air&me LENDOU User manual

LENDOU
PURIFICATEUR D'AIR HEPA 13 CONNECTÉ
CONNECTED HEPA 13 AIR PURIFIER
HEPA 13 & ANGESCHLOSSENER LUFTREINIGER
GUIDE D’UTILISATION –USER MANUAL –BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USUARIO –MANUAL DE INSTRUÇÕES –GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJA OBSŁUGI – BRUKERMANUAL – KÄYTTÖOPAS – ANVÄNDARMANUAL

2
LENDOU 1
2
3
4
7
5
6
8
9
10
12
14
11
13

3
PANNEAU DE CONTRÔLE/CONTROL PANEL/BEDIENFELD/PANEL DE CONTROL/PAINEL DE CONTROLO/
BEDIENINGSPANEEL / PANEL CYFROWY / KONTROLPANEL / OHJAUSPANEELI / KONTROLLPANEL
CHANGEMENT DU FILTRE/FILTER REPLACEMENT/FILTERWECHSEL/CAMBIO DEL FILTRO/SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO/
VERVANGING VAN DE FILTER / WYMIANA FILTRA / FILTERBYTTE / SUODATTIMEN VAIHTO / UTBYTE AV FILTER
A
D
E
J
M
N
O
K
L
F
G
H
I
B
C
1
4
2
5
3
6 7
3''

4
Merci d’avoir acheté le puricateur d'air LENDOU, un produit air&me. Nous espérons
qu’il vous donnera entière satisfaction et améliorera la qualité de votre air intérieur.
Comme pour tous les appareils ménagers électriques, il est important d’entretenir
cet appareil correctement an d’éviter d’éventuels dommages ou blessures. Merci
de lire attentivement les instructions avant de le mettre en fonctionnement et de
conserver cette notice pour référence ultérieure. La société WAF-direct décline
toute responsabilité pour les dommages causés par le non-respect de ce mode
d‘emploi. L‘appareil doit être utilisé uniquement dans le cadre domestique aux ns
décrites dans le présent mode d‘emploi. Une utilisation non conforme, ainsi que des
modications techniques de l‘appareil peuvent entraîner des risques pour la santé
et la vie.
FRANÇAIS
PRÉVENTION DES ACCIDENTS DOMESTIQUES
Pour prévenir de tous dangers ou chocs électriques, toujours débrancher le produit en cas
de non utilisation, de déplacement ou de nettoyage. En cas de réparation, rapprochez-vous
de personnes qualiées.
La sécurité de cet appareil est conforme aux règles techniques et aux normes en vigueur au
sein de l’UE.
Pour toute autre information ou renseignement, veuillez consulter notre site internet:
www.airandme.fr
Voltage
Dimensions (H x L x P)
Poids net
Nombre de vitesses
Consommation électrique maximum
Surface maximale conseillée de purication
Débit d'air maximum
Capacité de purication (CADR)
Diffusion d'huiles essentielles
Ionisation négative
220-240 V ~50Hz
412 x 390 x 198 mm (version basse)
542 x 390 x 198 mm (version haute)
4,2kg
4 + turbo
35W
20m² (qualité médicale)
35m² (qualité domestique)
300m3/h
175cfm
Non
Oui
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

5
1. Lire attentivement les instructions avant
d’utiliser LENDOU.
2. Toute utilisation non recommandée par le
revendeur peut entraîner feu, surtension
électrique ou blesser des personnes.
3. Retirez le packaging et assurez-vous que
LENDOU n’est pas endommagé. En cas de
doute, ne pas utiliser l’appareil et contac-
ter votre revendeur.
4. Ne laissez pas les enfants jouer avec les
différentes pièces de l’emballage. Portez
une attention particulière pour une utilisa-
tion à proximité d’un enfant.
5. Avant d’utiliser LENDOU, assurez-vous
que le voltage indiqué sur le produit est
conforme à votre installation électrique.
6. Assurez-vous que la prise de l’appareil
soit bien branchée: dans le cas contraire,
la prise pourrait surchauffer.
7. Utiliser une extension de câble électrique
peut créer une surchauffe et causer des
risques de feux.
8. Ne pas débrancher le produit en tirant sur
le câble. Toujours débrancher LENDOU en
maintenant et en tirant la prise.
9. Ne pas couvrir ou insérer d’objet qui pour-
rait empêcher le ux d’air dans le venti-
lateur: cela pourrait entraîner des chocs
électriques ou endommager l’appareil.
Ne pas mettre les doigts dans l’arrivée ou
la sortie d’air de l’appareil sous peine de
dommages physiques.
10. Durant l’utilisation, laissez au moins un
espace de 50cm à l’arrière, sur les côtés
et devant l’appareil.
11. An d’éviter tout choc électrique ou
incendie, ne pas utiliser d’eau, de dé-
tergent ou de produit inammable pour
nettoyer l’extérieur ou l’intérieur de l’ap-
pareil.
12. Ne pas utiliser d’insecticide en spray, de
parfum, ou tout autre spray inammable
autour de l’appareil lorsqu’il est en fonc-
tionnement.
13. Ne jamais utiliser LENDOU s’il existe un
risque de chute dans un liquide.
14. Assurez-vous que le produit soit placé
sur une surface plane et horizontale.
15. Ne pas utiliser LENDOU à l’extérieur.
16. Ne pas utiliser cet appareil dans un local
très empoussiéré et/ou humide, ou dans
un local présentant des risques d'incendie.
17. Cet appareil est destiné à un usage do-
mestique uniquement. Il ne peut donc
pas être utilisé pour une application in-
dustrielle.
18. Toujours débrancher LENDOU en cas de
déplacement ou lorsqu'il n'est pas utilisé.
19. Gardez le produit propre et en bonnes
conditions d’utilisation.
20. Utilisez les pièces détachées recom-
mandées (des pièces non ofcielles
pourraient être dangereuses et annuler
la garantie).
21. Rangez LENDOU dans un endroit sec et
sécurisé, hors de portée des enfants.
22. Si le cordon d’alimentation est endom-
magé, il peut être remplacé par le re-
vendeur. Seules des personnes quali-
ées peuvent effectuer cette réparation.
23. Ce produit ne peut être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Lisez atten-
tivement le manuel et utilisez LENDOU
avec précaution.
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

6
Le puricateur d'air LENDOU est doté d'une fonction Wi et dispose d'un
capteur de qualité de l'air intégré. Les réglages du puricateur d'air peuvent
être modiés à tout moment manuellement, soit en utilisant les touches du
panneau de contrôle, soit à distance, via l'application pour smartphone
dédiée.
Le puricateur d'air LENDOU vous permettra de respirer un air purié dans votre maison et ainsi
de protéger votre santé grâce aux trois niveaux de ltration :
Niveau 1 : Pré-ltre :
Grosses poussières, cheveux, poils
Niveau 2 : Filtre HEPA 13 + charbon actif :
Composés organiques volatils (COV): pollens, acariens, allergènes issus des animaux,
moisissures, bactéries ; particules nes (PM 2.5) ; mauvaises odeurs
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
1Plateau
2 Face avant de l'appareil
3 4 pieds “bas”
4 Face arrière de l'appareil
5 Capteur de qualité de l'air
6Ventilateur
7 Cordon d'alimentation
8 Grille arrière (entrée d'air)
9 Filtre HEPA 13 + charbon actif
10 Pré-ltre
11 4 pieds “hauts”
12 Panneau de contrôle
13 Indicateur LED de la qualité de l'air
14 Orifices d'insertion du plateau
15 Grille de sortie d'air
COMPOSANTS (VOIR PAGE 2)
PANNEAU DE CONTRÔLE (VOIR PAGE 3)
ABouton ON/OFF
BBouton [Auto]
CIndicateur de fonctionnement [Auto]
DBouton [Vitesse]
EIndicateur de fonctionnement [Vitesse 1]
FIndicateur de fonctionnement [Vitesse 2]
GIndicateur de fonctionnement [Vitesse 3]
HIndicateur de fonctionnement [Vitesse 4]
I Indicateur de fonctionnement [ Turbo ]
J Bouton [ Wi ] et [ Ionisation négative ]
K Indicateur de fonctionnement [ Wi ]
LIndicateur de fonctionnement [Ionisation
négative]
MBouton [Filtre]
N Indicateur de remplacement du ltre
OBouton [Lumière]

7
PRÉCAUTIONS D'EMPLOI
1. Branchez l’appareil.
2. Appuyez sur le bouton ON/OFF ( A) pour mettre l’appareil en marche.
3. Appuyez à nouveau sur le bouton ON/OFF pour éteindre l’appareil. L'appareil garde en
mémoire les derniers réglages. Ainsi, si vous avez réglé votre appareil sur [Vitesse 4] et [Lumière
= 50% ] avant de l'éteindre, lorsque vous l'allumerez par la suite, il sera automatiquement
réglé sur [Vitesse 4] et [Lumière = 50%].
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
• Veillez à ce que le produit soit placé sur une surface sèche et plane.
• Laissez au moins un espace de 50 cm à l’avant et à l'arrière de l’appareil.
• Assurez-vous d'avoir bien retiré le plastique d'emballage du ltre.
• Assurez-vous que le ltre et la grille arrière soient correctement positionnés et enfoncés. Cet
appareil dispose d'un dispositif qui le fait s'éteindre automatiquement si le ltre et la grille
arrière ne sont pas bien placés.
Voici quelques conseils complémentaires et simples à mettre en place pour vous aider
à améliorer la qualité de l'air de votre intérieur :
LE BIEN AIR CHEZ SOI !
Ne fumez pas à l'intérieur.
Aérez les pièces au moins 15
minutes par jour, même en hiver.
Pensez à entretenir votre système
d'aération et à dépoussiérer les
bouches d'aération.
Limitez l'utilisation de produits
ménagers, qui sont riches en
composés organiques volatils et
en formaldéhydes.
Évitez d'utiliser des bougies
parfumées, des bâtonnets
d'encens, des sprays
désodorisants, des parfums
d'intérieur.
Aérez les pièces dans lesquelles
vous faites des travaux ou les
endroits où vous bricolez.

8
FONCTIONS PRINCIPALES
BOUTON [AUTO]
En appuyant sur ce bouton (B), l'appareil fonctionne automatiquement : il adapte
la vitesse du ventilateur et la vitesse de purification de l'air en fonction du taux de
particules présentes dans l'air ambiant.
BOUTON [ VITESSE ]
En appuyant plusieurs fois sur ce bouton (D), vous augmentez progressivement la vitesse
du ventilateur. L'appareil dispose de 4 vitesses de purification, ainsi que d'un turbo :
• [Vitesse 1] : Mode extra silencieux
• [Vitesse 2]
• [Vitesse 3]
• [Vitesse 4]
• [ Turbo ] : C'est la plus haute vitesse de purification de l'air
BOUTON [WIFI]
En appuyant 3 secondes sur ce bouton ( J), vous pourrez connecter l'appareil à votre
réseau wifi et commencer l'appairage via l'application smartphone dédiée. Rendez-
vous sur www.airandme.fr/connect/ pour installer l'application et connecter votre
appareil.
BOUTON [ IONISATION NÉGATIVE ]
En appuyant sur ce bouton (J), vous pouvez activer et désactiver l'ionisation négative
de l'air. Grâce à cette fonction, LENDOU émet entre 3 et 8 millions d’ions négatifs
par seconde, qui permettent de régénérer efficacement l’air d’une pièce. Les ions
négatifs diffusés sont soumis à un phénomène électrostastique : ils sont attirés par les
particules en suspension dans l'air et se fixent sur elles, puis les font tomber au sol. L’air
est ainsi purifié.
BOUTON [FILTRE]
Appuyez longuement sur ce bouton après le remplacement du filtre afin de réinitialiser
le système de mesure d'usure du filtre.
BOUTON [LUMIÈRE]
Le bouton [ Lumière ] vous permet de régler la luminosité de la barre LED en fonction de
l'heure de la journée et de vos préférences :
• [ 100% ] : La barre LED est allumée et éclaire à 100% de sa capacité.
• [ 50% ] : La barre LED est allumée et éclaire modérément, à 50% de sa capacité.
• [ Mode Nuit ] : La barre LED est éteinte. Combinée à la [ Vitesse 1 ], cette option est
idéale si vous placez le puricateur d'air dans une chambre.

9
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
SÉCURITÉ ENFANTS
En appuyant 5 secondes sur le bouton [ Vitesse ] (D) et le bouton [Lumière] (0), vous entendez
un signal sonore: la sécurité enfants qui "verrouille" le panneau de contrôle est activée. Pour la
désactiver, appuyez à nouveau 5 secondes sur ces deux boutons.
OPTIFILTERTM : TÉMOIN INTELLIGENT DE L'USURE DU FILTRE
Le purificateur d'air LENDOU possède une technologie brevetée de mesure de l'usure du filtre
appelée OptiFilterTM. Afin de calculer la durée de vie du filtre, l'appareil prend en considération
3 facteurs :
• Le nombre d'heures de fonctionnement de l'appareil,
• La qualité de l'air durant l'utilisation de l'appareil,
• La vitesse du ventilateur pendant le fonctionnement de l'appareil.
De cette manière, en fonction de l'utilisation que vous aurez de l'appareil et de votre
environnement direct, il vous faudra remplacer le filtre tous les 6 à 12 mois.
AFFICHAGE COLORÉ DE LA QUALITÉ DE L'AIR
Lorsque l'appareil fonctionne, la couleur de la barre LED change en fonction de la qualité de
l'air ambiant.
• La barre LED est verte lorsque la qualité de l'air ambiant est bonne (affiché “TOP” sur
l'application).
• La barre LED est orange lorsque la qualité de l'air ambiant est moyenne (affiché “OK” sur
l'application).
• La barre LED est rouge lorsque la qualité de l'air ambiant est mauvaise (affiché “MAUVAIS”
sur l'application).
CHANGEMENT DES PIEDS DE L'APPAREIL
Si vous souhaitez changer les pieds de l'appareil :
1. Veillez à débrancher l'appareil avant de le retourner délicatement.
2. Suivez les instructions indiquées sous l'appareil.
3. Retournez l'appareil et rebranchez-le.
Attention : Les pieds doivent être tirés verticalement et ne doivent surtout pas être tournés/
vissés. Fixez 4 pieds de hauteurs identiques sur l'appareil, an de ne pas le déséquilibrer.

10
• Assurez-vous que l’appareil soit éteint et débranché avant de réaliser toute manipulation.
• N’immergez pas l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
• N’utilisez pas de produits corrosifs, abrasifs ou inammables pour nettoyer l’appareil.
• Le ltre à particules n'est pas lavable et doit être remplacé.
NETTOYAGE DU PRÉ-FILTRE EN TISSU
Le pré-ltre en tissu amovible capte les grosses poussières et les poils et squames d'animaux. Il
est à laver tous les 15 jours environ, an de garantir l'efcacité maximale du puricateur. Vous
pouvez le laver avec un aspirateur muni d'une bosse douce et vous pouvez également le
passer en machine, en programme “Linge délicat".
Attention : Ne pas repasser le pré-ltre avec un fer à repasser. Ne jamais placer sur l'appareil un
pré-ltre encore humide. Seul le pré-ltre est réutilisable et peut être nettoyé à l'eau.
ENTRÉE ET SORTIE D'AIR DE L'APPAREIL
L'air est aspiré par l'arrière de l'appareil et ressort par le haut. Utilisez un chiffon doux pour
enlever la poussière au niveau des entrées et des sorties d’air.
REMPLACEMENT DU FILTRE
Grâce à la technologie OptiFilterTM, un voyant lumineux s'allume dès que le ltre doit être
remplacé (tous les 6 à 12 mois en moyenne). Pour remplacer le ltre :
1 Assurez-vous que l'appareil soit débranché, puis, retirez le pré-ltre de l'appareil et déclipsez
la grille arrière.
2 Tirez doucement sur les deux languettes du ltre usagé an de le sortir de l'appareil.
3 Placez directement le ltre usagé dans un sac fermé hermétiquement et jetez-le rapidement
an de ne pas disperser les polluants.
4 Installez délicatement le nouveau ltre, en plaçant les deux languettes face à vous.
5 Replacez la grille arrière et le pré-ltre.
6 Rebranchez et ré-allumez l'appareil.
7 Appuyez 3 secondes sur le bouton [ Filtre ] pour réinitialiser le système de mesure d'usure du
ltre.
Évitez que les ltres usagés soient manipulés par des personnes asthmatiques ou allergiques.
Pensez à bien vous laver les mains après avoir manipulé un ltre usagé.
NETTOYAGE DU CAPTEUR DE QUALITÉ DE L'AIR
Le capteur de particules nécessite un dépoussiérage régulier : tous les 2 mois environ, en
fonction de la fréquence d'utilisation de l'appareil et de l'environnement dans lequel il est
placé. Pour cela, utilisez un aspirateur an de capturer les éventuelles poussières.
Attention : N'utilisez pas de détergents, de produits corrosifs ou d'objets métalliques pour
nettoyer le capteur. L'efcacité du capteur est susceptible de diminuer s'il n'est pas nettoyé
régulièrement.
STOCKAGE DE L'APPAREIL
Si vous n'utilisez pas votre puricateur d'air, vous pouvez le ranger dans un endroit propre, à
l'abri de l'humidité et de la chaleur.
MAINTENANCE ET REMPLACEMENT DU FILTRE (VOIR PAGE 3)

11
FAQ
Problème Raison Solution
L'appareil ne
marche pas
> Le produit n’est pas
correctement branché
ou il y a un problème de
concordance électrique.
> Branchez correctement la prise
en vous assurant du voltage et
du bon fonctionnement du réseau
électrique. Évitez les multiprises.
> Il y a un problème sur
le réseau électrique du
logement.
> Le ltre et/ou la grille arrière
n’est pas correctement
enclenché.
> Poussez et enclenchez
correctement la grille.
Baisse de
performance
de l’appareil
> Le pré-ltre est sale, ce qui
gêne le ux d’air. > Nettoyez le pré-ltre.
> L’entrée ou la sortie d’air
est bloquée par quelque
chose.
> Laissez au moins un espace de
50cm à l’arrière, sur les côtés et
devant l’appareil.
> Le capteur de qualité de
l'air est encrassé. > Reportez-vous au paragraphe
“Maintenance”.
Bruit anormal
> Quelque chose bloque le
ventilateur. > Assurez-vous qu’aucun objet
bloque le ux d’air.
> Le produit a un problème
de fonctionnement.
> Rapprochez-vous de votre
revendeur pour une prise en
charge SAV.
> Le ltre est encrassé. > Reportez-vous au paragraphe
“Maintenance/Remplacement
du ltre”.
L'appareil ne
produit pas d'air > L'entrée ou la sortie d'air est
bouchée.
> Reportez-vous au paragraphe
“Maintenance” et assurez-vous
qu’aucun objet bloque le ux
d’air.
L'air qui sort
de l'appareil est
odorant
> Le ltre a besoin d'être
nettoyé voire remplacé.
> Reportez-vous au paragraphe
“Maintenance/Remplacement
du ltre”.
La couleur
du voyant de
qualité de l'air
ne change pas
> Le capteur de qualité de
l'air est encrassé. > Reportez-vous au paragraphe
“Maintenance”.
> Vous n'êtes pas dans un
environnement très pollué.
> Pour passer en orange ou en
rouge, l'air ambiant doit être
pollué.
> Le ltre doit être remplacé si
la lumière reste rouge. > Reportez-vous au paragraphe
“Maintenance”.

12
Thank you for having purchased the domestic air purier LENDOU, an air&me.
product. We hope that it will bring you complete satisfaction and improve your
indoor air quality.
As with all electrical appliances, it is important to maintain the appliance properly
in order to avoid any damage or injury. Please read these instructions carefully
before switching the appliance on and keep them for later reference. WAF-direct
society accepts no liability for any damage that is caused by noncompliance with
this instruction manual. The appliance is only to be used in the household for the
intended purposes described in this user manual. Using the appliance for other
purposes than the intended ones or performing technical changes to the appliance
could be hazardous for health and life.
ENGLISH
DOMESTIC INJURY PREVENTION
To prevent from any danger or electrical shock, always unplug the product when you are
not using it, moving it or cleaning it. In case of repairs, approach the qualied persons.
The safety of this product conforms to the relevant norms and regulations in force in
the European Union.
For any further information, please visit our website: www.airandme.fr/en
Our customer service department is available at the following email address:
Voltage
Dimensions (H x W x P)
Net weight
Number of speed
Maximal power consumption
Suitable for rooms up to
Maximum airow
CADR (Clean Air Delivery Rate)
Diffusion of essential oils
Negative ionization
TECHNICAL DATA
220-240 V ~50Hz
412 x 390 x 198 mm (low version)
542 x 390 x 198 mm (high version)
4,2kg
4 + turbo
35W
20m² (medical quality)
35m² (domestic quality)
300m3/h
175cfm
No
Yes

13
1. Please read all the instructions carefully
before using LENDOU.
2. Any use that is not recommended by the
reseller can lead to re, power surge or
can hurt people.
3. Remove the packaging and make sure
that LENDOU is not damaged. If in doubt,
do not use the appliance and contact
your reseller.
4. Do not let children play with the different
pieces of the packaging. Pay special at-
tention when using the appliance near a
child.
5. Before using LENDOU, make sure that the
voltage indicated on the product is in ac-
cordance with your electrical installation.
6. Make sure that the socket is correct-
ly plugged: otherwise, the socket could
overheat.
7. Using an extension electric cable can
create overheating and re.
8. Do not pull on the power cord to unplug
the appliance. Always unplug LENDOU by
holding and pulling on the socket.
9. Do not cover or put objects that can obs-
truct the fan air ow: it could cause elec-
trical shocks or damage the appliance.
Do not put ngers inside the air inlet or
outlet on pain of physical damage.
10. During operation, leave at least 50cm
behind, around and in front of the ap-
pliance.
11. To avoid any electrical shock or re, do
not use water, detergent or ammable
product to clean the outside or the inside
of the appliance.
12. Do not use insecticide spray, perfume or
any other ammable spray around the
appliance when it is in process.
13. Never use LENDOU if it can fall into a li-
quid.
14. Make sure the product is on a at and
horizontal surface.
15. Do not use LENDOU outdoors.
16. Do not use this appliance in a very dusty
and/or humid room, or in a re-risk room.
17. This device is designed for domestic use
only. It should not be used for an indus-
trial application.
18. Always unplug LENDOU before moving or
when not in use.
19. Keep the product clean and in good
condition.
20. Use the recommended spare parts (non
ofcial parts could be dangerous and in-
validate the warranty).
21. Store LENDOU in a dry and safe place,
away from children.
22. If the power cord is damaged, it can be
changed by the reseller. Only qualied
persons can make this repair.
23. This product cannot be used by children
less than 8 years old. Please read care-
fully this user manual and use LENDOU
with caution.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

14
The air purier LENDOU has a Wi-Fi function and a built-in air-quality sensor.
The air purier settings can be changed at any time manually, either by
using the buttons on the control panel, or remotely, via the dedicated
smartphone app.
The air purier LENDOU will allow you to breathe clean air in your home and thus protect your
health through three levels of ltration:
Level 1: Pre-lter:
Dusts, hair, animal hair
Level 2 : HEPA 13 + activated carbon lter:
Volatile Organic Compounds (VOCs): pollens, mites, allergens from animals, molds, bacteria;
ne particles (PM 2.5); bad smells
OPERATION PRINCIPLE
1Tray
2Front side of the device
3 4 feet “down”
4Back of the device
5Air quality sensor
6Fan
7Power cord
8Rear grille (air inlet)
9 HEPA 13 + active carbon lter
10 Pre-lter
11 4 feet “high”
12 Control panel
13 LED indicator of air quality
14 Tray insertion holes
15 Air outlet
COMPONENTS (SEE PAGE 2)
CONTROL PANEL (SEE PAGE 3)
A ON/OFF button
B [ Auto ] button
CIndicator light [Auto]
D [ Speed ] button
EIndicator light [Speed 1]
FIndicator light [Speed 2]
GIndicator light [Speed 3]
HIndicator light [Speed 4]
I Indicator light [ Turbo ]
J [ Wi ] and [ Negative Ionization ] button
K Indicator light [ Wi ]
LIndicator light [Negative ionization]
M [ Filter ] button
NFilter replacement indicator
O [ Light ] button

15
USE PRECAUTIONS
1. Connect the device.
2. Press the ON/OFF button ( A) to turn on the device.
3. Press the ON/OFF button again to turn off the device. The unit keeps the last settings in
memory. So, if you set your device to [ Speed 4 ] and [ Light = 50% ] before turning it off, when
you turn it on later, it will automatically be set to [ Speed 4 ] and [ Light = 50% ].
OPERATING INSTRUCTIONS
• Make sure that the product is placed on a dry flat surface.
• Leave at least 50cm behind, around and in front of the appliance.
• Make sure you have removed the plastic packaging from the filter.
• Make sure the filter and the rear grille are correctly positioned and pressed. This unit has a
device that turns off automatically if the filter and rear grille are not well placed.
Here are some complementary and simple tips to help you improve the air quality of
your home:
GOOD AIR AT HOME!
Don’t smoke inside.
Ventilate the room at least 15
minutes a day, even in the winter.
Remember to maintain your
ventilation system and to dust off
the air vents.
Limit the use of household
products, which are rich in
volatile organic compounds
and formaldehyde.
Avoid using scented candles,
incense sticks, deodorant sprays,
home fragrances.
Ventilate the rooms where
you have work done or where
you tinker.

16
MAIN FUNCTIONS
[AUTO] BUTTON
By pressing this button (B), the device operates automatically: it adapts the speed of
the fan and the rate of the air purification according to the rate of the particles present
in the ambient air.
[SPEED] BUTTON
Pressing this button (D)several times, you gradually increase the fan speed. The device
has 4 purification speeds and a turbo mode:
• [Speed 1]: Extra quiet mode
• [Speed 2]
• [Speed 3]
• [Speed 4]
• [ Turbo ]: This is the highest rate of air purification
[WIFI] BUTTON
By pressing this button (J)for 3 seconds, you can connect the device to your wireless
network and pair it via the dedicated smartphone app.
Go to www.airandme.fr/connect/ to install the app and connect your device.
[ NEGATIVE IONIZATION ] BUTTON
By pressing this button (J), you can turn on and off the negative ionization. Thanks to
this function, LENDOU emits between 3 and 8 million negative ions per second, which
effectively regenerates the air of a room. The diffused negative ions are subject to an
electrostatic phenomenon: they are attracted by the particles suspended in the air
and are fixed on them, then dropped to the ground. So, the air is purified.
[FILTER] BUTTON
Press and hold this button after replacing the filter, to reset the filter wear measurement
system.
[LIGHT]BUTTON
The [ Light ] button allows you to adjust the brightness of the LED bar according to the
time of day and your preferences:
• [ 100% ]: The LED bar is on, and the lights are at 100% of their capacity.
• [ 50% ]: The LED bar is on, and the lights are moderate, at 50% of their capacity.
• [ Night Mode ]: The LED bar is off. Combined with [ Speed 1 ], this option is ideal if you
put the air purifier in a room.

17
ADDITIONAL FUNCTIONS
CHILD SAFETY LOCK
By pressing the [ Speed ] button (D) and the [ Light ] button (D)for 5 seconds, you will hear a
beep: the child safety lock that locks the control panel is activated. To deactivate, press these
two buttons again for 5 seconds.
OPTIFILTERTM : INTELLIGENT WITNESS OF FILTER WEAR
The LENDOU air purifier has a patented filter wear measurement technology called OptiFilterTM.
To calculate the life of the filter, the device takes into consideration 3 factors:
• The number of operating hours of the device,
• Air quality during the use of the device,
• The fan speed during the use of the device.
This way, depending on how you use the device and your direct environment, you will need to
replace the filter every 6 to 12 months.
COLORED AIR QUALITY VISUALIZATION
When the unit is operating, the color of the LED bar changes according to the ambient air
quality.
• The LED bar is green when the air quality is good (displayed “TOP” on the application).
• The LED bar is orange when the air quality is average (displayed “OK” on the application).
• The LED bar is red when the air quality is bad (displayed “POOR” on the application).
CHANGING THE FEET OF THE DEVICE
If you want to change the feet of the device:
1. Be sure to unplug the unit before returning it gently.
2. Follow the instructions on the bottom of the unit.
3. Turn the unit over and plug it.
Warning: The feet must be pulled vertically and must not be turned/screwed. Attach 4 feet of
identical heights to the unit, so that it does not become unbalanced.

18
MAINTENANCE AND FILTER REPLACEMENT (SEE PAGE 3)
• Make sure the unit is turned off and unplugged before any manipulation.
• Do not immerse the device in water or any other liquid.
• Do not use corrosive, abrasive or ammable products to clean the unit.
• The particulate lter is not washable and needs to be replaced.
CLEANING THE FABRIC PRE-FILTER
Removable fabric pre-lter captures dusts and animal hair and dander. It is to be washed
about every 15 days, in order to guarantee the effectiveness of the purier. You can wash it
with a vacuum cleaner along with a soft brush. You can also put it in the washing machine, on
a program for “delicate fabrics”.
Caution: Don’t iron the pre-lter. Never place a pre-lter that is still wet on the device. Only the
pre-lter is reusable and can be cleaned with water.
AIR INLET AND OUTLET OF THE DEVICE
The air is aspired from the back of the unit and comes out at the top. Use a soft cloth to remove
dust from the air inlets and outlets.
FILTERREPLACEMENT
Thanks to OptiFilterTM technology, an indicator light turns on when the lter has to be replaced
(every 6 to 12 months). To replace the lter:
1 Make sure the unit is unplugged, then remove the pre-lter from the unit and unclip the rear
grille.
2 Gently pull the two tabs on the used lter out of the machine.
3 Place the used lter directly in a bag and throw it quickly to avoid dispersing contaminants.
4 Carefully install the new lter, placing both tabs facing you.
5 Replace the rear grille and the pre-lter.
6Reconnect and turn on the device.
7 Press the [ Filter ] button for 3 seconds to reset the lter wear measurement system.
Avoid used lters being handled by people with asthma or allergies. Remember to wash your
hands after handling a used lter.
CLEANING THE AIR QUALITY SENSOR
The particle sensor requires regular dusting: every 2 months, depending on the frequency of
use and the environment in which the device is placed. To do this, use a vacuum cleaner to
capture any dust.
Caution: Do not use detergents, corrosives or metal objects to clean the sensor. The efciency
of the sensor is susceptible to decrease if it’s not cleaned regularly.
STORAGE OF THE DEVICE
If you don’t use your air purier, you can store it in a clean place, away from moisture and heat.

19
FAQ
Problem Reason Solution
The appliance
does not work
> The product is not correctly
plug or there is an electrical
problem. > Plug the socket correctly and
check the voltage and the good
functioning of your electrical
system.
> There is a problem on the
electrical system of your
house.
> The lter and/or the
rear grille is not properly
engaged.
> Push and engage the grille
correctly.
Drop in the
appliance
performance
> The pre-lter is dirty, which
hinders the airow. > Clean the pre-lter
> The air inlet or outlet is
blocked by something.
> Leave at least 50 cm space
behind, on the sides and in front
of the unit.
> The air quality sensor is dirty. > Please see “Maintenance”
paragraph.
Abnormal noise
> Something obstructs the
fan. > Make sure that no object
obstructs the air ow.
> The device has a
functioning problem. > Contact your reseller for service
support.
> The lter is dirty. > Please see “Maintenance/
Replacement of the lter”
paragraph.
The appliance
does not
produce air
> The air inlet or outlet is
obstructed.
> Please see “Maintenance”
paragraph and make sure no
objects are blocking the airow.
The air coming
out of the
appliance smells
bad
> The lter needs to be
cleaned or replaced.
> Please see “Maintenance/
Replacement of the lter”
paragraph.
The color of
the air quality
indicator doesn’t
change
> The air quality sensor is dirty. > Please see “Maintenance”
paragraph.
> You are not in a very
polluted environment. > To change to orange or red, the
ambient air must be polluted.
> The lter must be replaced
if the light remains red. > Please see “Maintenance”
paragraph.

20
VERHÜTUNG VON HAUSHALTSUNFÄLLEN
Um Gefahren oder Stromschläge zu vermeiden, trennen Sie das Gerät immer vom Stromnetz,
wenn es nicht benutzt, gereinigt oder an einen anderen Platz gestellt wird. Wenden Sie sich
im Reparaturfall an qualiziertes Fachpersonal.
Die Sicherheit dieses Gerätes entspricht den in der EU geltenden technischen Vor-
schriften und Normen.
Für weitere Informationen oder Anfragen besuchen Sie bitte unsere Website:
www.airandme.fr
Unser Kundendienst ist unter folgender Adresse erreichbar: [email protected]
Wir danken Ihnen für den Kauf des LENDOU Luftreinigers, ein air&me-Produkt. Wir
hoffen, das er sie zufriedenstellen wird und zur Verbesserung der Qualität Ihrer
Innenraumluft beitragen wird.
Wie bei allen elektrischen Geräten, ist es wichtig, dieses Gerät richtig zu warten, um
mögliche Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden. Bitte lesen Sie sorgfältig
die Anweisungen vor der Inbetriebnahme und bewahren Sie die Anleitung zum späteren
Nachschlagen auf. Die Firma WAF-direct übernimmt keine Haftung für Schäden, die
durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden. Das Gerät darf
nur in der häuslichen Umgebung für die in diesem Handbuch beschriebenen Zwecke
verwendet werden. Unsachgemäßer Gebrauch und technische Änderungen am
Gerät können zu Risiken für Gesundheit und Leben führen.
DEUTSCH
Spannung
Abmessungen (H x B x T)
Nettogewicht
Anzahl Geschwindigkeiten
Maximaler Stromverbrauch
Empfohlene maximale Luftreinigungsäche
Maximaler Luftdurchsatz
Luftreinigungskapazität (CADR)
Zerstäubung ätherischer Öle
Negative Ionisierung
220-240 V ~50Hz
412 x 390 x 198 mm (kürzere Variante)
542 x 390 x 198 mm (höhere Variante)
4,2kg
4 + turbo
35W
20m² (medizinische Qualität)
35m² (Haushaltsqualität)
300m3/h
175cfm
Nein
Ja
TECHNISCHE DATEN
Table of contents
Languages:
Other air&me Air Cleaner manuals
Popular Air Cleaner manuals by other brands

Honeywell
Honeywell AIR GENIUS owner's manual

Flanders
Flanders Crank Lock HEPA Filter Housing C-3 Specification sheet

lakeair
lakeair MAX Guard 120 Operating and service manual

Del ozone
Del ozone ZO-103 Owner's manual and usage guide

Sunbeam
Sunbeam 2576 Owner's manual, operating instruction

Daikin
Daikin MC70L3VM L-Series Service manual