Airnatural Saho User manual

Saho
Notice d’utilisation
User manual
Bedienungsanleitung
www.airnaturel.com

INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Cet appareil peut être utilisé par les
enfants âgés de 8 ans et plus et les
personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou
ne disposant pas de l’expérience
ou de la connaissance nécessaire,
sous surveillance ou s’ils ont reçu les
instructions concernant l’utilisation
de l’appareil et s’ils comprennent les
dangers impliqués. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Les
opérations de nettoyage et d’entretien
ne doivent pas être effectuées par des
enfants sans surveillance.
Raccorder uniquement le câble à une source
de courant alternatif. Respecter les données
de tension de l‘appareil.
avant tout déplacement de l‘appareil,
avant toute ouverture de l‘appareil ou en
cas de remplissage d‘eau,
en cas de dysfonctionnements,
avant tout nettoyage,
après chaque utilisation.
N‘utiliser aucun câble de rallonge
endommagé.
Ne jamais porter ou tirer l‘appareil par le
câble d‘alimentation.
Il est strictement interdit d‘introduire un
quelconque objet dans le boîtier.
Si le câble d‘alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par une personne
Ne pas tirer ou coincer le câble d‘alimentation
sur des arêtes vives.
Ne jamais retirer le câble d‘alimentation de la
prise avec les mains mouillées.
Ne jamais utiliser ce diffuseur à proximité
directe d‘une baignoire, d‘une douche
ou d‘une piscine (maintenir une distance
minimale de 3m). Installer l‘appareil hors de
portée des personnes se trouvant dans la
baignoire.
Ne pas installer l‘appareil à proximité d‘une
source de chaleur. Ne pas exposer le câble
d‘alimentation à aucune source de chaleur
directe (comme par ex. table de cuisson,
chaud ou fours de chauffage). Protéger le
câble d‘alimentation de l‘huile.
Ne pas poser l‘appareil directement à côté
des murs, des rideaux ou des meubles.
Veiller à ce que l‘appareil soit bien stable
pendant le fonctionnement et qu‘il ne
soit pas possible de trébucher sur le câble
d‘alimentation.
L‘appareil n‘est pas protégé contre les
projections d‘eau.
Ne pas conserver ou mettre en service
l‘appareil en plein air.
Conserver l‘appareil emballé dans un endroit
sec et hors de portée des enfants.
Toujours débrancher l‘appareil pour faire
l‘appoint d‘eau et lors du nettoyage.
Prévention des accidents domestiques
La sécurité de cet appareil est conforme aux
règles techniques et aux normes en vigueur
au sein de l’UE.
Pour toute autre information ou
renseignement, veuillez consulter notre site
www.airnaturel.com
Notre service clients est à votre écoute à
[email protected]
Merci d’avoir acheté le diffuseur d’huiles essentielles Saho, un produit Air Naturel. Nous espérons
qu’il vous donnera entière satisfaction et améliorera la qualité de votre air intérieur.
Comme pour tous les appareils ménagers électriques, il est important d’entretenir cet appareil
instructions avant de le mettre en fonctionnement et conserver cette notice pour référence
ultérieure. La société WAF-direct décline toute responsabilité pour les dommages causés par
le non-respect de ce mode d‘emploi. L‘appareil doit être utilisé uniquement dans le cadre
santé et la vie.
FRANÇAIS
2

CARACTÉRISTIQUES
Diffusion 10 ± 5 mL/h par vapeur froide (brumisation)
Dimensions 159 x 80 x 82 mm (H x L x P)
Poids net 0,36 kg
Consommation 8 W
Capacité du réservoir 60 mL
Niveau sonore ≤35 dB
Coforme aux prescriptions UE CB/CE/GS/RoHS
Fonction «Aroma Wave»
Eclairage LED
LÉGENDE
①Buse de sortie
②Couvercle extérieur
③Couvercle intérieur
④Réservoir
⑤Base
⑥Interrupteur On/Off - LED
⑦Fonction «Aroma Wave»
⑧Plaque ultrasonique
Saho
ATTENTION
①
②
③
⑤
④
⑥⑦
④
⑧
3

MISE EN MARCHE
d’huiles essentielles Saho est hors tension.
Retirer les deux couvercles (extérieur ②et
intérieur ③).
Remplir le réservoir avec de l’eau froide sans
dépasser le niveau « MAX ».
Ajouter directement entre 3 et 10 gouttes
d’huiles essentielles dans le réservoir.
Replacer les deux couvercles et brancher le
cordon d’alimentation sur le secteur.
Saho est désormais prêt à être utilisé.
Appuyer sur l’interrupteur On/Off ⑥.
Après quelques secondes, Saho diffuse une
Saho s’arrête automatiquement lorsque le
réservoir est vide.
Répéter l’opération décrite ci-dessus.
Saho est prêt à fonctionner de nouveau.
MODE D’EMPLOI
Interrupteur On/Off - LED ⑥
Appuyer une fois sur l’interrupteur ⑥pour
démarrer l’appareil.
Appuyer une deuxième fois sur l’interrupteur
pour allumer la LED.
Appuyer une troisième fois pour éteindre
Saho.
Fonction «Aroma Wave» ⑦
Appuyer une fois sur le bouton «Aroma
Wave» pour enclencher le programme de
diffusion alternée (10 minutes de diffusion
puis 20 minutes de pause), la LED clignote
3 fois.
Appuyer une seconde fois sur le bouton le
bouton «Aroma Wave» pour désactiver la
fonction, la LED clignote 1 fois.
La fonction «Aroma Wave» permet d’éviter
le phénomène d’accoutumance au parfum.
Elle permet également de consommer moins
d’huiles essentielles. Le mode intervalle vous
permet de faire fonctionner le diffuseur de
parfum pendant une journée entière (env. 18
h) sans avoir à le recharger.
PRÉCAUTIONS
submergé d’eau.
Ne pas utiliser de produits solvants ou agressifs
lors du nettoyage de l’appareil.
Remplacer l’eau du réservoir au minimum
toutes les 72 heures (en cas d’utilisation très
bactéries.
ENTRETIEN
Maintenance quotidienne
Avant chaque opération, débrancher
l’appareil du secteur.
Vider l’eau du réservoir, le rincer ensuite à
l’eau claire pour évacuer les éventuels résidus
calcaires.
Sécher ensuite le réservoir avec du papier
absorbant.
Maintenance mensuelle
Remplir le réservoir d’eau additionnée d’une
petite quantité de vinaigre blanc. Laisser
reposer 15 minutes puis vider, bien rincer et
sécher.
Nettoyer la plaque ultrasonique à l’aide
d’une brosse douce. Essuyer à l’aide d’un
chiffon doux.
Plus d’information sur l’entretien de Saho sur
www.lebienairchezsoi.com
STOCKAGE
Nettoyer comme indiqué précédemment
avec une solution à base de vinaigre blanc.
Laisser sécher.
Stocker au sec, de préférence dans
l’emballage d’origine, à l’abri de fortes
températures.
ACCESSOIRES
Synergies d’huiles essentielles
Saho, découvrez
nos synergies d’huiles essentielles bio 100%
Relax et Respirer, Jardin Bio, Berlingot.
10 MIN
AROMAWAVE
20 MIN 10 MIN 20 MIN
DIFFUSION REPOS
4

NOTICE RELATIVE À L’USAGE
DES HUILES ESSENTIELLES AIR NATUREL
UTILISATION
Verser entre 4 et 8 gouttes dans le réceptacle de votre diffuseur d’huiles essentielles,
préalablement rempli d’eau.
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
atmosphérique uniquement via un diffuseur électrique. Ne pas diffuser plus de 5 min dans une
chambre d’enfant. Ne pas utiliser chez la femme enceinte ou en cours d’allaitement et chez
les enfants de moins de 3 ans. Tenir hors de portée des enfants. En cas de pathologies, il est
traitement médical en cours. En cas d’absorption, contacter le centre antipoison le plus
proche
PARIS 01 40 05 48 48 - LYON 04 18 11 69 11 - MARSEILLE 04 91 75 25 25
CONSERVATION
Les huiles essentielles sont particulièrement fragiles et volatiles, elles doivent être conservées
COMPOSITION
Air Pur / Respirer / Anti Stress / Relax / Sommeil Serein / Jardin Bio / Berlingot
www.airnaturel.com
Kalkattack
Solution d’entretien journalier, Kalkattack supprime les problèmes de calcaire, maintient la qualité de
l’eau du réservoir et protège contre la rouille. Fabriqué à partir d’acide citrique naturel et de peroxyde
d’hydrogène en très faible densité, Kalkattack n'est toxique pour l'homme, ni pour l'environnement.
5

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children without supervision.
Only connect the cable to alternating
current. Pay attention to the voltage
information on the device.
before the device is moved to another
place
before the device is opened or when it is
in the case of malfunction
before any cleaning
after each use.
Never use an extension cable that has been
damaged.
Never carry or pull the device by the power
cable.
Penetrating the housing with any kind of
object is strictly prohibited.
If the power cable becomes damaged, it
Do not pull the power cable over sharp edges
or allow it to become jammed.
Never remove the plug from the socket by
pulling at the power cable and never remove
it with wet hands.
Do not use this diffuser in close proximity to a
bath tub, shower or swimming pool (always
ensure a minimum distance of 3m). Always
place the device in a position where it cannot
be reached by anyone in the bath tub.
Do not set up the device near a source of
heat. Do not subject the power cable to
direct heat (such as heat from hot oven hobs,
Keep the power cable away from oil.
Do not position the device directly next to
walls, curtains or furniture.
Ensure that the device is stable during
operation and that no-one can trip over the
power cable.
The device is not splash-proof.
Do not store or use the device outdoors.
Store the device in a dry place, out of the
reach of children (in its box).
Always unplug the device when it is to be
DOMESTIC INJURY PREVENTION
The safety of this product conforms to the
relevant norms and regulations in force in the
EU.
For any further information, please visit our
Our customer service department is
Thank you for having purchased the Saho aroma diffuser, an Air Naturel product. We hope that
it will bring you complete satisfaction and improve your indoor air quality.
As with all electrical appliances, it is important to maintain the device properly in order to avoid
any damage or injury. Please read these instructions carefully before switching the device on
and keep them for further reference. WAF-Direct accepts no liability for any damage that is
caused by noncompliance with this instruction manual. The device is only to be used in the
household for the intended purpose described in this instruction manual. Using the device for
purposes other than the intended purpose or performing alterations to the device can be
hazardous to safety.
ENGLISH
6

Saho
①
②
③
⑤
④
⑥⑦
④
⑧
SPECIFICATIONS
Diffusion 10 ± 5 mL/h by cold mist
Dimensions 159 x 80 x 82 mm (H x L x D)
Net weight 0,36 kg
Power consumption 8 W
Tank capacity 60 mL
Noise level ≤35 dB
«Aroma Wave» function
Smoothing LED
CAPTION
①Nozzle
②Outer cover
③Inner cover
④Water tank
⑤Base
⑥On/Off switch - LED
⑦«Aroma Wave» button
⑧Ultrasonic plate
CAUTION
FILLING LEVEL OF THE TANK.
7

STARTING
Before switching on the device, check
that Saho is turned off.
Pull off the two covers (outer ②and inner ③).
Fill in the tank with cold tap water without
exceeding the «MAX» level.
Add 3 to 10 essential oil drops directly in
the tank.
Replace the two covers then plug the
cord in an electrical socket.
Saho is now ready to use.
Press the power switch On/Off ⑥.
After a few seconds, Saho
fragrant mist.
Saho automatically switches off when
the tank is empty.
Repeat the procedure described above.
Saho is now ready to work again.
OPERATING INSTRUCTIONS
Power switch On/Off ⑥
Press the power switch ⑥once to turn the
device on.
Press the power switch a second time to
turn the smooth LED light on.
Press the power switch a third time to turn
Saho off.
Fonction «Aroma Wave» ⑦
Press the key «Aroma Wave» ⑦for the
interval mode (10 minutes on then 20
minutes off), the LED blinks 3 times.
Press the key «Aroma Wave» ⑦ To switch
off the interval mode, the LED blinks 1 time.
The «Aroma Wave» function offers a better
perception of the aroma and helps in saving
essential oil. The interval mode makes it
possible for you to operate the diffuser for
a whole day (approx. 18 hours), without
CAUTION
Check that the housing is not swamped.
Do not use solvents or abrasive products
when cleaning the device.
Change the water in the tank at least once
every 72 hours (in case of occasional usage)
in order to avoid any bacteria growth.
MAINTENANCE
Daily maintenance
Before any operation, unplug the device
Empty the water from the tank and rinse
off with clear water in order to remove any
eventual scale deposit.
Dry the tank with absorbent tissue.
Monthly maintenance
Fill the tank with water added with a small
quantity of white vinegar. Leave for 15
minutes then drain, rinse and dry.
Clean the ultrasonic plate with a soft brush
and wipe it with a soft tissue.
STORAGE
Clean as previously recommended with a
white vinegar-based solution.
Let the device dry.
Store in a dry place, preferably in its original
packaging. Avoid high temperatures.
EXTRA PRODUCTS
Essential oil synergies blends
In order to make the most of your Saho, try
Stress, Serene Sleep, Pure Air, Relax , Breathe,
Jardin Bio (Organic Garden) and Berlingot.
Kalkattack
and aroma diffusers, has been developed
to solve limescale problems, protect water
tank quality, and prevent rust! Made from
natural citric acid and with very low-density
of hydrogen peroxide, Kalkattack isn’t toxic
either for people or for environment.
10 MIN
AROMAWAVE
20 MIN 10 MIN 20 MIN
DIFFUSION STOP
8

INSTRUCTIONS ON THE USE
OF AIR NATURAL'S ESSENTIAL OILS
HOW TO USE
Fill the tank of your aroma diffuser with water and add 3 to 10 essential oil drops directly in the
tank.
PRECAUTIONS
Do not swallow - Avoid any contact with eyes - Flammable - To be used in atmospheric diffusion
only via a diffuser - Do not use more than 5 min in children’s room - Do not use with pregnant
women or breast-feeding and with children below 3 years. Keep it away from children. In case
of pathologies, it is careful to prove that there are not correlations between some oils and any
ongoing medical treatment. In case of absorption, contact the closest poisons unit.
STORAGE
Essential oils are particularly fragile and volatile, they must be kept in blocked bottles, sheltered
COMPOSITION
See the product label.
Air Pur / Breath / Anti Stress / Relax / Serene Sleep / Jardin Bio / Berlingot
www.airnaturel.com
9

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten, aber auch von
unerfahrenen und unwissenden Personen
verwendet werden, sofern diese das
Gerät unter Aufsicht verwenden oder von
einer anderen Person über die sichere
Verwendung des Gerätes unterwiesen
wurden und sich der damit verbundenen
Gefahren bewusst sind. Kinder sollten
nicht mit dem Gerät spielen. Kinder sollten
das Gerät nur unter Aufsicht reinigen und
Schliessen Sie das Kabel nur an Wechselstrom
an. Achten Sie auf die Spannungsangaben
auf dem Gerät.
Vor jeder Umplatzierung des Gerätes
Vor dem Öffnen des Gerätes oder beim
Wassereinfüllen
Bei Störungen des Betriebs
Vor jeder Reinigung
Nach jedem Gebrauch
Keine beschädigten Verlängerungskabel
verwenden.
Gerät niemals am Netzkabel tragen oder
ziehen.
Das Eindringen in das Gehäuse ist strengsten
verboten.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es
Das Netzkabel nicht über scharfe Kanten
ziehen oder einklemmen.
Den Stecker nie am Netzkabel oder mit
nassen Händen aus der Steckdose ziehen.
Diesen Bedufter nicht in unmittelbarer Nähe
einer Badewanne, einer Dusche oder eines
Schwimmbeckens benutzen (Mindestabstand
von 3m einhalten). Gerät so aufstellen, dass
Personen das Gerät von der Badewanne aus
nicht berühren können.
Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle
aufstellen. Das Netzkabel keiner direkten
Hitzeeinwirkung (wie z.B. heisse Herdplatte,
offene Flammen, heisse Bügelsohle oder
Heizöfen) aussetzen. Netzkabel vor Öl
schützen.
Gerät nicht direkt neben Wände, Vorhänge
oder Möbel stellen.
Darauf achten, dass das Gerät beim Betrieb
eine gute Standfestigkeit besitzt und nicht
über das Netzkabel gestolpert werden kann.
Das Gerät ist nicht spritzwassergeschützt.
Das Gerät nicht im Freien aufbewahren oder
in Betrieb nehmen.
Das Gerät an einem trockenen und für
Kinder unzugänglichen Ort aufbewahren
(einpacken).
Gerät immer ausstecken beim Auffüllen von
Wasser und bei der Reinigung.
UNFALLVERHÜTUNG IM HAUSHALT
Die Sicherheit dieses Geräts entspricht den
technischen Vorschriften und Normen in der
EU.
Für weitere Informationen oder Anfragen
www.airnaturel.com
Unser Kundendienst ist unter folgender
[email protected]
Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Sahos, ein Air Naturel Produkt. Wir hoffen, unser Produkt
Wie bei allen elektrischen Geräten, ist es wichtig, das Gerät richtig zu warten, um mögliche
Verletzungen oder Schäden zu vermeiden. Wir bitten Sie die Anweisungen vor der
Inbetriebnahme sorgfältig zu lesen und für eine spätere Wiederbenutzung aufzubewahren.
Für Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Gebrauchsanleitung entstehen, lehnt die WAF-
direct jegliche Haftung ab. Das Gerät ist nur im Haushalt für die in dieser Gebrauchsanweisung
beschriebenen Zwecke zu benutzen. Ein nicht bestimmungsgemässer Gebrauch sowie
technische Veränderungen am Gerät können zu Gefahren für Gesundheit und Leben führen.
DEUTSCH
10

Technische Daten
Zerstäubung 10 ± 5 mL/h (kalter Nebel)
Größe 159 x 80 x 82 mm (H x L x B)
Reingewicht 0,36 kg
Stromverbrauch 8 W
Wasserbehälterkapazität 60 mL
Max Lautstärkepegel ≤35 dB
Erfüllt EU-Vorschrift CB/CE/GS/RoHS
«Aroma Wave» -Funktion
Weich LED
BILDLEGENDE
①Nebelauslass
②Deckel
③Behälterverschluss
④Wasserbehälter
⑤Geräteunterteil
⑥Ein/Aus-Schalter - LED
⑦«Aroma Wave» Funktion
⑧Ultraschall-Platte
Saho
ACHTUNG
①
②
③
⑤
④
⑥⑦
④
⑧
11

INBETRIEBNAHME
Vor Inbetriebnahme bitte überprüfen, ob
Saho ausgeschaltet ist.
Die zwei Deckel entfernen (Außendeckel
②und Innendeckel ③).
Füllen Sie den Wasserbehälter mit
kaltem Wasser, ohne die „MAX“-Linie zu
überschreiten.
3 bis 10 Tropfen ätherisches Öl direkt in den
Wasserbehälter geben.
Deckel und Verschluss wieder aufsetzen,
dann das Netzkabel an das Stromnetz
anschließen.
Saho ist nun betriebsbereit.
Auf den On/Off-Schalter drücken ⑥.
Nach einigen Sekunden verbreitet Saho
einen feinen Duftnebel.
Saho stoppt automatisch, wenn der
Wasserbehälter leer ist.
Die oben beschriebene Aktion wiederholen.
Saho ist wieder betriebsbereit.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Ein/Aus-Schalter ⑥
Drücken Sie einmal auf den Schalter ⑥um
das Gerät zu starten.
Drücken Sie ein zweites Mal, um die LED-
Beleuchtung einzuschalten.
Drücken Sie ein drittes Mal, um Saho
auszuschalten.
"Aroma Wave"-Funktion ⑦
Drücken Sie einmal auf den Schalter
«Aroma Wave», um das Programm für
abwechselnde Zerstäubungsperioden zu
starten (10 Minuten Duftzerstäubung, dann
20 Minuten Pause), Die LED blinkt dreimal.
Drücken Sie ein zweites Mal auf den
Schalter «Aroma Wave», um die Funktion zu
desaktivieren, Die LED blinkt einmal.
Die Funktion «Aroma Wave» erlaubt, das
Phänomen der Gewöhnung an den Duft zu
verhindern. Sie erlaubt es ebenfalls weniger
ätherisches Öl zu verbrauchen. Der Modus
der abwechselnden Zerstäubungsperioden
ermöglicht es, den Duftzerstäuber während
eines ganzen Tages funktionieren zu lassen
(ca. 18 Stunden), ohne ihn auffüllen zu müssen.
VORSICHTSMASSNAHMEN
nicht unter Wasser steht.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder
andere aggressiven Produkte bei der
Reinigung des Geräts.
Ersetzen Sie das Wasser des Wasserbehälters
mindestens alle 72 Stunden (für sehr
gelegentliche Nutzung), um die Vermehrung
von Bakterien zu verhindern.
WARTUNG
Tägliche Wartung
Nehmen Sie das Gerät vor jeder Wartung
vom Netz.
Leeren Sie den Wasserbehälter, dann
mit klarem Wasser reinigen, um mögliche
Kalkablagerungen zu entfernen.
Trocknen Sie den Behälter mit Papiertüchern.
Wöchentliche Wartung
Füllen Sie den Wasserbehälter mit Wasser
und ein wenig weißem Essig. Lassen Sie die
Lösung 15 Minuten stehen, dann leeren, gut
ausspülen und gut trocknen.
Reinigen Sie die Ultraschallplatte unter
Verwendung einer weichen Bürste. Mit
einem weichen Tuch abtrocknen.
LAGERUNG
Reinigen Sie wie oben angegeben mit einer
Lösung aus Wasser und weißem Essig.
Trocknen lassen.
An einem trockenen Ort lagern, bevorzugt
in der Originalverpackung und vor starken
Temperaturen geschützt.
ZUBEHÖR
Ätherisches Öl Synergien
Verbessern Sie Ihren Saho mit unseren 100%
natürlichen und organischen ätherischen
Breathe, Jardin Bio und Berlingot.
10 MIN
AROMAWAVE
20 MIN 10 MIN 20 MIN
EIN AUS
12

ANWEISUNGEN ZUR VERWENDUNG
DER ÄTHERISCHEN ÖLE VON AIR NATUREL
VERWENDUNG
Tröpfeln Sie 4-8 Tropfen in den zuvor mit Wasser gefüllten Behälter des Duftzerstäubers.
VORSICHTSMASSNAHMEN
elektrischen Duftzerstäuber zur Duftzerstäubung in der Luftatmosphäre verwenden. Nicht mehr
als 5 Minuten in einem Kinderzimmer benutzen. Bei schwangeren und stillenden Frauen, wie
als auch bei Kindern unter 3 Jahren nicht verwenden. Außerhalb der Reichweite von Kindern
halten.
Im Falle von Krankheiten, ist es ratsam, zu überprüfen, dass es keine Wechselwirkungen
zwischen bestimmten Ölen und derzeitiger medizinischer Behandlung gibt. Bei versehentlichem
Verschlucken sich sofort an den nächstgelegenen Gift-Notruf wenden.
KONSERVIERUNG
Flaschenetikett.
ZUSAMMENSETZUNG
Siehe Flaschenetikett.
Air Pur / Respirer / Anti Stress / Relax / Sommeil Serein / Jardin Bio / Berlingot
www.airnaturel.com
Kalkattack
Die tägliche Wartung mit der Kalkattack-Lösung verhindert Kalkprobleme, erhält die
Wasserqualität des Wasserbehälters und schützt vor Rost. Kalkattack besteht aus natürlicher
Zitronensäure und einer sehr schwachen Menge Wasserstoffperoxid, und ist somit weder toxisch
für den Menschen, noch für die Umwelt
13

Produkt nie jest odpowiedni dla osób o
instrukcje od osób odpowiedzialnych za
utrzymywaniem i przechowywaniem
- zanim przeniesiesz je w inne miejsce
- przed czyszczeniem
piekarnik, kominek, kuchenka itp.).
na wolnym powietrzu.
wyjmij kabel z gniazdka.
ZAPOBIEGANIE WYPADKOM DOMOWYM
Produkt jest zgodny z normami i
W celu uzyskania dodatkowych
produktu.
ENGLISH
14

Saho
①
②
③
⑤
④
⑥⑦
④
⑧
SPECIFICATIONS
Wymiary 159 x 80 x 82 mm (W x D x G)
Waga netto 0,36 kg
Funkcja «Aroma Wave»
BUDOWA
①Dysza
②
③
④
⑤Podstawa
⑥
⑦Przycisk «Aroma Wave»
⑧
UWAGA: NIE PRZEKRACZAJ
MAKSYMALNEGO POZIOMU WODY W
ZBIORNIKU.
15

zbiornika.
Przycisk On/Off (włącz/wyłącz)⑥
Saho. "
Funkcja «Aroma Wave» ⑦
jest lepiej wyczuwalny w powietrzu.
"
UWAGA
bakterii.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Dzienne
Miesięczne
dodatkiem octu spirytusowego. Zostaw na
papierowego.
PRZECHOWYWANIE
Przechowuj w suchym miejscu, najlepiej w
oryginalnym opakowaniu. Unikaj wysokich
temperatur.
DODATKOWE PRODUKTY
Mieszanki olejków eterycznych
Serene Sleep, Pure Air, Relax and Breathe,
Jardin Bio (Organic Garden), Berlingot.
10 MIN
AROMAWAVE
20 MIN 10 MIN 20 MIN
DYFUZJA STOP
16

STOSOWANIE
UWAGA
PRZECHOWYWANIE
patrz etykieta produktu
www.airnaturel.pl.
17

Garantie
Les produits sont garantis pour une période de deux ans à partir de la date d’achat, sur présentation de
la facture, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
couvre pas les vices ou dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte, ou de
l’usure normale des produits. Les pièces détachées sont également disponibles sur une durée de 2 ans après
la date d’achat.
Air Naturel ne saurait être tenu responsable d’une mauvaise utilisation faite de ces produits, d’une utilisation
qui s’avérerait dangereuse ou non appropriée.
DEEE
européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collectes appropriés). Ce symbole
apposé sur le produit indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit
être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des EEE (Equipements Electriques et
Electromagnétiques). En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez
à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour avoir des informations complémentaires au
sujet du recyclage de ce produit, contacter la municipalité, la déchetterie ou le magasin d’achat.
Warranty
The appliances are under warranty for a 2-year period from the purchase date. The warranty covers all
failures resulting from hidden manufacturing or raw material defects. This warranty does not cover failures or
damages resulting from an inadequate setup or usage, or from the normal wear and tear of the product.
Spare parts are also available for a period of 2 years after the date of purchase.
Air Naturel cannot be held liable in case of an inadequate or dangerous use of the products.
DEEE
Disposal of Electric and Electronic Equipment (Applicable in the countries of the European Union and other
European countries with separate collection systems appropriate). This symbol on the product indicates
that this product shall not be treated as household waste. It should be handed over to the applicable
collection point for the recycling of EEE (Electrical and Electromagnetic Equipment). By ensuring this product
is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and
human health. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For additional information
about recycling of this product, please contact the municipality, the waste or the retailer.
Garantie
Die Produkte werden für einen Zeitraum von zwei Jahren ab Kaufdatum gegen Vorlage der Rechnung
gegen Versagen aufgrund von Mängeln in Material oder Verarbeitung garantiert. Diese Garantie gilt nicht
für Mängel oder Schäden, die durch unsachgemäße Installation, unsachgemäße Benutzung oder normale
Abnutzung und Verschleiß verursacht werden. Ersatzteile sind auch nach dem Kaufdatum für einen Zeitraum
von 2 Jahren zur Verfügung.
WEEE-Richtlinie
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und
anderen europäischen Ländern mit einem separaten Müllsammelsystem). Dieses Symbol auf dem Produkt
bedeutet, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden sollte. Es sollte vielmehr zu einem
Sammelpunkt für das Recycling von EEE (Elektro- und Elektronikgeräte, sowie elektromagnetische Geräte)
gebracht werden. Indem Sie dieses Produkt korrekt entsorgen, helfen Sie, mögliche negative Folgen für
die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Die Wiederverwertung von Materialien hilft,
natürliche Ressourcen zu schonen. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie
bei der Ihrer Gemeinde – bzw. Müllverwertungsverwaltung oder bei Ihrem Händler.
18

Gwarancja
DEEE
SGS
19
Table of contents
Languages:
Other Airnatural Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

DigiDesign
DigiDesign 888/24 I/O installation guide

Endress+Hauser
Endress+Hauser Oxymax H COS21D operating instructions

Vanu
Vanu CompactRAN Hardware installation guide

Apogee Instruments
Apogee Instruments SQ-612 owner's manual

Austro Engine
Austro Engine E4 Series installation manual

Jula
Jula 951-010 Assembly instructions