Airnatural Airom User manual

Airom
Notice d’utilisation
User manual
Bedienungsanleitung
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Gebruikershandleiding
www.airnaturel.com

INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Seuls les enfants de plus de 8 ans
peuvent utiliser cet appareil, mais
uniquement sous surveillance d’un
adulte, ou s’ils ont appris à s’en servir
et ont parfaitement conscience des
risques et dangers liés à son utilisation.
L’appareil et le cordon d’alimentation
doivent toujours être hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
Le nettoyage et l’entretien de l’appareil
ne doivent pas être effectués par des
enfants, à moins qu’ils n’aient plus de 8
ans et sous surveillance d’un adulte.
Les personnes à capacités physiques,
sensorielles ou mentales limitées, ou
bien sans expérience/connaissance
de l’appareil, peuvent l’utiliser dès
lors qu’elles sont surveillées par une
personne responsable de leur sécurité,
ou si elles ont été formées à son utilisation
et informées des risques inhérents.
Raccorder uniquement le câble à une source
de courant alternatif. Respecter les données
de tension de l‘appareil.
Retirer impérativement la che secteur:
• avant tout déplacement de l‘appareil,
• avant toute ouverture de l‘appareil ou en
cas de remplissage d‘eau,
• en cas de dysfonctionnements,
• avant tout nettoyage,
• après chaque utilisation.
N‘utiliser aucun câble de rallonge
endommagé.
Ne jamais porter ou tirer l‘appareil par le
câble d‘alimentation.
Il est strictement interdit d‘introduire un
quelconque objet dans le boîtier.
Si le câble d‘alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par une personne
qualiée.
Ne pas tirer ou coincer le câble d‘alimentation
sur des arêtes vives.
Ne jamais retirer le câble d‘alimentation de la
prise avec les mains mouillées.
Ne jamais utiliser ce diffuseur à proximité
directe d‘une baignoire, d‘une douche
ou d‘une piscine (maintenir une distance
minimale de 3m). Installer l‘appareil hors de
portée des personnes se trouvant dans la
baignoire.
Ne pas exposer l‘appareil à proximité à
une source de chaleur, directe ou indirecte
(comme par ex. table de cuisson, ammes
nues, semelle de fer à repasser chaud ou
fours de chauffage).
Protéger le câble d‘alimentation des huiles
essentielles.
Veiller à ce que l‘appareil soit bien stable
pendant le fonctionnement et qu‘il ne
soit pas possible de trébucher sur le câble
d‘alimentation.
Ne pas conserver ou mettre en service
l‘appareil en plein air.
Conserver l‘appareil emballé dans un endroit
sec et hors de portée des enfants.
Toujours débrancher l‘appareil pour faire
l‘appoint d‘eau et lors du nettoyage.
Prévention des accidents domestiques
La sécurité de cet appareil est conforme aux
règles techniques et aux normes en vigueur
au sein de l’UE.
Pour toute autre information ou
renseignement, veuillez consulter notre site
internet : www.airnaturel.com
Notre service clients est à votre écoute à
l’adresse suivante : [email protected]
Merci d’avoir acheté le diffuseur d’huiles essentielles Airom, un produit Air Naturel. Nous
espérons qu’il vous donnera entière satisfaction et améliorera la qualité de votre air intérieur.
Comme pour tous les appareils ménagers électriques, il est important d’entretenir cet appareil
correctement an d’éviter d’éventuelles blessures ou dommages. Merci de lire attentivement
les instructions avant de le mettre en fonctionnement et conserver cette notice pour référence
ultérieure. La société WAF-direct décline toute responsabilité pour les dommages causés par
le non-respect de ce mode d‘emploi. L‘appareil doit être utilisé uniquement dans le cadre
domestique aux ns décrites dans le présent mode d‘emploi. Une utilisation non conforme,
ainsi que des modications techniques de l‘appareil peuvent entraîner des risques pour la
santé.
FRANÇAIS
2

CARACTÉRISTIQUES
Puissance de diffusion 9-12 g/h
Dimensions 111 x 157 x 157 mm (H x L x P)
Poids net 430 g
Consommation 6.2 W
Capacité du réservoir 110 mL
Surface d’efcacité max. 25 m²
Niveau sonore ≤ 26 dB
Technologie Ultrasonique (vapeur froide)
Autonomie en continu 05 heures
Autonomie en AromaWave 15 heures
Eclairage LED Oui
LÉGENDE
①
Doseur à eau
②
Dôme de diffusion Covertec
®
③
Interrupteur On/Off - fonction
Aromawave
TM
④
Base de l'appareil
⑤
Sortie d'air
⑥
Couvercle de l'appareil
⑦
Logements pour acons d'huiles
essentielles
⑧
Réservoir
⑨
Entrée d'air
⑩
Plaque ultrasonique
Airom
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
Vue ouverte sans acons
Focus interrupteur
③
L'interrupteur est un bouton réunissant deux fonctions:
La partie gauche gère l'allumage et l'extinction de
l'appareil. La partie droite permet l'activation et la
désactivation de la fonction Aromawave
TM
. Les témoins
lumineux s'allument lorsque l'appareil est en position ON
ou lorsque la fonction Aromawave est activée.
Voir paragraphe MISE EN MARCHE ET MODE D'EMPLOI.
⑩

MISE EN MARCHE ET MODE D'EMPLOI
Avant la mise en marche, vérier que le
diffuseur d’huiles essentielles Airom est hors
tension.
• Retirer le couvercle ⑥ de l'appareil.
• Remplir le doseur ① du couvercle avec
de l’eau froide. Celui-ci offre une capacité
de 75 ml, soit une mesure équivalente à la
capacité maximale exacte du réservoir ⑧
de l'appareil.
• Verser l'eau récoltée dans le doseur dans le
réservoir ⑧de l'appareil.
• Ajouter entre 3 et 10 gouttes d’huiles
essentielles.
• Replacer le couvercle ⑥, puis brancher le
cordon d’alimentation sur la prise secteur.
• Airom est désormais prêt à être utilisé.
ATTENTION : NE JAMAIS DÉPASSER LE NIVEAU
MAXIMAL DE REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR.
Interrupteur On/Off - AromaWaveTM ③
• Appuyer une fois sur la partie gauche de
l’interrupteur ③ pour allumer l'appareil.
Appuyer une fois sur la partie droite de
l'interrupteur pour mettre en marche la
fonction AromaWaveTM. (Voir "focus
interrupteur" page précédente.)
• Après quelques secondes, Airom diffuse une
ne brume parfumée.
• Appuyer une seconde fois sur la partie
gauche pour éteindre l'appareil, ou une
deuxième fois sur la droite pour désactiver la
fonction AromaWaveTM.
• Airom s’arrête automatiquement lorsque le
réservoir est vide.
Fonction Aroma WaveTM
• Alternance de 10 minutes de diffusion puis
20 minutes de pause.
• La fonction AromaWaveTM permet d'une
part de ne pas charger l'atmosphère
en molécules parfumées en évitant le
phénomène d’accoutumance au parfum.
Elle permet également de consommer
moins d’huiles essentielles. Ce mode
intervalle vous permet de faire fonctionner
le diffuseur de parfum pendant une journée
entière (environ 15 heures) contre 5 heures
environ en utilisation continue.
10 MIN
AROMAWAVE
20 MIN 10 MIN 20 MIN
DIFFUSION REPOS
4

ENTRETIEN
Maintenance quotidienne
• Eviter de laisser de l'eau stagnante dans le
réservoir lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
• Vider l’eau du réservoir, le rincer ensuite à
l’eau claire pour évacuer les éventuels résidus
d'huiles essentielles ou de calcaire.
• Sécher ensuite le réservoir avec du papier
absorbant.
Maintenance mensuelle
• Remplir le réservoir d’eau additionnée d’une
petite quantité de vinaigre blanc. Laisser
reposer 15 minutes puis vider, bien rincer et
sécher à l'aide de papier absorbant.
• Nettoyer la plaque ultrasonique à l’aide
d’une brosse douce. Essuyer à l’aide d’un
chiffon doux.
Plus d’information sur l’entretien de Airom sur
notre blog : www.lebienairchezsoi.com
PRÉCAUTIONS
• Ne jamais dépasser le niveau maximal d'eau
dans le réservoir: cela pourrait endommager
l'appareil en atteignant la partie électronique.
• Ne pas utiliser de produits solvants ou agressifs
lors du nettoyage de l’appareil.
• Ne pas laisser d'eau stagnante dans l'appareil
an de prolonger sa durée de vie et de limiter
la prolifération de bactéries.
STOCKAGE
• Nettoyer comme indiqué précédemment
avec une solution à base de vinaigre blanc.
Laisser sécher.
• Stocker au sec, de préférence dans
l’emballage d’origine, à l’abri de fortes
températures.
• Le stockage des acons d'huiles essentielles
dans l'appareil est idéal: ils sont ainsi protégés
des rayons UV, susceptibles d'altérer leurs
vertus ou leur odeur, et restent dans le même
temps à portée de main pour une ergonomie
optimisée.
ACCESSOIRES
Les huiles essentielles
Pour proter au mieux de votre diffuseur Airom,
découvrez notre gamme d’huiles essentielles bio
100% naturelles : Anti-stress, Sommeil Serein, Air
pur, Relax et Respirer, Au jardin, Berlingot.
Focus sur le dôme de diffusion Covertec® ②
La technologie brevetée de diffusion Covertec® assure une meilleure diffusion grâce à son
dôme en forme de spirale, permettant une optimisation du flux parfumé des huiles essentielles.
Entrée d'air
Flux Covertec®
en spirale
schéma vue de coupe
Sortie d'air
parfumé

NOTICE RELATIVE À L’USAGE
DES HUILES ESSENTIELLES AIR NATUREL
UTILISATION
Les huiles essentielles Air naturel sont exclusivement réservées à un usage de diffusion aérienne.
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
Ne pas avaler. Éviter tout contact avec les yeux. Inammable. À utiliser en diffusion
atmosphérique uniquement via un diffuseur électrique. Ne pas diffuser plus de 5 min dans
une chambre d’enfant. Ne pas utiliser chez la femme enceinte ou en cours d’allaitement et
chez les enfants de moins de 3 ans. Tenir hors de portée des enfants. En cas de pathologies, il
est prudent de vérier qu’il n’existe pas d’interactions entre certaines huiles et un quelconque
traitement médical en cours. En cas d’absorption, contacter le centre antipoison le plus
proche :
PARIS 01 40 05 48 48 - LYON 04 18 11 69 11 - MARSEILLE 04 91 75 25 25
CONSERVATION
Les huiles essentielles sont particulièrement fragiles et volatiles, elles doivent être conservées
dans des acons fermés, à l’abri de l’air et de la lumière. À consommer de préférence avant
: voir l’étiquette du acon.
COMPOSITION
Voir étiquette du acon.
Retrouvez l’ensemble de notre gamme aromathérapie sur notre site :
www.airnaturel.com
6

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The children over the age of 8 could
use the appliance, only under strict
supervision of an adult; or, if they have
learned about how the appliance
function and been aware of the dangers
which could occur in the using process.
The appliance and the power cord must
always be away from the children under
the age of 8.
Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless they
are over the age of 8 and under the
supervision of an adult.
Persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a
responsible person who ensures their
securities and understand the inherent
risks
Only connect the cable and plug to
to an electrical socket for alternating
current. Pay attention to the voltage
information on the device.
The device must always be unplugged:
• before the device is moved to another
position
• before the device is opened or when it
is relled with water
• in the case of malfunction
• before any cleaning
• after each use.
Never use an extension cable that has
been damaged.
Never carry or pull the device by the
power cable.
Penetrating the product housing with
any kind of object is strictly prohibited.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by a qualied person. Do not
pull the power cable over sharp edges
or allow it to become jammed.
Never remove the plug from the socket
by pulling at the power cable and never
remove it with wet hands.
Do not use this aroma diffuser in
close proximity to a bath tub, shower
or swimming pool (always ensure a
minimum distance of 3m). Always place
the device in a position where it cannot
be reached by anyone in a bath tub,
shower or swimming pool. Do not set up
the device near a source of heat which
could be direct or indirect (such as heat
from hot oven hobs, naked ames, hot
irons or heating furnaces).
Keep the power cable away from the
essential oil. Ensure that the device is
stable during operation and that no-one
can trip over the power cable.
Do not store or use the device outdoors.
Store the device in a dry place, out of
the reach of children (in its box).
Always unplug the device when it is to
be relled with water or cleaned.
Domestic injury prevention
The safety of this product conforms to
the relevant norms and regulations in
force in the EU.
For any further information, please visit
our website: www.airnaturel.com
Our customer service department is
available at the following email address:
Thank you for purchasing the Airom aroma diffuser, an Air Naturel product. We hope that it will
bring you complete satisfaction and improve your indoor air quality.
As with all electrical appliances, it is important to maintain the device properly in order to avoid
any damage or injury. Please read these instructions carefully before switching the device on
and keep them for future reference. Air Naturel accepts no liability for any damage that is
caused by noncompliance with this instruction manual. The device is only to be used in the
household for the intended purpose described in this instruction manual. Using the device for
purposes other than the intended purpose or performing alterations to the device could be
hazardous to your safety.
ENGLISH

SPECIFICATIONS
Power of diffusion 9-12 g/h
Dimensions 111 x 157 x 157 mm (H x L x D)
Net weight 430 g
Power consumption 6.2 W
Tank capacity 110 mL
Suitable for rooms up to 25 m²
Noise level ≤26 dB
Ultrasonic Technology cold mist
Autonomy, continuous use 5 hours
Autonomy, Aroma Wave use 15 hours
LED Lighting Yes Equipped
LEGEND
①Water measure
②Diffusion dome Covertec®
③Power switch On / off -
Aromawave function
④Appliance base
⑤Air exit
⑥Appliance cover
⑦housings for essential oil's vials
⑧Water tank
⑨Air entrance
⑩Ultrasonic plate
Airom
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
Open view without vials
Power and function control③
The power switch contains two functions: Left part
switches on and switches off. Right part allows activation
and deactivation of the AromawaveTM function. The
light indicators will turn on while the device is in position
of ON or the Aromawave function is activated.
See paragraph of STARTING AND OPERATING
OPERATIONS.
⑩
8

MISE EN MARCHE ET MODE D'EMPLOI
When preparing the device for use, check
that Airom is turned off.
• Pull off the cover of the appliance (6).
• Fill the inbuilt water measure inside the
diffuser cover (1) with cold water. It offers
a capacity of 75 ml which is exactly the
maximum capacity of the tank(8).
• Pour the harvested water in the measure
into the tank of the appliance(8).
• Add 3 to 10 essential oil drops.
• Replace the cover (6) and then plug the
cord into an electrical socket.
CAUTION: NEVER EXCEED THE MAXIMUM
FILLING LEVEL OF THE TANK.
• Power switch On / Off- AiromaWaveTM
Function(3)
Press the left side of the power switch once to
turn the device on. Then press the right side of
the power switch to start the AromaWaveTM
function. (See “power switch focus” on the
previous page)
After several seconds, Airom will begin to diffuse
a ne scented mist.
To switch off or deactivate the aroma diffuser:
press the left side of the power switch once to
turn the device off or press the right side of the
power switch to deactivate the AromaWaveTM
function.
Airom will turn off automatically if the tank is
empty.
• Aroma WaveTM Function
Alternating 10 minute diffusion followed by 20
minute pauses - for perfect balance.
The AromaWaveTM function ensures a
beautifully scented atmosphere of scented
molecules without overloading the air with
excessive levels of your chosen aroma. It
also ensures a lower consumption of essential
oil. This interval mode means that the Airom
aroma diffuser will function for the whole
day (about 15 hours) versus about 5 hours of
continuous use.
10 MIN
AROMAWAVE
20 MIN 10 MIN 20 MIN
DIFFUSION STOP

MAINTENANCE
Daily maintenance
• Do not leave the stagnant water in the tank
while the device is not in function.
• Empty the water from the tank and rinse
off with clear water in order to remove any
eventual essential oil or scale deposit.
• Dry the tank with absorbent tissue.
Monthly Maintenance
• Fill the tank with water added with a small
quantity of white vinegar. Leave for 15
minutes and then drain, rinse and dry with
absorbent tissue.
• Dry the ultrasonic plate, clean it with a soft
brush and wipe it with a soft tissue.
• For more information about the
maintenance of Airom, see our blog: www.
lebienairchezsoi.com
PRECAUTIONS
• Never exceed maximum lling level of the
tank; it will cause damage to the electronics
of the device.
• Do not use solvents or abrasive products
when cleaning the device.
• Do not leave stagnant water in the device
in order to extend its operational life and to
prevent and bacterial proliferation.
STORAGE
• Clean as previously recommended with
a white vinegar-based solution. Let the
appliance dry.
• Store in a dry place, preferably in its original
packaging. Avoid high temperatures. The
storage of essential oil’s bottles in the device is
ideal: they are prevented from UV radiations,
which susceptible alert their virtues or smells,
and remain, in the meanwhile, handy of an
ergonomics optimized.
ACCESSORIES
Essential oils
In order to make the most of your Airom, try our
100% organic essential oil: Anti Stress, Serene
Sleep, Pure Air, Relax and Breathe, Jardin Bio,
Berlingot.
Focus on the diffusion dome Covertec® ②
The patented technology of diffusion Covertec® (2) ensures a better diffusion with a perfect
swirl dome form, allowing an optimal scented flow of essential oil.
Air inlet
Swirled Covertec®
flow
cross-selectional view
Scented
air exit
10

INSTRUCTION ON THE USE OF AIR NATUREL'S ESSENTIAL OILS
HOW TO USE
Essential oil of Air Naturel is exclusively reserved for usage of aroma diffusion.
CAUTION OF USE
Do not swallow - Avoid any contact with eyes - Flammable - To be used in atmospheric
diffusion only via a diffuser - Do not use for more than 5 min in a child’s room - Do not use with
pregnant or breast-feeding women and with children below 3 years. Keep away from children.
In case of pathologies, it is difcult to prove that there are no correlations between some oils
and any ongoing medical treatment. In case of absorption, contact the closest poisons unit.
STORAGE
Essential oils are particularly fragile and volatile; they must be kept in blocked bottles, sheltered
from air and from light. Best before: see the product label.
COMPOSITION
see sticker on product
Visit our website and nd our entire aromatherapy range:
www.airnaturel.com

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Kinder ab 8 Jahren dürfen dieses Gerät
benutzen, aber nur unter Aufsicht eines
Erwachsenen, oder wenn sie gelernt
haben, es zu benutzen und sich der
Risiken und Gefahren bewusst sind, die
mit seiner Verwendung verbunden sind.
Das Gerät und das Netzkabel müssen
immer außerhalb der Reichweite von
Kindern unter 8 Jahren bleiben.
Reinigung und Wartung des Geräts
sollten nicht von Kindern durchgeführt
werden, es sei denn, dass sie älter als 8
Jahre sind und von einem Erwachsenen
beaufsichtigt werden.
Personen mit minderbemittelten
physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mit Mangel an
Erfahrung bzw. Kenntnissen des Gerätes
dürfen das Gerät dann benutzen, wenn
sie von einer Person überwacht werden,
die für ihre Sicherheit verantwortlich
ist, oder wenn sie für die Anwendung
geschult wurden und über die mit der
Verwendung des Geräts verbundenen
Risiken informiert worden sind.
Das Kabel nur an das Wechselstromnetz
anschließen. Beachten Sie die
Spannungsdaten des Gerätes.
Trennen Sie stets das Gerät vom Stromnetz,
insbesondere:
• wenn Sie das Gerät an einen anderen
Platz stellen,
• bevor Sie das Gerät öffnen oder beim
Füllen des Wasserbehälters,
• im Falle einer Fehlfunktion,
• vor jeder Säuberung,
• nach jeder Benutzung.
Verwenden Sie keine beschädigten
Verlängerungskabel.
Niemals das Gerät mit dem Stromkabel
ziehen oder es damit tragen.
Es ist strengstens untersagt, irgendein Objekt in
das innere des Gerätegehäuses einzuführen.
Sollte das Stromkabel beschädigt werden,
muss es von einer Fachkraft ersetzt werden.
Das Stromkabel nicht an scharfe Kanten
klemmen oder es an scharfen Kanten ziehen.
Das Stromkabel nicht mit feuchten oder
nassen Händen vom Stromnetz trennen.
Den Duftzerstäuber nie in der Nähe einer
Badewanne, einer Dusche oder eines
Schwimmbeckens benutzen (bitte einen
Mindestabstand von 3 Metern beachten).
Das Gerät keiner direkten oder indirekten
Wärmequelle aussetzen (wie z.B. Kochstellen,
offene Flammen, Bügeleisen oder Öfen).
Das Stromkabel vor den ätherischen Ölen
schützen. Achten Sie darauf, dass das Gerät
während des Betriebs auf einer stabilen
Fläche steht, und dass es nicht möglich ist,
über das Stromkabel zu stolpern. Das Gerät
nicht unter freiem Himmel aufbewahren
oder benutzen. Lagern Sie das Gerät in einer
Verpackung an einem trockenen Ort und
außerhalb der Reichweite von Kindern. Das
Gerät beim Nachfüllen von Wasser oder bei
Säuberung immer vom Stromnetz nehmen.
Verhütung von Unfällen im Haushalt
Die Sicherheit dieses Gerätes entspricht den
technischen Vorschriften und Normen, die
innerhalb der Europäischen Union gelten.
Für weitere Informationen oder Anfragen
besuchen Sie bitte unsere Webseite: www.
airnaturel.com Unser Kundendienst ist unter
folgender Adresse zu erreichen:
Vielen Dank für den Kauf des Duftzerstäubers für ätherische Öle Airom, ein Produkt von
Air Naturel. Wir hoffen, dass er Sie vollends zufriedenstellen wird und die Qualität Ihrer
Innenraumluft verbessern wird. Wie bei allen elektrischen Geräten, ist es wichtig, dieses Gerät
ordnungsgemäß zu warten, um mögliche Verletzungen oder Schäden zu vermeiden. Bitte
lesen Sie die Anweisungen sorgfältig vor Inbetriebnahme und bewahren Sie diese Anleitung für
ein späteres Nachschlagen auf. Die Firma WAF-direct/Air Naturel übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch Nichtbeachtung der vorliegenden Anweisungen verursacht werden. Das
Gerät sollte nur in der häuslichen Umgebung für die in dieser Betriebsanleitung angegebenen
Zwecke verwendet werden. Unsachgemäßer Gebrauch und technische Änderungen am
Gerät können zu Gefahren für Gesundheit führen.
DEUTSCH
12

TECHNISCHE DATEN
Leistungsfähigkeit 9-12 g/h
Abmessungen 111 x 157 x 157 mm (H x B x T)
Nettogewicht 430 g
Stromverbrauch 6.2 W
Behälterinhalt 110 mL
Wirksamkeitsäche max. 25 m²
Geräuschpegel ≤ 26 dB
Ultraschalltechnologie (kalter Dampf)
Autonomie bei fortlaufendem Betrieb 05 Stunden
Autonomie AromaWave 15 Stunden
LED-Beleuchtung Ja
BILDLEGENDE
①Wasserdosierer
②Duftzerstäuberhaube
Covertec®
③ Schalter On/Off – Aromawave
– Funktion TM
④ Sockel des Geräts
⑤Luftaustritt
⑥Deckel des Geräts
⑦Aufbewahrungsgehäuse für die
ätherischen Öle
⑧Wasserbehälter
⑨Lufteintritt
⑩Ultraschallplatte
Airom
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
Ansicht ohne Öläschchen
Detailansicht : Schalter ③
Der Schalter vereinigt zwei Funktionen: der linke
Teil dient dem Ein-und Auschalten des Geräts. Der
rechte Teil dient der Aktivierung und Deaktivierung
der Aromawave-Funktion TM. Die LEDs leuchten auf,
wenn das Gerät auf ON-Position ist, oder wenn die
Aromawave-Funktion eingeschaltet ist. Siehe auch den
Abschnitt INBETRIEBNAHME und BEDIENUNGSANLEITUNG.
⑩

INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNGSANLEITUNG
Vor Inbetriebnahme darauf achten, dass
das Gerät ausgeschaltet ist.
• Den Deckel des Geräts ⑥ entfernen.
• Den Wasserdosierer ① mit Wasser füllen.
Der Dosierer verfügt über eine Füllkapazität
von 75 ml, d.h. genau die maximale
Kapazität des Wasserbehälters des Gerätes.
• Das Wasser des Dosierers in den Behälter
gießen.
• 3 bis 10 Öltröpfchen hinzufügen.
• Den Deckel wieder aufsetzen und das
Stromkabel ans Stromnetz anschließen.
• Airom ist nun betriebsbereit.
VORSICHT: überschreiten Sie NIEMALS die
maximale Füllhöhe des Wasserbehälters.
On/Off-Schalter - AromaWaveTM ③
• Drücken Sie einmal auf die linke Seite des
Schalters ③, um das Gerät einzuschalten.
Drücken Sie einmal auf die rechte Seite des
Schalters um die AromaWave-Funktion TM
zu starten (siehe weiter oben : „Detailansicht
: Schalter”).
• Nach einigen Sekunden verbreitet Airom
einen feinen Duftnebel.
• Drücken Sei ein zweites Mal auf die linke Seite
des Schalters, um das Gerät auszuschalten,
oder drücken Sei ein zweites Mal auf
die rechte Seite des Schalters, um die
AromaWave-Funktion TM zu deaktivieren.
• Airom schaltet sich automatisch ab, wenn
der Wasserbehälter leer ist.
AromaWave-Funktion TM
• Abwechselnde Zerstäubungsperioden von
10 Minuten, gefolgt von 20 Minuten Pause.
Die AromaWave-FunktionTM erlaubt zum
einen die Luft nicht mit Aromamolekülen
zu sätigen und somit ein
• Gewöhnungsphänomen zu verhindern.
Zum anderen erlaubt sie weniger
ätherisches Öl zu verbrauchen. Dieser
abwechselnde Funktionsmodus erlaubt
es Ihnen, den Duftzerstäuber kontinuirlich
einen ganzen Tag zu betreiben (ca. 15
Stunden), anstatt ungefähr 5 Stunden im
Dauerbetriebsmodus.
10 MIN
AROMAWAVE
20 MIN 10 MIN 20 MIN
ZERSTÄUBUNGSPHASE
PAUSE 14

WARTUNG
Tägliche Wartung
• Vermeiden Sie stagnierendes Wasser im
Wasserbehälter, wenn Sie das Gerät nicht
benutzen.
• Den Wasserbehälter leeren, dann mit
klarem Wasser abspülen, um mögliche
Aromastoffreste oder Kalkreste zu entfernen.
• Dann den Wasserbehälter mit Küchentüchern
trocknen.
Monatliche Wartung
• Den Wasserbehälter auffüllen, ein wenig
weissen Essig hinzufügen. 15 Minuten
ruhen lassen, dann gut abspülen und mit
Küchentüchern abtrocknen.
• Reinigen Sie die Ultraschallplatte mit einer
weichen Bürste, dann mit einem weichen
Tuch trocknen.
Mehr Informationen zur Reinigung des Airom-
Geräts nden Sie auf unserem Blog : www.
lebienairchezsoi.com
VORSICHTSMASSNAHMEN
•Die maximale Füllhöhe des Wasserbehälters
niemals überschreiten: dies könnte das Gerät
und insbesondere den elektronischen Teil
beschädigen.
• Keine Lösungsmittel oder andere aggressiven
Produkte zur Reinigung einsetzen.
• Vermeiden Sie stagnierendes Wasser im
Wasserbehälter, um die Lebensdauer des
Geräts zu verlägern.
LAGERUNG
• Wie oben angegeben das Gerät mit weissem
Essig reinigen. Trocknen lassen.
• An einem trockenen Ort lagern, vorzugsweise
in der Originalverpackung und vor hohen
Temperaturen geschützt.
Die Lagerung der Öläschchen ist ideal im
Aufbewahrungsgehäuse des Geräts, denn somit
werden sie vor UV-Strahlen geschützt, die die
Qualität oder den Duft der Öle beeinträchtigen
könnten und stehen so jederzeit in Reichweite
zur Verfügung
ZUBEHÖR
Ätherische Öle
Um unser Airom optimal zu benutzen, entdecken
Sie unsere Auswahl von ätherischen Ölen, die
100% natürlich und bio sind.
Fokus auf die Duftzerstäuberhaube Covertec® ②
Die patentierte Covertec®-Zerstäubungstechnologie gewährleistet eine bessere
Duftzerstäubung, dank ihrer spiralförmigen Duftzerstäuberhaube, die so die Duftströmungen
der ätherischen Öle optimiert.
Lufteintritt
Covertec®-
spiralförmige
Duftströmung
Seitenansicht
Austritt der
zerstäubten
Duftmoleküle

ZUR BENUTZUNG DER ÄTHERISCHEN ÖLE VON AIR NATUREL
BENUTZUNG
Die ätherischen Öle von Air Naturel ausschließlich zur Zerstäubung in der Luft benutzen.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Nicht verschlucken. Jeglichen Kontakt mit den Augen vermeiden. Entzündbar. Nur mit einem
elektrischen Duftzerstäuber benutzen. In einem Kinderzimmer nicht länger als fünf Minuten
benutzen. Nicht bei schwangeren oder stillenden Frauen oder Kindern unter 3 Jahren
einsetzen. Außerhalb der Reichweite von Kinder aufbewahren oder benutzen. Im Falle von
Krankheiten, ist es ratsam zu überprüfen, ob es keine Wechselwirkungen zwischen bestimmten
Ölen und der aktuellen medizinischen Behandlung gibt.
Bei Verschlucken mit nächstgelegener Gift Leitstelle Kontakt aufnehmen.
LAGERUNG
Ätherische Öle sind besonders empndlich und üchtig, sie sollten vor Luft und Licht geschützt
in geschlossenen Behältern aufbewahrt werden.
ZUSAMMENSETZUNG
Siehe Flaschenetikett
Entdecken Sie unsere Auswahl aromatherapeutischer Produkte auf unsere
Webseite : www.airnaturel.com
16

TÄRKEITÄ TURVALLISUUTTA KOSKEVIA TIETOJA
Vain yli 8-vuotiaat lapset saavat
käyttää tätä laitetta, mutta vain
aikuisen valvonnassa tai jos he ovat
oppineet käyttämään sitä ja he tuntevat
täydellisesti sen käyttöön liittyvät riskit
ja vaarat. Laite ja sen syöttöjohto on
pidettävä aina poissa alle 8-vuotiaiden
lasten ulottuvilta.
Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa
laitetta, elleivät he ole yli 8-vuotiaita ja
se tapahtuu aikuisen valvonnassa.
Sellaiset henkilöt, joiden fyysiset,
aistimelliset tai älylliset kyvyt ovat
puutteellisia tai joilla ei ole kokemusta
tai tietoja laitteen käytöstä, saavat
käyttää laitetta vain, jos he ovat omasta
turvallisuudestaan vastuussa olevan
henkilön valvonnassa tai heille on
annettu opastusta tai koulutusta laitteen
käytöstä ja siihen liittyvistä vaaroista.
Kytke kaapeli vain vaihtovirtalähteeseen.
Noudata laitteen jännitetietoja.
Irrota verkkopistoke ehdottomasti aina:
ennen laitteen siirto,
ennen laitteen avaamista tai veden
lisäämistä,
käyttöhäiriöiden ilmetessä,
ennen puhdistusta,
käytön jälkeen.
Älä käytä vahingoittunutta jatkojohtoa.
Älä koskaan kanna tai vedä laitetta
syöttöjohdosta.
Älä missään tapauksessa laita koteloon
mitään esineitä.
Jos syöttöjohto on vahingoittunut, se on
annettava pätevän henkilön vaihdettavaksi.
Älä vedä syöttöjohdosta tai laita sitä teräville
kulmille.
Älä koskaan ota syöttöjohtoa pistokkeesta
märin käsin.
Älä koskaan käytä tätä jakelijaa suoraan
kylpyammeen, suihkun tai uima-altaan
vieressä (säilytä vähintään 3 metrin väli).
Asenna laite siten, että se on kylpyammeessa
olevien henkilöiden ulottumattomissa.
Älä aseta laitetta suoran tai epäsuoran
lämmönlähteen lähelle (kuten esim.
keittolevyt, avotuli, kuuman silitysraudan
pohja tai lämmityslaitteet).
Suojaa syöttöjohto eteerisiltä öljyiltä.
Varmista, että laite on vakaa toiminnan ajan
eikä syöttöjohto aiheuta kompastumisvaaraa.
Älä säilytä tai käytä laitetta ulkona.
Säilytä laite kuivassa paikassa poissa lasten
ulottuvilta.
Irrota laite aina ennen veden lisäämistä ja
puhdistusta.
Kotitapaturmien välttäminen
Tämän laitteen turvallisuus vastaa EU-alueella
voimassa olevia teknisiä määräyksiä ja
normeja.
Jos kaipaat lisätietoja tai ohjeita, katso
Internet-sivujamme: www.airnaturel.com
Asiakaspalvelumme on tavoitettavissa
seuraavassa osoitteessa:
Kiitos, että ostit eteeristen öljyn Airom-jakelijan, joka on aito Air Naturel -tuote. Toivomme, että
olet siihen täysin tyytyväinen ja se parantaa sisäilman laatua käyttökohteessasi.
Kuten kaikkia sähköisiä kodinkoneita on tärkeä hoitaa tätäkin laitetta oikein, jotta mahdolliset
vammat ja vahingot voidaan välttää. Lue käyttöohjeet huolella ennen laitteen käynnistystä ja
säilytä ne myöhempää käyttöä varten. WAF-direct -yhtiö ei ota vastuuta tämän käyttöohjeen
vastaisen käytön aiheuttamista vahingoista. Laitetta saa käyttää vain kotona tämän
käyttöohjeen kuvaamassa tarkoituksessa. Käyttöohjeen vastainen käyttö sekä laitteeseen
tehdyt tekniset muutokset voivat aiheuttaa terveydelle vaarallisia seurauksia.
SUOMI

TEKNISET TIEDOT
Levitysteho 9-12 g/h
Mitat 111 x 157 x 157 mm (K x P x S)
Nettopaino 430 g
Virrankulutus 6.2 W
Säiliön tilavuus 110 mL
Tehokas käyttöpinta-ala enintään 25 m²
Melutaso ≤ 26 dB
Teknik Ultraääniteknologia (kylmä höyry)
Autonomia jatkuvassa käytössä 5 tuntia
Autonomia AromaWave-käytössä 15 tuntia
LED-valo On
KUVATEKSTI
①Veden annostelija
②Covertec®-jakelukupu
③On/Off -kytkin - AromawaveTM-
toiminto
④Laitteen kanta
⑤Ilman ulostulo
⑥Laitteen kansi
⑦Kotelot eteerisen öljyjen pulloille
⑧Säiliö
⑨Ilman sisääntulo
⑩Ultraäänilevy
Airom
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
Avoin näkymä ilman pulloja
Focus-katkaisija ③
Katkaisija on painike, jossa yhdistyy kaksi toimintoa.
Vasen puoli hoitaa laitteen käynnistyksen ja
sammutuksen. Oikean puolen avulla voi aktivoida
ja katkaista Aromawave TM -toiminnon. Merkkivalot
syttyvät, kun laite on ON-tilassa tai Aromawave-
toiminto on aktivoitu.
Katso kappaletta KÄYNNISTYS JA KÄYTTÖTAPA.
⑩
18

KÄYNNISTYS JA KÄYTTÖOPAS
Ennen eteeristen öljyjen Airom-levittäjän
käynnistämistä on tarkastettava, että laitteen
virta on katkaistu.
• Poista kansi ⑥ laitteelta.
• Täytä kannen annostelija ① kylmällä
vedellä. Sen tilavuus on 75 ml, eli yksi
mitta vastaa täsmälleen laitteen säiliön ⑧
maksimikapasiteettia.
• Kaada annostelijaan kertynyt vesi laitteen
säiliöön ⑧.
• Lisää 3 - 10 tippaa eteeristä öljyä.
• Laita kansi ⑥, takaisin ja kytke syöttöjohto
pistokkeeseen.
• Airom on nyt käyttövalmis.
HUOMIO: ÄLÄ KOSKAAN YLITÄ SÄILIÖN
MAKSIMITÄYTTÖTASOA.
On/Off-katkaisija - AromaWaveTM ③
• Paina kerran katkaisijan ③ vasenta puolta
käynnistääksesi laitteen. Paina kerran
katkaisijan oikeaa puolta käynnistääksesi
AromaWaveTM -toiminnon. (Katso "focus-
katkaisija" edellisellä sivulla.)
• Muutaman sekunnin kuluttua Airom levittää
parfymoitua höyryä.
• Paina vasenta puolta uudelleen
sammuttaaksesi laitteen tai oikeaa puolta
uudelleen katkaistaksesi AromaWaveTM
-toiminnon.
• Airom pysähtyy automaattisesti, kun säiliö
on tyhjä.
Aroma WaveTM-toimintoTM
• Toimintasarja koostuu 10 minuutin
jakelujaksosta ja 20 minuutin tauosta.
• AromaWaveTM-toiminnon avulla voi
toisaalta välttää ilman kyllästämisen
parfyymimolekyyleillä ja välttää parfyymiin
tottumisen. Näin voit vähentää eteeristen
öljyjen kulutusta. Tämän keskeytyvän
käyttötavan avulla parfyymin jakelija voi
toimia koko päivän (noin 15 tuntia), kun
taas jatkuvassa käytössä se voi toimia vain
noin 5 tuntia.
10 MIN
AROMAWAVE
20 MIN 10 MIN 20 MIN
JAKELU LEPO

HOITO
Päivittäinen huolto
• Älä jätä vettä seisomaan säiliöön, kun laite ei
ole käytössä.
• Tyhjennä vesi säiliöstä, huuhtele se sitten
puhtaalla vedellä poistaaksesi mahdolliset
eteeristen öljyjen tai kalkin jäämät.
• Kuivaa säiliö sitten imupaperilla.
Kuukausittainen huolto
• Täytä säiliö vedellä, johon on lisätty tilkka
valkoviinietikkaa. Anna vaikuttaa 15
minuuttia, tyhjennä sitten, huuhtele hyvin ja
kuivaa imupaperilla.
• Puhdista ultraäänilevy pehmeällä harjalla.
Kuivaa pehmeällä kankaalla.
Jos kaipaat lisätietoja Airom-laitteen huollosta,
käy blogillamme: www.lebienairchezsoi.com
VAROITUKSIA
• Älä koskaan ylitä veden maksimitasoa
säiliössä: se voi vahingoittaa laitetta, jos vesi
saavuttaa laitteen sähköiset osat.
• Älä käytä liuottavia tuotteita tai aggressiivisia
puhdistusaineita laitteen puhdistuksessa.
• Älä jätä seisovaa vettä laitteeseen, jotta
sen käyttöikä pitenee ja estät bakteerien
leviämisen.
VARASTOINTI
• Puhdista edellä kuvatulla tavalla
valkoviinietikan pohjaisella liuoksella. Anna
kuivua.
• Säilytä kuivassa, mieluiten
alkuperäispakkauksessa suojassa
äärimmäisiltä lämpötiloilta.
• On ihanteellista säilyttää eteeristen öljyjen
pulloja laitteessa, näin ne ovat suojassa
UV-säteilyltä, joka voi muuttaa niiden
tarjoamia etuja tai tuoksua, samalla ne ovat
ergonomisesti saatavissa.
LISÄVARUSTEET
Eteeriset öljyt
Voidaksesi nauttia optimaalisesti Airom-
jakelijasta, tutustu täydelliseen eteeristen öljyjen
valikoimaan, joka on 100 % luonnonmukainen.
Kohteena Covertec®-jakelukupu ②
Patentoitu Covertec®-jakelutekniikka varmistaa paremman levityksen spiraalin muotoisen
kuvun ansiosta, joka takaa eteeristen öljyjen optimaalisen virtauksen.
Ilman sisääntulo
Covertec®
-virtaus spiraalissa
Leikkauskuva
Parfymoidun
ilman ulostulo
20
Table of contents
Languages:
Other Airnatural Accessories manuals