
1
INSTALLATION
2
34
FRANCAIS
l. Assurez-vous que les montants soient droits et de
niveau. Après avoir bien vérifié l’emplacement du drain
sur le bain, percer le trou.
FRANCAIS
2. Vérifier à l’aide d’un niveau et d’une équerre que la
baignoire est bien droite et perpendiculaire.
ENGLISH
l. Make sure the studs are straight and square. After
carefully verifying the drain location, drill the drain hole.
ENGLISH
2. Use a level and a bracket to make sure that the bathtub
is straight and perpendicular.
FRANCAIS
3. Percer des trous de 3/16’’ sur les rebords supérieurs où
sont placés les montants. Sécurisez le bain à l’aide des
montants : Placer un carton ou une toile de l'intérieur de
la baignoire, se tenir à l'intérieur pour que le bain soit
bien appuyé au sol lors de la fixation aux montants.
Sécurisez la bride aux montants avec des vis de 1 1/4".
ENGLISH
3. Drill 3/16’’ holes at the stud locations on top flanges
Secure the tub with the studs. Place a cardboard or drop
cloth inside the tub, stand inside to press it to floor then
securing to all studs. Secure flanges to studs with 1 1/4“
screws.
FRANCAIS
4. Fixez le drain et le trop plein en suivant les instructions
du fabricant. Appliquer le silicone et enlever le film de
protection. Lorsque l’installation est terminé,
appliquer du silicone sur tous les bords extérieurs et à
l’endroit où la base et le mur se rencontrent.
ENGLISH
4. Attach drain and overflow following manufacturer’s
instructions. Apply silicone and remove the protection
film. After the installation is completed, apply silicone to
all outer edges and where the base and the wall meet.
FRANÇAIS
1. Installation de la structure. NE PAS CONSTRUIRE LA STRUCTURE
AVANT D’AVOIR REÇU L’UNITÉ. Afin d’assurer une installation parfaite,
les dimensions de la structure doivent être vérifiées à partir des
dimensions de l’unité.
ENGLISH
1. Installation of the structure. DO NOT BUILD THE STRUCTURE BEFORE
YOU HAVE RECEIVED THE UNIT. To ensure a perfect installation, the
dimensions of the structure must be checked from the dimensions of
the unit.
FRANÇAIS
2. Placer la baignoire à l'endroit où celle-ci sera installée. Niveler la
baignoire de tous les côtés et marquer l'emplacement du drain et des
montants muraux sur la bride de carrelage.
ENGLISH
2. Place the tub at the location where it will be installed. Level tub on all
sides and mark the location of the drain and the wall studs on the
tile flange.
FRANÇAIS
3. Effectuer le raccordement de la plomberie (drain, robinet, trop-plein,
etc.) selon les normes. Pré-percer des trous sur la bride de carre
lage à l'emplacement marqué à l'étape #2.
ENGLISH
3. Connect the plumbing (drain, faucet, overflow, etc.) according to
standards. Pre-drill holes on the tiling flange at the location marked
in step #2.
FRANÇAIS
4. Pour procurer un support additionnel, améliorer l’insonorisation et
faciliter la mise de niveau, il est obligatoire d’étendre une couche de
mortier ou de plâtre d'environ 1 à 2'' . La couche devrait être assez
épaisse pour faciliter la mise de niveau et non pas hausser l’unité. Une
fois l’unité en position, s’assurer qu’elle est de niveau afin d’assurer le
drainage.
ENGLISH
4. To provide additional support, improve soundproofing and facilitate
leveling, it is mandatory to spread a layer of mortar or plaster
approximately 1 to 2''. The layer should be thick enough to facilitate
leveling and not raise the unit. Once the unit is in position, make sure it is
level to ensure drainage.
Lit de mortier
Mortar Bed
Les services d’un plombier professionnel sont
requis pour l’installation de la baignoire.
The services of a plumber are required to the
bathtub installation.