AEI Security & Communications DGXDSDV111SMA-2KM User manual

Models: DGXDSDV111SMA-2KM
DGXDSDV112SMA-2KM
2000m Digital AV Sender System
ENGLISH (EN)
DEUTSCH (DE)
FRANCAIS (FR)
NEDERLANDS (NL)
Important: Always keep this instruction manual for future reference
Wichtig: Heben sie diese bedienungsanleitung zu referenzzwecken auf
Important : Veuillez conserver ce mode d’emploi afin de pouvoir vous y reporter si besoin
Belangrijk: Gelieve deze instructiehandleiding altijd te bewaren voor later gebruik

Page 02 Please read the instructions carefully prior to installation
DGXDSDV111SMA-2KM/DGXDSDV112SMA-2KM - 2000m Digital AV Sender System
(EN) ENGLISH
Contents
English
Introduction 03
Installing Your DigiSender® XD-2KM 04 - 11
Step 1 - Unpack Your DigiSender® XD-2KM 04
Step 2 - Install The Transmitter 05 - 06
Step 3 - Install The IR Systeme Technik™ 07
Step 4 - Install The Receiver 08
Step 5 - Test Your Setup Using The Test Mode 09-11
Using Your DigiSender® XD-2KM 12 - 13
Standard Operation 12
Re-Syncing The Transmitter And Receiver 13
Troubleshooting 14 - 15
Frequently Asked Questions 14
Technical Support 15
Deutsch
Einleitung 16
Installation Ihres DigiSender® XD-2KM 17 - 24
Schritt 1 - Packen Sie Ihren XD-2KM Aus 17
Schritt 2 - Installieren Sie Den Sender 18 - 19
Schritt 3 - Installieren Sie Das IR Systeme Technik™ 20
Schritt 4 - Installieren Sie Den Empfänger 21
Schritt 5 - Testen Sie Ihre Anlage Mit Dem
Diagnosticprogramm 22 - 24
Gebrauch Ihres DigiSender® XD-2KM 25 - 26
Standartanwendung 25
Re-Synchronisierung Des Senders Und Empfängers 26
Fehlerbehebung 27 - 28
Häufig Gestellte Fragen 27
Technischer Support 28
Francais
Présentation 29
Installation Du DigiSender® 30 - 37
Étape 1 - Déballage Du XD-2KM 30
Étape 2 - Installation De L’émetteur 31 - 32
Étape 3 - Installation De IR Systeme Technik™ 33
Étape 4 - Installation Du Récepteur 34
Étape 5 - Vérification De La Configuration À L’aide
Du Mode Diagnostic 35 - 37
Utilisation Du DigiSender® XD-2KM 38 - 39
Opération Normale 38
Synchronisation De L’émetteur Et Du Récepteur 39
Dépannage 40 - 41
Foire Aux Questions 40
Assistance Technique 41
Nederlands
Inleiding 42
Uw DigiSender® Installeren 43 - 50
Stap 1 - Pak Uw DigiSender® XD-2KM Uit 43
Stap 2 - Installeer De Zender 44 - 45
Stap 3 - Installeer De IR Systeme Technik™ 46
Stap 4 - Installeer De Ontvanger 47
Stap 5 - Test Uw Installatie Met De Diagnosemodus 48 - 50
De DigiSender® XD-2KM Gebruiken 51 - 52
Standaardbediening 51
De Zender En Ontvanger Opnieuw Synchroniseren 52
Problemen Oplossen 53 - 54
Veelgestelde Vragen 53
Technische Ondersteuning 54
Warning! Do Not Open. Risk Of Electric Shock
Achtung! Nicht Öffnen – Elektrischer Schlag Möglich
Attention! Ne Pas Ouvrir. Risque D’électrocution
Waarschuwing! Niet Openen. Kans Op Elektrische Schokken
Warning! For Indoor Use Only
Achtung! Gebrauch Nur Für Den Innenbereich
Attention! Usage Intérieur Uniquement
Waarschuwing! Alleen Voor Gebruik Binnenshuis

Page 03Please read the instructions carefully prior to installation
DGXDSDV111SMA-2KM/DGXDSDV112SMA-2KM - 2000m Digital AV Sender System
ENGLISH (EN)
Introduction
Congratulations on purchasing the DigiSender® XD-2KM from AEI Security & Communications Ltd.
This product represents state-of-the-art wireless audio video distribution technology, at exceptional
value for money.
You can now enjoy DVD quality video and Hi-Fi stereo sound from your satellite, cable, DTV, DVD, DVR
or VCR on another TV up to 2000 metres away!
Its use of spread spectrum digital technology means that signals will not only pass through walls and
ceilings effortlessly, but that the signal will not degrade or be affected by interference from similar
wireless devices. In fact, this technology coexists so seamlessly with other wireless technologies, that
it can be set up and run right next to a wireless router, something that has never before been possible.
With innovative features like the DigiConnector™ (SCART version) or HDMI connectivity and through-
pass (HDMI version), a huge 2000m range, the IR Systeme Technik™ Remote Relay Kit and a Test
Mode you can rest assured that you have purchased one of the most advanced video sender systems
available on the market today.

Page 04 Please read the instructions carefully prior to installation
DGXDSDV111SMA-2KM/DGXDSDV112SMA-2KM - 2000m Digital AV Sender System
(EN) ENGLISH
Installing your DigiSender® XD-2KM
Step 1 - Unpack your DigiSender® XD-2KM
All DigiSender® orders are computer weight checked when packed. However, it is a good idea to check
all kit contents are present before proceeding with the installation.
IR Systeme Technik™ Kit
2x Power Supply Units
2x Yagi™ 2km Antennas
2x 12m Low Loss Cables
POWER
Transmitter
POWER
Receiver
2x HDMI Cables
(HDMI version ONLY)

Page 05Please read the instructions carefully prior to installation
DGXDSDV111SMA-2KM/DGXDSDV112SMA-2KM - 2000m Digital AV Sender System
ENGLISH (EN)
Installing your DigiSender® XD-2KM
Step 2 - Install the Transmitter
The Transmitter will send the audio and video from a connected source (your Satellite Receiver for
example) to the Receiver, located up to 2000 metres away.
Install the Yagi™ 2km Antenna in the desired trans-
mitting location using the supplied pole mounting
brackets and connect the large end of the 12m
low loss cable. Connect the smaller end to the Di-
giSender® Transmitter
1.
Locate the HDMI cable that goes from your Satellite
receiver or Cable box to your TV. Unplug the HDMI
cable from the back of your TV, and connect it to
the socket labelled ‘HDMI IN’ on the back of the
DigiSender® Transmitter.
Connect the DigiConnector™ to your Satellite, Ca-
ble or Freeview box. Use the SCART socket labelled
‘TV’ or ‘OUT’. Connect any existing SCART lead into
the rear of the DigiConnector™.
2. SCART version
Use one of the included HDMI cables and connect
it to the socket labelled ‘HDMI OUT’ on the back
of the DigiSender® Transmitter and the HDMI input
on your TV.
3. HDMI version 4. HDMI version

Page 06 Please read the instructions carefully prior to installation
(EN) ENGLISH
DGXDSDV111SMA-2KM/DGXDSDV112SMA-2KM - 2000m Digital AV Sender System
continued...
Connect the IR Emitter to the socket labelled ‘IR’ on
the back of the DigiSender® Transmitter. See Page
07 for more information on installing the IR Systeme
Technik™ Remote Relay Kit.
5.
Connect the Power Supply Unit (PSU) to the socket
labelled ‘5V ~1.0A’ on the rear of the Transmitter
and plug it into an available mains socket. The Pow-
er LED will light up Red to indicate that the unit is
in Standby Mode.
6.

Page 07Please read the instructions carefully prior to installation
ENGLISH (EN)
DGXDSDV111SMA-2KM/DGXDSDV112SMA-2KM - 2000m Digital AV Sender System
Installing your DigiSender® XD-2KM
Step 3 - Install the IR Systeme Technik Remote Relay Kit™
The IR Systeme Technik™ Remote Relay Kit includes various accessories that will help you in setting
up the Remote Relay system correctly.
Once set up, this Remote Relay system will enable you to control your source equipment (your satellite
receiver for example), with its remote control, from the receiving location.
Example 1: Mount the IR Emitter vertically using
accessories 1 and 2. Ensure the LED is facing the IR
sensor on your source equipment.
Example 2: Mount the IR Emitter horizontally using
the supplied sticky pad. Ensure the LED is facing the
IR sensor on your source equipment.
Extension Pieces
Accessory #1
Accessory #2
IR Emitter

Page 08 Please read the instructions carefully prior to installation
DGXDSDV111SMA-2KM/DGXDSDV112SMA-2KM - 2000m Digital AV Sender System
(EN) ENGLISH
Installing your DigiSender® XD-2KM
Step 4 - Install the Receiver
The Receiver will pick up the signals being sent by your Transmitter and output them to a connected
TV. Please Note: It is important that both Antennas are pointed towards each other and installed in the same plane.
i.e. Both vertically or both horizontally.
Install the Yagi™ 2km Antenna in the desired re-
ceiving location using the supplied pole mounting
brackets and connect the large end of the 12m
low loss cable. Connect the smaller end to the Di-
giSender® Receiver.
1.
Use the remaining HDMI cable and connect it to
the socket labelled ‘HDMI OUT’ on the back of the
DigiSender® Receiver and the HDMI input on your
receiving TV.
3.
Locate a vacant SCART socket on the back of your
receiving TV and connect the Receiver SCART plug.
2.
Connect the Power Supply Unit (PSU) to the socket
labelled ‘5V ~1.0A’ on the rear of the Receiver and
plug it into an available mains socket. The Power
LED will light up Red to indicate that the unit is in
Standby Mode.
4.
2. SCART version
3. HDMI version

Page 09Please read the instructions carefully prior to installation
DGXDSDV111SMA-2KM/DGXDSDV112SMA-2KM - 2000m Digital AV Sender System
ENGLISH (EN)
Installing your DigiSender® XD-2KM
Step 5 - Test your Setup Using the Test Mode
Your DigiSender® XD-2KM is set to Test Mode by default and will aid you in getting the best possible
picture and help identify any problems that may arise during installation.
Turn on the receiving TV, and select the SCART
channel (SCART version) or the HDMI channel
(HDMI version). This may be labelled as SOURCE,
INPUT, AV, AUX or .
4.
Switch on the source equipment (Satellite, Free-
view, DVD, VCR, etc.).
1.
Turn on the DigiSender® Transmitter by pushing the
Power button on the front of the unit. The Power
Indicator will change from Red to Green to indicate
that the unit is switched on.
2.
Turn on the DigiSender® Receiver by pushing the
Power button on the front of the unit. The Power
Indicator will change from Red to Green to indicate
that the unit is switched on
3.

Page 10 Please read the instructions carefully prior to installation
DGXDSDV111SMA-2KM/DGXDSDV112SMA-2KM - 2000m Digital AV Sender System
(EN) ENGLISH
continued...
You will notice that at the top right corner of the
screen is a blue Test Bar with some information on
it. If the Test Bar is not present, then your Receiver
may not be in Test Mode. Flick the Mode Switch on
the back from Normal to Test and turn the receiver
off and then back on again.
7.
The DigiSender® XD Boot Screen will be displayed
whilst the Receiver locks on to the Transmitters
signal.
5.
After approximately 5 seconds the picture will
change to whatever you are transmitting. If the pic-
ture does not change, or changes to the DigiSender®
Test Card, you may need to re-sync the Transmitter
and Receiver. See page 13 for more details.
6.
The first number indicates the Frame Rate that the
Receiver is picking up from the Transmitter and out-
putting to your TV.
8.

Page 11Please read the instructions carefully prior to installation
DGXDSDV111SMA-2KM/DGXDSDV112SMA-2KM - 2000m Digital AV Sender System
ENGLISH (EN)
Having made any necessary adjustments, flick the
Mode Switch from Test to Normal and turn the unit
off. Installation is now complete and you can enjoy
your satellite channels on another TV in your home!
12.
The second number indicates the Packet Rate. This
is the percentage of data packets sent from the
Transmitter that are having to be reconstructed by
the Receiver.
9.
‘P’ means that no noticeable losses should be vis-
ible in the picture quality and the frame rate should
remain steady at around 25. ‘F’ means that you may
notice subtle losses in the picture quality. As the
Packet Rate increases, the Frame Rate will also re-
duce.
10.
The last icon indicates Signal Level. This is key to
a good Frame Rate and Packet Rate. Endeavour to
keep this as high as possible. If you are getting a
low Frame Rate, Packet Rate or Signal Level, you
may need to adjust the positioning of the units and/
or aerials.
11.
continued...
Note: When switching from Test Mode to Normal mode, or vice versa, it will be necessary to turn the
unit off and then back on again.

Page 12 Please read the instructions carefully prior to installation
DGXDSDV111SMA-2KM/DGXDSDV112SMA-2KM - 2000m Digital AV Sender System
(EN) ENGLISH
Using your DigiSender® XD-2KM
Standard Operation
Turn on the receiving TV, and select the SCART
channel (SCART version ONLY) or the HDMI chan-
nel (HDMI version ONLY). This may be labelled as
SOURCE, INPUT, AV, AUX or .
4.
Switch on the source equipment (Satellite, Free-
view, DVD, VCR, etc.).
1.
Turn on the DigiSender® Transmitter by pushing the
Power button on the front of the unit. The Power
Indicator will change from Red to Green to indicate
that the unit is switched on.
2.
Turn on the DigiSender® Receiver by pushing the
Power button on the front of the unit. The Power
Indicator will change from Red to Green to indicate
that the unit is switched on
3.

Page 13Please read the instructions carefully prior to installation
DGXDSDV111SMA-2KM/DGXDSDV112SMA-2KM - 2000m Digital AV Sender System
ENGLISH (EN)
Turn on both the Transmitter and the Receiver.
1.
Should you need to re-sync the Transmitter and Receiver at any point, this can be achieved by follow-
ing the instructions below.
Using your DigiSender® XD-2KM
Re-syncing the Transmitter and Receiver
Please note that because you need to hold the Pair Button on both the Transmitter and Receiver simulta-
neously, you will need to have the Transmitter and Receiver in the same room as each other and within
reach. Alternatively, if you have someone that can help, they can hold the Transmitters Pair Button in the
lounge while you hold the Receivers Pair Button in the bedroom.
Press and hold the Pair Button on the back of the
Transmitter and Receiver, simultaneously, for 5 sec-
onds and then release.
2.

Page 14 Please read the instructions carefully prior to installation
DGXDSDV111SMA-2KM/DGXDSDV112SMA-2KM - 2000m Digital AV Sender System
(EN) ENGLISH
Troubleshooting
Frequently Asked Questions
Q. My picture is jerky, how can I solve this?
A. A jerky picture is an indication of poor Frame Rate. Put the system into Test Mode (see page 09 -
11) and check the Signal Level. Try adjusting the position of the antenna on both the Transmitter and
Receiver whilst another person monitors the Signal Level.
Q. How can I improve the Frame rate?
A. Poor Frame Rate is the result of a significant loss of data packets (a poor Packet Rate) from the
Transmitter. The Receiver is able to reconstruct the lost data packets but it has to make an intelligent
guess as to their value. Try adjusting the position of the antenna on both the Transmitter and Receiver
until the problem is resolved.
Q. I can never acheive a good Packet Rate, can I just leave it as is?
A. Sure. The Receiver has been designed to work with significant packet data loss without any serious
degradation to picture quality and never a loss of sound quality.
Q. Do the antennas need to point directly at each other?
A. Yes. The antennas must be pointed at each. They must also be in the same plane, so for example,
if the Transmitter Antenna is mounted vertically, the Receiver Antenna must also be mounted verti-
cally.
Q. Will trees and buildings reduce the range of the DigiSender® XD-2KM?
A. Yes, trees, buildings and any other objects that are inbetween the Transmitter Antenna and
Receiver Antenna will affect range. Ranges are typically between 200m and in excess of 2000m.

Page 15Please read the instructions carefully prior to installation
DGXDSDV111SMA-2KM/DGXDSDV112SMA-2KM - 2000m Digital AV Sender System
ENGLISH (EN)
Troubleshooting
Technical Support
AEI Security & Communications Ltd is dedicated to providing our customers with first class customer
care and technical support.
1. Website
Free technical advice is available online 24/7 at our dedicated support web site: www.aei.eu
2. Online Videos
Watch online Installation and Troubleshooting Video Guides at: www.aei.eu/video
3. Email
Email our technical department directly at: [email protected]
4. Live Chat
Chat to one of our technical advisors live. See website for details.
5. Telephone
We have a dedicated helpline, open Monday to Friday, 9am - 5pm. Call 02071 931 413

Page 16 Please read the instructions carefully prior to installation
DGXDSDV111SMA-2KM/DGXDSDV112SMA-2KM - 2000 Meter weit reichendes Digital AV Sendesystem
(EN) ENGLISH
Einleitung
Wir gratulieren zum Kauf des neuen DigiSender® XD-2KM von AEI Security & Communications Ltd.
Dies ist ein absolutes Spitzenprodukt der kabellosen Audio- und Video- Technologie, das Sie für diesen
Preis haben können.
Geniessen Sie jetzt Ihr DVD – Qualitätsvideo und den Hi-Fi Stereoklang des Sattelitenfernsehers, Kabel
- TV, DTV, DVD, DVR oder des Videorekorders oder eines anderen Fernsehers bis zu einer Entfernung
von 2000 Metern.
Der Gebrauch des aufgeteilten Spektrums der digitalen Technologie ermöglicht ein müheloses Durch-
dringen des Signals durch Wände und Decken, wobei das Signal nicht durch andere ebenfalls draht-
lose Geräte gestört wird. Tatsächlich kann diese Technologie so nahtlos mit anderen dieser Techniken
betrieben werden, dass ein Aufstellen direkt neben einem Funkrouter oder sogar einer Mikrowelle
möglich ist. Das war früher überhaupt nicht möglich!
Mit den innovativen Ausstattungen wie dem DigiConnecter™ (SCART-Modell) oder HDMI-Anschlüsse
(HDMI-Modell), der IR Systeme Technik™ Remote Relay Kit (Infrarot – Fernbedienung) und dem Diag-
nostikmodus können Sie sich sicher sein, das wohl am weitesten entwickelte System zu haben, das
es auf dem Markt gibt.

Page 17Lesen Sie diese Instruktionen bitte sorgfältig durch, bevor Sie die Installation beginnen
DEUTSCH (DE)
DGXDSDV111SMA-2KM/DGXDSDV112SMA-2KM - 2000 Meter weit reichendes Digital AV Sendesystem
Installation Ihres DigiSender® XD-2KM
Schritt 1 - Packen Sie Ihren DigiSender® XD-2KM Aus
Alle DigiSender® wurden mit einem Computer auf das Gewicht hin überprüft. Trotzdem ist es gut, alle
Teile auf Vollständigkeit zu prüfen, bevor Sie mit der Installation beginnen.
IR Systeme Technik™ Kit
2x Stromversorgung
2x Yagi™ 2km Antennen
2x 12m verlustarme Leitungen
POWER
Sender
POWER
Empfänger
2x HDMI Kabel
(nur HDMI-Modell)

Page 18 Lesen Sie diese Instruktionen bitte sorgfältig durch, bevor Sie die Installation beginnen
(DE) DEUTSCH
DGXDSDV111SMA-2KM/DGXDSDV112SMA-2KM - 2000 Meter weit reichendes Digital AV Sendesystem
Installation Ihres DigiSender® XD-2KM
Schritt 2 - Installieren Sie Den Sender
Der Sender wird Ihren Ton und das Videosignal einer angeschlossenen Quelle ( z. B. Ihr Satellitenemp-
fänger ) an Ihr Empfangsgerät übermitteln, das bis zu 2000 Metern entfernt platziert ist.
Installieren Sie Ihre Yagi 2KM Antenne an Ihrem
ausgewählten Sendeort, indem Sie die beilieg-
enden Stecker benutzen und verbinden Sie das
große Ende des 12 Meter langen verlustarmen
Kabels. Verbinden Sie das kleinere Ende mit dem
DigiSender®.
1.
Finden Sie heraus, welches Kabel vom Satelliten-
empfänger oder der Kabelbox zu Ihrem TV führt.
Lösen Sie dieses von Ihrem Fernseher und verbin-
den Sie es mit dem Stecker, der mit “HDMI IN”
bezeichnet ist auf der Rückseite des DigiSender®
Senders.
Schließen Sie den DigiConnector an diese Quelle
(Satelliten-, Kabelempfänger ...) an. Benutzen Sie
hierfür den Scartanschluss mit der Bezeichnung
„TV“ oder „Out“. Verbinden Sie den vorhandenen
Scartanschluss an der Rückseite des DigiConnectors.
2. SCART-Modell
Nehmen Sie eines der mitgelieferten HDMI Kabel
und verbinden Sie dieses mit dem Stecker, der die
Bezeichnung “HDMI OUT” trägt auf der Rückseite
des DigiSender® Senders und dem HDMI Eingang
Ihres Fernsehgerätes.
3. HDMI-Modell 4. HDMI-Modell

Page 19Lesen Sie diese Instruktionen bitte sorgfältig durch, bevor Sie die Installation beginnen
DEUTSCH (DE)
DGXDSDV111SMA-2KM/DGXDSDV112SMA-2KM - 2000 Meter weit reichendes Digital AV Sendesystem
Fortsetzung...
Verbinden Sie den Infrarot- Impulsgeber mit dem
Stecker, mit “IR” bezeichnet, an der Rückseite des
Senders. Mehr unter Seite 20 als Information zur
Installation der IR Systemtechnik.
5.
Verbinden Sie den Netzstecker mit dem Anschluss,
der mit “5V ~ 1.0A” am Ende des Senders bezeich-
net ist und stecken Sie den Netzstecker in eine
verfügbare Steckdose. Die Power – LED leuchtet rot
auf und signalisiert, dass das Gerät im Standbymo-
dus zur Verfügung steht.
6.

Page 20 Lesen Sie diese Instruktionen bitte sorgfältig durch, bevor Sie die Installation beginnen
(DE) DEUTSCH
DGXDSDV111SMA-2KM/DGXDSDV112SMA-2KM - 2000 Meter weit reichendes Digital AV Sendesystem
Installation Ihres DigiSender® XD-2KM
Schritt 3 - Installieren Sie das Infrarot - Fernbedienungssystem
Das Infrarotfernedienungssystem beinhaltet verschiedene Teile, die Ihnen helfen, das System korrekt
aufzustellen.
Wenn es installiert ist, ermöglicht es Ihnen, Ihr sendendes Gerät (Ihr Satellitenempfänger zum Beispiel)
vom Ihrem Empfänger aus zu bedienen.
Beispiel 1: Montieren Sie den IR-Sender senkrecht
mit dem Zubehörteilen 1 und 2. Stellen Sie sicher
dass der IR – Sensor auf Ihr Gerät ausgerichtet ist.
Beispiel 2: Montieren Sie den IR-Sender
waagerecht und benutzen Sie den beigefügten
Klebestreifen. Stellen Sie sicher, dass die LED auf
den IR-Sensor Ihres Gerätes ausgerichtet ist.
Zubehörteile #1
Zubehörteile #2
IR Emitter
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other AEI Security & Communications Antenna manuals
Popular Antenna manuals by other brands

Antenna International
Antenna International XP Iris 2 user manual

Capetti Elettronica
Capetti Elettronica Winecap ANT-EXT user manual

M2 Antenna Systems
M2 Antenna Systems 25M4 Assembly manual

Alpha Antenna
Alpha Antenna DX-Mil manual

Navilock
Navilock NL-6022MP u-blox NEO-6P Operation manual

Maco Antennas
Maco Antennas BA1 Assembly instructions