Aiwa AMU-120BT User manual

INSTRUCTION MANUAL EN
BG
CS
INSTRUKTIONSMANUAL DA
BEDIENUNGSANLEITUNG DE
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
EL
MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
KASUTUSJUHEND ET
KÄYTTÖOHJE FI
MANUEL D’INSTRUCTIONS FR
HR
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU
MANUALE DI ISTRUZIONI IT
INSTRUKCIJA LT
INSTRUKCIJA LV
MT
GEBRUIKSAANWIJZING NL
BRUKSANVISNING NO
PL
MANUAL PT
RO
RU
NÁVOD SK
NAVODILA ZA UPORABO SL
SR
BRUKSANVISNING SV
KULLANMA KILAVUZU TR
ALL-IN-ONE
AMPLIFIER


EN ENGLISH
Important safety instructions read carefully and keep
for future reference. Household use only. SAVE THESE
INSTRUCTIONS.
BG
CS
DA DÁNSKÝ
Vigtige sikkerhedsinstruktioner læses omhyggeligt og
GEM DISSE INSTRUKTIONER.
DE DEUTSCHSPRACHIGE
Wichtige Sicherheitshinweise sorgfältig lesen und
SPEICHERN SIE
DIESE ANWEISUNGEN.
EL
ΕΛΛΗΝΙΚΗ
Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας διαβάστε προσεκτικά
και κρατήστε για μελλοντική αναφορά. Οικιακή χρήση
μόνο. ΑΠΟΘΗΚΕΎΣΤΕ ΑΎΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ.
ES ESPAÑOL
Lea atentamente las instrucciones de seguridad
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
ET EESTI
kasutamiseks. SALVESTAGE NEED JUHISED.
FI SUOMEN
TALLENNA NÄMÄ
OHJEET.
FR FRANÇAISE
ENREGISTREZ CES INSTRUCTIONS.
HR HRVATSKI
SPREMITE
OVE UPUTE.
HU
MENTSE EL EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT.
IT ITALIANA
SALVARE QUESTE ISTRUZIONI.
LT
LV
MT MALTIJA
ISSEJVJA
DAWN L-ISTRUZZJONIJIET.
NL NEDERLANDSE
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES.
NO NORSK
TA VARE
PÅ DISSE INSTRUKSJONENE.
PL POLSKI
ZAPISZ TE
INSTRUKCJE.
PT PORTUGUESA
Instruções de segurança importantes Leia atentamente
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
RO
RU
SK
SL SLOVENSKI
SHRANITE TA NAVODILA.
SR
SV SVENSKAN
SPARA DESSA
INSTRUKTIONER.
TR TÜRK
BU
IMPORTANT


WHAT’S IN THE BOX?......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................6
BG-CS-DA-DE-EL-
Τι υπάρχει στο κουτί;
ES-ET-FI-FR-HR-HU-
IT-LT-LV-MT-NL-
NO-PL-PT-RO-RU-SK-
SL-SR-SV-TR-
REMOTE CONTROLLER.................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................7
BG-CS-DA-DE-EL-
Τηλεχειριστήριο
ES-Mando
a distancia ET-FI-FR-HR-HU-IT-Telecomando
LT-LV-MT-NL-NO-PL-Pilot
PT-Controle remoto RO-RU-SK-
SL-SR-SV-TR-
CONNECTION TO THE MAINS..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
BG-CS-DA-Tilslutning til lysnettet DE-EL-
Σύνδεση με το
δίκτυο
ES-ET-FI-FR-Raccordement au secteur HR-
HU-IT-Collegamento alla rete elettrica LT-
LV-MT-NL-Aansluiting op het lichtnet NO-
PL-PT-RO-RU-SK-
SL-SR-SV-Anslutning till elnätet
TR-
FRONT PANEL CONTROLS...................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
BG-CS-DA-Kontrol af frontpanelet DE-Bedienelemente
EL-
Χειριστήρια μπροστινού πίνακα
ES-Controles del panel frontal ET-
FI-FR-HR-HU-
IT-Comandi del pannello frontale LT-LV-MT-
NL-Front panel controls NO-PL-PT-Controles do painel frontal
RO-RU-SK-
SL-SR-SV-TR-Ön panel kontrolleri.
REAR PANEL CONNECTIONS..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
BG-CS-DA-Bagpaneltilslutninger DE-
EL-
Συνδέσεις πίσω πλαισίου
ES-Conexiones del panel trasero ET-FI-Takapaneelin liitännät
FR-Connexions du panneau arrière HR-HU-IT-Collegamenti
pannello posteriore LT-LV-MT-
NL-Aansluitingen op het achterpaneel NO-PL-PT-Conexões do painel
traseiro RO-Conexiuni panou spate RU-SK-SL-
SR-SV-TR-
CONNECTING SPEAKERS TO THE A / B TERMINALS *.....................................................................................................................................................................................................................................
PTilslutning
klemmerne DE-EL-
Σύνδεση ηχείων στους
ακροδέκτες
ES-Kklemmidega Kaiuttimien
liittäminenterminaaleihin FR-S A / B
H IT-G
S K
NL-NO-P
Ligar os altifalantes aos terminaisCRU-
PP
Ansluta högtalare tillterminalerna H
BLUETOOTH MODE.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
BG-CS-DA-DE-EL-
Λειτουργία bluetooth
ES-Modo
ET-FI-FR-HR-HU-IT-
LT-LV-MT-Bluetooth mod NL-NO-PL-
PT-RO-RU-SK-SL-SR-
SV-TR-Bluetooth modu.
USB/SD-CARD MODE..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
BG-CS-DA-DE-EL-
Τρόπος usb
/ sd-καρτών
ES-ET-FI-FR-HR-
HU-IT-LT-LV-
MT-NL-NO-PL-PT-
/ sd RO-RU-SK-SL-SR-
SV-TR-
INDEX

6
BG
CS
CO JE V TÉ KRABICI? Z
RZ
DA DÁNSKÝ
HVAD ER DER I KASSEN? Z
RZ
DE DEUTSCHSPRACHIGE
WAS IST IN DER BOX?
Bedienungsanleitung.
EL
ΕΛΛΗΝΙΚΗ
ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΣΤΟ ΚΟΎΤΙ; Ενισχυτής.
Τηλεχειριστήριο & μπαταρίες
AAA AIWA (x2). Εγχειρίδιο
οδηγιών. Οδηγός αναφοράς.
φύλλο εγγύησης & Δήλωση
συμμόρφωσης.
ES ESPAÑOL
Mando a distancia
Manual de
instrucciones.
conformidad.
ET EESTI
MIS KARBIS ON? Võimendi.
K
K
Juhend.
FI SUOMEN
MITÄ LAATIKOSSA ON? V
K
K
Viite opas. T
FR FRANÇAISE
Manuel
d’instructions.
HR HRVATSKI
O
R
J
HU
MI VAN A DOBOZBAN? E
H
J
IT ITALIANA
COSA C’È NELLA SCATOLA?
Telecomando e
Manuale
Guida di riferimento.
LT
S
G
LV
P
L
G
MT MALTIJA
F
NL NEDERLANDSE
WAT ZIT ER IN DE DOOS?
NO NORSK
Forsterker.
PL POLSKI
WHAT’S IN THE BOX?
Instruction manual.
3
Reference Guide.
4
conformity.
INSTRUCTIONMANUAL EN
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА BG
NÁVOD K POUŽITÍ CS
INSTRUKTIONSMANUAL DA
BEDIENUNGSANLEITUNG DE
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
EL
MANUALDE INSTRUCCIONES ES
KASUTUSJUHEND ET
KÄYTTÖOHJE FI
MANUELD’INSTRUCTIONS FR
VODIČ HR
HASZNÁLATIÚTMUTATÓ HU
MANUALEDI ISTRUZIONI IT
INSTRUKCIJA LT
INSTRUKCIJA LV
MANWAL TAL-ISTRUZZJONIJIET
MT
GEBRUIKSAANWIJZING NL
BRUKSANVISNING NO
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
MANUAL PT
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI RO
РУКОВОДСТВО RU
NÁVOD SK
NAVODILAZA UPORABO SL
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ SR
BRUKSANVISNING SV
KULLANMAKILAVUZU TR
AMU-120BT
ALL-IN-ONE
AMPLIFIER

7
Karta
PT PORTUGUESA
O QUE ESTÁ NA CAIXA?
Controlador remoto
Manual
de instruções.
Folha de garantia e declaração de
conformidade.
RO
A
T
M Ghid
F
RU
SK
Z
D
AIWA
Z
SL SLOVENSKI
O
N
G
SR
SV SVENSKAN
Förstärkare.
B
TR TÜRK
K
REMOTE CONTROLLER
MUTE
3
NUMERIC PAD
4
PREVIOUS
DIRECT ON /OFF
6
7
8
9
INPUT SOURCE BUTTONS
(Display information)
REPEAT FUNCTION
STOP
NEXT
3
4
7
9
6
8

8
BG
CS
disk.
karty.
Prog
Stop.
reproduktoru A/B.
DA DÁNSKÝ
numerisk tastatur.
direkte til / fra.
Afspil / pause.
Input
kilde knapper.
kort afspilningstilstande.
til / fra Gentag funktion
Stop.
Bas
DE DEUTSCHSPRACHIGE
Direktes Ein / Aus. Vol
/ Pause.
Display (Informationen
Lautstärke
ein / aus Wiederholfunktion
Stopp.
Bass
Lautsprecherausgang A/B.
EL
ΕΛΛΗΝΙΚΗ
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ αναμονή.
σίγαση. αριθμητικό
πληκτρολόγιο. προηγούμενο.
Άμεση ενεργοποίηση /
απενεργοποίηση. Vol+ (Αύξηση
έντασης). Αναπαραγωγή /
Παύση. υπόλοιπο (μεγάλο) (+ / -).
πρίμα (+ / -). κουμπιά πηγής
εισόδου. δίσκος. (Αποσυνδέστε
το bt). οθόνη (Πληροφορίες
εμφάνισης) πατήστε το αρκετές
φορές στη σειρά για να εμφανιστεί
το όνομα του κομματιού, το όνομα
του καλλιτέχνη και το άλμπουμ.
Διατίθεται μόνο σε λειτουργίες
αναπαραγωγής καρτών bluetooth,
usb και sd. ένταση on / o
Λειτουργία επανάληψης Prog
(λειτουργία προγράμματος)
διακοπή. επόμενο.
Ισορροπία (R) (+ / -). μπάσο
(+ / -) Vol - (Μείωση έντασης)
έξοδος ηχείου A/B.
ES ESPAÑOL
En espera.
Silencio.
Encendido /apagado
directo.
Botones de fuente de entrada.
Pantalla
Encendido /
Prog (modo de
Parada. Siguiente.
Salida de
ET EESTI
Vaigista.
sisend allikas
nupud.
Loudness on
/ off korrake funktsiooni
peatus.
FI SUOMEN
numeerinen pad.
suora päälle / pois.
painikkeet.
peräkkäin näyttääksesi kappaleen
kortin toistotiloissa.
päälle / pois
FR FRANÇAISE
Veille. Muet.
Lecture /
pause.
Stop.
HR HRVATSKI
disk.
Prog
HU
numerikus pad.
Display (display

9
Balance
kimenet .
IT ITALIANA
Precedente.
Diretta on / off.
Play / pausa.
Pulsanti
sorgente di ingresso. Disco.
Loudness on / off
Stop.
LT
nutildyti. Skaitmeninis
ankstesnis. tiesioginis
ekranas
Prog
LV
ciparu pad.
pogas.
Stop.
A/B.
MT MALTIJA
Lesti.
kuxxinett Numeriku.
pause.
Buttuni Sors Ta’input. Diska.
Prog
NL NEDERLANDSE
Vorige. Direct aan/uit.
Afspelen /
Disc.
Display (display
Luidheid aan / uit
Prog
Stop.
Speaker output A/B.
NO NORSK
Stum.
Talltastatur. Forrige.
pause. Diskant
Inngangskildeknapper.
Neste.
PL POLSKI
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
niema. pad
Dysk.
Stop.
PT PORTUGUESA
em espera.
Ligar /Desligar
directamente.
reprodução / pausa.
Display
USB e sd. Loudness on / off
Prog
Stop.
RO
mut.
anterior. Direct
on / off.
intrare.
repetare
Stop.
RU
SK
priame
disk.

Stop.
.
SL SLOVENSKI
DALJINSKI UPRAVLJALNIK
Mute.
pad.
Stop.
SR
SV SVENSKAN
tyst.
numerisk pad.
Spela / Pausa.
knappar för
upprepa
funktion
nästa.
TR TÜRK
Bekleme.
kapama.
Oynat / duraklat.
Tekrar
fonksiyonu
Dur. Sonraki.
3

CONNECTION TO THE MAINS
BG
CS
DA DÁNSKÝ
DE DEUTSCHSPRACHIGE
ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ.
EL
ΕΛΛΗΝΙΚΗ
ΣΎΝΔΕΣΗ ΜΕ ΤΟ ΔΙΚΤΎΟ.
ES ESPAÑOL
ET EESTI
ÜHENDUS VOOLUVÕRKU.
FI SUOMEN
FR FRANÇAISE
RACCORDEMENT AU SECTEUR.
HR HRVATSKI
HU
IT ITALIANA
COLLEGAMENTO ALLA RETE
ELETTRICA.
LT
PRIJUNGIMAS PRIE MAITINIMO
TINKLO.
LV
MT MALTIJA
KONNESSJONI MAL-MAINS.
NL NEDERLANDSE
AANSLUITING OP HET LICHTNET.
NO NORSK
TILKOBLING TIL STRØMNETTET.
PL POLSKI
PT PORTUGUESA
LIGAÇÃO À REDE ELÉCTRICA.
RO
RU
SK
PRIPOJENIE K ELEKTRICKEJ SIETI.
SL SLOVENSKI
SR
SV SVENSKAN
ANSLUTNING TILL ELNÄTET.
TR TÜRK

FRONT PANEL CONTROLS
3
4
INPUT SOURCE SELECTION
Bluetooth.
6
KNOB FUNCTION MODE SELECTION
7
MULTIFUNCTION KNOB
8
HEADPHONES OUTPUT
9
MICROPHONE INPUT
STOP
PREVIOUS
L
loud sounds and increasing the low sounds.
NEXT
O
3 4 6 7
8 9
BG
(
(
CS
Vstup Mikrofonu.
reproduktoru (A
Stop.
DA DÁNSKÝ
Dot
matrice display. Valg af Input kilde.
Multifunktionsknap. Juster den
udgang. Mikrofonindgang.

Afspil
/ pause.
tidligere. lydstyrke
næste.
DE DEUTSCHSPRACHIGE
BEDIENELEMENTE AUF DER
an.
Lautstärke
werden. Nächster. Direktes Ein /
Höheneinstellungen.
EL
ΕΛΛΗΝΙΚΗ
ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ ΜΠΡΟΣΤΙΝΟΎ
ΠΙΝΑΚΑ αναμονή. υποδοχή
USB-mp3 για αναπαραγωγή.
υποδοχή SD-mp3 για αναπαραγωγή.
επίδειξη μητρών σημείων.
Επιλογή πηγής εισόδου. Phono,
aux1, aux2, aux3, sacd, μικρόφωνο,
USB/SD, Bluetooth. Επιλογή
τρόπου λειτουργίας εξογκωμάτων.
Πατήστε πολλές φορές για κύλιση
μεταξύ των επιλογών έντασης,
μπάσων, πρίμων και ισορροπίας.
πολλών χρήσεων εξόγκωμα.
Ρυθμίστε την προηγούμενη
επιλεγμένη επιλογή λειτουργίας
έντασης, μπάσων, πρίμων και
ισορροπίας. έξοδος ακουστικών.
Είσοδος Μικροφώνου. έξοδος
ηχείου (Α). Αναπαραγωγή /
Παύση. έξοδος ηχείου (Σι).
Σταματήστε. προηγούμενο.
Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση
έντασης. Το φίλτρο έντασης
ομαλοποιεί την ένταση
μειώνοντας τους δυνατούς ήχους
και αυξάνοντας τους χαμηλούς
ήχους. επόμενο. άμεση
ενεργοποίηση / απενεργοποίηση.
Πρωτότυπος ήχος χωρίς επεξεργασία
με ρυθμίσεις μπάσων και πρίμων.
ES ESPAÑOL
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL
En espera.
Pantalla
Perilla
modo seleccionada anteriormente de
Salida de auriculares. Entrada de
Salida
Parar. Anterior.
Encendido / apagado
directo. Sonido original sin tratar
ET EESTI
ESIPANEELI JUHTELEMENDID
taasesitamiseks.
taasesitamiseks. punktmaatriksi
ekraan.
nupp funktsiooni
korda. multifunktsionaalne nupp.
Mikrofoni
Sisend.
Paus.
eelmine.
FI SUOMEN
ETUPANEELIN SÄÄTIMET
paikka toistoon.
pistematriisinäyttö.
nuppi
Monitoiminuppi. Säädä
Kuulokkeet lähtö.
Mikrofonin Tulo.
Play / pause.
edellinen. Loudness on /
ääniä. suora on / off.
Alkuperäinen käsittelemätön ääni
FR FRANÇAISE
COMMANDES DU PANNEAU AVANT
Veille.
pour la lecture.
pour la lecture.
Sortie
Lecture / pause.
sons forts et en augmentant les sons
Marche / arrêt
HR HRVATSKI
mikrofona.
prethodni.
HU
Mikrofon
Bemenet.

IT ITALIANA
PANNELLO FRONTALE CONTROLLI
Display a matrice
di punti.
Ingresso microfono. Uscita
Play / pausa.
Stop.
Precedente. Loudness on / off.
riducendo i suoni forti e aumentando
Diretta
on / off. Suono originale non trattato
LT
ekranas.
Bluetooth.
daugiafunkcinis
A
ankstesnis.
Kitas.
LV
punktmatricas
A
MT MALTIJA
Dot matrix wiri.
Bluetooth.
Headphones output.
Mikrofonu.
(B
NL NEDERLANDSE
BEDIENINGSELEMENTEN OP
Functie knop selectie. Meerdere
malen indrukken om te schakelen
Multifunctionele knop. Pas
de eerder geselecteerde modusoptie
Koptelefoon uitgang.
Microfoon ingang. Luidspreker
Stop.
Vorige. Luidheid aan / uit.
Volgende. Direct aan
NO NORSK
FRONTPANELKONTROLLER
pause.
Forrige.
PL POLSKI
STEROWANIE NA PANELU
PT PORTUGUESA
COMANDOS DO PAINEL FRONTAL
reprodução.
reprodução.
de modo anterior seleccionada de
Entrada
do Microfone.
reprodução / pausa.
pare. anterior.
os sons altos e aumentando os sons
ligar / desligar
directamente. Som original não
RO
COMENZILE PANOULUI FRONTAL
redare.

Selectarea
Bluetooth.
anterior.
RU
SK
OVLÁDANIE NA PREDNOM PANELI
A
priame
SL SLOVENSKI
Vhod Za Mikrofon.
A
/ premor.
SR
SV SVENSKAN
FRONTPANELENS KONTROLLER
uppspelning.
uppspelning. Punktmatrisdisplay.
knopp funktion
(A spela / pausa.
stopp.
nästa.
TR TÜRK
Bekleme.
için.
Oynat /
duraklat. Dur.
Önceki.
Sonraki.

BG
CS
Vstup
super audio CD “SACD”. AUX
DA DÁNSKÝ
Tænd
/ sluk.
phono
netledning.
lydsignaler til optageudstyr. Cd
/ sacd afspiller input. En speciel
DE DEUTSCHSPRACHIGE
ANSCHLÜSSE AN DER
B. Schließen Sie Lautsprecher
ohm.
Verwenden Sie ein analoges
mit Super Audio CD “SACD”
REAR PANEL CONNECTIONS
Connect speakers to the A / Bterminals with impedance
B
3
PHONO GROUND TERMINAL
4
POWER CORD
SERVICE PORT
6
RECORDING LINE OUT
7
8
AUX AUDIO INPUT TERMINALS
9
RIAA
4
3
6 7 8 9

Eingangsklemmen. Schließen
EL
ΕΛΛΗΝΙΚΗ
ΣΎΝΔΕΣΕΙΣ ΠΙΣΩ ΠΙΝΑΚΑ
Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση.
ακροδέκτες ηχείων A / B.
συνδέστε τα ηχεία στους ακροδέκτες
A / B με σύνθετη αντίσταση 4-8
ohms. Η σύνθετη αντίσταση A + B
είναι 8 ohms. επίγειο τερματικό
Phono. σκοινί δύναμης. λιμένας
υπηρεσιών. γραμμή καταγραφής
έξω. Χρησιμοποιήστε ένα αναλογικό
καλώδιο ήχου για την έξοδο
σημάτων ήχου στη συσκευή
εγγραφής. Είσοδος Cd / SACD
player. Μια ειδική είσοδος για τη
σύνδεση συσκευών αναπαραγωγής
cd, υποστηρίζει επίσης συσκευές με
μορφή super audio CD “SACD”.
ακροδέκτες εισόδου ήχου Aux.
Συνδέστε την επιθυμητή πηγή ήχου
μέσω αναλογικού καλωδίου στις
εισόδους AUX-1 / AUX-2 / AUX-3.
Εισαγωγή Phono (χιλ.).
Ενσωματωμένη λειτουργία
προενισχυτή phono με ισοσταθμιστή
RIAA συμβατό μόνο με κασέτες
κινούμενων μαγνητών (mm).
ES ESPAÑOL
CONEXIONES DEL PANEL TRASERO
Encendido / apagado. Terminales
Entrada de reproductor
de CD / sacd. Una entrada especial
para conectar reproductores de
CD “SACD”. Terminales de entrada
de audio auxiliar. Conecte la fuente de
ET EESTI
TAGAPANEELI ÜHENDUSED
Kõlarite
oomi. Phono maapealne terminal.
teenuse port.
signaale sõidumeeriku. Cd / sacd
aux audio
FI SUOMEN
Virta
päälle / pois. Kaiutinpäätteet
B
Huoltoportti.
analogista äänikaapelia äänisignaalien
lähettämiseen tallennuslaitteisiin.
se tukee myös laitteita super audio
CD “SACD” muodossa. Aux audio
Tuloliitännät. Liitä haluttu äänilähde
analogisen kaapelin kautta AUX
FR FRANÇAISE
CONNEXIONS DU PANNEAU
Mise sous / hors tension.
Cordon
d’alimentation.
les appareils au format super audio CD
“SACD”.
HR HRVATSKI
HU
Be / Ki.
Cd / SACD
IT ITALIANA
CONNESSIONI PANNELLO
Accensione /
spegnimento. Terminali degli
altoparlanti A / B. Collegare gli
altoparlanti ai terminali A / B con
phono.
segnali audio all’apparecchiatura di
Ingresso lettore Cd
/ sacd. Un ingresso speciale per il
audio CD “SACD”. Terminali di
ingresso audio Aux. Collegare la
sorgente audio desiderata tramite
Ingresso phono
LT
omai.
uostas.

formatu.
LV
A
osta.
Phono
MT MALTIJA
KONNESSJONIJIET TAL-PANEW
B.
korda
Aux terminals input
inputs. Input Phono
NL NEDERLANDSE
AANSLUITINGEN OP HET
Stroom aan /
uit. Luidsprekeraansluitingen A /
B. Sluit luidsprekers aan op de A / B
aansluitingen met een impedantie
ohm. Phono aardklem. Netsnoer.
Opname line out.
naar opnameapparatuur.
speler ingang. Een speciale ingang
super audio cd “SACD” formaat. Aux
audio ingangsaansluitingen. Sluit de
NO NORSK
TILKOBLINGER PÅ BAKPANELET
impedansen er
opptaksutstyr. Cd / sacd spiller inn.
PL POLSKI
ohm. Phono Ground terminal.
Port serwisowy.
audio CD “SACD”.
PT PORTUGUESA
LIGAÇÕES DO PAINEL TRASEIRO
Ligar / Desligar. terminais dos
altifalantes A / B. Ligue os altifalantes
aos terminais A / B com impedância
terminal de terra Phono.
porto de
entrada
do leitor de Cd / sacd. Uma entrada
o formato super audio CD “SACD”.
RO
CONEXIUNILE PANOULUI DIN
pornire / oprire. terminalele
terminal la sol Phono.
alimentare. linia
audio analogic pentru a transmite
“SACD”. terminale de intrare audio
.
RU
SK
PRIPOJENIE ZADNÉHO
.

SL SLOVENSKI
fono
Cd/SACD
“SACD” formatom.
Fono
SR
.
SV SVENSKAN
ANSLUTNINGAR PÅ BAKSIDAN
högtalarterminaler
A / B. Anslut högtalarna till
Phono markterminal.
inspelningsutrustning.
Phono
TR TÜRK
Fono
topraklama terminali.
destekler.
Fono
uyumludur.

CONNECTING SPEAKERS TO THE A / B TERMINALS *
hand or with the help of a spanner.
terminal.
the exposed wires of the speaker
protrude from the terminals
when you connect them. For a
3
Carefully insert the speaker wires
colors that indicate the polarity of
each output.
4
and unit.
6
* ALTERNATE CONNECTION
the unit and make your life easier.
4
Table of contents
Other Aiwa Amplifier manuals