintaining the quality over time.
All models ensure an extended frequency response with a clean and
undistorted sound, even at high sound level pressures.
Expressly designed to be immediately used in a very user friendly way, this
seriesistheanswerto theneeds ofthosewho wanta compactsoundsystem
capable of providing excellent performance, versatility of connections and
controls, and the best value for its product range.
Please, dedicate some minutes to read this instruction manual in order to
quickly achieve the best performances from this product.
For safety precautions, warranty and disposal, please refer to attached
Section 2.
For further information about all A.N.T products catalog, please visit our
website: www.ant-intomusic.com
2| INSTALLATION
BBM speakers feature:
A| Fly points for speaker installation on wall or ceiling.
B| AC power cord with integrated plug.
C| Anti-slip rubber feet.
TABLE OF CONTENTS
1| Introduction 3
2| Installation 3
3| Description 4
3.1 | Inputs & Controls 5
3.2 | Power supply section 6
4| Optional accessories 7
5| Troubleshooting 8
6| Technical specications 8
7| Notes 42
The warnings in this manual must be observed together with the
“User manual - Section 2”.
PACKAGE CONTENT
• 1x Minibox active speaker
• 1x User Manual - Section 1
• 1x User Manual - Section 2
C B
A

ENGLISH
BBM Series | User manual
4
5
User manual | BBM Series
3.1 | INPUTS & CONTROLS
1 CH1 - MIC/LINE INPUT
Balanced microphone (XLR-F) and line (6,35 mm-1/4” jack) input. The
BBM3 model features the 6.35 mm-1/4” jack connector only. You may
also use a microphone cable with unbalanced 6.35mm jack.
2 CH1 - LINE/MIC SWITCH
Place the switch in LINE to use a line-level source or MIC for use with
a microphone
3 CH1 - LEVEL
This knob adjusts channel one level, turn it to the right to raise the level,
to the left to decrease it.
4 CH2 - LINE INPUT
Inputwith RCA sockets and3,5mmmini-jack. The BBM3 model features
the mini-jack connector only.
5 CH2 - LEVEL
This knob adjusts channel two level, turn it to the right to raise the level,
to the left to decrease it.
6 MIX OUT
This 6,35 mm-1/4” jack output provides a balanced line-level signal,
useful for connection to another active speaker.
7 LED SIG/CLIP
The CLIP indicator turns on when the speaker signal is distorted. In this
case reduce the active channel(s) level(s).
8 LED ON
The ON indicator is lit when the unit is plugged to mains, and the power
switch is ON.
3| DESCRIPTION
6
7
8
4
5
1
2
3

ENGLISH
BBM Series | User manual
6
7
User manual | BBM Series
3.2 | POWER SUPPLY
1 POWER ON/OFF
Use this switch to turn On/Off the unit.
2 AC POWER CORD
Insert this cord in mains socket.
Make sure the device is switched off before connecting the cord to the mains.
For your safety, never disconnect the earth lead.
Note: The protection fuse is placed in a printed circuit board inside the unit.
CAUTION:Replacethefuseonlywithoneofthesame typeandwiththesamevalue.
Do not open the unit to replace the fuse, but contact an authorized service center.
If the fuse blows repeatedly, contact an authorized service center.
WARNING!
Never remove the product’s front protection mesh. In order to prevent electric
shock hazard, in the event of accidental damage or replacement of the protection
mesh (which must be carried out by a service center), disconnect the power supply
immediately.
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not connect the appliance to
the power supply while the mesh is removed.
4| OPTIONAL ACCESSORIES
• Wall installation kit by U brackets
BBM-WB3U
BBM-WB5U
BBM-WB8U
• Wall or ceiling swivelling mounting kit,
allowing speakers independent
rotation and tilting
BBM-358Y
• Stand adaptor kit with L brackets
ATTENTION: Contact our customer service for accessories to be used.
It's mandatory to use only supports, brackets and accessories made
by A.E.B Industriale Srl.
It is absolutely forbidden to perforate the device cabinet or to x by any
other kind of mechanical support by adhesive tape. In case of particular
installations, which are not described in this manual, please contact our
technical service for the list of available accessories.
No liability is assumed for the inappropriate use of accessories or
additional devices not suitable for the purpose.
BBM-SA30 BBM-SA50 BBM-SA80
1
2

ENGLISH
BBM Series | User manual
8
9
User manual | BBM Series 9
5 | TROUBLESHOOTING
PROBLEM LEDS SOLUTION
No sound or very low
sound level Power LED turned off. Make sure the device is properly
connected to the mains outlet
Power LED turned on, but
low input channels LEVEL.
Check the connections between
the sources and the inputs.
Raise channels LEVEL.
Distortion CLIP LED on.
Cut input LEVEL controls
Make sure you haven't
connected a line level signal to
the MIC input
6| TECHNICAL SPECIFICATIONS
BBM 3 BBM 5 BBM 8
Controls CH1 LEVEL, LINE/
MIC switch, CH2
LEVEL.
CH1 LEVEL, LINE/
MIC switch, CH2
LEVEL.
CH1 LEVEL, LINE/
MIC switch, CH2
LEVEL.
Power supply 220-240V~ 50-60Hz 220-240V~ 50-60Hz 220-240V~ 50-60Hz
Fuse T800mA L 250V~ T800mA L 250V~ T800mA L 250V~
Power
Consumption
40W 70W 70W
Suspension
system
2 M6 - top/under for
U bracket mount
4 M5 - rear for Y and
SA brackets
2 M6 - top/under for
U bracket mount
4 M5 - rear for Y and
SA brackets
2 M6 - top/under for
U bracket mount
4 M5 - rear for Y and
SA brackets
Materials Injection-Molded
ABS cabinet
Perforated Steel
Grille
Injection-Molded
ABS cabinet
Perforated Steel
Grille
Injection-Molded
ABS cabinet
Perforated Steel
Grille
Dimensions
(W x H x D)
5.29''(134.3mm) x
8.68''(220.4mm) x
5.37''(136.4mm)
6.71''(170.5mm) x
10.7''(272mm) x
6.76''(171.8mm)
9.84''(250mm) x
15.75''(400mm) x
9.88''(251mm)
Weight 2.1 Kg 4.63 lbs 3.7 Kg 8.16 lbs 6.3 Kg 13.89 lbs
OPTIONAL
ACCESSORIES
• Brackets kit for
wall mounting
BBM-WB3U BBM-WB5U BBM-WB8U
• Brackets
rotation and
tiltiing kit for
wall/ceiling
mounting
BBM-358Y BBM-358Y BBM-358Y
• Tripod
mount kit
BBM-SA30 BBM-SA50 BBM-SA80
BBM 3 BBM 5 BBM 8
System type Vented enclosure, 2-way Vented enclosure, 2-way Vented enclosure, 2-way
LF 3.5” custom speaker -
1” V.C.
5” custom speaker -
1” V.C.
8” custom speaker -
1” V.C.
HF 0.8” neodymium dome
tweeter
1” neodymium dome
tweeter
1” neodymium dome
tweeter
Amplication
type (LF+HF)
Class D + Class A/B Class D + Class A/B Class D + Class A/B
Peak power
(LF+HF)
80W 100W 120W
Frequency
response
(-10dB)
140Hz-20kHz 100Hz-20kHz 55Hz-20kHz
SPL - MAX 103 dB 109 dB 112 dB
I/O Connectors CH1 MIC/LINE: 6,35mm
(1/4”) jack
CH 2 IN: 3,5mm. mini-
jack
LINE OUT: 6,35mm
(1/4”) jack
CH1 MIC IN: XLR-F
CH1 LINE IN: 6,35mm
(1/4”) jack
CH 2 IN: 3,5mm. mini-
jack and 2 RCA
LINE OUT: 6,35mm
(1/4”) jack
CH1 MIC IN: XLR-F
CH1 LINE IN: 6,35mm
(1/4”) jack
CH 2 IN: 3,5mm. mini-
jack and 2 RCA
LINE OUT: 6,35mm
(1/4”) jack

10
11
ITALIANO
Serie BBM | Manuale d’uso
Manuale d’uso | Serie BBM
1| INTRODUZIONE
GrazieperaveracquistatounprodottoA.N.T-AdvancedNativeTechnologies!
Nei diffusori acustici della serie BBM abbiamo profuso la nostra passione
ed il nostro know-how maturato nel corso degli anni per offrirvi un prodotto
che soddis le vostre esigenze e mantenga la sua qualità nel tempo.
Tutti i modelli garantiscono un’estesa risposta in frequenza con un suono
pulito e senza distorsioni anche a volumi molto alti.
Progettatiappositamenteperunutilizzoestremamenteimmediatoesemplice,
rispondono alle esigenze di quanti desiderano un sistema audio compatto
in grado di fornire ottime prestazioni, ampia versatilità di connessioni e
controlli, e il miglior rapporto qualità-prezzo possibile per questa categoria.
Ritagliatevi qualche minuto per leggere questo manuale di istruzioni in modo
taledaottenererapidamenteilmassimodelleperformancedaquestoprodotto.
Perleistruzionirelativeasicurezza,leprecauzioni,lagaranziaelosmaltimento
fate riferimento all'allegato sezione 2.
Per ulteriori informazioni su tutti i prodotti del catalogo ANT consultate il
nostro sito: www.ant-intomusic.com
2| INSTALLAZIONE
I diffusori BBM sono forniti di:
A | Punti di ssaggio per l’installazione del diffusore a parete o softto.
B| Cavo di alimentazione con spina elettrica integrata.
C| Piedini antiscivolamento in gomma.
INDICE
1| Introduzione 11
2| Installazione 11
3| Descrizione 12
3.1 | Ingressi & controlli 13
3.2 | Alimentazione 14
4| Accessori opzionali 15
5| Soluzione dei problemi 16
6| Speciche tecniche 16
7| Notes 42
Le avvertenze del presente manuale devono essere osservate
congiuntamente al “MANUALE D’USO - SEZIONE 2”.
CONTENUTO DELL’IMBALLO
• 1x Diffusore Minibox attivo
• 1x Manuale d’uso - Sezione 1
• 1x Manuale d’uso - Sezione 2
C B
A

12
13
ITALIANO
Serie BBM | Manuale d’uso
Manuale d’uso | Serie BBM
3.1 | INGRESSI & CONTROLLI
1 CH1 - MIC/LINE INPUT
Ingresso microfono bilanciato (XLR-F) e linea (jack da 6,35 mm-1/4”).
Il modello BBM3 è fornito con il solo connettore jack da 6,35 mm-1/4”.
È possibile usare anche un cavo microfonico jack non bilanciato.
2 CH1 - SELETTORE LINE/MIC
Posizionate il selettore in LINE per l’utilizzo di unasorgente a livello linea
o in MIC per l’utilizzo di un microfono.
3 CH1 - LEVEL
Questa manopola regola il livello del canale 1, ruotatela verso destra per
alzare il livello, verso sinistra per diminuirlo.
4 CH2 - LINE INPUT
Ingresso su prese RCA e presa mini-jack da 3,5mm. Il modello BBM3 è
fornito con il solo connettore mini-jack.
5 CH2 - LEVEL
Questa manopola regola il livello del canale due, ruotatela verso destra
per alzare il livello, verso sinistra per diminuirlo.
6 MIX OUT
Questo connettore jack da 6,35mm. serve per inviare il segnale mix ad
un ulteriore diffusore attivo.
7 LED SIG/CLIP
Il led CLIP si accende quando il segnale raggiunge la distorsione. In
questo caso riducete il segnale dei canali in funzione.
8 LED ON
Il led ON si accende quando l’apparecchio è collegato alla rete elettrica
e l'interruttore di accensione è premuto.
3| DESCRIZIONE
6
7
8
4
5
1
2
3

14
15
ITALIANO
Serie BBM | Manuale d’uso
Manuale d’uso | Serie BBM
3.2 | ALIMENTAZIONE
1 POWER ON/OFF
Interruttore per accensione/spegnimento dell'apparecchio.
2 CAVO DI ALIMENTAZIONE
Inserite questo cavo nella presa elettrica.
Assicuratevi che l’apparecchio sia spento prima di collegarlo alla rete.
Per la vostra sicurezza, non scollegate mai il polo di terra.
Nota: il fusibile di protezione è collocato sul circuito stampato all’interno
dell’apparecchio.
ATTENZIONE: Sostituire il fusibile unicamente con uno dello stesso tipo e con gli
stessi valori. Non aprire l'unità per sostituire il fusibile, ma contattare un centro
di assistenza autorizzato.
ATTENZIONE!
Non rimuovere mai la griglia frontale di protezione del prodotto. Per prevenire il
pericolo di scossa elettrica, in caso di danneggiamento accidentale o sostituzione
della griglia di protezione (da effettuarsi presso il servizio assistenza), disconnettere
immediatamente l’alimentazione.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non connettere mai
l’alimentazione di rete all’apparecchio quando la griglia è rimossa.
4| ACCESSORI OPZIONALI
• Kit di ssaggio del diffusore
a parete tramite staffe a U
BBM-WB3U
BBM-WB5U
BBM-WB8U
• Kit di ssaggio a parete o softto con
possibilità di rotazione e
inclinazione indipendenti del diffusore
BBM-358Y
• Kit di ssaggio del diffusore su treppiede tramite staffe
ATTENZIONE: Contattare il nostro servizio clienti per gli accessori da
utilizzarea corredo.È fatto obbligodi utilizzareesclusivamentesupporti,
staffe e accessori realizzati da A.E.B Industriale Srl.
È assolutamente vietato perforare il contenitore dell’apparato o ssare
qualunque altro genere di supporto meccanico mediante adesivo. In
caso di installazioni particolari e in ogni modo non descritte nel presente
manuale,contattareilnostroserviziotecnico perl’elencodegliaccessori
disponibili. Si declina ogni responsabilità da un utilizzo inappropriato
degli accessori o di dispositivi aggiuntivi non idonei allo scopo.
1
2
BBM-SA30 BBM-SA50 BBM-SA80

16
17
ITALIANO
Serie BBM | Manuale d’uso
Manuale d’uso | Serie BBM 17
5 | SOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMA SPIE LUMINOSE SOLUZIONE
Assenza di suono o suono
troppo basso Led Power spento
Assicuratevi che il diffusore sia
collegato correttamente alla presa
di corrente.
LED Power acceso, ma
LEVEL dei canali di ingresso
abbassati
Controllate i collegamenti tra le
sorgenti e gli ingressi.
Alzate LEVEL dei canali.
Distorsione Led CLIP acceso
Attenuate il controlo LEVEL degli
ingressi. Assicuratevi di non aver
collegato un segnale di linea
nell’ingresso MIC IN
6| SPECIFICHE TECNICHE
BBM 3 BBM 5 BBM 8
Controlli CH1 LEVEL, selettore
LINE/MIC, CH2
LEVEL.
CH1 LEVEL, selettore
LINE/MIC, CH2
LEVEL.
CH1 LEVEL,
selettore LINE/
MIC, CH2 LEVEL.
Alimentazione 220-240V~ 50-60Hz 220-240V~ 50-60Hz 220-240V~ 50-60Hz
Fusibile T800mA L 250V~ T800mA L 250V~ T800mA L 250V~
Assorbimento di
corrente
40W 70W 70W
Punti di
sospensione
2 M6 - sopra e sotto
per montaggio con
staffe a U
4 M5 - posteriori per
snodo Y e staffa SA
2 M6 - sopra e sotto
per montaggio con
staffe a U
4 M5 - posteriori per
snodo Y e staffa SA
2 M6 - sopra e sotto
per montaggio con
staffe a U
4 M5 - posteriori per
snodo Y e staffa SA
Materiale
cabinet
ABS stampato a
iniezione
Griglia in acciaio
perforata
ABS stampato a
iniezione
Griglia in acciaio
perforata
ABS stampato a
iniezione
Griglia in acciaio
perforata
Dimensioni
(L x H x P)
5.29''(134.3mm) x
8.68''(220.4mm) x
5.37''(136.4mm)
6.71''(170.5mm) x
10.7''(272mm) x
6.76''(171.8mm)
9.84''(250mm) x
15.75''(400mm) x
9.88''(251mm)
Peso 2.1 Kg 3.7 Kg 6.3 Kg
ACCESSORI
OPZIONALI
• Kit staffe U per
montaggio a
muro
BBM-WB3U BBM-WB5U BBM-WB8U
• Staffa a Y per
rotazione e
inclinazione
BBM-358Y BBM-358Y BBM-358Y
• Kit di
montaggio su
treppiede
BBM-SA30 BBM-SA50 BBM-SA80
BBM 3 BBM 5 BBM 8
Sistema 2-vie bass reflex 2-vie bass reflex 2-vie bass reflex
LF Altoparlante custom da
3.5” - 1” V.C.
Altoparlante custom da
5” - 1” V.C.
Altoparlante custom da
8” - 1” V.C.
HF Driver a cupola al
neodimio da 0.8”
Driver a cupola al
neodimio da 1”
Driver a cupola al
neodimio da 1”
Amplicatore
(LF+HF)
Classe D + Classe A/B Classe D + Classe A/B Classe D + Classe A/B
Potenza di picco
(LF+HF)
80W 100W 120W
Risposta in
frequenza (+/-
10dB)
140Hz-20kHz 100Hz-20kHz 55Hz-20kHz
SPL - MAX 103 dB 109 dB 112 dB
Connettori I/O CH1 MIC/LINE: jack
6,35mm (1/4”)
CH 2 IN: mini-jack
3,5mm.
LINE OUT: jack 6,35mm
(1/4”)
CH1 MIC IN: XLR-F
CH1 LINE IN: jack
6,35mm (1/4”)
CH 2 IN: mini-jack
3,5mm. e 2 RCA
LINE OUT: jack 6,35mm
(1/4”)
CH1 MIC IN: XLR-F
CH1 LINE IN: jack
6,35mm (1/4”)
CH 2 IN: mini-jack
3,5mm. e 2 RCA
LINE OUT: jack 6,35mm
(1/4”)

18
19
Notice d’emploi | Serie BBM Serie BBM | Notice d’emploi
FRANÇAIS
1| INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit
A.N.T- Advanced Native
Technologies
!
Les enceintes acoustiques de la série
BBM
sont le fruit à la fois de notre
grandepassionpournotremétieretdenotreexpériencepluriannuelle.Elles
ont été développées pour vous offrir un produit répondant à toutes vos
exigenceset attentes, tout en maintenantdurablementses performances
et sa qualité de haut niveau.
Tous les modèles garantissent une réponse en fréquence étendue avec
un son propre et sans distorsions même à des volumes très élevés.
Conçues spéciquement pour une utilisation extrêmement intuitive et
simple, elles répondent aux besoins de ceux qui veulent un système audio
capabledefournird’excellentesperformances,unegrandepolyvalencede
connexions et de contrôles, sans oublier le meilleur rapport qualité-prix
possiblepourcettecatégorie.Lesquelquesinstantsquevousconsacrerez
à la lecture de cette notice d’emploi vous permettront de bien connaître
ce produit et par là même de bénécier pleinement de ses performances.
Pourles consignes de sécurité,lesprécautions, la garantieetl’élimination,
se référer à la section 2. Pour d’autres informations sur tous les produits
du catalogue A.N.T, rendez-vous sur notre site www.ant-intomusic.com
2| INSTALLATION
Les enceintes BBM sont équipées de :
A | Points de xation pour l’installation de l’enceinte au mur ou au plafond.
B| Cordon d’alimentation avec prise électrique intégrée.
C| Pieds en caoutchouc anti-dérapant.
TABLE DES MATIÈRES
1| Introduction 19
2| Installation 19
3| Description 20
3.1 | Entrées & contrôles 21
3.2 | Alimentation 22
4| Accessoires en option 23
5| Dépannage 24
6| Spécications techniques 24
7 | Notes 42
Respecter impérativement les avertissements ou mises en garde
contenus dans la présente notice d’emploi ainsi que les indications
de la « „NOTICE D’EMPLOI - SECTION 2».
CONTENU DE L’EMBALLAGE
• 1 enceinte Minibox active
• 1 notice d’emploi - Section 1
• 1 notice d’emploi - Section 2
C B
A

20
21
Notice d’emploi | Serie BBM Serie BBM | Notice d’emploi
FRANÇAIS
3.1 | ENTRÉES & CONTRÔLES
1 CH1 - MIC/LINE INPUT
Entrée micro symétrique (XLR-F) et ligne (jack de 6,35 mm-1/4”).
Le modèle BBM3 est fourni avec le connecteur Jack 6,35 mm-1/4”
uniquement.Ilest possibled’utiliser uncâblemicrojack nonsymétrique.
2 CH1 - SÉLECTEUR LINE/MIC
Réglez le sélecteur sur LINE pour utiliser une source au niveau ligne ou
en MIC pour une utilisation microphone.
3 CH1 - LEVEL
Ce bouton ajuste le volume du canal 1, tournez-le vers la droite pour
augmenter le volume, vers la gauche pour le diminuer.
4 CH2 - LINE INPUT
Entrée sur prises RCA et prise mini-jack de 3,5 mm. Le modèle BBM3
est fourni avec le connecteur mini-jack uniquement.
5 CH2 - LEVEL
Ce bouton ajuste le volume du canal 2, tournez-le vers la droite pour
augmenter le volume, vers la gauche pour le diminuer.
6 MIX OUT
Ce connecteur jack 6.35 mm sert à envoyer le signal de mixage à une
autre enceinte active.
7 LED SIG/CLIP
La led CLIP s’allume lorsque le signal arrive à distorsion. Dans ce cas,
réduisez le signal des canaux opérationnels.
8 LED ON
La led ON s’allume lorsque l’appareil est branché sur le secteur et le
contacteur d’allumage est enfoncé.
3| DESCRIPTION
6
7
8
4
5
1
2
3

22
23
Notice d’emploi | Serie BBM Serie BBM | Notice d’emploi
FRANÇAIS
3.2 | ALIMENTATION
1 POWER ON/OFF
Interrupteur pour allumer/éteindre l’appareil.
2 CÂBLE D’ALIMENTATION
Insérez ce câble dans la prise électrique.
Assurez-vous que l’appareil est éteint avant de le connecter au réseau.
Pour votre sécurité, ne débranchez jamais la mise à la terre.
Remarque : le fusible de protection est placé sur le circuit imprimé à l’intérieur
de l’appareil.
ATTENTION : Remplacez le fusible uniquement par un fusible du même type
et avec les mêmes valeurs. N’ouvrez pas l’unité pour remplacer le fusible, mais
contactez un centre de service agréé.
Si le fusible continue à sauter, contactez un centre de service agréé.
ATTENTION !
Ne pas déposer la grille frontale de protection du produit Pour éviter tout risque
d’électrocution, en cas de dommage accidentel ou de remplacement de la grille
de protection (à effectuer par le service d’assistance), coupez immédiatement
l’alimentation électrique.
ATTENTION : Pour réduire le risque d’électrocution, ne branchez jamais
l’alimentation électrique à l’appareil lorsque la grille est retirée.
4| ACCESSOIRES EN OPTION
• Kit de montage de l’enceinte
au mur avec étriers en U
BBM-WB3U
BBM-WB5U
BBM-WB8U
• Kit de montage mural ou au plafond
avec possibilité de rotation et
inclinaison de l’enceinte
BBM-358Y
• Kit de montage de l’enceinte sur trépied à l’aide d’étriers
ATTENTION : Contactez notre service clientèle pour les accessoires à
utiliser.
Il est obligatoire d’utiliser uniquement des supports, des étriers et des
accessoires fabriqués par A.E.B Industriale Srl.
Il est absolument interdit de perforer le caisson de l’appareil ou de xer
toutautretypedesupportmécaniqueaumoyend’unadhésif.Danslecas
d’installationsparticulièreset/ounondécritesdanscemanuel,contactez
notre service technique pour la liste des accessoires disponibles.
Aucune responsabilité n’est assumée pour l’utilisation inappropriée
d’accessoires ou d’appareils supplémentaires non adaptés à cet usage.
1
2
BBM-SA30 BBM-SA50 BBM-SA80

24
25
Notice d’emploi | Serie BBM Serie BBM | Notice d’emploi
FRANÇAIS
25
5 | DÉPANNAGE
PROBLEM LEDS LÖSUNG
Aucun son ou son trop
faible. LED Power éteinte.
Assurez-vous que l’enceinte est
branchée correctement à la prise de
courant.
LED Power allumée,
mais LEVEL des canaux
d’entrée baissés
Contrôlez les branchements entre les
sources et les entrées.
Augmentez le LEVEL des canaux.
Distorsion Led CLIP allumée
Atténuez le contrôle LEVEL des
entrées
Assurez-vous de ne pas avoir relié de
signal de ligne à une entrée MIC IN
6| SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
BBM 3 BBM 5 BBM 8
Contrôles/
Commandes
CH1 LEVEL,
sélecteur LINE/MIC,
CH2 LEVEL.
CH1 LEVEL,
sélecteur LINE/MIC,
CH2 LEVEL.
CH1 LEVEL,
sélecteur LINE/MIC,
CH2 LEVEL.
Alimentation 220-240V~ 50-60Hz 220-240V~ 50-60Hz 220-240V~ 50-60Hz
Fusible T800mA L 250V~ T800mA L 250V~ T800mA L 250V~
Absorption de
courant
40W 70W 70W
Points de
suspension
2 M6 - haut et bas
pour montage avec
étriers en U
4 M5 - arrière pour
articulation en Y et
étrier SA
2 M6 - haut et bas
pour montage avec
étriers en U
4 M5 - arrière pour
articulation en Y et
étrier SA
2 M6 - haut et bas
pour montage avec
étriers en U
4 M5 - arrière pour
articulation en Y et
étrier SA
Matériel caisson ABS moulé par
injection
Grille en acier
perforé
ABS moulé par
injection
Grille en acier
perforé
ABS moulé par
injection
Grille en acier
perforé
Dimensions
(L x H x P)
5.29'’(134.3mm) x
8.68'’(220.4mm) x
5.37'’(136.4mm)
6.71''(170.5mm) x
10.7''(272mm) x
6.76''(171.8mm)
9.84''(250mm) x
15.75''(400mm) x
9.88''(251mm)
Poids 2.1 Kg 3.7 Kg 6.3 Kg
ACCESSOIRES
EN OPTION
• Kit d’étriers en
U pour montage
mural
BBM-WB3U BBM-WB5U BBM-WB8U
• Étrier en Y
pour la rotation
et l'inclinaison
BBM-358Y BBM-358Y BBM-358Y
• Kit de montage
sur trépied
BBM-SA30 BBM-SA50 BBM-SA80
BBM 3 BBM 5 BBM 8
Système 2-voies bass reflex 2-voies bass reflex 2-voies bass reflex
LF Haut-parleur custom de
3.5” - 1” V.C.
Haut-parleur custom de
5” - 1” V.C.
Haut-parleur custom de
8” - 1” V.C.
HF Pilote à coupole au
néodyme de 0.8”
Pilote à coupole au
néodyme de 1”
Pilote à coupole au
néodyme de 1”
Amplicateur
(LF+HF)
Classe D + Classe A/B Classe D + Classe A/B Classe D + Classe A/B
Puissance de
crête (LF+HF)
80W 100W 120W
Réponse en
fréquence
(+/-10dB)
140Hz-20kHz 100Hz-20kHz 55Hz-20kHz
SPL - MAX 103 dB 109 dB 112 dB
Connecteurs I/O CH1 MIC/LINE : jack
6,35mm (1/4”)
CH 2 IN : mini-jack
3,5mm.
LINE OUT : jack 6,35mm
(1/4”)
CH1 MIC IN : XLR-F
CH1 LINE IN : jack
6,35mm (1/4”)
CH 2 IN : mini-jack
3,5mm. et 2 RCA
LINE OUT : jack 6,35mm
(1/4”)
CH1 MIC IN : XLR-F
CH1 LINE IN : jack
6,35mm (1/4”)
CH 2 IN : mini-jack
3,5mm. et 2 RCA
LINE OUT : jack 6,35mm
(1/4”)

DEUTSCH
BBM Serie | Bedienungsanleitung
26
27
Bedienungsanleitung | BBM Serie
1| EINFÜHRUNG
Danke, dass Sie ein Produkt A.N.T - Advanced Native Technologies
erworben haben!
In Lautsprechern der Serie BBM spiegeln sich unsere Technik-
Leidenschaft und jahrela nge Erfahrung wider. Sie erhalten so ein
Produkt,dashohenAnsprüchengerechtwirdundjahrelanghochwertige
Leistung liefert.
Alle Modelle garantieren breiten Frequenzgang mit glasklarem,
verzerrungsfreien Klang auch bei sehr hohen Lautstärken.
Sie wurden speziell für eine schnelle und einfache Bedienung entwickelt
und erfüllen die Wünsche aller, die von einem Audiosystem exzellente
Leistung, viele Anschlussmöglichkeiten und Bedienelemente und
das beste Preis-Leistungsverhältnis seiner Kategorie verlangen.
BittenehmenSiesicheinigeMinutenZeit,umdieseBedienungsanleitung
zu lesen, damit Sie dieses Produkt optimal nutzen können.
Für Sicherheitshinweise, Vorsichtsmaßnahmen, Gewährleistung und
Entsorgung siehe Anhang Abschnitt 2.
Weitere Informationen über alle Produkte des Katalogs von A.N.T nden
Sie auf unserer Website www.ant-intomusic.com
2| INSTALLATION
Ausstattungselemente von BBM-Lautsprechern:
A| Befestigungspunkte für die Wand- oder Deckeninstallation
des Lautsprechers.
B| Netzkabel mit Stecker.
C| Rutschhemmer aus Gummi.
INHALTSVERZEICHNIS
1| EINLEITUNG 27
2| INSTALLATION 27
3| BESCHREIBUNG 28
3.1 | EINGÄNGE & BEDIENELEMENTE 29
3.2 | STROMVERSORGUNG 30
4| OPTIONALES ZUBEHÖR 31
5| FEHLERBEHEBUNG 32
6| TECHNISCHE DATEN 32
7 | NOTES 42
Die Hinweise in der vorliegenden Bedienungsanleitung sind ebenso zu
befolgen wie die in der „BEDIENUNGSANLEITUNG - ABSCHNITT 2“.
PACKUNGSINHALT
• 1 Aktiver Minibox-Lautsprecher
• 1 Bedienungsanleitung - Abschnitt 1
• 1 Bedienungsanleitung - Abschnitt 2
C B
A

DEUTSCH
BBM Serie | Bedienungsanleitung
28
29
Bedienungsanleitung | BBM Serie
3.1 | EINGÄNGE & BEDIENELEMENTE
1 CH1 - MIC/LINE INPUT
Symmetrischer Mikrofon- (XLR-F) und Leitungseingang (Jack 6,35
mm-1/4”). Das Modell BBM3 ist nur mit 6,35 mm-1/4” Jack-Anschluss
ausgestattet. Es kann auch ein unsymmetrisches Mikrofonkabel
verwendet werden.
2 CH1 - LINE-/MIC-WAHLSCHALTER
WahlschalterinLINE-Position zurNutzung einerQuelle auf Line-Niveau;
Wahlschalter in MIC-Position: Mikroanschluss.
3 CH1 - LEVEL
DieserReglerregeltdasLevelvonKanal1;zumAnhebenderVerstärkung
nach rechts drehen, zur Absenkung nach links drehen.
4 CH2 - LINE INPUT
EingangmitRCA-Buchsenund3,5mmMini-Jack-Anschluss.DasModell
BBM3 ist nur mit Mini-Jack-Anschluss ausgestattet.
5 CH2 - LEVEL
DieserReglerregeltdasLevelvonKanal2;zumAnhebenderVerstärkung
nach rechts drehen, zur Absenkung nach links drehen.
6 MIX OUT
Dieser 6,35mm Jack-Anschluss sendet ein symmetrisches Line-Level-
Signal an einen anderen aktiven Lautsprecher.
7 LED SIG/CLIP
Die LED-Anzeige CLIP leuchtet auf, wenn das Signal verzerrt ist. In
einemsolchen Falldas Signalder aktuellaktivenKanäleherunterdrehen.
8 LED ON
Die LED-Anzeige ON leuchtet auf, wenn das Gerät an das Stromnetz
angeschlossen ist und der Einschaltknopf gedrückt wird.
3| BESCHREIBUNG
6
7
8
4
5
1
2
3

DEUTSCH
BBM Serie | Bedienungsanleitung
30
31
Bedienungsanleitung | BBM Serie
3.2 | STROMVERSORGUNG
1 POWER ON/OFF
Schalter zum Ein-/Ausschalten des Gerätes.
2 STROMVERSORGUNGSKABEL
Schließen Sie dieses Kabel an die Steckdose an.
Vor dem Netzanschluss sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
Zu Ihrer Sicherheit niemals die Erdung trennen.
Hinweis: die Schutzsicherung bendet sich auf der Leiterplatte im Gerät.
ACHTUNG:SicherungnurmiteinerSicherungdesgleichenTypsundmitdenselben
Werten ersetzen. Öffnen Sie zum Ersetzen der Sicherung nicht das Gerät, sondern
wenden Sie sich an eine autorisierte Servicestelle.
Wenden Sie sich an eine autorisierte Servicestelle, falls die Sicherung weiterhin
herausspringt
ACHTUNG!
Niemals das dem Schutz des Produktes dienende Frontgitter entfernen. Zur
Vermeidung des Risikos elektrischer Schläge sollte bei einer unbeabsichtigten
BeschädigungoderErsatzdesSchutzgitters(dervomKundendienstvorgenommen
wird), sofort die Stromversorgung abgeschaltet werden.
ACHTUNG: Zur Senkung des Risikos elektrischer Schläge das Gerät niemals an
das Stromnetz anschließen, wenn das Gitter abgenommen ist.
4| OPTIONALES ZUBEHÖR
• Wandbefestigungssatz des
Lautsprechers mittels U-Bügeln
BBM-WB3U
BBM-WB5U
BBM-WB8U
• Wand- oder Deckenbefestigungssatz
für die unabhängige Schwenkung
und Neigung des Lautsprechers
BBM-358Y
• Stativ-Adaptersatz mit Bügeln
ACHTUNG: Kontaktieren Sie unseren Kundendienst für die Verwendung
des Zubehörs. Sie dürfen ausschließlich die von A.E.B Industriale Srl
hergestellten Halterungen, Bügel und Zubehörteile verwenden.
Es ist verboten, das Gehäuse des Geräts anzubohren oder jede
andere mechanische Halterung mittels Klebstoff zu befestigen.
Fordern Sie bei speziellen, nicht in dieser Anleitung beschriebenen
Installationsbedürfnissen bei unserem technischen Service die Liste
des verfügbaren Zubehörs an. Wir haften nicht für eine unsachgemäße
Verwendung des Zubehörs oder für den Zweck ungeeigneter
Zusatzvorrichtungen.
1
2
BBM-SA30 BBM-SA50 BBM-SA80

DEUTSCH
BBM Serie | Bedienungsanleitung
32
33
Bedienungsanleitung | BBM Serie 33
5 | FEHLERBEHEBUNG
PROBLEM LEDS LÖSUNG
Kein oder zu leiser Klang LED Power aus
Vergewissern Sie sich, dass der
Lautsprecher ordnungsgemäß an die
Netzsteckdose angeschlossen ist.
LED Power leuchtet,
jedoch LEVEL der
Eingangskanäle niedrig
eingestellt
Anschlüsse zwischen Quellen und
Eingängen prüfen.
LEVEL der Kanäle anheben.
Verzerrung LED CLIP leuchtet
LEVEL-Regler der Eingänge
herunterdrehen
Sicherstellen, dass kein Line-Signal an
einem MIC-IN-Anschluss anliegt
6| TECHNISCHE DATEN
BBM 3 BBM 5 BBM 8
Bedienelemente CH1 LEVEL, LINE/
MIC-Wahlschalter,
CH2 LEVEL.
CH1 LEVEL, LINE/
MIC-Wahlschalter,
CH2 LEVEL.
CH1 LEVEL, LINE/
MIC-Wahlschalter,
CH2 LEVEL.
Stromversorgung
220-240V~ 50-60Hz 220-240V~ 50-60Hz 220-240V~ 50-60Hz
Sicherung T800mA L 250V~ T800mA L 250V~ T800mA L 250V~
Stromaufnahme 40W 70W 70W
Aufhängepunkte 2 M6 - oben/unten
für U-Bügelmontage
4 M5 - hinten für
Y-Gelenk und SA-
Bügel
2 M6 - oben/unten
für U-Bügelmontage
4 M5 - hinten für
Y-Gelenk und SA-
Bügel
2 M6 - oben/unten
für U-Bügelmontage
4 M5 - hinten für
Y-Gelenk und SA-
Bügel
Gehäusematerial
Spritzgegossenes
ABS
Gelochtes Stahlgitter
Spritzgegossenes
ABS
Gelochtes Stahlgitter
Spritzgegossenes
ABS
Gelochtes Stahlgitter
Abmessungen
(L x H x T)
5.29''(134.3mm) x
8.68''(220.4mm) x
5.37''(136.4mm)
6.71''(170.5mm) x
10.7''(272mm) x
6.76''(171.8mm)
9.84''(250mm) x
15.75''(400mm) x
9.88''(251mm)
Gewicht 2.1 Kg 3.7 Kg 6.3 Kg
OPTIONALES
ZUBEHÖR
• Satz
U-Bügel für
Wandmontage
BBM-WB3U BBM-WB5U BBM-WB8U
• Y-Bügel für
Schwenkung
und Neigung
BBM-358Y BBM-358Y BBM-358Y
• Stativ-
Adaptersatz
BBM-SA30 BBM-SA50 BBM-SA80
BBM 3 BBM 5 BBM 8
System 2-Wege-Bassreflex 2-Wege-Bassreflex 2-Wege-Bassreflex
LF Custom-Lautsprecher
3.5” - 1” V.C.
Custom-Lautsprecher
5” - 1” V.C.
Custom-Lautsprecher
8” - 1” V.C.
HF Neodym-Dome-
Hochtöner 0.8”
Neodym-Dome-
Hochtöner 1”
Neodym-Dome-
Hochtöner 1”
Lautsprecher
(LF+HF)
Class D + Class A/B Class D + Class A/B Class D + Class A/B
Spitzenleistung
(LF+HF)
80W 100W 120W
Frequenzgang
(+/-10dB)
140Hz-20kHz 100Hz-20kHz 55Hz-20kHz
SPL - MAX 103 dB 109 dB 112 dB
I-/O-Anschlüsse CH1 MIC/LINE: Jack
6,35mm (1/4”)
CH 2 IN: Mini-Jack
3,5mm.
LINE OUT: Jack 6,35mm
(1/4”)
CH1 MIC IN: XLR-F
CH1 LINE IN: Jack
6,35mm (1/4”)
CH 2 IN: Mini-Jack
3,5mm. und 2 RCA
LINE OUT: Jack 6,35mm
(1/4”)
CH1 MIC IN: XLR-F
CH1 LINE IN: Jack
6,35mm (1/4”)
CH 2 IN: Mini-Jack
3,5mm. und 2 RCA
LINE OUT: Jack 6,35mm
(1/4”)

ESPAÑOL
Serie BBM | Manual de uso
34
35
Manual de uso | Serie BBM
1| INTRODUCCIÓN
GraciasporadquirirunproductoA.N.T-AdvancedNativeTechnologies.
Los difusores acústicos de la serie BBM son el resultado de la pasión y la
experiencia que hemos acumulado a lo largo de los años para ofrecerle
un producto que satisfaga sus exigencias y mantenga la calidad a lo
largo del tiempo.
Todos los modelos garantizan una amplia respuesta en frecuencia,
con un sonido limpio y sin distorsiones incluso a volúmenes muy altos.
Diseñados para un uso inmediato y muy sencillo, responden a las
exigenciasdequienesdeseanunsistemadeaudiocompactoqueofrezca
óptimas prestaciones, amplia versatilidad de conexiones y controles y
la mejor relación calidad-precio posible para esta categoría.
Dedique unos minutos a leer este manual de instrucciones, para que
pueda aprovechar al máximo las prestaciones de este producto.
Para las instrucciones relativas a la seguridad, las precauciones, la
garantía y la eliminación del aparato, consulte el anexo Sección 2.
ParamásinformaciónsobretodoslosproductosdelcatálogoANT,visite
nuestra página web www.ant-intomusic.com
2| INSTALACIÓN
Los difusores BBM están dotados de:
A | Puntos de jación para instalar el difusor en la pared o en el techo
B| Cable de alimentación eléctrica con clavija integrada
C| Pies antideslizantes de goma
ÍNDICE
1| Introducción 35
2| Instalación 35
3| Descripción 36
3.1 | Entradas y controles 37
3.2 | Alimentación. 38
4| Accesorios opcionales 39
5| Solución de problemas 40
6| Características técnicas 40
7 | Notes 42
Respete las advertencias de este manual y los contenidos del
MANUAL DE USO - SECCIÓN 2.
CONTENIDO DEL EMBALAJE
• 1 difusor Minibox activo
• 1 Manual de uso - Sección 1
• 1 Manual de uso - Sección 2
C B
A

ESPAÑOL
Serie BBM | Manual de uso
36
37
Manual de uso | Serie BBM
3.1 | ENTRADAS Y CONTROLES
1 CH1 - MIC/LINE INPUT
Entrada de micrófono balanceada (XLR-F) y línea (jack de 6,35mm-
1/4’’). El modelo BBM3 se suministra solamente con el conector jack
de 6,35mm-1/4”. También es posible utilizar un cable para micrófono
con jack no balanceado.
2 CH1 - SELECTOR LINE/MIC
Ponga el selector en LINE para utilizar una fuente a nivel de línea, o en
MIC para un micrófono.
3 CH1 - LEVEL
Este botón regula el nivel del canal 1, gírelo a la derecha para subir el
nivel o a la izquierda para bajarlo.
4 CH2 - LINE INPUT
Entrada en tomas RCA y toma minijack de 3,5mm. El modelo BBM3 se
suministra solamente con el conector minijack.
5 CH2 - LEVEL
Este botón regula el nivel del canal 2, gírelo a la derecha para subir el
nivel o a la izquierda para bajarlo.
6 MIX OUT
Este conector jack de 6,35mm sirve para enviar la señal mezclada a
otro difusor activo.
7 LEDES SIG/CLIP
El led CLIP se enciende cuando la señal llega a la distorsión. En tal caso,
reduzca la señal de los canales en uso.
8 LED ON
El led ON se ilumina cuando el aparato está conectado a la red eléctrica
y se presiona el interruptor de encendido.
3| DESCRIPCIÓN
6
7
8
4
5
1
2
3

ESPAÑOL
Serie BBM | Manual de uso
38
39
Manual de uso | Serie BBM
3.2 | ALIMENTACIÓN
1 POWER ON/OFF
Interruptor para encender y apagar el aparato.
2 CABLE DE ALIMENTACIÓN
Conecte este cable a la toma de corriente.
Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de conectarlo a la red.
Por su seguridad, no desconecte nunca el polo de tierra.
Nota:elfusibledeprotecciónestáenel circuitoimpresosituadodentrodelaparato.
ATENCIÓN:Cambieel fusibleúnicamenteporotrodelmismotipoyconlasmismas
características. No abra el equipo para cambiar el fusible, contacte siempre con
un centro de asistencia autorizado.
Si el fusible continúa saltando, contacte con un centro de asistencia autorizado.
¡ATENCIÓN!
No quite nunca la rejilla frontal de protección del aparato. Para evitar el peligro de
descargaeléctrica,encasodedañoaccidentalosustitucióndelarejilladeprotección
(la cual debe realizarse en un centro de asistencia), desconecte inmediatamente
la alimentación.
ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no conecte nunca la
alimentación de red al aparato con la rejilla extraída.
4| ACCESORIOS OPCIONALES
• Kit de jación mural del difusor
con anclajes en U
BBM-WB3U
BBM-WB5U
BBM-WB8U
• Kit de jación del difusor a la pared
o al techo con posibilidad de rotación
e inclinación independientes
BBM-358Y
• Kit de jación del difusor a trípode con anclajes
ATENCIÓN: Consulte a nuestro servicio de asistencia al cliente sobre
los accesorios que puede utilizar.
Es obligatorio utilizar exclusivamente soportes, anclajes y accesorios
realizados por A.E.B Industriale Srl.
Se prohíbe terminantemente perforar la caja del aparato o jar cualquier
otro tipo de soporte mecánico mediante adhesivos. Para instalaciones
especiales o que no se describan en este manual, solicite a nuestro
servicio técnico la lista de accesorios disponibles.
La empresa declina toda responsabilidad por el uso inadecuado de los
accesorios o de dispositivos adicionales que no sean idóneos para este n.
1
2
BBM-SA30 BBM-SA50 BBM-SA80
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Advanced Native Technologies Speakers manuals

Advanced Native Technologies
Advanced Native Technologies ASM 10 User manual

Advanced Native Technologies
Advanced Native Technologies GREENHEAD 10 User manual

Advanced Native Technologies
Advanced Native Technologies iROLLER 8 User manual

Advanced Native Technologies
Advanced Native Technologies B-TWIG 8 Mobile User manual