Filtrete FAP-T02 User manual

Air Purifier Model Series
Serie de Modelos de Purificadores de Aire
Purificateurs d’air des séries
FAP-T02, FAP-T03
Room Air Purifier
Purificador de aire Filtrete™
Purificateur d’air FiltreteMC
For more information go to www.filtrete.com
Para mayor información visite: www.filtrete.com
Pour obtenir de plus amples renseignements,
consulter le site www.filtrete.com

2

3
Room Air Purifier
Thank you for purchasing a Filtrete™ Room Air Purifier from 3M. This Filtrete™ Room
Air Purifier comes complete with the latest advances in air filtration technology in
a stylish design. We hope you will enjoy your new Filtrete™ Room Air Purifier and
the improved indoor air quality it provides!
CONTENTS
About Filtrete™
Safety Information
Device Overview
Air Purifier Controls
Changing the Filter
Servicing Your Purifier
Troubleshooting
Assistance or Service and Limited Warranty
4
6
8
9
10
12
12
13

4
THE POWER OF FILTRETE™
low airflow resistance. Filtrete™ filters have electrostatically charged fibers that act
like magnets to capture particles. Each Filtrete™ Room Air Purifier has three options
for replacement filters to meet a wide range of needs:
• HEPA Filter:
value). Certified performance ratings are based on using the HEPA filter;
performance may vary with the use of other replacement filters.
• Allergen & Odor Reduction Filter: The Allergen & Odor reduction filter uses the
same basic filtration media as the Allergen reduction filter and has the added
function of activated carbon for reducing strong odors caused by pets, cooking,
mildew, smoke and more.
• Allergen Reduction Filter: The Allergen reduction filter is designed for high
and mold spores.
The table below matches the filter model number with the room air purifier model number:
Air Purifier Model Allergen Reduction
Filter
Allergen & Odor
Reduction Filter HEPA Filter
FAP-T02 F1 F1 F1
FAP-T03 F2 F2 F2
TIPS ON MAXIMIZING YOUR FILTRETE™ ROOM AIR PURIFIER
1. Clean and seal, as much as possible, the room in which the air purifier operates.
2. Continue to dust surfaces and vacuum on a normal schedule.
3. Close all windows and doors during operation.
4. Change filter regularly*
in your home.

5
WHAT IS CADR AND WHY IS IT IMPORTANT?
The Clean Air Delivery Rate (CADR) is a measure of the reduction rate (cleaning
speed) of specific particulates by an air purifier or other filtration system in a con-
trolled environment. A higher CADR means that the air purifier cleans the air more
quickly than a unit with lower CADR. CADR is the one performance measure that
air volume processed by the air purifier. CADR is usually measured for three particle
types: smoke, dust, and pollen. According to the Association of Home Appliance
Manufacturers (AHAM) Room Air Cleaner Certification Program, the recommended
room size is directly related to the smoke CADR.
Look for the AHAM mark on the front of the package and the CADR rating label
elsewhere on the package. The CADR rating label will list the CADR rating for
tobacco smoke, dust, and pollen, and it will also list the recommended room size
per the AHAM certification.

6
• To reduce the risks associated with impact, fire, explosion and/or hazardous
voltage:
- The room air purifier should not be used by people who are physically and/or mentally
impaired or lack experience or knowledge of its operation (including children), unless
other people who are responsible for their safety provide supervision or guidance for
them to use the machine. Please do not place this product close to children or pets who
are unsupervised and do not allow them to play with the room air purifier.
• To reduce the risks associated with fire, explosion and/or hazardous voltage:
- The air purifier is for indoor use only - not for outdoor, garage, or industrial use.
- Do not store or use the air purifier where high temperature, flammable, explosive or high
concentration dust, gases or vapors are present.
• To reduce the risks associated with fire and/or hazardous voltage:
- Do not use this air purifier with any solid-state speed control device.
- Do not disassemble, modify or repair the product. The user only can replace filters, clean
the product, and replace the fuse in the power cord. The air purifier only uses the filters
defined in the user instructions.
- Do not touch the power cord or plug, or operate the product with wet hands.
- Turn power to OFF and remove the plug from the outlet before cleaning.
- Do not allow any liquid or aerosols to enter the purifier.
- Do not use the productina wet environment like a bathroom or swimming pool or by a sink.
- Do not place damp or wet clothing or articles on the air purifier.
WARNING:
SAFETY INFORMATION
SAFETY INFORMATION: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Please read, understand, and follow all safety information contained in these
instructions prior to the use of the Filtrete™ Room Air Purifier. Retain these instructions
for future reference.
Intended Use
Filtrete™ air purifiers are intended to help remove particles from the air that passes
through the filter, in the room in which the air purifier is located. Filtrete™ air purifiers
are to be used in indoor household applications using standard 120 volt AC power.
Use in any other application or with non-Filtrete™ brand filters has not been
evaluated by 3M and may lead to an unsafe condition or damage to the air purifier.
Explaination of Signal Word Consequences
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result
in serious injury or death.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result
in minor or moderate injury and/or property damage.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result
in property damage.
WARNING:
CAUTION:
NOTICE:
• To reduce the risks associated with impact, fire, explosion and/or hazardous
voltage:
- The room air purifier should not be used by people who are physically and/or mentally
impaired or lack experience or knowledge of its operation (including children), unless
other people who are responsible for their safety provide supervision or guidance for
them to use the machine. Please do not place this product close to children or pets who
are unsupervised and do not allow them to play with the room air purifier.
• To reduce the risks associated with fire, explosion and/or hazardous voltage:
- The air purifier is for indoor use only - not for outdoor, garage, or industrial use.
- Do not store or use the air purifier where high temperature, flammable, explosive or high
concentration dust, gases or vapors are present.
• To reduce the risks associated with fire and/or hazardous voltage:
- Do not use this air purifier with any solid-state speed control device.
- Do not disassemble, modify or repair the product. The user only can replace filters, clean
the product, and replace the fuse in the power cord. The air purifier only uses the filters
defined in the user instructions.
- Do not touch the power cord or plug, or operate the product with wet hands.
- Turn power to OFF and remove the plug from the outlet before cleaning.
- Do not allow any liquid or aerosols to enter the purifier.
- Donot use the productina wet environment like a bathroom or swimming pool or by a sink.
- Do not place damp or wet clothing or articles on the air purifier.
SAFETY INFORMATION
SAFETY INFORMATION: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Please read, understand, and follow all safety information contained in these
instructions prior to the use of the Filtrete™ Room Air Purifier. Retain these instructions
for future reference.
Intended Use
Filtrete™ air purifiers are intended to help remove particles from the air that passes
through the filter, in the room in which the air purifier is located. Filtrete™ air purifiers
are to be used in indoor household applications using standard 120 volt AC power.
Use in any other application or with non-Filtrete™ brand filters has not been
evaluated by 3M and may lead to an unsafe condition or damage to the air purifier.

- Do not block the airflow of the inlet and outlet of the air purifier.
- Do not put anything in the air inlet or outlet of the air purifier.
- Do not sit or stand on the air purifier. Do not place heavy objects on the air purifier.
- Ensure that the power outlet is rated for 120 volt AC power.
- When using the product, plug the power cord correctly and tightly into a properly rated
electrical outlet.
- Do not scratch, damage or modify the power cords. Do not place heavy objects on, pull
on, or excessively bend the power cords.
- Do not operate any product with a damaged cord or plug. Discard the air purifier or call for
assistance at 1-800-388-3458 from the United States or Canada.
- Do not run the cord under carpeting. Do not cover the cord with throw rugs, runners, or
similar coverings. Do not route the cord under furniture or appliances. Arrange the cord
- This product employs overload protection (fuse). A blown fuse indicates an overload or
short-circuit situation. If the fuse blows, unplug the product from the outlet. Replace the
fuse as per the user servicing instructions (follow product marking for the proper fuse
rating) and check the product. If the replacement fuse blows, a short-circuit may be
present and the product should be discarded, or you may call for assistance at
1-800-388-3458 from the United States or Canada.
• To reduce the risks associated with fire:
- Do not install the air purifier in a small enclosed space or near a direct heat source.
- Do not replace the attachment plug. The attachment plug contains a safety device (fuse)
that should not be removed. Discard the product if the attachment plug is damaged.
• To reduce the risks associated with hazardous voltage:
- This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk
of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug
does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
- Do not unplug the air purifier by the power cord. Handle the power cord by the plug
- Do not submerge the air purifier in water.
• To reduce the risks associated with impact:
- Do not insert any objects or substances into the air purifier.
• To reduce the risks associated with impact:
- Do not install the air purifier on an inclined or unstable plane or location.
- Do not use or install in a motorized vehicle without securing the product.
7
- Do not shake, lay sideways, recline or tilt the product during use.
- Only use the product with a Filtrete™ filter installed.
- Periodically inspect the filter for damage or blockage. The filter should be replaced
according to the use environment and use time or the filter life indicator.
- Do not clean the product with chemical or abrasive cleaners.
- Dispose of the air purifier and filters in accordance with local, state, and federal regulations.
NOTICE:
- Do not block the airflow of the inlet and outlet of the air purifier.
- Do not put anything in the air inlet or outlet of the air purifier.
- Do not sit or stand on the air purifier. Do not place heavy objects on the air purifier.
- Ensure that the power outlet is rated for 120 volt AC power.
- When using the product, plug the power cord correctly and tightly into a properly rated
electrical outlet.
- Do not scratch, damage or modify the power cords. Do not place heavy objects on, pull
on, or excessively bend the power cords.
- Do not operate any product with a damaged cord or plug. Discard the air purifier or call for
assistance at 1-800-388-3458 from the United States or Canada.
- Do not run the cord under carpeting. Do not cover the cord with throw rugs, runners, or
similar coverings. Do not route the cord under furniture or appliances. Arrange the cord
- This product employs overload protection (fuse). A blown fuse indicates an overload or
short-circuit situation. If the fuse blows, unplug the product from the outlet. Replace the
fuse as per the user servicing instructions (follow product marking for the proper fuse
rating) and check the product. If the replacement fuse blows, a short-circuit may be
present and the product should be discarded, or you may call for assistance at
1-800-388-3458 from the United States or Canada.
• To reduce the risks associated with fire:
- Do not install the air purifier in a small enclosed space or near a direct heat source.
- Do not replace the attachment plug. The attachment plug contains a safety device (fuse)
that should not be removed. Discard the product if the attachment plug is damaged.
• To reduce the risks associated with hazardous voltage:
- This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk
of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug
does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
- Do not unplug the air purifier by the power cord. Handle the power cord by the plug
body only.
- Do not submerge the air purifier in water.
• To reduce the risks associated with impact:
- Do not insert any objects or substances into the air purifier.
• To reduce the risks associated with impact:
- Do not install the air purifier on an inclined or unstable plane or location.
- Do not use or install in a motorized vehicle without securing the product.
CAUTION:

8
DEVICE OVERVIEW
Carry Handle
Filter Tray
Air Outlet
Prefilters
(pull to remove
and clean)
Air Inlet
(2 sides)
Filter Tray
(push to
remove)

AIR PURIFIER CONTROLS
operation. When you press the printed icon for each function, the controls will
sense your touch and the air purifier will respond to your input.
Daily Use
Filter Life
Prefilter Cleaning
9
AIR PURIFIER CONTROLS
operation. When you press the printed icon for each function, the controls will
sense your touch and the air purifier will respond to your input.
Plug the air purifier into a 120V AC electric outlet, then press the POWER icon to
turn ON the device. To turn the air purifier OFF, simply press the power button
again.
Adjusting Fan Speed
This air purifier has 4 fan speeds – a higher fan speed will provide a higher level of
cleaning. Press the FAN icon to cycle through the available fan speeds (1-4). Press
the icon again to return to fan speed 1.
Timer
The timer function will turn the air purifier OFF after a set amount of time. For
To start a timer, press the TIMER icon until you reach the desired time. Press the
TIMER icon again to cycle through the timer settings, or turn the timer OFF (timer
Lighting Function
the timer of the air purifier.
To temporarily turn OFF the display lights, simply press the LIGHT icon on the air
purifier. To turn the display lights back on, press the LIGHT icon again.
Filter Change Indicator
This air purifier is equipped with an electronic filter change indicator. This indicator
monitors the use of the filter to signal when the filter needs to be changed. The
indicator light will turn orange when the filter has 10% life remaining. The light will
then turn red when the filter life is 0% and the filter should be changed. The table
below provides an estimated length of filter life based on the number of hours of
daily use (in a 7-day week).
Once you have changed the filter in the air purifier, reset the filter change indicator – to do so,
hold the RESET icon for 3 seconds if changing the main filter, or tap the icon once to reset the
indicator for the pre-filter.
Daily Use 6 hours 12 hours 24 hours
12 months 6 months 3 months
4 months 2 months 1 month
Filter Life
Prefilter Cleaning

10
CHANGING THE FILTER
This air purifier comes equipped with three filters: One main
electrostatic Filtrete™ filter and two reusable pre-filter screens.
These filters should be changed at the necessary times, as
highlighted by the filter change indicators, to ensure that the air
Follow the instructions below to change the filters.
Prefilter Screens
screens out of the back of the air purifier.
2. Vacuum the pre-filter screens, and/or use
water to rinse the pre-filters clean. Ensure
the pre-filter is dry before reinstalling it in
the device.
3. Insert the pre-filters back into their
designated slots – remember, the two
respective side.
4. Turn on the air purifier, then tap the
RESET button once to reset the pre-filter
change indicator.
2. Vacuum the pre-filter screens, and/or use
water to rinse the pre-filters clean. Ensure
the pre-filter is dry before reinstalling it in
the device.

indicated area of the filter tray on top of the
unit. The enclosure should lift open.
3. Insert the filter tray back into the tray
housing – ensure the tray is aligned to the
track inside the housing.
11
Main Filter
indicated area of the filter tray on top of the
unit. The enclosure should lift open.
2. Pull the filter tray out and remove the old
filter, then place the new filter in the tray in
the same manner as previously installed.
3. Insert the filter tray back into the tray
housing – ensure the tray is aligned to the
track inside the housing.
4. Turn on the air purifier, then hold the
RESET button for 3 seconds to reset the
filter change indicator.

12
SERVICING YOUR PURIFIER
Cleaning the Air Purifier
• The outside of the air purifier can be cleaned with a soft, dirt free, dampened cloth.
• The air inlet and outlet grills can be cleaned with a small dry, soft brush.
Fuse Replacement
The air purifier has a replaceable fuse in the power cord plug. If the air purifier
suddenly stops working, first try the steps in the Troubleshooting section. If the air
purifier is still not working, replace the fuse by following the instructions below:
• Grasp the plug and remove it from the receptacle or other outlet device. Do not unplug
by pulling on the cord.
• Open the fuse cover. Slide open the fuse access cover on top of the attachment plug
toward the plug blades.
• Remove the fuse carefully. A small tool such as a screwdriver may be useful to help pry
out the fuse.
• Risk of fire. Replace the fuse only with a 5 Amp, 125 Volt fuse.
• Close the fuse cover. Slide closed the fuse access cover on top of the attachment plug.
TROUBLESHOOTING
Where To Find Model Number
• The air purifier model number, serial number, and electrical rating can be found on
the label on the bottom on the air purifier.
Replacement Filter Does Not Fit
• Check the model number on the filter and compare it to the table on page 4.
• Make sure no foreign objects are blocking the filter opening.
• Make sure that any packaging materials have been removed from the filter.
Air Purifier Will Not Turn On
• Be sure the air purifier is properly plugged into a 120V AC outlet.
• Check if a fuse has blown or if a circuit breaker has been tripped. First check both
the home’s fuses and/or circuit breakers, then check the fuse in the air purifier’s
power cord. If a circuit breaker has tripped or a fuse has blown, first try to
determine the root cause for the fault condition and correct the fault condition
before resetting circuit breakers or replacing fuses. If no fault can be found, try
replacing the fuse in the air purifier’s power cord. If the fuse blows a second time,
discard the air purifier.
SERVICING YOUR PURIFIER
Cleaning the Air Purifier
• The outside of the air purifier can be cleaned with a soft, dirt free, dampened cloth.
• The air inlet and outlet grills can be cleaned with a small dry, soft brush.
Fuse Replacement
The air purifier has a replaceable fuse in the power cord plug. If the air purifier
suddenly stops working, first try the steps in the Troubleshooting section. If the air
purifier is still not working, replace the fuse by following the instructions below:
• Grasp the plug and remove it from the receptacle or other outlet device. Do not unplug
by pulling on the cord.
• Open the fuse cover. Slide open the fuse access cover on top of the attachment plug
toward the plug blades.
• Remove the fuse carefully. A small tool such as a screwdriver may be useful to help pry
out the fuse.
• Risk of fire. Replace the fuse only with a 5 Amp, 125 Volt fuse.
• Close the fuse cover. Slide closed the fuse access cover on top of the attachment plug.

13
ASSISTANCE OR SERVICEAND LIMITED WARRANTY
Assistance or Questions
For more information about using this air purifier, visit our website at www.filtrete.com
or call 1-800-388-3458 from the United States or Canada.
Limited Warranty
This product will be free from defects in material and manufacture for a period
of one year from the date of purchase. The user is responsible for determining
whether the product is fit for a particular purpose and suitable for the user’s
application. If this 3M product is defective within the warranty period stated above,
your exclusive remedy and 3M’s sole obligation shall be, at 3M’s option, to replace
the 3M product or refund the purchase price of the 3M product. This warranty does
not cover normal wear and tear or damage resulting from accident, misuse, use of
alternate filters, alteration, or lack of reasonable care. This warranty gives you
specific legal rights, and you may have other rights which may vary from state to
state or country to country. To obtain warranty service contact 3M at
1-800-388-3458.
Limitation of Liability
3M will not be liable for any loss or damage arising from this 3M product, whether
direct, indirect, special, incidental or consequential, regardless of the legal theory
asserted, including warranty, contract, negligence or strict liability. Some states and
countries do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
Decreased Air Flow
• Make sure that any packaging materials have been removed from the filter.
• Check the air purifier to make sure the air inlet and filtered air outlet are not
blocked.
• Check the condition of the filter and if dirty, replace with a new Filtrete™
replacement filter.
• Check the prefilter condition and clean if they are dirty.
Noisy Operation
• Check the condition of the filter and if dirty, replace with a new Filtrete™
replacement filter.
• Check the prefilter condition and clean if they are dirty.
• Make sure that nothing is blocking the air inlet or filtered air outlet.
• Operate the purifier on a lower fan speed.
Still having trouble? Please call 1-800-388-3458 from the United States or Canada.

14

15
Purificador de aire Filtrete™
Gracias por comprar un purificador de aire Filtrete™ de 3M. Este purificador de
aire Filtrete™ viene completo con los últimos avances en tecnología de filtracion
y tiene un diseño elegante. ¡Esperamos que disfrute su nuevo purificador de aire
Filtrete™ y la calidad mejorada de aire interior que brinda!
CONTENIDO
Acerca de Filtrete™
Información de seguridad
Descripción general del dispositivo
Controles del purificador de aire
Cambio del filtro
Mantenimiento de su purificador
Resolución de problemas
Asistencia o Servicio y Garantía Limitada
16
18
20
21
22
24
24
25

16
EL PODER DE FILTRETE™
Los filtros Filtrete™ utilizan tecnología registrada para proporcionar alta eficiencia
de filtración y baja resistencia en el flujo de aire. Los filtros Filtrete™ tienen fibras
cargadas electrostáticamente que actúan como imanes para capturar las partículas.
Cada purificador de aire Filtrete™ tiene tres opciones de filtros de repuesto que
cumplen con una amplia gama de necesidades:
• Filtro de alto rendimiento para partículas (HEPA): El filtro HEPA tiene una
efectividad del 99,97 % en capturar partículas tan pequeñas como 0,3 micrones
del aire que pasa a través el material filtrante (valor de la eficiencia inicial). Las
calificaciones de rendimiento certificadas se basan en el uso del filtro HEPA; el
rendimiento puede variar con el uso de otros filtros de reemplazo.
• Filtro de reducción de alérgenos y olores:
y olores utiliza el mismo medio filtrante que el filtro de reducción de alérgenos y
tiene la función agregada de carbón activado para reducir los olores fuertes que
producen los animales domésticos, cocinar, el moho, el humo y mucho más.
• Filtro de reducción de alérgenos:
diseñado para una alta eficiencia en la remoción de una amplia variedad de
alérgenos, como polvo, polen, pelos de mascotas y esporas de moho.
La tabla a continuación hace coincidir el número de modelo de filtro con el número
de modelo de purificador de aire:
CONSEJOS PARA MAXIMIZAR SU FILTRETE™
PURIFICADOR DE AIRE
Limpie y cierre, tanto como sea posible, el ambiente en el que opera el
purificador de aire.
2. Continúe quitando el polvo de las superficies y aspirando con normalidad.
3. Cierre todas las ventanas y puertas durante su funcionamiento.
4. Cambie el filtro con regularidad*
*Las fibras con carga electrostática son más efectivas cuando el filtro es nuevo. A medida que se usa el
filtro, se consumirá la vida útil y disminuirá la eficiencia del mismo; la vida útil real del filtro dependerá de las
Modelo del
purificador de aire
Filtro de reducción
de alérgenos
Filtro de reducción
de alérgenos
Filtro de alto
rendimiento para
partículas (HEPA)
FAP-T02 F1 F1 F1
FAP-T03 F2 F2 F2

17
El Promedio de emisión de aire puro (CADR, por sus siglas en inglés) es una
medida de la tasa de reducción (velocidad de limpieza) de las partículas específicas
de un purificador de aire o de otro sistema de filtrado en un entorno controlado.
Un CADR mayor significa que el purificador de aire limpia el aire más rápidamente
que una unidad con menor CADR. El CADR es una medida de rendimiento que se
puede utilizar para comparar todos los limpiadores de aire, ya que refleja tanto la
efectividad como el volumen de aire procesado por el purificador de aire. El CADR
se mide por lo general para tres tipos de partículas: humo, polvo y polen. Según el
Programa de Certificación de Aire más Limpio de la Asociación de Fabricantes de
Aparatos Domésticos (AHAM, por sus siglas en inglés), el tamaño recomendado de
la sala está directamente relacionado con el CADR de humo.
Busque la marca AHAM en la parte delantera del empaque y la etiqueta de
clasificación de CADR en otro lugar en el envase. La etiqueta de clasificación
de CADR mostrará una lista de la clasificación de CADR para humo de tabaco,
polvo y polen, y se indicará también el tamaño recomendado de la sala según la
certificación AHAM.

18
• Para reducir los riesgos vinculados con un impacto, un incendio, una explosión
o un voltaje peligroso:
- El purificador de aire no debe ser utilizado por personas con impedimentos
físicos o mentales o que no tengan experiencia o conocimiento de su
funcionamiento (incluidos niños), a menos que otras personas responsables de
su seguridad les brinden supervisión u orientación para usar la máquina. No
coloque este producto cerca de niños o mascotas sin supervisión y no permita
que jueguen con el purificador de aire.
• Para reducir los riesgos vinculados con una explosión, incendio o con un
voltaje peligroso:
- El purificador de aire es para uso en interiores solamente. No se debe usar al
aire libre, en un taller o en un entorno industrial.
- No guarde ni utilice el purificador de aire donde existan altas temperaturas,
polvos, gases o vapores que puedan ser inflamables o explosivos en
concentraciones elevadas.
• Para reducir los riesgos vinculados con un incendio o con un voltaje peligroso:
- No utilice este purificador de aire con ningún dispositivo de control de velocidad
de estado sólido.
- No desarme, modifique ni repare el producto. El usuario solo puede reemplazar
los filtros, limpiar el producto y reemplazar el fusible enel cable de alimentación. El
purificador de aire soloutiliza los filtros que se indicanenlas instrucciones de uso.
- No toque el cable de alimentación o el enchufe, ni haga funcionar el producto
con las manos mojadas.
- Coloque el interruptor en la posición OFF (Apagado) y quite el enchufe del
tomacorriente antes de limpiar el purificador.
- No permita que ningún líquido o aerosoles ingresen al purificador.
- No utilice el producto en un ambiente húmedo, como un baño o una piscina, o
cerca de un fregadero.
- No coloque ropa húmeda o mojada, ni artículos sobre el purificador de aire.
ADVERTENCIA:
INFORMACIÓN DESEGURIDAD
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Por favor lea, comprenda y siga toda la información de seguridad contenida en
estas instrucciones antes de usar el purificador de aire Filtrete™. Conserve estas
instrucciones para consultarlas en el futuro.
Uso previsto
Los purificadores de aire Filtrete™ están diseñados para ayudar a eliminar las
partículas provenientes del aire que pasa a través del filtro, en la habitación en
la que está ubicado el purificador de aire. Los purificadores de aire Filtrete™ se
emplean en aplicaciones de uso domésticas en interiores con alimentación de
CA estándar de 120 voltios. El uso en cualquier otra aplicación o con filtros que
no sean de marca Filtrete™ no ha sido evaluado por 3M, y puede conducir a una
situación de inseguridad o dañar el purificador de aire.
Explicación de las consecuencias de las palabras de advertencia
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría tener
como consecuencia lesiones graves o la muerte.
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría tener
como consecuencia lesiones menores o moderadas o daño a la
propiedad.
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría
ocasionar daños materiales.
ADVERTENCIA:
PRECAUCIÓN:
AVISO:
• Para reducir los riesgos vinculados con un impacto, un incendio, una explosión
o un voltaje peligroso:
- El purificador de aire no debe ser utilizado por personas con impedimentos
físicos o mentales o que no tengan experiencia o conocimiento de su
funcionamiento (incluidos niños), a menos que otras personas responsables de
su seguridad les brinden supervisión u orientación para usar la máquina. No
coloque este producto cerca de niños o mascotas sin supervisión y no permita
que jueguen con el purificador de aire.
• Para reducir los riesgos vinculados con una explosión, incendio o con un
voltaje peligroso:
- El purificador de aire es para uso en interiores solamente. No se debe usar al
aire libre, en un taller o en un entorno industrial.
- No guarde ni utilice el purificador de aire donde existan altas temperaturas,
polvos, gases o vapores que puedan ser inflamables o explosivos en
concentraciones elevadas.
• Para reducir los riesgos vinculados con un incendio o con un voltaje peligroso:
- No utilice este purificador de aire con ningún dispositivo de control de velocidad
de estado sólido.
- No desarme, modifique ni repare el producto. El usuariosolo puede reemplazar
los filtros, limpiar el producto y reemplazar el fusible enel cable de alimentación. El
purificador de aire soloutiliza los filtros que se indicanenlas instrucciones de uso.
- No toque el cable de alimentación o el enchufe, ni haga funcionar el producto
con las manos mojadas.
- Coloque el interruptor en la posición OFF (Apagado) y quite el enchufe del
tomacorriente antes de limpiar el purificador.
- No permita que ningún líquido o aerosoles ingresen al purificador.
- No utilice el producto en un ambiente húmedo, como un baño o una piscina, o
cerca de un fregadero.
- No coloque ropa húmeda o mojada, ni artículos sobre el purificador de aire.

- No bloquee el flujo de aire de la entrada y salida del purificador de aire.
- No ponga nada en la entrada o la salida de aire del purificador.
- No se siente ni se pare sobre el purificador de aire. No coloque objetos pesados
sobre el purificador de aire.
- Enchufe correcta y firmemente el cable de alimentación a un tomacorriente con
la capacidad apropiada.
- No raye, ni dañe o modifique los cables de alimentación. No coloque objetos
pesados sobre, ni tire ó doble excesivamente los cables de alimentación.
- No use ningún producto si el cable o el enchufe estuvieran dañados. Deseche
el purificador de aire o solicite asistencia llamando al 1-800-388-3458 desde los
Estados Unidos o Canadá.
- No coloque el cable debajo de alfombras. No cubra el cable con tapetes,
alfombras o cubiertas similares. No use el cable debajo de muebles o
electrodomésticos. Coloque el cable lejos de áreas de tránsito y donde no
puedan desconectarlo accidentalmente.
- Este producto emplea la protección contra sobrecarga (fusible). Un fusible
quemado indica una situación de sobrecarga o cortocircuito. Si se quemara el
fusible, desconecte el producto de el tomacorriente. Reemplace el fusible según
las instrucciones de mantenimiento para el usuario (siga las marcas del producto
para ver la calificación de los fusibles adecuados de los productos) y revise el
producto. Si se funde el fusible de repuesto, podría haber un cortocircuito y se
debe desechar el producto, o usted puede llamar al 1-800-388-3458 desde los
Estados Unidos o Canadá para recibir ayuda.
Para reducir los riesgos asociados con incendios:
- No instale el purificador de aire en un espacio cerrado pequeño o cerca de
fuentes de calor directo.
- No reemplace el enchufe de seguridad. El enchufe de seguridad contiene un
dispositivo de seguridad (fusible) que no se debe quitar. Deseche el producto si
el enchufe estuviera dañado.
Para reducir los riesgos asociados con el voltaje peligroso:
Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que laotra). Para
reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para adaptarse
aun tomacorriente polarizadosolo de una forma. Si el enchufe no encajara bienen
el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún no encaja, póngase en contactocon un
electricista calificado. Nointente anular esta característica de seguridad.
- No desenchufe el purificador de aire por el cable de alimentación. Manipule el
cable de alimentación solamente por el cuerpo del enchufe.
- No sumerja el purificador de aire Filtrete en agua.
Para reducir los riesgos asociados con impactos:
- No inserte ningún objeto o sustancias en el purificador de aire.
Para reducir los riesgos asociados con impactos:
- No instale el purificador de aire en un plano inclinado o en una ubicación
- No lo use ni lo instale en un vehículo motorizado sin fijar el producto.
19
- Cuando mueva el producto, apáguelo y desconéctelo del enchufe.
- No agite, acueste hacia un lado, recueste ni incline el producto durante el uso.
- Únicamente utilice el producto con un filtro Filtrete™ instalado.
- Inspeccione periódicamente el filtro para verificar si está dañado o si tiene obstrucciones.
Se debe reemplazar el filtro según el ambiente y el tiempo de uso, o según el indicador
de vida útil del filtro.
- No limpie el producto con limpiadores químicos o abrasivos.
- Para mantener la efectividad del mismo, no lave el filtro.
-
Deseche el purificador de aire y los filtros según las regulaciones locales, estatales y federales.
AVISO:
- No bloquee el flujo de aire de la entrada y salida del purificador de aire.
- No ponga nada en la entrada o la salida de aire del purificador.
- No se siente ni se pare sobre el purificador de aire. No coloque objetos pesados
sobre el purificador de aire.
- Asegúrese de que el tomacorriente esapto para laalimentación de C
- Enchufe correcta y firmemente el cable de alimentación a un tomacorriente con
la capacidad apropiada.
- No raye, ni dañe o modifique los cables de alimentación. No coloque objetos
pesados sobre, ni tire ó doble excesivamente los cables de alimentación.
- No use ningún producto si el cable o el enchufe estuvieran dañados. Deseche
el purificador de aire o solicite asistencia llamando al 1-800-388-3458 desde los
Estados Unidos o Canadá.
- No coloque el cable debajo de alfombras. No cubra el cable con tapetes,
alfombras o cubiertas similares. No use el cable debajo de muebles o
electrodomésticos. Coloque el cable lejos de áreas de tránsito y donde no
puedan desconectarlo accidentalmente.
- Este producto emplea la protección contra sobrecarga (fusible). Un fusible
quemado indica una situación de sobrecarga o cortocircuito. Si se quemara el
fusible, desconecte el producto de el tomacorriente. Reemplace el fusible según
las instrucciones de mantenimiento para el usuario (siga las marcas del producto
para ver la calificación de los fusibles adecuados de los productos) y revise el
producto. Si se funde el fusible de repuesto, podría haber un cortocircuito y se
debe desechar el producto, o usted puede llamar al 1-800-388-3458 desde los
Estados Unidos o Canadá para recibir ayuda.
• Para reducir los riesgos asociados con incendios:
- No instale el purificador de aire en un espacio cerrado pequeño o cerca de
fuentes de calor directo.
- No reemplace el enchufe de seguridad. El enchufe de seguridad contiene un
dispositivo de seguridad (fusible) que no se debe quitar. Deseche el producto si
el enchufe estuviera dañado.
• Para reducir los riesgos asociados con el voltaje peligroso:
- Este artefacto tiene unenchufe polarizado (una pata es más ancha que laotra). Para
reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para adaptarse
a un tomacorriente polarizado solo de una forma. Si el enchufe no encajara bien en
el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún noencaja,póngase en contacto con un
electricista calificado. No intente anular esta característicade seguridad.
- No desenchufe el purificador de aire por el cable de alimentación. Manipule el
cable de alimentación solamente por el cuerpo del enchufe.
- No sumerja el purificador de aire Filtrete en agua.
• Para reducir los riesgos asociados con impactos:
- No inserte ningún objeto o sustancias en el purificador de aire.
• Para reducir los riesgos asociados con impactos:
- No instale el purificador de aire en un plano inclinado o en una ubicación
inestable.
- No lo use ni lo instale en un vehículo motorizado sin fijar el producto.
PRECAUCIÓN:

20
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL DISPOSITIVO
Manija de
transporte
Bandeja para el filtro
Salida de aire
Prefiltros
(tire para quitar
y limpiar)
Entrada
de aire
(2 lados)
Bandeja
(tire para
quitar)
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Filtrete Air Cleaner manuals