Aicon Air DAC0061 User manual

KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
INSTRUCTIONS FOR USE
MAALIRUISKU 0,6L
FÄRGSPRUTAN 0,6L
PAINT SPRAY GUN 0,6L
DAC0061
Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa!
Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda maskinen!
Read these instructions carefully before using the machine!!
Käännös alkuperäisohjeista
Översättning av originalanvisningarna

DAC0061
________________________________________________________________________________________________
2
Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi ja varmistu, että ymmärrät sen ohjeet. Perusvarotoimia on ehdottomasti
noudatettava työkalun vaurioiden ja käyttäjän loukkaantumisen välttämiseksi. Säilytä tämä käyttöohje
myöhempää käyttöä varten. Ota erityisesti tekniset tiedot huomioon.
SISÄLTÖ:
Kuvaus
Erittely ja tekniset tiedot
Tärkeät turvallisuusohjeet
Käyttöä koskevat ohjeet
Huolto/varastointi
Vianetsintä/korjaukset
KUVAUS
Teknologian avulla maalaus sujuu pienemmällä voimalla eikä maaliväri roisku pinnalta ilmaan.
Ruostumattomasta teräksestä valmistetulla neulalla ja suuttimella saa monenlaisia pintoja. Maaliruiskussa on
erittäin suuri suihkukuvio.
ERITTELY JA TEKNISET TIEDOT
1. Osien nimet
2.Tekniset tiedot
Tekniset
tiedot
DAC0061/H827HVLP
Syöttötyyppi
Painovoima
Ilmanottoaukko
1/4”
Standardisuuttimen
läpimitta
1,4 mm
Lisävarusteisen
suuttimen
halkaisija
1,3-2,5 mm
Suositeltava
ilmanpaine
2.0-3.5 bar
Maksimi ilmanpaine
3.5 bar
Säiliön tilavuus
0,6 l muovikuppi
Keskimääräinen
ilmankulutus
118 –201 l/min
Kuvion leveys
180-250 mm
Paino
0.70 kg
A-painotettu
äänenpainetaso
77.4 dB(A)
Äänitehon taso
90.4 dB(A)

DAC0061
________________________________________________________________________________________________
3
TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET
1. Tiettyjä materiaaleja ruiskutettaessa syntyy myrkyllisiä kaasuja, jotka voivat aiheuttaa
myrkytyksen ja vakavia haittoja terveydelle. Käytä aina suojalaseja, käsineitä ja
hengityssuojainta, joilla estät myrkyllisten höyryjen, liuotteiden ja maalisuihkun
joutumisen kosketuksiin silmiesi tai ihosi kanssa (katso kuva 1).
2. Älä koskaan käytä tehonlähteenä happea, polttokaasuja tai muita pullotettuja kaasuja,
jotka voisivat aiheuttaa räjähdyksen ja vakavia henkilövahinkoja (katso kuva 2).
3. Neste ja liuotin voivat olla helposti syttyviä tai palavia. Käytä työkalua ainoastaan hyvin
tuuletetulla alueella ja vältä kaikkia sytytyslähteitä, kuten tupakointia, avotulta ja muita
vaaroja (katso kuva 3).
4. Irrota työkalu ilmaletkusta ennen kuin ryhdyt huoltamaan laitetta tai kun sitä ei käytetä,
hätäpysäytyksen ajaksi sekä tahattoman käytön estämiseksi. Lähelle pistoolia on hyvä
asentaa palloventtiili.
5. Käytä puhdasta ja kuivaa 2,0 –3,5 barin paineilmaa. Älä koskaan ylitä suurinta sallittua
käyttöpainetta, katso kuva 4.
6. Älä koskaan käytä homogenoitua hiilivetyliuotinta, joka voi kemiallisesti reagoida alumiini-
ja sinkkiosien kanssa ja olla kemiallisesti yhteensopivia tällaisten osien kanssa.
7. Älä koskaan osoita pistoolia itseäsi tai muita kohti.
8. Varmista ennen työkalun käyttöä, että kaikki ruuvit ja tulpat ovat varmasti kiinni niin,
etteivät ne vuoda.
9. Tarkista ennen maalaamista, että liipaisin ja suutin liikkuvat esteettömästi, jolloin
työkalu voi toimia oikein.
10. Älä koskaan yritä muuttaa tätä laitetta muihin käyttötarkoituksiin sopivaksi. Käytä vain
suositeltuja osia, suuttimia ja lisätarvikkeita ja valmistajien suosittelemia varusteita.
KÄYTTÖÄ KOSKEVAT OHJEET
VALMISTELUT
1. Kun olet purkanut tuotteen pakkauksesta, tarkasta kaikki huolellisesti kuljetuksen aikana mahdollisesti sattuneiden
vaurioiden toteamiseksi. Kiristä liittimet, pultit jne. ennen laitteen ottamista käyttöön.
2. Sekoita ja ohenna maali huolellisesti maalinvalmistajan ohjeiden mukaisesti. Useimmat maalit ruiskuvat helposti, kun
ne ohennetaan asianmukaisesti.
3. Suodata maali suodattimen, harsokankaan tai maalisuodattimen läpi.
4. Täytä säiliö ¾ verran ja käynnistä ilmakompressori.
VAROITUS ÄLÄ YLITÄ maaliruiskun tai minkään muun kompressorijärjestelmän osan maksimipainetta.
5. Kun olet kytkenyt pistoolin ilmansyöttöön, varmista, että nestekorkki, säiliö ja ilmaletku on kytketty tiukasti
maaliruiskuun.
6. Käytä pahvinpalaa tai muuta kappaletta kohteena ja säädä paras suihkukuvio.
VAROITUS Älä kohdista suihkua tai ruiskuta itseäsi tai ketään päin, sillä se voi johtaa vakaviin vammoihin.
7. Testaa materiaalin lujuus tekemällä muutamia vetoja pahvinpalaan. Jos maali tuntuu olevan liian paksua, lisää pieni
määrä ohenninta. OHENNA VAROVASTI! Älä ylitä maalinvalmistajan ohennussuosituksia.
2
3
4
1
图表 1

DAC0061
________________________________________________________________________________________________
4
SÄÄTÖ
Haluttu kuvio, nesteen virtausmäärä ja hieno sumutus saadaan helposti aikaan kuvion, materiaalin (MAALI)
ja ilmantulon säätönupista säätämällä.
KUVION SÄÄTÖ (Pattern): Työnnä kuvion säätönuppia
oikeaan tiukalle, jolloin kuviosta tulee pyöreä.
Kuviosta tulee soikio, kun työnnät nuppia vasempaan.
Materiaalin (MAALI) SÄÄTÖ (Material): Työnnä maalin
säätönuppia myötäpäivään, jolloin nestevirtaus lisääntyy.
Nestemäärä vähenee, kun työnnät nuppia vastapäivään.
ILMANMÄÄRÄN SÄÄTÖ (Air): Ilmamäärä vähenee, kun työnnät ilman säätönuppia
myötäpäivään. Vastapäivään työntämällä ilmamäärä lisääntyy.
KÄYTTÖ
1. Aloita ruiskutus. Pidä pistooli aina oikeassa kulmassa työhön nähden.
2. Pidä suutin noin 15 –30 päässä työkappaleen pinnasta. Tartu pistooliin ja pidä sitä kohtisuorassa ruiskutusalueeseen
nähden. Liikuta sitä sitten yhdensuuntaisesti useita kertoja. Jos pysäytät pistoolin liikkeen puolivälissä, maali
kasaantuu ja valuu. Älä puhalla pistoolin läpi sivusuunnassa maalaamisen aikana. Sen seurauksena maali kasaantuu
liikkeen puolivälissä eikä pinnan kumpikaan pää peity hyvin maalilla.
3. Laukaise pistooli oikein. Aloita pistoolin siirto liikkeen alussa ENNEN LIIPAISIMEN PAINAMISTA ja vapauta liipaisin
ENNEN PISTOOLIN SIIRTOLIIKKEEN LOPETTAMISTA vedon lopussa. Näin jokainen veto tasoittuu seuraavan
sivelyn kanssa eikä päällekkäisyyttä tai epätasaisuutta pääse muodostumaan.
4. Maalin määrää voidaan vaihdella siirtoliikkeen nopeuden, pinnan etäisyyden ja nesteen ohjausnupin säädön avulla.
5. Saat sileän pinnan, kun teet tasaisia ja vain tarpeeksi peittäviä siirtoliikkeitä.
HUOMAUTUS: Kahdella ohuella maalikerroksella saadaan parempia tuloksia aikaan eikä maali valu niin kuin paksulla
kerroksella.
6. Suojaa muut pinnat ottamalla suojana olevalla pahvinpalalla ylimääräinen maali pois työpinnan reunoilta.
Kerros on
ohut tässä
kohdassa
Kerros on
paksu tässä
kohdassa
VÄÄRIN
OIKEIN
6 - 12 tuumaa
Kerroksen tulee olla
tasainen ja märkä
suihkutuksen aikana.
Pistoolin liike
Aloita
siirtoliike
vetämällä
liipaisimesta.
Vapauta liipaisin
siirtoliikkeen
lopussa.
Kuvio
Suurenna
Pienennä
Materiaali (maali)
Ilmanmäärä
Suurenna
Pienennä
Pyöreys
Soikeus

DAC0061
________________________________________________________________________________________________
5
HUOLTO
Puutteellinen puhdistus voi johtaa toimintahäiriöihin ja puhaltimen muodon kulumiseen.
1. Poista kaikki jäljellä oleva maali kaatamalla se johonkin toiseen säiliöön.
2. Pura maaliruisku. Irrota neula ennen suuttimen purkua, sillä muussa tapauksessa suuttimen sulkuläppä voi vaurioitua.
3. Puhdista suutin ja kaikki osat, joiden läpi maali kulkee. Puhdista muut osat liuottimeen kastetulla harjalla.
4. Kokoa maaliruisku ja ruiskuta pieni määrä liuotinta, jolloin saat kaikki jäämät poistetuksi osista, joiden läpi maali
kulkee.
VAROITUS:
ÄLÄ KOSKAAN KÄYTÄ METALLI- TAI MUITA ESINEITÄ, JOTKA VOISIVAT VAURIOITTAA SUUTTIMEN JA KORKIN REIKIÄ. ÄLÄ
KOSKAAN UPOTA MAALIRUISKUA KOKONAAN LIUOTTIMEEN. ÄLÄ KÄYTÄ KOMPONENTTEJA TAI OSIA, JOTKA EIVÄT OLE
VALMISTAJAN ALKUPERÄISOSIA.
VARASTOINTI
Kun et käytä maaliruiskua, avaa nesteen säätönuppia kiertämällä sitä vastapäivään. Näin vähennät jousen jännitystä
neulan kärjessä.
Maaliruisku ON puhdistettava hyvin ja voideltava kevyesti.
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Tuotteen pakkausta hävitettäessä noudata materiaalista riippuen paikallisia jätehuollosta ja kierrätyksestä annettuja
ohjeita.
TAKUU
Tuotteen takuuaika on 12 kuukautta, ostopäivästä lukien.
Maahantuoja vastaa epäkuntoon menneen laitteen tai osien korvaamisesta, materiaali- ja valmistusvikojen osalta, jos ne
todetaan tarkastuksessa vialliseksi.
Ostajan on esitettävä takuuvaatimuksen yhteydessä kassakuitti, ostolasku, takuutodistus tai lähetyslista. Tuote on
palautettava täydellisenä, varustettuna selostuksella toimintahäiriöistä.
Takuu raukeaa, mikäli kone on avattu, osia vaihdettu, sitä korjattu tai sen rakennetta muutettu.
Takuun piiriin eivät kuulu vahingot, jotka ovat aiheutuneet normaalista kulumisesta, väärästä käytöstä tai asiattomasta
käsittelystä. Takuu ei kata kuljetusta, kuljetusvaurioita eikä mitään välillisiä kustannuksia.
Takuukorjaukset saa tehdä vain maahantuojan valtuuttama huolto.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Maahantuoja: Veljekset Keskinen Oy
Onnentie 7, 63610 Tuuri, Finland
Tel. +358 10 770 7000

DAC0061
________________________________________________________________________________________________
6
VIANETSINTÄ
Vian oire
Ongelmat
Ratkaisu
Heiluminen tai
räiskyminen
1. Materiaalin pinta liian alhainen
2. Säiliö on kallistunut liian taakse
3. Löysä nesteen tuloliitäntä
4. Irtonainen tai vahingoittunut
nesteneula/tuki
5. Kuiva tai väljä nesteneulan
tiivistysmutteri
6. Ilmanpoistoaukko tukossa
1. Lisää maalia säiliöön
2. Pidä pystymmässä
3. Kiristä
4. Säädä tai vaihda
5. Voitele tai kiristä
6. Puhdista ilmanpoistoaukko
Kuvio on kaari
1. Kulunut tai löysä nestesuutin
2. Maali kasaantunut suuttimen
kuoreen
1. Kiristä tai vaihda nestesuutin
2. Poista tukokset rei’istä,
mutta älä käytä puhdistukseen
metalliesineitä
Kuvio ei ole levittynyt
tasaisesti
1. Maali kasaantunut suuttimen
kuoreen
2. Nestesuutin likainen tai kulunut
1. Puhdista tai vaihda suuttimen kuori
2. Puhdista tai vaihda nestesuutin
Kuvion keskus liian
kapea
1. Maali liian ohutta tai sitä ei ole
tarpeeksi
2. Sumutuksen ilmanpaine on liian
korkea
1. Säädä materiaalin viskositeettia
2. Vähennä ilmanpainetta
Suihkun kuvio ei ole
tarpeeksi
leveä
1. Materiaali liian paksua
2. Sumutuksen ilmanpaine on liian
alhainen
1. Säädä materiaalin viskositeettia
2. Lisää ilmanpainetta
Ilmanvuoto
suuttimen kuoresta
ilman että
liipaisimesta on
vedetty
1. Ilmaventtiilin varsi jumiutunut
2. Likaa ilmaventtiilissä tai istukassa
3. Kulunut tai vahingoittunut
ilmaventtiili tai istukka
4. Murtunut ilmaventtiilin jousi
5. Vääntynyt venttiilin varsi
1. Voitele
2. Puhdista
3. Vaihda
4. Vaihda
5. Vaihda
Nestevuoto
tiivistysmutterista
1. Löysä tiivistysmutteri
2. Tiiviste kulunut tai kuiva
1. Kiristä, mutta älä tiukenna neulaa
2. Vaihda tai voitele (ei silikonia
sisältävä öljy)
Liiallinen yliruiskutus
1. Liian korkea sumutuspaine
2. Liian kaukana työpinnasta
3. Sopimaton siirtoliike (kaaren
muodostuminen, pistoolin liike
liian nopea)
1. Vähennä painetta
2. Aseta sopivalle etäisyydelle
3. Liikuta kohtuullisen nopeasti,
yhdensuuntaisesti pintaan nähden
Ei ruiskuta
1. Pistoolissa ei painetta
2. Nesteohjaus ei tarpeeksi auki
3. Liian paksu neste
1. Tarkasta ilmaletkut
2. Avaa nesteohjaus
3. Ohenna nestettä tai muuta
syöttöjärjestelmän painetta

DAC0061
________________________________________________________________________________________________
7
Läs denna bruksanvisning noga och var säker på att Du förstår den helt. Grundläggande säkerhetsåtgärder
måste följas noga för att undvika skada på verktyget och användaren. Spara denna manual för framtida bruk.
Observera även informationen i avsnittet Tekniska data.
INNEHÅLL:
Beskrivning
Specifikationer och Tekniska data
Viktiga säkerhetsanvisningar
Handhavande
Underhåll/Förvaring
Felsökning/Reparationer
BESKRIVNING
Den tillämpade teknologin gör att färgen påläggs med mindre kraft
vilket i sin tur gör att mindre mängd färg “studsar” tillbaka från ytan.
Nålen och munstycket av rostfritt stål kan arbeta med en mängd olika
typer av färg. Sprutpistolen kan justeras till att ge en mycket bred
solfjäderformad stråle.
SPECIFIKATIONER OCH TEKNISKA DATA
1. Delarnas benämning
2.Tekniska data
Tekniska
data
DAC0061/H827HVLP
Färgmatning
Gravitation
Tryckluftanslutning
1/4”
Standardmunstycke,
diameter
1,4 mm
Alternativt
munstycke, diameter
1,3–2,5 mm
Rekommenderat
lufttryck
2.0-3.5 bar
Max lufttryck
3.5 bar
Behållarens volym
0,6 l plastbehållare
Genomsnittlig
luftförbrukning
118 –201 l/min
Strålens spridning
180–250 mm
Vikt
0,70 kg
A-vägd
ljudtrycksnivå
77.4 dB(A)
Ljudeffektnivå
90.4 dB(A)
SWE

DAC0061
________________________________________________________________________________________________
8
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
1. De vid sprutmålning avgivna ångorna kan förorsaka förgiftning och allvarligt skada Din hälsa.
Använd alltid skyddsglasögon, skyddshandskar och andningsskydd som skydd mot att giftiga
ångor, lösningsmedel och färg kommer i kontakt med ögonen och huden (se figur 1).
2. Använd aldrig syrgas eller andra komprimerade och brännbara gaser vid sprutmålning då
dessa kan förorsaka explosion och alvarliga personskador (se figur 2).
3. Färg och lösningsmedel kan vara ytterst lättantändliga eller brännbara. Var god använd
verktyget endast i väl ventilerade utrymmen, och undvik antändningskällor såsom
tobaksrökning, öppen låga och gnistalstrande utrustningar (se figur 3).
4. Koppla bort tryckluftförsörjningen från verktyget innan underhåll liksom när det inte används.
Vi rekommenderar att ansluta en kulventil i luftslangen nära sprutpistolen.
5. Använd ren, torr och tryckreglerad tryckluft med ett tryck av mellan 2,0 och 3,5 bar. Överskrid
aldrig max tillåtet driftstryck (se figur 4).
6. Använd aldrig halogena kolväten som lösningsmedel då dessa kan reagera kemiskt med delar
av aluminium och zink.
7. Rikta aldrig sprutpistolen mot Dig själv eller andra personer.
8. Kontrollera innan sprutpistolen används att samtliga skruvar och lock är säkert fastsatta och
inte läcker.
9. Kontrollera att avtryckaren och munstycket kan röras fritt och mjukt.
10.Modifiera inte denna sprutpistol med avsikt att använda den för andra tillämpningar. Använd
endast reservdelar, munstycken och tillbehör i original eller som rekommenderas av
sprutpistolens tillverkare.
HANDHAVANDE
FÖRBEREDELSE
1. Kontrollera vid uppackningen att produkten inte skadats under transporten. Kontrollera att samtliga delar är säkert
monterade och fastdragna innan sprutpistolen används.
2. Blanda och förtunna färgen enligt tillverkarens anvisningar. De flesta färger kan användas om de ges lämplig
konsistens..
3. Sila färgen genom ett filter, en nylonstrumpa eller en färgsil.
4. Fyll behållaren till ungefär ¾ och starta kompressorn.
VARNING ÖVERSKRID INTE det maximalt tillåtna lufttrycket för pistolen eller andra komponenter i systemet.
5. Kontrollera sedan sprutpistolen anslutits till tryckluftförsörjningen att behållarens lock, behållaren och luftslangen
är fast anslutna till sprutpistolen..
6. Provspruta på en kartong eller plåtbit och justera strålen till önskat bredd.
VARNING Rikta aldrig pistolen mot Dig själv eller andra personer då detta kan leda till allvarliga personskador.
7. Provspruta på en kartongbit för att se om färgens konsistens är den rätta. Förtunna ytterligare om färgen är för
lättflytande. ANVÄND MÅTTLIGT MED FÖRTUNNINGSMEDEL! Överskrid inte färgtillverkarens
rekommendationer.
Ilmansäätö-
venttiilin
kokoonpano
Neulaventtiilin kokoonpano
FIN
1
图表 2
2
3
4

DAC0061
________________________________________________________________________________________________
9
JUSTERINGAR
Strålformen, färgmängd och droppstorlek kan lätt justeras med vreden för strålform, färg och luft.
JUSTERING AV STRÅLFORM: Strålen formas till en cirkel vid vridning medurs och till en ellips
vid vridning moturs.
JUSTERING AV FÄRGMÄNGD: Vrid färgjusteringen moturs för minskad färgmängd och medurs
för ökad färgmängd.
JUSTERING AV LUFTVOLYM: Vridning moturs minskar luftflödet, och vridning medurs ökar
luftflödet.
HANDHAVANDE
1. Börja sprutmåla. Håll alltid pistolen så att strålen träffar ytan i rät vinkel.
2. Håll munstycket 15 till 30 cm från arbetsytan och vinkelrätt mot den. För munstycket fram
och tillbaka parallellt med ytan flera gånger. Stanna inte av i rörelsen då detta medför att
färgen byggs upp på ytan och rinner. Vrid inte pistolen sidledes under sprutningen. Färgen bygger då upp i mitten
och täcker inte ut åt sidorna.
3. “Avfyra” pistolen på rätt sätt. Påbörja rörelsen INNAN AVTRYCKAREN TRYCKS IN och släpp avtryckaren
INNAN RÖRELSEN STOPPAS. Svepen överlappar då varandra utan band och ojämnheter.
4. Mängden påsprutad färg kan varieras med hastigheten i svepet, avstånd från ytan och justering av färgmängden.
5. Överlappa svepen endast så att färgen täcker jämnt.
ANMÄRKNING: Två tunna lager färg ger bättre resultat än ett tjock, och chansen att färgen rinner är också mindre.
6. Skärma av strålen med en kartongbit vid ytans kanter för att skydda andra ytor.
Dålig
täckning här
För mycket
färg här
FEL
RÄTT
15 till 30 cm
Ytan bör bli jämn och
fuktig vid sprejningen
Pistolförflyttning
Starta svepet
och tryck in
avtryckaren
Släpp avtryckaren
och avsluta svepet

DAC0061
________________________________________________________________________________________________
10
UNDERHÅLL
Ofullständig rengöring kan leda till felfunktion och distorsion av strålformen. .
1. Töm kvarvarande färg i behållaren i ett annat kärl.
2. Ta av munstycket och nålen innan pistolen demonteras för att undvika skador på nålsätet.
3. Rensa alla kanaler och munstycket från färg. Rengör övriga komponenter med en borste och lösningsmedel.
4. Återmontera sprutpistolen och spruta en liten mängd lösningsmedel för att skölja ut eventuella färgrester från
kanalerna.
VARNING:
ANVÄND INTE FÖREMÅL AV METALL ELLER ANNAT MATERIAL SOM KAN SKADA HÅLEN I MUNSTYCKET OCH LOCKET.
SÄNK ALDRIG NER SPRUTPISTOLEN HELT I LÖSNINGSMEDEL. ANVÄND ALDRIG KOMPONENTER SOM INTE
REKOMMENDERAS AV SPRUTPISTOLENS TILLVERKARE.
FÖRVARING
Vid förvaring skall vrede för färgmängden vridas helt moturs för att avlasta fjädertrycket mot nålen och sätet.
Sprutpistolen SKALL vara väl rengjord och lätt smord.
MILJÖVÅRD
Följa lokala anvisningar om avfallsservice med förpackning.
GARANTI
Produkten har 12 månaders garanti, från inköpsdagen.
Garantin gäller alla fabrikations- och materialfel.
Importör ansvarar för korrigering av delar eller produkten om de konstateras vara felaktiga.
Kassakvitto, leveranslista, köpfaktura eller garantibevis skall uppvisas vid garantianspråk.
Returvaran skall vara komplett, försedd med redogörelse av funktionsfelet.
Garantin omfattar inte frakt- och transportskador, skador som har orsakats av normalt slitage, överbelastning eller
osakkunnigt handhavande, eller indirekt skador. Garantin slutas om maskinen har öppnats, delar byts ut, reparerants eller
förändrats.
Garantireparationer får endast utföras av importörens auktoriserad serviceverkstad.
Rätten till ändringar förbehålles.
Importör: Veljekset Keskinen Oy
Onnentie 7, 63610 Tuuri, Finland
Tel. +358 10 770 7000

DAC0061
________________________________________________________________________________________________
11
FELSÖKNING
Symptom
Problem
Åtgärd
Strålen fräser eller
spottar
1. Otillräcklig färgmängd.
2. Behållaren lutas.
3. Lös luftanslutning.
4. Nålen/sätet skadat eller löst.
5. Lös eller torkad packning.
6. Munstycket delvis blockerat.
1. Fyll på behållaren.
2. Håll behållaren upprätt.
2. Dra fast.
3. Justera eller byt.
4. Dra fast eller smörj.
5. Rensa munstycket.
Bågformad
strålform
1. Slitet eller löst munstycke.
2. Igensatt munstycke.
1. Dra fast eller byt munstycke.
2. Rensa munstycket med icke
metalliskt föremål.
Ojämn strålform
1. Färgansamling på munstycket.
2. Smutsigt eller slitet munstycke
1. Rengör eller byt munstycke.
2. Rengör eller byt munstycke.
Mitten på strålformen
för smal.
1. Färgen för tunn eller otillräcklig
mängd.
2. För högt lufttryck.
1. Reglera färgens viskositet.
2. Sänk lufttrycket.
Strålform för smal
1. Färgen trögflytande.
2. För lågt lufttryck.
1. Förtunna färgen.
2. Höj lufttrycket.
Luftläckage utan
intryck avtryckare
1. Nålen kärvar.
2. Smuts på nålen eller sätet.
3. Slitet eller skadat nålsäte.
4. Nålfjädern brusten.
5. Nålen böjd.
1. Smörj.
2. Rengör.
3. Byt.
4. Byt.
5. Byt.
Färgläckage runt
munstycket
1. Fästmuttern lös.
2. Sliten eller torkad packning.
1. Dra fast, men hindra inte
nålens .rörelse
2. Byt eller smörj (olja utan silikon).
För stor
färgmängd
1. För högt lufttryck.
2. För stort avstånd från ytan.
3. Felaktig rörelse (bågformad, för
snabb).
1. Sänk trycket
2. Håll korrekt avstånd.
3. För pistolen långsammare, parallellt
med ytan.
Pistolen sprutar
inte
1. Inget lufttryck vid pistolen.
2. Färgventilen stängd.
3. Trögflytande färg.
1. Kontrollera luftledningarna.
2. Öppna färgventilen.
3. Förtunna vätskan byt till trycksatt
färgmatningssystem.

DAC0061
________________________________________________________________________________________________
12
Read this Instruction Manual carefully and understand it completely, basic precaution should be strictly followed
to prevent the damage to the tool and injury to the operator. Retain this manual for further reference. And you
should pay more attention to the Technical Data.
CONTAIN:
Description
Specification and Technical Data
Important Safety Instruction
Instructions for Operation
Maintenance/Storing
Troubleshooting/Repairs
DESCRIPTION
High volume low pressure technology applies paint with less force, meaningless "bounce" of the surface into the
air, Stainless steel needle and nozzle to accommodate a variety of coatings, The spray gun Capable of very large
fan pattern.
SPECIFICATIONS AND TECHNICAL DATA
1. Name of Parts
2.Technical Data
Technical
Data
DAC0061 / H827 HVLP
Type of Feed
Gravity
Air inlet
1/4”
Standard Dia
of Nozzle
1.4mm
Optional Dia
of Nozzle
1.3-2.5mm
Recommended
air pressure
2.0-3.5 bar
Max. pressure of air
3.5 bar
Paint Capacity
600cc plastic cup
Avg.
Air Consumption
118 –201 l/min
Pattern Width
180-250mm
Weight
0.70 kgs
A-weighted sound
pressure level
77.4 dB(A)
Sound power level
90.4 dB(A)

DAC0061
________________________________________________________________________________________________
13
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. For toxic vapors produced by spraying certain materials can create intoxication and serious
damage to health. Always wear safety glasses, gloves and respirator to prevent the toxic
vapor hazard, solvent and pointing paint coming into contact your eyes or skin. (see fig 1)
2. Never use oxygen, combustible or any other bottle gas as a power source or would cause
explosion and serious personal injury. (see fig 2)
3. Fluid and solvent can be highly flammable or combustible. Pls Use the tool only in well-
ventilated area, and avoid any ignition sources, such as smoking, open flames and decrial
hazard. (see fig 3)
4. Disconnect tool from air supply hose before doing tool maintenance and during non-
operation, for emerge stop and prevention of unintended operation, a ball valve near the gun
to air supply is recommend.
5. Use clean, dry and regulate compressed air rated at 2.0-3.5bar, never exceed maximum
permissive operating pressure (see fig 4)
6. Never use homogenate hydrocarbon solvent, which can chemically react with aluminum and
zinc parts and chemically compatible with Alum. and zinc pats.
7. Never point gun at you and others at any time.
8. Before operating the tool, make sure all the screws & caps are securely tightened in case of
leaking;
9. Before painting, make inspection for free movement of trigger and nozzle to insure tool can
operate well.
10. Never modify this tool for any other applications. Only use parts, nozzles and accessories
recommended and accessories recommended by manufactures.
INSTRUCTIONS FOR OPERATION
PREPARATION
1. After unpacking the product, inspect carefully for any damage that may have occurred during transit. Make sure to
tighten fittings, bolts, etc., before putting unit into service.
2. Thoroughly mix and thin paint in accordance with the paint manufacturer’s instructions. Most materials will spray
readily if thinned properly.
3. Strain material through filter, cheese cloth or a paint strainer.
4. Fill the canister about ¾ full and start the air compressor.
WARNING DO NOT EXCEED Maximum Pressure of Spray Gun or any other parts in the compressor system.
5. After Connect the gun to air supply, please make sure that the fluid cap, container and air hose have been
connected tightly with spray gun.
6. Set up a piece of cardboard or other scrap material to use as a target and adjust for best spray pattern.
WARNING Never aim or spray at yourself or anybody else which would cause serious injury.
7. Test the consistency of the material by making a few strokes on a cardboard target. If material still appears too
thick, add a small amount of thinner. THIN WITH CARE! Do not exceed paint manufacturer’s thinning
recommendations.
Ilmansäätö-
venttiilin
kokoonpano
Neulaventtiilin kokoonpano
FIN
1
图表 3
2
3
4

DAC0061
________________________________________________________________________________________________
14
ADJUSTMENT
The desired pattern, volume of fluid output and fine atomization can easily be obtained by regulating the
Pattern Adjusting Knob, Material (PAINT) Adjusting Knob and Air Adjusting Knob.
PATTERN ADJUSTMENT: Turning Pattern Adjusting Knob
to the right until tight will make spray pattern round, or
turning left make spray pattern ellipse.
Material (PAINT) ADJUSTMENT: Turn the Paint Adjusting
Knob clockwise will decrease the volume of fluid output and
counter-clockwise will increase fluid output.
AIR Volume ADJUSTMENT: Turning the Air Adjusting valve
clockwise will decrease the air volume.
And counter-clockwise will increase the air volume.
OPERATION
1. Begin spraying. Always keep the gun at right angles to the work .
2. Keep the nozzle about 6 to 12 inches from the work surface. Grip the gun keeping perpendicular with spraying
area then move it parallel for several times, Stopping gun movement in mid-stroke will cause a build up of paint
and result in runs. Do not fan the gun from side to side while painting. This will cause a build-up of paint in the
center of the stroke and an insufficient coating at each end.
3. Trigger the gun properly. Start the gun moving at the beginning of the stroke BEFORE SQUEEZING THE
TRIGGER and release the trigger BEFORE STOPPING GUN MOVEMENT at the end of the stroke. This
procedure will blend each stroke with the next without showing overlap or unevenness .
4. The amount of paint being applied can be varied by the speed of the stroke, distance from the surface and
adjustment of the fluid control knob.
5. Overlap strokes just enough to obtain an even coat.
NOTE: Two thin coats of paint will yield better results and have less chance of runs than one heavy layer.
6. Use a piece of cardboard as a shield to catch overspray at the edges of the work to protect other surfaces.

DAC0061
________________________________________________________________________________________________
15
MAINTENANCE
Incomplete cleaning could cause function failures and a degradation of the fan form.
1. Remove any remaining paint by pouring it into another container.
2. Disassemble the spray gun making sure to remove the needle before disassembling the nozzle to avoid
damage to the housing of the nozzle closure.
3. Clean all the paint passages and the nozzle. Clean the other components using a brush soaked in solvent.
4. Reassemble the spray gun and spray a small quantity of solvent to eliminate all the residues in the paint
passages.
WARNING:
NEVER USE METAL OR OTHER OBJECTS THAT COULD DAMAGE THE HOLES IN THE NOZZLE AND CAP. NEVER
IMMERSE THE SPRAY GUN COMPLETELY IN SOLVENT. NEVER USE COMPONENTS OR PARTS THAT ARE NOT
MANUFACTURER ORIGINALS.
STORING
When not using spray gun, turn the fluid adjustment knob counter-clockwise to open which will reduce spring tension
on needle fluid tip.
Spray gun MUST BE well cleaned and lightly lubricated.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
When disposing of the product’s packaging, observe the local instructions given for garbage disposal and recycling,
depending on the material.
WARRANTY
The product has a 12-month warranty, counted from its purchase date.
The importer is responsible for the replacement of any faulty device or its parts, due to any error originated from their
material and manufacturing, if during inspection, they are found faulty.
When demanding the warranty, the buyer should present the payment receipt, purchase invoice, warranty certificate or
dispatching list.
The product should be wholly returned, with an account of its malfunctions.
The warranty will be void if the machine has been opened, repaired, had its parts replaced or its structure modified. The
warranty is not valid for professional or leasing use.
The warranty will not cover accidents caused by normal wear, incorrect use or abuse. The warranty will not cover
shipment, damage caused by shipment or any indirect expenses.
The warranty repair only can be performed by the service appointed by the importer.
Modification Rights reserved.
Importer: Veljekset Keskinen Oy
Onnentie 7, 63610 Tuuri, Finland
Tel. +358 10 770 7000

DAC0061
________________________________________________________________________________________________
16
TROUBLE SHOOTING
Symptom
Problems
Solution
Fluttering or
spitting
1. Material level tool low.
2. Container tipped too far.
3. Loose fluid inlet connection.
4. Loose or damaged fluid tip/seat.
5. Dry or loose fluid needle packing
nut.
6. Air vent clogged
1. Add material into container.
2. Hold more upright.
3. Tighten.
4. Adjust or replace.
5. Lubricate and or tighten.
6. Clear vent hole.
Pattern is arc.
1. Worn or loose Fluid nozzle.
2. Material build up on Air cap.
1. Tighten or replace Fluid nozzle.
2. Remove obstructions from holes,
but don’t use metal objects to clean
it.
Pattern is not
Evenly spread.
1. Material build up on Air cap.
2. Fluid nozzle dirty or worn.
1. Clean or replace Air cap.
2. Clean or replace Fluid nozzle.
The center of Pattern
too narrow.
1. Material too thin or not enough.
2. Atomization air pressure too high.
1. Regulate material viscosity.
2. Reduce air pressure.
Pattern width of
fan-sharp is not
enough.
1. Material too thick.
2. Atomization air pressure too low.
1. Regulate material viscosity.
2. Increase air pressure.
Air leaking from
air cap without
pulling trigger
1. Sticking air valve stem
2. Contaminate on air valve or seat
3. Worn or damaged air valve or
seat
4. Broken air valve spring
5. Bent valve stem
1. Lubricate
2. Clean
3. Replace
4. Replace
5. Replace
Fluid leaking from
packing nut
1. Packing nut loose
2. Packing worn or dry
1. Tighten, but do not restrict needle
2. Replace or lubricate (non-silicone
oil)
Excessive overspray
1. Too high atomization pressure
2. Too far from work surface
3. Improper stroking (arcing, gun
motion too fast)
1. Reduce pressure
2. Adjust to proper distance
3. Move at moderate pace, parallel to
surface.
Will not spray
1. No pressure at gun
2. Fluid control not open enough
3. Fluid too heavy
1. Check air lines
2. Open fluid control
3. Thin fluid or change to pressure
feed system.

DAC0061
________________________________________________________________________________________________
17
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Aicon Air Paint Sprayer manuals
Popular Paint Sprayer manuals by other brands

Graco
Graco DURON Performance 395 A Series Instructions-parts list

Graco
Graco 24B327 Operation manual

Earlex
Earlex SPRAY STATION 2900 Operating instructions manual

National Garden Wholesale
National Garden Wholesale EZ Sprayer user manual

Binks
Binks 44-6000 Operation and maintenance instructions

Binks
Binks 7 Installation