AENO EG2 User manual

aeno.com/documents 1
(Model AEG0002)
27.04.2021 | v 2.2.1

2 aeno.com/documents
EN Recipes here
RU Рецепты здесь
BG Рецепти тук
CS Recepty zde
ET Retseptid siin
HR Recepti ovdje
HU Receptek itt
HY Բաղադրատոմսեր
այստեղ
KA რეცეპტები აქ არის
KK Мұнда рецепттер
LT Receptai čia
LV Receptes šeit
PL Przepisy tutaj
RO Rețete aici
SK Recepty tu
SR Рецепти овде
UK Рецепти тут
UZ Bu erda retseptlar
ZH 这里的食谱

aeno.com/documents 3
EN
.............................................................................................................................
.............
............................
..
7
RU
.................................................................................
........
...........................
...................................................
1
0
BG
......................................................................................................................
.......................
.....................
.....
14
CS
................................................................................................................
.......................
................................
18
ET
.......................................................................................................
........................
.........................................
27
HR
.....................................................................................................
.
..................................
.......................
.........
34
HU
.............................................................................................................................
..
........................
.................
21
H
Y
............................................................................................................................
..........................
....................
31
K
A
.........................................................................................................................
...........................
.......................
34
KK
.............................................................................
.........................................
........................
..........................
38
L
T
....................................................................................................................
.........................
............................
42
LV
................................................................................................................
..........................
................................
45
PL
..............................................................................
...............................
........................
...................................
48
RO
…........................................................................................................
........................
.............................
........
51
SK
................................................................................................................
.........................
..................................
55
SR
................................................................................................................
.........................
..................................
58
U
K
................................................................................................................
.........................
..................................
62
UZ
.............................................................................
...............................................................
......................
.......
66
ZH
.............................................................................................................................
..
..............................
.............
70

4 aeno.com/documents
a)

aeno.com/documents 5
b)

6 aeno.com/documents
c)

aeno.com/documents 7
EN AENO EG2 Electric Grill is designed to cook various meat and fish dishes.
Specifications
Supply voltage: AC220–240V, 50/60Hz, Power: 2000.0 W. Cooking surface area:
290mm × 233mm. Opening angle: 105° and 180°. Stainless steel casing. Cable
length: 0.8 m.
Package Contents
AENO Electric Grill, drip tray, quick start guide, warranty card.
Limitations and Warnings
Children and people with disabilities may only use the grill under the
supervision of adults or people with an adequate level of experience in using
the device. Keep the grill out of the reach of children. The grill’s surface
becomes very hot during operation, and food products may emit steam or
splashes of oil. Do not touch the grill’s casing with hands; use heat–protective
gloves when operating the grill. Do not use the grill outdoors, and keep it away
from sources of heat, direct sunlight, open fire or high humidity, as well as never
operate it with wet hands. Always unplug the grill when it’s not used for
cooking. Do not immerse the device in water or other liquids. Never use the
grill if it’s damaged or its power cord is broken. Do not try to repair the device
on your own. Always install the grill on a flat and stable heat–resistant surface
in a well–ventilated area. If the grill contains too many food products at once,
so it can hardly be closed, never use force to close it as you may damage the
device. To avoid fire hazard, never leave the switched–on device unattended.
The grill must be closed before connecting it to the mains. After cooking, the
cooked food shall be removed from the grill using wooden or heat–resistant
spatula only. Do not use a sharp fork or knife to remove food products from the
grill as this may damage its non–stick coating. Frozen food products shall be
completely defrosted before grilling.

8 aeno.com/documents
Initial Setup
Unpack the grill and reel out its cable, but do not plug it into the mains socket.
Make sure that heating plates ❹ (See Figure b) are clean and free of dust. Wipe
them with a damp cloth if necessary. Make sure that the plastic drip tray ❻ is
installed at the back of the grill (See Figure c). Place the grill on a flat and stable
surface. Plug the power cord into the mains socket – the white Power LED will
flash (See Figure a). Then, turn the temperature control knob ❶ from “0” to
MAX position in order to start preheating of the cooking surface. The blue
automatic temperature control LED ❸ will flash. As soon as the cooking
surface temperature reaches the set value (This usually takes about 3–5
minutes), the blue LED ❸ will go out. This means the grill is ready for operation.
If used for the first time, the device shall be heat up without food products for
about ten (10) minutes. A small amount of light smoke or odor is deemed to be
normal and harmless.
Operation
Open the upper grill cover and place the food products on the lower cooking
surface. Close the upper grill cover – the blue LED ❸ will flash. During
operation, the white power LED ❷ will be on all the time, while the blue LED
❸ will be on for periods of additional heating up when the temperature of the
cooking surfaces decreases, and will go off when the cooking surfaces
temperature reaches the value set with the temperature control knob ❶.
Cooking time may take 5 to 8 minutes depending on the type of a food
product, its thickness or the desired degree of doneness. Excess oil or grease
will be drained through the drain hole ❺ into the drip tray ❻.
If the food product is recognised as being well cooked, open the grill after the
blue LED goes out only, because it will be switched off at that moment.
After cooking is done, turn the temperature control knob ❶ to the “0” position,
unplug the grill and open the top cover to cool down the device.

aeno.com/documents 9
Troubleshooting
1. The grill does not turn on. Possible causes and solutions: Make sure that
there is no power supply failure in the mains socket (e.g. plug any known
good device into it) and that the grill is correctly plugged into the mains
socket.
2. The grill turns on but does not heat up. Possible causes and solutions: Make
sure that the temperature control knob ❶ is not set to the “0” position.
3. Blue LED ❸ does not flash. Possible causes and solutions: Unplug the grill,
let it cool down and plug it back in the mains socket. Then, turn the
temperature control knob ❶ to another position.
ATTENTION! If your problem persists, please contact your local supplier or the
service center for support. Please do not disassemble the device or try to repair
it on your own.
Recycling information
These symbols indicate that you must follow the Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE) and Waste
Battery and Battery Regulations when disposing of the device,
its batteries and accumulators, and its electrical and electronic
accessories. According to the rules, this equipment must be
disposed of separately at the end of its service life.
Do not dispose of the device, its batteries and accumulators,
or its electrical and electronic accessories together with
unsorted municipal waste, as this will harm the environment. To dispose of this
equipment, it must be returned to the point of sale or turned in to a local
recycling facility. You should contact your local household waste disposal
service for details.
The warranty period and service life shall be 2 years as from the date of purchase of the device.
Manufacturer: ASBISc Enterprises PLC, 43 Kolonakiou Street, Diamond Court, Ayios Athanasios,
4103 Limassol, Cyprus. Made in China. For current information and details on the device description
and specification, as well as connection process, certificates, warranty and quality issues, see
relevant Installation and Operation Manuals available for downloading at aeno.com/documents.
All trademarks and names herein are the property of their respective owners.

10 aeno.com/documents
RU Гриль электрический AENO EG2 предназначен для приготовления
различных мясных и рыбных блюд.
Технические характеристики
Напряжение питания: AC220–240 В, 50/60 Гц, мощность: 2000,0 Вт, размер
рабочей поверхности: 290 мм × 233 мм. Угол раскрытия: 105° и 180°. Корпус
из нержавеющей стали. Длина кабеля: 0,8 м.
Комплект поставки
Гриль AENO, поддон для сбора жира, краткое руководство пользователя,
гарантийный талон.
Ограничения и предупреждения
Дети и лица с ограниченными возможностями могут использовать гриль
только под наблюдением взрослых людей, имеющих опыт использования
устройства. Храните гриль в недоступном для детей месте. Во время
работы гриля его поверхность сильно разогревается, продукты могут
испускать обжигающий пар, брызги жира. Не касайтесь руками внешней
поверхности гриля, используйте для работы с грилем теплозащитные
рукавицы или перчатки. Не используйте гриль вне помещения, храните
его вдали от источников тепла, прямых солнечных лучей, открытого огня
или высокой влажности и никогда не работайте с ним мокрыми руками.
Всегда вынимайте вилку из розетки, когда не пользуетесь грилем. Не
погружайте прибор в воду или другие жидкости. Никогда не используйте
гриль, если он или его шнур питания повреждены. Не пытайтесь
отремонтировать прибор самостоятельно. Всегда устанавливайте гриль
на прямой, твердой, устойчивой поверхности с жаропрочным основанием
и в хорошо вентилируемом (проветриваемом) помещении. Если в гриле
слишком много продуктов и он закрывается с трудом, никогда не
прилагайте силу, так как это может повредить устройство. Во избежание

aeno.com/documents 11
возгорания никогда не оставляйте работающий прибор без присмотра.
Перед подключением к электросети гриль должен быть в закрытом
положении. После приготовления извлекайте готовую еду только
деревянной или жаропрочной лопаткой. Не используйте острую вилку
или нож для извлечения еды, так как это может повредить антипригарное
покрытие. Замороженные продукты следует полностью разморозить
перед приготовлением на гриле.
Подготовка к работе
Распакуйте гриль и размотайте кабель, но не включайте вилку в розетку.
Убедитесь, что нагревательные пластины ❹ (см. рисунок b) чистые и на
них нет пыли. При необходимости протрите пластины влажной тряпкой.
Проверьте, установлен ли в задней части гриля пластиковый поддон для
сбора жира ❻ (см. рисунок с). Поставьте гриль на ровную устойчивую
поверхность с прочным основанием. Включите вилку в розетку – вы
увидите, как загорится белая лампа «Питание» ❷ (см. рисунок а). Затем
поверните ручку регулятора температуры ❶ от «0» до «MAX» для
предварительного нагрева рабочей поверхности, при этом
одновременно загорится голубая лампа «Автоматический контроль
температуры» ❸. Как только рабочая поверхность нагреется до заданной
температуры (обычно это занимает около 3–5 минут), голубая лампа ❸
погаснет. Это значит, что гриль готов к работе.
При первом использовании дайте прибору нагреться без продуктов в
течение примерно десяти минут. Небольшое количество легкого дыма
или запаха является нормальным и безвредным
Эксплуатация
Откройте гриль и поместите продукты на нижнюю поверхность. Закройте
гриль, голубая лампа ❸ загорится. Во время использования белая лампа

12 aeno.com/documents
питания ❷ будет гореть все время, а голубая лампа ❸ будет включаться и
выключаться, отображая включение гриля для дополнительного разогрева,
если температура нагревательных поверхностей уменьшится, и выключение
гриля, когда поверхности разогреются до заданной регулятором
температуры ❶.
В зависимости от типа продукта, его толщины или степени прожарки
время приготовления составляет около 5–8 минут. Излишки жира будут
стекать через сливное отверстие ❺ в поддон для сбора жира ❻.
Если вы считаете, что продукт уже готов, то открывайте гриль только после
того, как голубая лампа погаснет: в этот момент гриль будет выключен.
После окончания работы переведите регулятор температуры ❶ на отметку
«0», отключите гриль от электросети и откройте верхнюю крышку, чтобы он
остыл.
Устранение возможных неисправностей
1. Гриль не включается. Возможные причины и решение: проверьте, есть
ли напряжение питания в розетке (например, включив в нее другой
исправный прибор) и правильно ли вставлена вилка гриля в розетку.
2. Гриль включается, но не нагревается. Возможные причины и решение:
проверьте, не установлен ли регулятор температуры ❶ на отметку «0».
3. Не загорается голубая лампа ❸. Возможные причины и решение:
выключите гриль из розетки, дайте ему остыть и включите снова; затем
установите регулятор температуры ❶ на другую отметку.
ВНИМАНИЕ! Если ни один из возможных путей устранения не помог решить
вашу проблему, обратитесь к поставщику либо в сервисный центр.
Пожалуйста, не разбирайте устройство и не пытайтесь отремонтировать его
самостоятельно.

aeno.com/documents 13
Информация об утилизации
Этот символ означает, что при утилизации устройства, его
батарей и аккумуляторов, а также его электрических и
электронных аксессуаров, необходимо следовать
правилам обращения с отходами производства
электрического и электронного оборудования (WEEE) и
правилам обращения с отходами батарей и
аккумуляторов. Согласно правилам, данное оборудование
по окончании срока службы подлежит раздельной утилизации.
Не допускается утилизировать устройство, его батареи и аккумуляторы, а
также его электрические и электронные аксессуары вместе с
неотсортированными городскими отходами, поскольку это нанесет вред
окружающей среде.
Для утилизации данного оборудования его необходимо вернуть в пункт
продажи или сдать в местный пункт переработки.
Для получения подробных сведений следует обратиться в местную
службу ликвидации бытовых отходов.
Гарантийный срок и срок службы – 2 года со дня покупки изделия.
Сведения о производителе: «АСБИСк Энтерпрайзес ПЛК» (ASBISc Enterprises PLC), Агиос
Афанасиос, Диамонд Корт, Колонакиу Стрит, 43, 4103 Лимасол, Кипр. Сделано в Китае.
Актуальные сведения и подробное описание устройства, а также инструкция по
подключению, сертификаты, сведения о компаниях, принимающих претензии по качеству и
гарантии, доступны для скачивания по ссылке aeno.com/documents. Все указанные торговые
марки и их названия являются собственностью их соответствующих владельцев.

14 aeno.com/documents
BG Електрическата скара AENO EG2 е предназначена за приготвяне на
различни месни и рибни ястия.
Технически спецификации
Захранващо напрежение: AC220–240 V, 50/60 Hz, мощност: 2000,0 W.
Размери работна повърхност: 290 mm × 233 mm. Ъгъл на отваряне: 105° и
180°. Корпус от неръждаема стомана. Дължина на кабела: 0,8 m.
Съдържание на комплекта
Скара AENO, тава за събиране на мазнина, кратко ръководство за
потребителя, гаранционна карта.
Ограничения и предупреждения
Деца и хора с увреждания може да използват скарата само под
наблюдение на възрастни и опитни хора. Скарата да се съхранява на
недостъпно за деца място. По време на работа повърхността на скарата се
нагрява силно, продуктите може да отделят изгаряща пара, пръски
мазнини. Не докосвайте с ръце външната страна на скарата; при работа
със скарата използвайте термозащитни ръкавици. Не използвайте
скарата на открито, съхранявайте я далеч от източници на топлина, преки
слънчеви лъчи, открит пламък или висока влажност и никога не я
използвайте с мокри ръце. Винаги изключвайте щепсела от контакта,
когато не използвате грила. Не потапяйте устройството във вода или
други течности. Никога не използвайте скарата, ако тя или захранващият
ѝ кабел са повредени. Не се опитвайте сами да поправяте устройството.
Винаги поставяйте скарата върху права, твърда, стабилна повърхност с
топлоустойчива основа и в помещение с добра вентилация (проветриво).
Ако върху скарата са поставени прекалено много продукти и се затваря
трудно, никога не използвайте сила, тъй като това може да повреди уреда.
За да се избегне пожар, никога не оставяйте уреда без надзор докато
работи. Скарата трябва да е в затворено положение, преди да се включи

aeno.com/documents 15
към електрическата мрежа. След като е готова, отстранете храната като
използвате само дървена или топлоустойчива шпатула. За отстраняване
на храна не използвайте остра вилица или нож, тъй като това може да
повреди незалепващото покритие. Замразените продукти трябва да бъдат
напълно размразени преди печене на скарата.
Подготовка за работа
Разопаковайте скарата и развийте кабела, но не я включвайте в контакт.
Уверете се, че нагревателните плочи ❹ (вижте фигура b) са чисти и не са
запрашени. Ако е необходимо избършете с влажна кърпа. Проверете
дали в задната част на скарата е поставена тавата за събиране на мазнина
❻ (вижте фигура c). Поставете скарата на равна, стабилна повърхност с
твърда основа. При включване на щепсела в контакта ще видите, че светва
бяла лампа ❷ „Power” (вижте фигура a). След това, завъртете копчето за
контрол на температурата ❶ от „0“ на „MAX“, за да загрее предварително
работната повърхност, като заедно с това ще светне синя
лампа ❸ „Автоматичен контрол на температурата“. Веднага след като
работната повърхност достигне зададената температура (това обикновено
отнема около 3–5 минути), синя лампа ❸ ще изгасне. Това означава, че
скарата е готова за работа.
Когато използвате за първи път, оставете уреда да загрее без продукти за
около десет минути. Малкото количество лек дим или мирис е нормално и
безвредно.
Експлоатация
Отворете скарата и поставете продуктите на долната повърхност.
Затворете скарата, синя лампа ❸ светва. По време на употреба бяла лампа
за захранване ❷ ще свети през цялото време, а синя лампа ❸ ще се
включва и изключва, показвайки, че скарата е включена за допълнително

16 aeno.com/documents
загряване, ако температурата на нагревателните повърхности спадне, и
скарата е изключена, когато повърхностите загреят до температурата,
зададена от регулатора на температурата ❶.
В зависимост от вида на продукта, неговата дебелина или степен на
изпичане времето за готвене е около 5–8 минути. Излишната мазнина ще
се оттича през отвора за оттичане ❺ в тавата за събиране на мазнина ❻.
Ако смятате, че храната е готова, отворете скарата само след като синя
лампа изгасне: в този момент скарата ще бъде изключена.
След приключване на работата, завъртете регулатора на температурата ❶
в положение „0“, изключете скарата от контакта и отворете горния капак
на скарата, за да се охлади.
Отстраняване на възможни неизправности
1. Скарата не се включва. Възможни причини и решение: проверете дали
в контакта има ток (например чрез включване на друг работещ уред) и
дали щепселът на скарата е включен правилно в контакта.
2. Скарата се включва, но не загрява. Възможни причини и решение:
проверете дали регулаторът на температурата ❶ не е зададен на знак
„0“.
3. Синя лампа не светва ❸. Възможни причини и решения: изключете
грила от контакта, оставете го да се охлади и го включете отново; след
това задайте регулатора на температурата ❶ на друга маркировка.
ВНИМАНИЕ! Ако нито един от посочените възможни начини за
разрешаване на проблема не помогне, тогава се свържете с вашия
доставчик или сервизен център. Моля, не разглобявайте устройството и
не се опитвайте да го ремонтирате сами.

aeno.com/documents 17
Информация за рециклиране
Тези символи указват, че при изхвърлянето на уреда,
неговите батерии и акумулатори, както и на
електрическите и електронните му аксесоари, трябва да
спазвате разпоредбите за отпадъците от електрическо и
електронно оборудване (WEEE) и за отпадъците от батерии
и акумулатори. Съгласно правилата, това оборудване в
края на експлоатационния живот подлежи на отделно
изхвърляне.
Не изхвърляйте устройството, неговите батерии и акумулатори, както и
електрическите и електронните му принадлежности заедно с несортирани
битови отпадъци, тъй като това би било вредно за околната среда.
За да изхвърлите това оборудване, то трябва да бъде върнато в точката на
продажба или предадено в местен център за рециклиране.
За подробности трябва да се обърнете към местната служба за изхвърляне
на битови отпадъци.
Гаранционен срок и срок на обслужване – 2 години от датата на закупуване на продукта.
Данни за производителя: ASBISc Enterprises PLC, Agios Athanasios, Diamond Court, улица
Kolonakiou 43, 4103 Лимасол, Кипър. Произведено в Китай.
Актуалната информация и подробното описание на устройството, както и инструкцията за
свързване, сертификати, данни за компаниите, приемащи искове относно качеството и
гаранцията, са достъпни за изтегляне на линк aeno.com/documents. Всички упоменати
търговски марки и техните имена се явяват собственост на съответните им притежатели.

18 aeno.com/documents
CS Elektrický gril AENO EG2 je určen pro přípravu různých jídel z masa a ryb.
Technické specifikace
Napájecí napětí: AC220–240 V, 50/60 Hz, výkon: 2000,0 W. R ozměry pracovní
plochy: 290 mm × 233 mm. Úhel otevření: 105° a 180°. Rošty z nerezové oceli.
Délka kabelu: 0,8 m.
Obsah balení
Gril AENO, odkapávací miska, průvodce rychlým spuštěním, záruční list.
Omezení a varování
Děti a osoby se zdravotním postižením mohou gril používat pouze pod
dohledem dospělých a zkušených lidí. Uchovávejte gril mimo dosah dětí.
Během provozu grilu je jeho povrch velmi horký, jídlo může vydávat opařovací
páru, stříkající tuk. Nedotýkejte se vnějšku grilu rukama; při práci s grilem
používejte tepelně ochranné rukavice. Gril nepoužívejte venku, skladujte jej
mimo dosah tepla, přímého slunečního záření, otevřeného ohně nebo vysoké
vlhkosti a nikdy s ním nemanipulujte mokrýma rukama. Pokud gril
nepoužíváte, vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Neponořujte zařízení do vody
nebo jiných tekutin. Nikdy nepoužívejte gril, pokud je on nebo jeho kabel
poškozen. Nepokoušejte se zařízení opravit sami. Gril vždy položte na rovný,
tvrdý a stabilní povrch se žáruvzdornou základnou a na dobře větrané (větrané)
místo. Pokud je v grilu příliš mnoho potravin a zavírá se těžce, nikdy
nepřikládejte sílu, protože to může zařízení poškodit. Abyste předešli nebezpečí
požáru, nikdy nenechávejte spotřebič bez dozoru, když je v provozu. Před
připojením k síti musí být gril v uzavřené poloze. Po přípravě vyjměte hotové
jídlo jen dřevěnou nebo grilovací lopatkou. K vyjmutí jídla nepoužívejte ostrou
vidličku nebo nůž, protože by mohlo dojít k poškození nepřilnavého povrchu.
Zmrazené potraviny by měly být před grilováním úplně rozmrazeny.
Příprava na práci
Vybalte gril a odviňte kabel, ale nezapojujte jej do zásuvky. Zkontrolujte, zda
jsou nepřilnavý desky ❹ (viz obrázek b) čisté a bez prachu. V případě potřeby

aeno.com/documents 19
otřete vlhkým hadříkem. Zkontrolujte, zda je plastová odkapávací miska ❻
nainstalována na zadní straně grilu (viz obrázek c). Umístěte gril na rovný,
stabilní povrch s pevnou základnou. Připojte zástrčku do zásuvky – uvidíte, že
se rozsvítí bílá kontrolka „Power“ (Napájení) ❷ (viz obrázek a). Poté otočte
knoflíkem regulace teploty ❶ z „0“ na „MAX“, aby se pracovní plocha
předehřála, zatímco se současně rozsvítí modrá kontrolka ❸ „Automatická
regulace teploty“. Jakmile pracovní povrch dosáhne nastavené teploty (obvykle
to trvá asi 3–5 minut), modrá kontrolka ❸ zhasne. To znamená, že gril je
připraven k použití.
Při prvním použití nechte přístroj přibližně deset minut bez jídla ohřívat. Malé
množství lehkého kouře nebo zápachu je normální a neškodné.
Vykořisťování
Otevřete gril a položte jídlo na spodní povrch. Zavřete gril, rozsvítí se modrá
kontrolka ❸. Během používání bude po celou dobu svítit bílá kontrolka
napájení ❷ a modrá kontrolka ❸ se rozsvítí a zhasne, což znamená, že je gril
zapnutý pro další ohřev, pokud teplota topných ploch klesá, a gril je vypnutý
když se povrchy zahřejí na teplotu nastavenou regulací teploty ❶.
Doba vaření je asi 5–8 minut, v závislosti na druhu jídla, jeho tloušťce nebo míře
sytosti. Přebytečný tuk odtéká odtokovým otvorem ❺ do odkapávací misky ❻.
Pokud si myslíte, že je jídlo hotové, otevřete gril až poté, co zhasne modrá
kontrolka: v tomto okamžiku bude gril vypnutý.
Po dokončení prací otočte regulátor teploty ❶ do polohy „0“, odpojte gril a
otevřete horní kryt grilu, aby se ochladil.
Odstranění možných poruch
1. Gril se nezapne. Možné příčiny a řešení: zkontrolujte, zda je v zásuvce
napájecí zdroj (například připojením jiného funkčního zařízení) a zda je do
zásuvky správně zasunutá zástrčka grilu.

20 aeno.com/documents
2. Gril se zapne, ale nezahřívá se. Možné příčiny a řešení: zkontrolujte, zda je
regulace teploty ❶ nastavena na značku „0“.
3. Modrá kontrolka ❸ nesvítí . Možné příčiny a řešení: odpojte gril, nechte jej
vychladnout a znovu jej zapojte; poté nastavte ovládání teploty ❶ na jinou
značku.
POZOR! Pokud žádný z možných řešení problém nevyřeší, obraťte se na svého
dodavatele nebo servisní středisko. Zařízení nerozebírejte ani se nepokoušejte
opravit sami.
Informace o recyklaci
Tyto symboly označují, že při likvidaci spotřebiče, jeho baterií a
akumulátorů a elektrického a elektronického příslušenství
musíte dodržovat předpisy o likvidaci elektrických a
elektronických zařízení (WEEE) a o likvidaci baterií a
akumulátorů. Podle předpisů musí být toto zařízení po
skončení životnosti zlikvidováno odděleně.
Přístroj, baterie a akumulátory ani elektrické a elektronické
příslušenství nelikvidujte společně s netříděným komunálním
odpadem, protože by to bylo škodlivé pro životní prostředí.
Chcete-li toto zařízení zlikvidovat, musíte jej vrátit na prodejní místo nebo
odevzdat v místním recyklačním centru. Podrobnosti vám sdělí místní služba
pro likvidaci domovního odpadu.
Záruční doba a životnost jsou 2 roky od data zakoupení produktu.
Podrobnosti o výrobci: ASBISc Enterprises PLC, Agios Athanasios, Diamond Court, 43 Kolonakiou
Street, 4103 Limassol, Kypr. Vyrobeno v Číně. Aktuální informace a podrobný popis zařízení, pokyny k
připojení, certifikáty, informace o společnostech, které přijímají nároky na kvalitu a záruku, jsou k
dispozici ke stažení na aeno.com/documents. Všechny uvedené ochranné známky a jejich názvy jsou
majetkem příslušných vlastníků.
Other manuals for EG2
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other AENO Grill manuals
Popular Grill manuals by other brands

Dualit
Dualit RCG1 Installation and operation manual

Fieldmann
Fieldmann FZG 1001 instructions

GBG
GBG PCGRILLSS quick start guide

BLUE EMBER GRILLS
BLUE EMBER GRILLS FG50069 Assembly manual and use and care

COSYLIFE
COSYLIFE BQ1703XLX-SWGF Instructions for use

Dash Go
Dash Go DMG001 Instruction manual & recipe guide

Butlers
Butlers GOURMET user manual

Thermos
Thermos Thermos C45G Product guide

Great Outdoors Grill Company
Great Outdoors Grill Company 7000 Series Owner's manual and assembly guide

Gardenline
Gardenline 63187 User manual and assembly instructions

Fiesta
Fiesta EZT34545 Assembly manual

Jata
Jata GR603 Instructions for use