Alcedo AE176 User manual

Model Number: AE176
Distributed by:
Nature Major Inc.
315 W 36th Street, New York, NY 10018
E-mail:[email protected]
Website: www.alcedohealth.com

1
A Special Thank You...
Thank you for choosing a AE176 blood pressure instrument. We're
proud of the care and quality that goes into the manufacture of each and
every item that bears our name. Only the finest materials are used to
assure you of a timeless instrument designed for optimum performance.
You'll quickly appreciate the results, for you now own one of the finest
digital blood pressure instruments that money can buy. With proper care
and maintenance, your AE176 automatic blood pressure monitor is sure
to provide you with many years of dependable service. Please read the
following instructions and general information which will prove helpful in
allowing you to enjoy your AE176 of Digital In hospitals and physician's
offices throughout the world, where accuracy and dependability are
critical,AE176 professional diagnostic products are the instruments of
choice.
Now you too can enjoy the benefits of AE176 engineering and quality in
the home. This feature rich instrument was designed to simplify the
measurement of blood pressure and pulse rate at home and deliver
consistent, dependable results.Your AE176 digital blood pressure
monitor is a fully automatic digital blood pressure measuring device for
use on the upper arm. It enables very fast and reliable measurement of
the systolic and diastolic blood pressure as well as the pulse by way of
the oscillometric method. This device offers clinically proven accuracy
and has been designed to be user friendly. Read this booklet thoroughly
before attempting to use your new AE176 Digital Blood Pressure
Monitor.
Thank you for your patronage. It is indeed our pleasure to serve you.
Sincerely,
1.Introduction and Intended Use...........................................................
2.Important Information on Blood Pressure and its Measurement.......
3. Components of Your Blood Pressure Monitor..................................
4. Using Your Monitor for the First Time..............................................
5.Measurement Procedure..................................................................
6.Care and Maintenance.....................................................................
7. Warranty..........................................................................................
8. Certifications....................................................................................
9. Technical Specifications..................................................................
10. EMC Declaration...........................................................................
11. Warranty Card...............................................................................
2
5
7
9
11
19
20
20
20
21
26
EN
DE
IT
FR
ES
EN
DE
IT
FR
ES

1.Introduction and Intended Use
This manual is for AE176 models. It is a fully automatic digital blood
pressure measuring device for use by adults on the upper arm at home or
in your doctor’s/nurse’s office. It enables very fast and reliable
measurement of systolic and diastolic blood pressure as well as pulse
through the oscillometric method. This device offers clinically proven
accuracy and has been designed to be user friendly.
Before using, please read this instruction manual carefully and then keep it
in a safe place. Please contact your doctor for further questions on the
subject of blood pressure and its measurement.
Warning:Not suitable for neonatal and infants.
Warning:Not suitable for people who cannot express their ideas correctly.
This device can not be used together with hf surgical equipment.
1.1 Remember…
NOTE!
Warning:
• Only a health-care professional is qualified to interpret blood pressure
measurements.
• This device is NOT intended to replace regular medical checkups.
• It is recommended that your physician review your procedure for using
this device.
• Blood pressure readings obtained by this device should be verified before
prescribing or making adjustments to any medications used to control
hypertension. Under no circumstances should YOU alter the dosages of
any drugs prescribed by your doctor.
• This monitor is intended for use by adults only. Consult with a physician
before using this instrument on a child.
•In cases of irregular heartbeat , measurements made with this instrument
should only be evaluated after consultation with your doctor.
• Familiarize yourself with the section titled "Important Information on Blood
Pressure and its Measurement". It contains important information on the
dynamics of blood pressure readings and will help you to obtain the best
results.
• Host products, including accessories, shall be processed in accordance
with local regulations after reaching the life cycle.
• This device contains sensitive electronic components. Avoid strong
electrical or electromagnetic fields in the direct vicinity of the device (e.g.
mobile telephones, microwave ovens) during use. These can lead to erratic
results.
• Do not attempt to service or repair this device yourself. Should a
malfunction occur, refer to local distributor or the manufacturer.
1.Too frequent measurements can cause injury to the PATIENT due to
blood flow interference.
2.Don’t place the cuff over wound part.
3.Pressurization of the CUFF can temporarily cause loss of function of
simultaneously used monitoring ME EQUIPMENT on the same limb.
Warning: The device contains sensitive electronic components. Avoid
strong electrical or electromagnetic fields in the direct vicinity of
the device (e.g. mobile telephones, microwave ovens).These
can lead to temporary impairment of the measuring accuracy.
Warning: Do not use cuffs, AC adapters or batteries other than those
included with this product or replacement parts supplied by the
manufacturer.
Warning: Do not use the batteries and the AC adapter to provide power
at the same time.
Warning: This system may fail to yield specified measurement accuracy if
operated or stored in temperature or humidity conditions outside
the limits stated in the specifications section of this manual.
Warning: The separate ac adapter which is intended to connect USB
interface of Blood Pressure Monitor has not been evaluated
according to IEC 60601-1. The safety of the product shall be
reappraised when it power supply by a separate ac adapter.
Warning: Remove the battery if the ME EQUIPMENT is not likely to be
used for some time.
Warning: The user must check that the equipment functions safely and
see that it is in proper working condition before being used.
Contraindication
Use of this instrument on patients under dialysis therapy or on anticoagu-
lant, antiplatelets, or steroids could cause internal bleeding.
1.2 Warnings and Precautions
EN
DE
IT
FR
ES
EN
DE
IT
FR
ES

54
2.Important Information on Blood Pressure
and its Measurement
2.1. How does high or low blood pressure arise?
Your level of blood pressure is determined in the circulatory center of the
brain and adjusts to a variety of situations through feedback from the
nervous system. To adjust blood pressure, the strength and speed of the
heart (Pulse), as well as the width of circulatory blood vessels is
altered.Blood vessel width is controlled by fine muscles in the blood vessel
walls.
Your level of arterial blood pressure changes periodically during heart
activity: During the “blood ejection” (Systole) the value is highest (systolic
blood pressure value). At the end of the heart’s “rest period” (Diastole)
pressure is lowest (diastolic blood pressure value).
Blood pressure values must lie within certain normal ranges in order to
prevent particular diseases.
2.2. Which values are normal?
Please refer to the diagram below(Picture-01)
Note: To obtain the greatest accuracy from your blood pressure
instrument, it is recommended that the instrument be used within
the specified temperature and the relative humidity, please see
the Technical Specifications.
Note: The cuff is treated as the applied part.The user should contact
the manufacturer for assistance, if needed, in setting up, using
or maintaining the device.
Warning: No modification of this equipment is allowed.
Warning: The device is not suitable for use in the presence of flammable
anesthetic mixtures with air or with oxygen or nitrous oxide.
Warning: This equipment shall not be serviced or maintained while in use
with the patient.
Warning: The patient is an intended operator, the functions of monitoring
blood pressure and pulse rate can be safely used by patient. The
routine clean and changing batteries can be performed by the
patient.
Warning: Use of power adapters
1.Adapter: input 100-240v, 50/60hz output DC 5V 1A
2.Do not to position the device to make it difficult to operate the
disconnection device while using adaptor.
3.Do not be prone to water leakage, high temperature, moisture,
direct sunlight and more or more corrosive gas environment. And
Do not use this product in the above environment.
Caution: To avoid any possibility of accidental strangulation, keep this unit
away from children and do not drape tubing around your neck.
Caution: To avoid damaging the device, keep this unit away from children
and pets.
Caution: The standard material used for the bladder and tubing is latex-free.
Attention: Self-measurement means control, not diagnosis or treatment.
Unusual values must always be discussed with your doctor. Under
no circumstances should you alter the dosages of any drugs
prescribed by your doctor.
Attention: The pulse display is not suitable for checking the frequency of
heart pacemakers!
Attention: In cases of irregular heartbeat, measurements made with this
instrument should only be evaluated after consultation with your
doctor.
EN
DE
IT
FR
ES
EN
DE
IT
FR
ES

76
3. Components of your blood pressure monitor
Blood pressure is very high if your diastolic pressure is above 90 mmHg
and/or your systolic blood pressure is over 160 mmHg, while at rest. In this
case, please consult your physician immediately. Long-term values at this
level endanger your health due to continual damage to the blood vessels in
your body. If your systolic blood pressure values are between 140 mmHg and
159 mmHg and/or the diastolic blood pressure values between 90 mmHg and
99 mmHg, consult your physician. Regular self-checks are necessary. If you
have blood pressure values that are too low, (i.e., systolic values under 105
mmHg and/or diastolic values under 60 mmHg), consult your physician. Even
with normal blood pressure values, a regular self-check with your blood
pressure monitor is recommended. You can detect possible changes in your
values early and react appropriately. If you are undergoing medical treatment
to control your blood pressure, keep a record of values along with time of day
and date. Show these values to your physician. Never use the results of your
measurements to independently alter the drug doses prescribed by your
physician.
• If your values are mostly normal under resting conditions but exceptionally
high under conditions of physical or psychological stress, it is possible that
you are suffering from so-called “labile hypertension.” Consult your doctor.
• Correctly measured diastolic blood pressure values above 120mmHg
require immediate medical treatment.
There are six grids in the display of device. Please refer to the picture-01-01.
Different grids represent different interval scales of WHO.
Further information
1) Consult your doctor.
2) Increased blood pressure values (various forms of hypertension) are
associated with considerable health risks over time. Arterial blood vessels
in your body are endangered due to constriction caused by deposits in the
vessel walls (Arteriosclerosis). A deficient supply of blood to important
organs (heart, brain, muscles) can result from arteriosclerosis. Further-
more, the heart will become structurally damaged with increased blood
pressure values.
3) There are many different causes of high blood pressure. We differentiate
between the common primary (essential) hypertension, and secondary
hypertension. The latter group can be ascribed to specific organ
malfunctions. Please consult your doctor for information about the possible
origins of your own increased blood pressure values.
4) There are measures which you can take to reduce and even prevent
high blood pressure.
2.3. What can be done if regular high or low values are obtained?
Cuff Connector Port USB Port
Picture-02 Picture-03
3.1. Unidad de medición
EN
DE
IT
FR
ES
EN
DE
IT
FR
ES

98
4. Using your Monitor for the First Time
Use only 1.5V “AA” alkaline batteries with this device.
1. Press the hook on the bottom of the battery cover and lift the cover off in
the direction of the arrow.
2. Install 4 “AA” size batteries so the + (positive) and (negative) polarities
match the polarities of the battery compartment, replace the battery
cover.Make sure that the battery cover is securely in position.
2. Double users: 2 x 120 sets memory
4. Irregular heartbeat checking
6. Low battery display
8. Auto power-off
9. Talking function9. Date/time display
10. Volume adjustment
Note: Arm circumference should be measured with a measuring tape in the
middle of the relaxed upper arm. Do not force cuff connection into the opening.
4.1Activating the pre-installed batteries
Battery Installation
3.3. Features of Model AE176
1.Cuff self-checking function
3. Average value function
5. WHO function
7. External power adapter support
3.2 The symbols on the LCD display
Low Battery Indicator
1.When the Low Battery Indicator appears on the display, turn the monitor off
and remove all the batteries. Replace with 4 new batteries at the same time.
Long-life alkaline batteries are recommended.
2.To prevent the damage of monitor from leaked battery fluid, please take out
of battery if the monitor unused in a long time(generally more than 3 months).
If battery fluid should get in your eyes, immediately rinse with plenty of clean
water. Contact a physician immediately.
3. Attached battery is only for testing the function of the monitor, Long-life
alkaline batteries are recommended.
4. Dispose of the device, components and optional accessories according to
applicable local regulations. Unlawful disposal may cause environmental
pollution
5.Battery is dangerous stuff, do not mix it with other rubbish.
Battery replacement
After you load the battery or connect power for the monitor.
4.2. System Settings
Setting the User:
Press the SET button to select User A or User B.
Long press the SET button for more than 3s, and then you can start to set.
Setting the Year:
When the year display is flashing, press the MEM button continuously and it
will increase continuously 1 by 1 until 2049, and then return the original year ,
once the year set is OK, press SET button to confirm.
EN
DE
IT
FR
ES
EN
DE
IT
FR
ES
Picture-04 Picture-05
1
2
3
4
5
6 7 8 9 1110
12
13
14
15
1.Systolic blood pressure
3.Irregular heartbeat symbol
5.Date/Time display
7.USER B
9.Mute symbol
11.Battery low symbol
13.Pulse display
15.Heartbeat symbol (Flashes during measurement)
2.Diastolic blood pressure
4.Memory symbol
6.USER A
8.Movement error symbol
10.Average value symbol
12.Cuff self-checking function
14. WHO Function symbol

1110
Insert the cuff tube into the opening on the left side of the monitor (As
shown in picture-03)
4.3. Cuff tube connection
5. Measurement Procedure
You should always be seated and calm before and during measurement.
Note:
• Avoid eating and smoking as well as all forms of exertion directly before
measurement. These factors influence the measurement result. Find time to
relax by sitting in an armchair in a quiet atmosphere for about ten minutes
before taking a measurement.
• Remove any garment that fits closely to your upper arm.
• Always measure on the same arm (normally left).
• Always compare measurements taken at the same time of day, since blood
pressure changes during the course of the day, as much as 20-40 mmHg.
5.1. Before measurement:
Note: Comparable blood pressure measurements always require the same
conditions!
•Conditions should always be quiet.
•All efforts by the user to support the arm can increase blood pressure. Make
sure you are in a comfortable, relaxed position and do not flex any of the
muscles in the measurement arm during the measurement. Use a cushion for
support if necessary.
• If the arm artery lies considerably lower or higher than the heart, an
erroneously high or low blood pressure will be measured! Each 25-30cm
difference in height between your heart and the cuff results in a measurement
error of 10 mmHg!
• Cuffs that are too narrow or too short result in false measurement values.
Selecting the correct cuff is extremely important. Cuff size is dependent upon
the circumference of the arm (measured in the center). The permissible range
is printed on the cuff.
Cuff works Under the pressure range 0-300MMHG
The wide range rigid cuff is : 8.7” – 15.7” (22 - 40 cm)
Note: Only use approved cuffs!
• A loose cuff or a sideways protruding air pocket causes false measurement
values.
• With repeated measurements, blood accumulates in the arm, which can lead to
false results. Consecutive blood pressure measurements should be
repeated after a 1 minute pause or after your arm has been held up in order to
allow the accumulated blood to flow away. If you decide to take your Averaging
Mode measurement again, be sure to wait at least one minute beforehand.
5.2. Common sources of error:
Setting Month/Date:
Initial Month/Date is 1/01, when the Month display is flashing, press the MEM
button, the month will increase by 1, press SET button to confirm, and do in
the same way to set the date. Press SET button to confirm.
Setting Time :
When the hour display is flashing, press the MEM button, the hour will
increase by 1, press SET button to confirm, and do in the same way to set
the minute. Press SET button to confirm.
Record Delete:
When you checking the memory data, long press MEM button to delete
existing user measurement data.
Note:
You can’t delete all measurement record from the monitor storage at one
time, if you decide to delete the all record, please keep the record in another
way, in case you need it some days later. Take the battery out won’t lead to a
record missing.
EN
DE
IT
FR
ES
EN
DE
IT
FR
ES

1312
Please refer to picture-06
a) The cuff is preformed for easier use. Remove tight or bulky clothing from
your upper arm.
b) Wrap the cuff around your upper left arm. The rubber tube should be on
the inside of your arm extending downward to your hand. Make certain the
cuff lies approximately 1/2” to 3/4” (1 to 2 cm) above the elbow. Important!
The on the edge of the cuff (Artery Mark) must lie over the artery which runs
down the inner side of the arm.
c) To secure the cuff, wrap it around your arm and press the hook and loop
closure together.
d) There should be little free space between your arm and the cuff. You
should be able to fit 2 fingers between your arm and the cuff. Cuffs that don’t
fit properly result in false measurement values. Measure your arm
circumference if you are not sure of proper fit.
e) Lay your arm on a table (palm upward) so the cuff is at the same height as
your heart. Make sure the tube is not kinked.
f)Remain seated quietly for at least two minutes before you begin the
measurement.
Refer to picture-07
The monitor is designed to take measurements and store the measurement
values in memory for two people using User ID A and User ID B.
1. Sit comfortably in a chair with your feet flat on the floor.
2. Select your User ID (A or B).
Stretch your arm forward on the desk and keep relaxing, make sure the
palm of hand is upturned. Make sure arm is in correct position, to avoid
body movement. Sit still and do not talk or move during the measurement.
After the cuff has been appropriately positioned on the arm and connected
to the blood pressure monitor, the measurement can begin:
a) Press the START/STOP button. The pump begins to inflate the cuff. In
the display, the increasing cuff pressure is continually displayed.
b) After automatically reaching an individual pressure, the pump stops and
the pressure slowly falls. The cuff pressure is displayed during the
measurement.
c) When the device has detected your pulse, the heart symbol in the display
begins to blink.
d) When the measurement has been concluded, the measured systolic and
diastolic blood pressure values, as well as the pulse will be displayed.
e) The appearance of this symbol signifies that an irregular heartbeat
was detected.This indicator is only a caution. It is important that you be
relaxed, remain still and do not talk during measurements.
f) The measurement results are displayed until you switch the device off. If
no button is pressed for 60 seconds, the device switches off automatically.
g) Cuff self-checking symbol ( )
The cuff correct symbol( ) will be displayed if the cuff position is correct,
otherwise the wrong symbol( ) will be displayed. Please check again the
cuff if the wrong symbol( ) is displayed.
h) Movement error symbol ( )
The Movement Error Symbol ( ) is displayed if you move your body
during the measurement. Please remove the cuff, and wait 2-3 minutes.
Reapply the cuff and take another measurement.
5.3. Fitting the Cuff
Patient Position:
1) Comfortably seated
2) Legs uncrossed
3) Feet flat on the floor
4) Back and arm supported
5) Middle of the CUFF at the level of the right atrium of the heart
NOTE:
5.4. Measure Procedure
Picture-06
EN
DE
IT
FR
ES
EN
DE
IT
FR
ES

1514
1.Recommendation that the PATIENT relax as much as possible and not talk
during the measurement PROCEDURE
2.Recommendation that 5 min should elapse before the first reading is taken
3.Any reading can be affected by the measurement site, the position of the
PATIENT, exercise, or the PATIENT’S physiologic condition
4.Performance of the AUTOMATED SPHYGMOMANOMETER can be
affected by extremes of temperature, humidity and altitude
5.To stop the inflation or measurement, push the START/STOP button. The
monitor will stop inflating, start deflating, and will turn off.
6.After the monitor has detected your blood pressure and pulse rate, the cuff
automatically deflates. Your blood pressure and pulse rate are displayed.
7.The monitor will automatically turn off after one minute.
If pulse irregularities occur during measurement, the irregular heartbeat
symbol is displayed after the measurement. If the symbol appears more
frequently (e.g. several times per week on measurements performed daily)
or if it suddenly appears more often than usual, we recommend the patient
to seek medical advice. The instrument does not replace a cardiac
examination, but serves to detect pulse irregularities at an early stage.
Recommended Use Methods
This symbol - indicates that certain pulse irregularities were detected during the
measurement.
In this case, the result may deviate from your normal basal blood pressure –
repeat the measurement.
Information for the doctor on frequent appearance of the Irregular Heartbeat
Symbol.
This instrument is an oscillometric blood pressure monitor device that also
analyzes pulse frequency during measurement. The instrument is clinically tested.
5.5. Irregular Heartbeat Detector
5.6. Error Indicates
Picture-07
The following symbol will appear on the display when measuring abnormal
EN
DE
IT
FR
ES
EN
DE
IT
FR
ES

1716
At the end of a measurement, this monitor automatically stores each result
with date and time. Each unit stores 120 sets measurements for 2 users,
totally 240 sets(User A and B).
5.7. Memory
With the unit off, press the Memory button. The display first shows "A", then
shows an average of all measurements stored in the unit. Please note:
Measurements for each user are averaged and stored separately. Be certain
that you are viewing the measurements for the correct user. Pressing the
Memory button again displays the previous value. To view a particular stored
memory, press and hold the Memory button to scroll to that stored reading.
Viewing the stored values
If it is necessary to interrupt a blood pressure measurement for any reason
(e.g the patient feels unwell), the Start/Stop button can be pressed at any
time. The device then immediately lowers the cuff pressure automatically.
5.8. Discontinuing a Measurement
Batteries discharged– replacements required
When the batteries are discharged, the battery symbol will flash as soon as
the instrument is switched on. You cannot take any further measurements
and must replace the batteries.
5.9. Battery Change Indicator
SYMBOL DESCRIPTIONS
The following symbols may appear in this manual, on the Digital Blood
Pressure Monitor AE176, or on it's accessories. Some of the symbols
represent standards and compliances associated with the Digital Blood
Pressure Monitor AE176 and its use.
Authorized Representative in the European Community
CE Mark: conforms to essential requirements of the Medical
Device Directive 93/42/EEC.
Date of manufacture.
Manufacturer
Specifies serial number
Type BF applied part
Direct current
DISPOSAL: Do not dispose this product as unsorted municipal
waste. Collection of such waste separately for special treatment
is necessary.
Follow instructions for use
Put up
Fragile
Keep dry
Avoid the sun
Handle gently
Temperature range
No Sterilize requirement
Not category AP / APG equipment
Mode of operation: continuous
EN
DE
IT
FR
ES
EN
DE
IT
FR
ES

1918
6.Care and Maintenance
5.10. Using the AC Adapter
The battery compartment is located on the back side of the unit.
a) Remove cover from the bottom plate, as illustrated below picture-08
b) Insert the batteries (4 x size AA ). Always use AA long life batteries or
alkaline 1.5v batteries.
c) The memory retains all values although date and time must be reset - the
year number therefore flashes automatically after the batteries are replaced.
d) To set date and time, follow the procedure described in Section 4.2.
Which batteries and which procedure?
Use four new, longlife 1.5V AA batteries. Do not use batteries beyond their
expiration date. If the monitor is not going to be used for a prolonged period
the batteries should be removed.
Using rechargeable batteries
You can also operate this instrument using rechargeable batteries.
•Only use "NiMH" reusable batteries!
• If the battery symbol the batteries must be removed and recharged! They
must not remain inside the instrument, as they may become damaged
through total discharge even when switched off. The batteries must NOT be
discharged in the blood pressure monitor! If you do not intend to use the
instrument for a week or more, always remove the rechargeable batteries!
• Recharge these batteries using an external charger and follow manufactur-
er’s instructions carefully.
Note: No power is taken from the batteries while the AC adapter is
connected to the monitor. If electrical power is interrupted,(e.g., by
accidental removal of the AC adapter from the outlet) the monitor must be
reset by removing the plug from the socket and reinserting the AC adapter
connection.
Wash hands after each time measurement.
If one device is used by different patients, wash hands before and after
each use.
a) Do not expose the device to either extreme temperatures, humidity, dust
or direct sunlight.
b) The cuff contains a sensitive air-tight bubble. Handle this cuff carefully
and avoid all types of stress through twisting or buckling.
c) Clean the device with a soft, dry cloth. Do not use gas, thinners or similar
solvents. Spots on the cuff can be removed carefully with a damp cloth and
soapsuds. The cuff with bladder must not be washed in a dishwasher,
clothes washer, or submerged in water.
d) Handle the tube carefully. Do not pull on it. Do not allow the tubing to kink
and keep it away from sharp edges.
e) Do not drop the monitor or treat it roughly in any way. Avoid strong
vibrations.
f) Never open the monitor! This invalidates the manufacturer’s warranty.
g) Batteries and electronic instruments must be disposed of in accordance
with the locally applicable regulations, not with domestic waste.
You may also operate this monitor using the AC adapter (output 5V DC/1A
with Micro USB plug).
Use only the approved AC adapter to avoid damaging the unit.
a) Ensure that the AC adapter and cable are not damaged.
b) Plug the adapter cable into the AC adapter port on the right side of the
blood pressure monitor.
c) Plug the adapter into your electrical outlet. When the AC adapter is
connected, no battery current is consumed.
6.1. Accuracy test
Sensitive measuring devices must be checked for accuracy from time to time.
We recommend a periodical inspection of your unit by an authorized dealer
every 1 year. Please turn to local distributor or the manufacturer.
Picture-08
EN
DE
IT
FR
ES
EN
DE
IT
FR
ES

2120
7. Warranty
Your blood pressure monitor is guaranteed for 1 year against manufacturers’
defects for the original purchaser only, from date of purchase. The warranty
does not apply to damage caused by improper handling, accidents,
professional use, not following the operating instructions or alterations made
to the instrument by third parties.
Warranty only applies to the instrument. All accessories including the cuff are
guaranteed for one year, USB cable and batteries is not included.
There are no user serviceable parts inside. Batteries or damage from old
batteries is not covered by the warranty.
Note: According to international standards, your monitor should be checked
for accuracy every year.
8. Certifications
Device standard:
This device is manufactured to meet the European blood pressure monitors:
EN1060-1 • EN1060-3 • IEC 80601-2-30 • ISO81060-1 • IEC60601-1-11 •
IEC60601-1
Electromagnetic compatibility:
Device fulfills the stipulations of the International standard
IEC60601-1-2
9. Technical Specifications
10. EMC Declaration
Model: AE176
Weight: 238.1g (Batteries and AC adapter are not included)
Display: 64*95mm【2.52"x3.74"】LCD Digital Display
Size: 118 (W) x 110 (L) x 52 (H) mm【4.65"(W)x4.33"(L)x2.05"(H)】
Accessories: 1 x Main device, 1 x Cuff, 1x User manual, 1x Quick start guide,
1 x Storage bag, 4 x AAA Batteries,1 x Micro USB cable
Operating Conditions: Temperature: 5℃to 40℃;Humidity: 15% to 93% RH;
Storage And Shipping Conditions:Temperature: -25℃to 70℃;
Humidity:≤ 93% RH;
Atmospheric pressure range:70kPa~106kPa
Measuring method: Oscillometric
Pressure sensor: Resistive
Measuring range: DIA: 40-130mmHg; SYS: 60-230mmHg
Pulse: 40 to 199 per minute
Cuff pressure display range:<300mmHg
Memory: Automatically stores the last 120 measurements for 2 users (total
240)
Measuring resolution: 1 mmHg
Accuracy: Pressure within ± 3 mmHg / pulse ± 5 % of the reading
Power source: a) 4*AA batteries, 1.5 V
b) AC adapter INPUT:100-240VAC 50/60HZ OUTPUT:5V DC 1A
Accessories: Wide range rigid cuff 8.7” – 15.7” (22 - 40 cm)
Automatically power off : 60 seconds
Users: Adult
Expected service life of the device and accessories: 5 years
Technical alterations reserved!
1) *This product needs special precautions regarding EMC and needs to be
installed and put into service according to the EMC information provided, and
this unit can be affected by portable and mobile RF communications
equipment.
2) * Do not use a mobile phone or other devices that emit electromagnetic
fields, near the unit. This may result in incorrect operation of the unit.
3) * Caution: This unit has been thoroughly tested and inspected to assure
proper performance and operation!
4) * Caution: this machine should not be used adjacent to or stacked with
other equipment and that if adjacent or stacked use is necessary, this
machine should be observed to verify normal operation in the configuration in
which it will be used
EN
DE
IT
FR
ES
EN
DE
IT
FR
ES

2322
Guidance and manufacture’s declaration – electromagnetic immunity
The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or
the user of device should assure that it is used in such an environment. The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or
the user of the device should assure that it is used in such an environment.
Immunity test IEC 60601 test level Compliance level Electromagnetic environment -
guidance Immunity test IEC 60601 test level Compliance
level Electromagnetic environment - guidance
Electrostatic
discharge (ESD)
IEC 61000-4-2
Electrical fast
transient/burst
IEC 61000-4-4
Surge
IEC 61000-4-5
Voltage dips, short
interruptions and
voltage variations
on power supply
input lines
IEC 61000-4-11
Power frequency
(50Hz/60Hz)
magnetic field IEC
61000-4-8
30 A/m
50/60Hz 30 A/m
50/60Hz Power frequency magnetic
fields should be at levels
characteristic of a typical
location in a typical commercial
or hospital environment.
Not applicable Mains power quality should be
that of a typical commercial or
hospital environment. If the user
of the device requires continued
operation during power mains
interruptions, it is recommended
that the device be powered from
an uninterruptible power supply
or a battery.
±8 kV contact
±2 kV, ±4 kV, ±8
kV, ±15 kV air
±2 kV for power
supply lines
±1 kV for input/output
lines
± 1 kV line(s) to
line(s)
± 2 kV line(s) to earth
±8 kV contact
±2 kV, ±4 kV, ±8
kV, ±15 kV air
Not applicable
Not applicable
Floors should be wood, concrete or
ceramic tile. If floor are covered with
synthetic material, the relative
humidity should be at least 30%.
Mains power quality should be that
of a typical commercial or hospital
environment.
Mains power quality should be that
of a typical commercial or hospital
environment.
Guidance and manufacture’s declaration – electromagnetic immunity
Conducted RF
IEC 61000-4-6
Radiated RF
IEC 61000-4-3
10 V/m
80 MHz to 2.7 GHz
80% AM at 1kHz
3 Vrms
150 kHz to 80 MHz
3 V RMS outside the
ISM band, 6 V RMS
in the ISM and
amateur bands
80% AM at 1kHz Not
applicable
10 V/m
80 MHz to
2.7 GHz
80% AM at
1kHz
Portable and mobile RF communications equipment
should be used no closer to any part of the device,
including cables, than the recommended separation
distance calculated from the equation applicable to the
frequency of the transmitter.
Recommended separation distance
d=0.35√p
d=1.2√p
80MHz to 800MHz:
d=1.2√p
800MHzto 2.7GHz:
d=2.3√p
Where, P is the maximum output power rating of the
transmitter in watts (W) according to the transmitter
manufacturer and d is the recommended separation
distance.
Field strengths from fixed RF transmitters, as determined
by an electromagnetic site survey, should be less than
the compliance level in each frequency range.
Interference may occur in the vicinity of equipment
marked with the following symbol:
NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies.
NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by
absorption and reflection from structures, objects and people.
Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless) telephones and land
mobile radios, amateur radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted theoretically
with accuracy. To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic
site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the device is used
exceeds the applicable RF compliance level above, the device should be observed to verify normal operation.
If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as re-orienting or
relocating the device.
Over the frequency range 150 kHz to 80 MHz, field strengths should be less than 3 V/m.
A
B
0 % UT; 0.5 cycle
at 0°,45°,90°, 135°,
180°, 225°, 270°,
315°
0 % UT; 1 cycle
70 % UT; 25/30
cycle
0% UT; 250/300
cycle
NOTE UTis the a.c. mains voltage prior to application of the test level.
EN
DE
IT
FR
ES
EN
DE
IT
FR
ES

2524
Guidance and manufacture’s declaration – electromagnetic emission
The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer of the
user of the device should assure that it is used in such an environment.
Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity
The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the
user of the device, should assure that it is used in such an environment.
Emission test
RF emissions
CISPR 11
Compliance Electromagnetic environment – guidance
Group 1
The device use RF energy only for its internal function.
Therefore, its RF emissions are very low and are not likely to
cause any interference in nearby electronic equipment.
The device is suitable for use in all establishments, including
domestic establishments other than domestic and those directly
connected to the public low-voltage power supply network that
supplies buildings used for domestic purposes.
RF emission
CISPR 11 Class B
Harmonic emissions
IEC 61000-3-2 Not applicable
Not applicable
Voltage fluctuations/
flicker emissions
IEC 61000-3-3
Recommended separation distances between
portable and mobile RF communications equipment and the device
The device is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are
controlled. The customer or the user of the device can help prevent electromagnetic interference by
maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment
(transmitters) and the device as recommended below, according to the maximum output power of the
communications equipment.
Rated maximum output
power of transmitter
(W)
Separation distance according to frequency of transmitter (m)
150 KHz to 80 MHz 80 MHz to 800 MHz 800 MHz to 2.7 GHz
For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separation
distance d in metres (m) can be estimated using the equation applicable to the frequency of the
transmitter, where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the
transmitter manufacturer.
NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance for the higher frequency range applies.
NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by
absorption and reflection from structures, objects and people.
The MANUFACTURER should consider reducing the minimum separation distance, based on RISK
MANAGEMENT, and using higher IMMUNITY TEST LEVELS that are appropriate for the reduced
minimum separation distance. Minimum separation distances for higher IMMUNITY TEST LEVELS
shall be
calculated using the following equation:
NOTE If necessary to achieve the IMMUNITY TEST LEVEL, the distance between the transmitting
antenna and the ME EQUIPMENT or ME SYSTEM may be reduced to 1 m. The 1 m test distance is
permitted by IEC 61000-4-3.
a ) For some services, only the uplink frequencies are included.
b ) The carrier shall be modulated using a 50% duty cycle square wave signal.
c ) As an alternative to FM modulation. 50% pulse modulation at 18 Hz may be used because while it
does not represent actual modulation, it would be worst case.
Where P is the maximum power in W, d is the minimum separation distance in m, and E is the
IMMUNITY
TEST LEVEL in V/m.
Test
frequency
(MHz)
Band
(MHz) Service Modulation
Maximum
power
(w)
Distance
(m)
IMMUNITY
TEST LEVEL
(V/m)
385
450
710
745
780
810
870
930
430-470 GMRS 460,
FRS 460
FM
±5 kHz deviation
1 kHz sine
2
380-390 TETRA 400 Pulse Modulation
18 Hz
1.8 0.3 27
0.3 28
2 0.3 28
2 0.3 28
2 0.3 28
0.2 0.3 9
0.3 9
704-787
800-960
1700-1990
LTE Band 13,
17
GSM 800/900,
TETRA 800,
iDEN 820,
CDMA 850,
LTE Band 5
GSM 1800;
CDMA 1900;
GSM 1900;
DECT;
LTE Band 1,3
4,25;UMTS
Pulse
Modulation
18 Hz
Pulse
Modulation
217 Hz
Pulse
Modulation
217 Hz 0.2
1720
1845
1970
2450 2400-2570
5100-5800
Bluetooth,
WLAN
802.11 b/g/n,
RFID 2450,
LTE Band 7
WLAN 802.11
a/n
Pulse
Modulation
217 Hz
Pulse
Modulation
217 Hz
5240
5500
5785
a)
b)
b)
b)
b)
b)
b)
c)
a)
a)
EN
DE
IT
FR
ES
EN
DE
IT
FR
ES

Vielen Dank dafür, dass Sie sich für das Blutdruckmessgerät entschie-
den haben. Wir sind stolz auf die Sorgfalt und Qualität, die in die
Herstellung eines jeden Produktes, das unseren Namen trägt, gehen.
Wir verwenden nur die hochwertigsten Materialien, um Ihnen ein
langlebige Instrument zu bieten, das für optimale Leistung ausgelegt ist.
Dieses Gerät bietet klinisch bewährte Genauigkeit und wurde besonders
benutzerfreundlich konzipiert. Bevor Sie ihr neues Blutdruckmessgerät
verwenden, lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig durch.
Vielen Dank für Ihre Unterstützung. Es ist uns wirklich ein Vergnügen,
Ihnen zu helfen.
Mit freundlichen Grüßen,
Ein herzliches Dankeschön ...
2726
1.Einleitung und bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Anleitung ist für das Modell AE176 ausgelegt. Es ist ein
vollautoma-tisches, digitales Blutdruckmessgerät, das Erwachsene
zuhause oder in der Klinik Ihres Artztes am Oberarm angewendet werden
können. Es ermöglicht eine sehr schnelle und zuverlässige Messung des
systolischen und diastolischen Blutdrucks sowie des Pulses durch die
oszillometrische Methode. Dieses Gerät bietet klinisch bewährte
Genauigkeit und wurde besonders benutzerfreundlich konzipiert.
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch diese Bedienungsanleitung sorgfältig
durch und bewahren Sie sie dann an einem sicheren Ort auf. Für weitere
Fragen zum Thema Blutdruck und dessen Messung wenden Sie sich bitte
an Ihren Arzt.
Warnung: Nicht geeignet für Neugeborene und Kleinkinder.
Warnung: Nicht geeignet für schwangere Patienten.
Dieses Gerät kann nicht zusammen mit chirurgischen Instrumenten
verwendet werden.
1.1 Bedenken Sie…
• Nur einem medizinischen Fachmann ist dazu qualifiziert, die Blutdruck-
messungen zu interpretieren.
• Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, regelmäßige medizinische
Untersuchungen zu ersetzen.
• Es wird empfohlen, dass Ihr Arzt Ihre Vorgehensweise bei Verwendung
dieses Gerätes überprüft.
• Blutdruckmesswerte, die durch dieses Gerät gemessen wurden, sollten
vor der Verschreibung oder Anpassung an Medikamenten, die zur
Bekämpfung von Bluthochdruck dienen, überprüft werden. Unter keinen
Umständen sollten Sie eigenständig die Dosierungen von Medikamenten
ändern, die Ihnen von Ihrem Arzt verschrieben wurden.
• Dieses Gerät sollte nur von Erwachsenen gebraucht werden. Bevor Sie
dieses Instrument bei einem Kind gebrauchen, konsultieren Sie bitte einen
Arzt.
• Bei unregelmäßigem Herzschlag (Arrhythmie) sollten Messungen, die mit
diesem Instrument durchgeführt wurden, nur nach Rücksprache mit Ihrem
Arzt ausgewertet werden.
• Machen Sie sich mit dem Abschnitt "Wichtige Informationen über
Blutdruck und seine Messung " vertraut. Er enthält wichtige Informationen
über die Dynamik der Blutdruckmesswerte und wird Ihnen dabei helfen, die
besten Ergebnisse zu erzielen.
EN
DE
IT
FR
ES
EN
DE
IT
FR
ES

2928
BEACHTEN SIE FOLGENDES!
Warnung:
• Dieses Gerät enthält empfindliche elektronische Komponenten. Vermeiden
Sie starke elektrische oder elektromagnetische Felder in unmittelbarer Nähe
des Gerätes (z. B. Mobiltelefone, Mikrowelle, Öfen) während des Gebrauchs.
Diese können zu verfälschten Ergebnissen führen.
• Versuchen Sie nicht, dieses Gerät selbst zu warten oder zu reparieren.
Sollte eine Störung auftreten, wenden Sie sich bitte an den örtlichen Händler
oder den Hersteller.
1.Zu häufige Messungen können zu Verletzungen des PATIENTEN aufgrund
von Durchflussstörungen führen
2.Die Manschette nicht über eine Wunde legen
3.Die Druckbeaufschlagung der MANSCHETTE kann vorübergehend einen
Funktionsverlust der gleichzeitigen Überwachung des Geräts auf demselben
Glied verursachen
Kontraindikation
Die Verwendung dieses Instruments bei Patienten unter Dialyse-Therapie,
Antikoagulans, Antithrombozyten oder Steroiden kann zu internen Blutungen
führen.
• Warnung: Das Gerät enthält empfindliche elektronische Komponenten.
Vermeiden Sie starke elektrische oder elektromagnetische Felder in
unmittelbarer Nähe des Gerätes (z. B. Mobiltelefone, Mikrowellenöfen). Diese
können zu einer vorübergehenden Beeinträchtigung der Messgenauigkeit
führen.
• Warnung: Verwenden Sie keine Manschetten, Netzadapter oder Batterien, die
nicht mit diesem Produkt mitgeliefert wurden oder nicht in den gelieferten
Ersatzteilen enthalten sind.
• Warnung: Verwenden Sie nicht die Batterien und das Stromnetz zur gleichen
Zeit, wenn Sie Ihr Gerät mit Strom versorgen.
• Warnung: Dieses System kann außerhalb der im Abschnitt "Spezifikation"
dieses Handbuchs angegebenen Grenzwerte für Temperatur- oder
Feuchtigkeitsbedingungen keine genauen Messangaben machen.
•Warnung: Der separate Wechselstromadapter, der dazu dient, die
USB-Schnittstelle des Blutdruckmessgeräts anzuschließen, wurde nach IEC
60601-1 nicht ausgewertet. Die Sicherheit des Produkts muss bei der
Stromversorgung durch einen separaten Wechselstromadapter neu beurteilt
werden.
•Warnung: Entfernen Sie den Akku, wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht
in Gebrauch haben.
•Warnung: Der Benutzer muss vor dem Gebrauch des Geräts sicherstellen,
dass dieses richtig funktioniert.
•Warnung: An diesem Gerät dürfen keine Veränderungen vorgenommen
werden.
•Warnung: Das Gerät eignet sich nicht zur Verwendung in Gegenwart von
brennbaren Anästhesiegemischen mit Luft, Sauerstoff oder Stickoxiden.
•Warnung: Dieses Gerät darf, während es von einem Patienten genutzt wird,
nicht gewartet oder repariert werden.
•Warnung: Der Patient darf dieses Gerät selber bedienen und die Überwa-
chung des Blutdrucks und der Pulsfrequenz können ebenfalls vom Patienten
selber erfolgen. Ebenso darf der Patient die normalen Säuberungen und den
Batteriewechsel eigenständig vornehmen.
• Achtung: Halten Sie dieses Gerät von Kindern fern und legen Sie sich auch
nicht den Schlauch um den Hals, damit werden mögliche Strangulationen
verhindert.
• Achtung: Halten Sie dieses Gerät von Kindern und Haustieren fern, um es
nicht zu beschädigen.
• Achtung: Das für die Blase und Schläuche verwendete Standardmaterial ist
latexfrei.
• Achtung: Die Selbstmessung dient zur Kontrolle, sie ist nicht mit einer
Diagnose oder Behandlung gleichzusetzen. Ungewöhnliche Werte müssen
immer mit einem Arzt besprochen werden und Sie sollten unter keinen
Umständen aufgrund dieser die Dosierungen von Medikamenten ändern, die
Sie von Ihrem Arzt verschrieben bekommen haben.
• Achtung: Die Pulsanzeige eignet sich nicht, um den Rhythmus des
Herzschrittmachers zu kontrollieren!
• Achtung: Bei unregelmäßigem Herzschlag sollten Messungen mit diesem
Gerät nur nach Rücksprache mit Ihrem Arzt ausgewertet werden.
Hinweis: Um die größtmögliche Genauigkeit von Ihrem Blutdruckmessgerät
zu erhalten, wird empfohlen, das Gerät innerhalb der angegebenen
Temperatur und der relativen Feuchtigkeit zu verwenden, informieren Sie sich
bitte über die technischen Daten
Hinweis: Die Manschette wird als der angewandte Teil angesehen.
Der Benutzer sollte sich mit dem Hersteller in Verbindung setzen, wenn
Unklarheiten auftreten und falls nötig auch bei der Verwendung und Wartung
des Geräts.
1.2 Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen
EN
DE
IT
FR
ES
EN
DE
IT
FR
ES

3130
2. Wichtige Hinweise zum Blutdruck und
seiner Messung
2.1. Wie kommt es zu hohem oder niedrigem Blutdruck?
Ihr Blutdruck wird im Kreislaufzentrum des Gehirns bestimmt und passt sich
einer Vielzahl von Situationen durch Rückmeldung aus dem Nervensystem an.
Um den Blutdruck zu verändern, werden die Intensität und Geschwindigkeit
des Herzrhythmus (Puls) sowie die Breite der Kreislauf-Blutgefäße verändert.
Die Gefäßbreite wird durch feine Muskeln in den Blutgefäßwänden kontrolliert.
Ihr arterieller Blutdruck ändert sich periodisch während der Herzaktivität:
Während des "Blutaustritts" (Systole) ist der Wert am höchsten (systolischer
Blutdruckwert). Und bei der „Entspannung“ des Herzens (Diastole) ist der
Druck am niedrigsten (diastolischer Blutdruckwert).
Blutdruckwerte müssen sich innerhalb bestimmter normaler Bereiche befinden
,um bestimmten Krankheiten vorzubeugen.
Ihr Blutdruck gilt als sehr hoch, wenn Ihr diastolischer Druck ohne körperliche
Anstrengung über 90 mmHg liegt und/oder Ihr systolischer Blutdruck über
160 mmHg liegt. In diesem Fall wenden Sie sich bitte sofort an Ihren Arzt.
Langfristige Werte auf dieser Ebene gefährden Ihre Gesundheit durch
kontinuierliche Schäden an den Blutgefäßen in Ihrem Körper.
Wenn Ihr systolischer Blutdruckwert zwischen 140 mmHg und 159mmHg
und/oder Ihr diastolischer Blutdruckwert zwischen 90 mmHg und 99mmHg
liegen, wenden Sie sich an Ihren Arzt. Regelmäßige Selbstkontrollen sind
notwendig.
Wenn Sie Blutdruckwerte messen, die zu niedrig sind (d.h. systolische Werte
unter 105mmHg und/oder diastolische Werte unter 60 mmHg), wenden Sie
sich an Ihren Arzt.
Auch bei normalen Blutdruckwerten wird eine regelmäßige Selbstkontrolle
mit einem Blutdruckmessgerät empfohlen. So können Sie mögliche
Änderungen Ihrer Werte frühzeitig erkennen und angemessen reagieren.
Wenn Sie sich einer medizinischen Behandlung unterziehen, um Ihren
Blutdruck zu kontrollieren, zeichnen Sie die Werte mit Tageszeit und Datum
auf. Zeigen Sie diese Werte gerne Ihren Arzt.
Verwenden Sie niemals die Ergebnisse Ihrer Messungen, um die von Ihrem
Arzt vorgeschriebenen Arzneimitteldosierungen selbstständig zu verändern.
• Wenn Ihre Werte im Ruhezustand normal sind, aber außergewöhnlich hoch
unter körperlichen und psychischen Belastungen, ist es möglich, dass Sie
unter einer sogenannten "labilen Hypertonie" leiden.
•Blutdruckwerte, die richtig gemessen wurden und deren diastolischer Wert
über 120mmHg erreicht, erfordern sofortige medizinische Behandlung.
2.2 Welche Werte sind normal?
Weitere Informationen
Sehen Sie sich bitte das folgende Bild an (Bild-01)
(Bild-01)
In der Anzeige des Geräts befinden sich sechs Gitter. Bitte beachten Sie das
Bild-01-01. Unterschiedliche Gitter repräsentieren unterschiedliche
Intervallskalen der WHO.
EN
DE
IT
FR
ES
EN
DE
IT
FR
ES
Bild-01-01
Blutdruckwert WHO-Gitter im Gerät WHO-Klassifikation
Optimaler Blutdruck
Normaler Blutdruck
Hoher Normalwert
Leichte Hypertonie
Mäßiger Bluthochdruck
Schwerer Bluthochdruck

3332
1) Konsultieren Sie Ihren Arzt.
2) Erhöhte Blutdruckwerte (verschiedene Formen der Hypertonie) sind mit
erheblichen Gesundheitsrisiken im Laufe der Zeit verbunden. Arterielle
Blutgefäße in Ihrem Körper drohen zu verengen und zwar durch Ablagerun-
gen in den Gefäßwänden (Arteriosklerose). Eine mangelhafte Zufuhr von
Blut zu wichtigen Organen (Herz, Gehirn, Muskeln) können die Folgen sein.
Darüber hinaus wird das Herz mit erhöhten Blutdruckwerten strukturell
beschädigt.
3) Es gibt viele verschiedene Ursachen für hohen Blutdruck. Wir
unterscheiden zwischen der gemeinsamen primären (essentiellen)
Hypertonie und der sekundären Hypertonie. Letztere kann auf spezifische
Organstörungen zurückgeführt werden. Bitte wenden Sie sich an Ihren Arzt,
um Informationen über die möglichen Ursachen Ihres erhöhten Blutdrucks zu
erhalten.
4) Es gibt Maßnahmen, die Sie ergreifen können, um Ihren hohen Blutdruck
zu reduzieren oder gar zu verhindern.
1. Herzrhythmusstörungen-Testen; 2. Speicher für 2 Benutzer;
3. Weltgesundheitsorganisation Funktion; 4-Resultat des Blutdruckmessen-Di-
agnostizieren;
4. Mittelwert-Funktion; 5. Externer Netzadapteranschluss ;
6. Ergebnisspeicher; 7. Datum / Uhrzeitanzeige ; 8. Sprechfunktion ;
9. Lautstärkeregelung
Hinweis: Der Armumfang sollte mit einem Maßband in der Mitte des
entspannten Oberarms gemessen werden. Die Manschettenverbindung
nicht in die Öffnung zwingen. Vergewissern Sie sich, dass die Manschetten-
verbindung nicht in den Netzadapter gedrückt wird.
2.3 Was kann man tun, wenn man regelmäßig zu hohe oder zu
niedrige Werte hat?
3.2 Die Symbole auf dem LCD Bildschirm
Bild-02 Bild-03
1. Systolischer Blutdruck
3. Symbol für unregelmäßigen Herzrhythmus
5.Datum/Uhrzeit
7. Benutzer B
9. Symbol stumm schalten
11.“Akkuladung niedrig”-Symbol
13. Pulsanzeige
15. Herzrythmus-Symbol
(blinkt während der Messung)
3.3 Eigenschaften des Modells AE176
2. Diastolischer Blutdruck
4. Symbolische Erinnerung
6. Benutzer B
8. Bewegungsfehler-Symbol
10. Durchschnittswertsymbol
12.Selbstüberprüfungsfunktion
der Manschette
14. Blutdruck Diagnose-Attest
von Weltgesundheitsorganisa-
tion (WHO)
3. Komponenten des Blutdruckmessgeräts
a) Messeinheit
EN
DE
IT
FR
ES
EN
DE
IT
FR
ES
Bild-04 Bild-05
1
2
3
4
5
6 7 8 9 1110
12
13
14
15

3534
4. Erster Gebrauch Ihres Blutdruckmessgeräts
Batterieeinbau
Verwenden Sie mit diesem Gerät nur 1,5-V-AA-Alkalibatterien.
1. Drücken Sie auf den Haken an der Unterseite der Batterieabdeckung und
heben Sie die Abdeckung in Pfeilrichtung ab.
2. Legen Sie 4 Batterien der Größe „AA“ so ein, dass die Polaritäten +
(positiv) und (negativ) mit den Polaritäten des Batteriefachs übereinstimmen.
Setzen Sie die Batterieabdeckung wieder ein. Stellen Sie sicher, dass die
Batterieabdeckung sicher in Position ist.
Batterieersatz
Anzeige für niedrigen Batteriestand
1.Wenn die Anzeige für niedrigen Batteriestand im Display angezeigt wird,
schalten Sie den Monitor aus und entfernen Sie alle Batterien. Ersetzen Sie
sie gleichzeitig durch 4 neue Batterien. Es werden langlebige Alkalibatterien
empfohlen.
2. Um zu verhindern, dass der Monitor durch ausgelaufene Batterieflüssigkeit
beschädigt wird, nehmen Sie die Batterie heraus, wenn der Monitor längere
Zeit nicht benutzt wurde (in der Regel länger als 3 Monate). Sollte
Batterieflüssigkeit in Ihre Augen gelangen, spülen Sie diese sofort mit
reichlich sauberem Wasser aus. Wenden Sie sich sofort an einen Arzt.
3. Die angeschlossene Batterie dient nur zum Testen der Funktion des
Monitors. Es werden langlebige Alkalibatterien empfohlen.
4. Entsorgen Sie das Gerät, die Komponenten und das optionale Zubehör
gemäß den geltenden örtlichen Vorschriften. Eine rechtswidrige Entsorgung
kann zu Umweltverschmutzung führen
5. Batterie ist gefährliches Zeug, mischen Sie es nicht mit anderem Müll.
4.1 Aktivieren der vorinstallierten Batterien
Nachdem Sie den Akku geladen oder den Monitor mit Strom versorgt haben.
Einstellen des Benutzers:
Drücken Sie die SET-Taste, um Benutzer A oder Benutzer B auszuwählen.
Drücken Sie die SET-Taste länger als 3 Sekunden, und Sie können mit dem
Einstellen beginnen.
4.2 Systemeinstellungen
Das erste Jahr ist 2020, wenn die Jahresanzeige blinkt, drücken Sie die
MEM-Taste. Das Jahr erhöht sich um jeweils 1 Jahr, halten Sie die
MEM-Taste gedrückt und erhöht sich kontinuierlich um 1 zu 1 bis 2049 und
wechselt dann bis 2019, sobald die Das eingestellte Jahr ist in Ordnung.
Drücken Sie zur Bestätigung die SET-Taste.
Jahr einstellen:
Der anfängliche Monat / Datum ist 1/01. Wenn die Monatsanzeige blinkt,
drücken Sie die MEM-Taste. Der Monat erhöht sich um 1, drücken Sie zur
Bestätigung die SET-Taste und stellen Sie das Datum auf die gleiche Weise
ein. Drücken Sie zur Bestätigung die SET-Taste.
Monat / Datum einstellen:
Wenn die Stundenanzeige blinkt, drücken Sie die MEM-Taste. Die Stunde
wird um 1 erhöht. Drücken Sie zur Bestätigung die SET-Taste und stellen Sie
die Minute auf die gleiche Weise ein. Drücken Sie zur Bestätigung die
SET-Taste.
Abbindezeit:
Wenn Sie die Speicherdaten überprüfen, drücken Sie lange die MEM-Taste,
um vorhandene Benutzermessdaten zu löschen.
C.Aufzeichnen löschen:
Sie können nicht alle Messdatensätze gleichzeitig aus dem Monitorspeicher
löschen. Wenn Sie sich entscheiden, alle Datensätze zu löschen, bewahren
Sie den Datensatz auf andere Weise auf, falls Sie ihn einige Tage später
benötigen. Wenn Sie den Akku herausnehmen, fehlt kein Datensatz.
Hinweis:
Führen Sie den Manschettenschlauch in die Öffnung auf der linken Seite des
Monitors ein, die durch das Zeichnen einer Manschette angezeigt wird.
4.3. Manschettenschlauchverbindung
EN
DE
IT
FR
ES
EN
DE
IT
FR
ES

3736
5. Messvorgang
Hinweis: Vor und nach der Messung sollten Sie nicht körperlich aktiv sein.
• Vermeiden Sie Essen und Rauchen sowie alle Formen der Anstrengung
direkt vor der Messung. Diese Faktoren beeinflussen das Messergebnis.
Entspannen Sie sich, indem Sie sich etwa 10 min vor der Messung in einen
Sessel oder ähnliches setzen.
• Entfernen Sie jedes Kleidungsstück, das eng am Oberarm anliegt.
• Immer am gleichen Arm messen (normalerweise links).
• Um Messungen miteinander vergleichen zu können führen Sie sie immer
zur gleichen Tageszeit durch, da sich der Blutdruck im Laufe des Tages um
22-40mmHg verändert.
5.1. Vor der Messung:
Siehe Bild-06
A) Die Manschette ist zur einfacheren Verwendung vorgeformt. Entfernen Sie
feste oder sperrige Kleidung von Ihrem Oberarm.
B) Wickeln Sie die Manschette um den linken Oberarm. Der Gummischlauch
sollte sich auf der Innenseite des Armes befinden und sich nach untenhin zu
Ihrer Hand erstrecken. Stellen Sie sicher, dass die Manschette etwa 0.8" bis
1.2" (2 bis 3 cm) über dem Ellbogen liegt. Wichtig! Der Rand der Manschette
(Artery Mark) muss über der Arterie liegen, die die Innenseite des Armes
herunterläuft.
C) Um die Manschette zu befestigen, wickeln Sie sie um den Arm und
drücken Sie den Klettverschluss zusammen.
D) Es sollte möglichst wenig Freiraum zwischen Ihrem Arm und der
Manschette bleiben. Sie sollten dennoch in der Lage sein, 2 Finger zwischen
Ihren Arm und der Manschette zu stecken. Manschetten, die nicht richtig
passen, führen zu falschen Messwerten. Messen Sie Ihren Armumfang, wenn
Sie sich nicht sicher sind.
E) Legen Sie Ihren Arm auf einen Tisch (Handfläche nach oben), so dass die
Manschette auf der gleichen Höhe Ihres Herzens ist. Stellen Sie sicher, dass
die Röhre nicht geknickt ist.
F) Entspannen Sie für mindestens zwei Minuten, bevor Sie die Messung
beginnen.
5.3. Justierung der Manschette
Hinweis: Vergleichende Blutdruckmessungen erfordern immer die gleichen
Bedingungen!
• Die Bedingungen sollten immer ruhig sein.
• Alle Anstrengungen die dazu dienen, den Arm zu unterstützen, können den
Blutdruck erhöhen. Stellen Sie sicher, dass Sie sich in einer bequemen,
entspannten Position befinden und während der Messung keine Muskeln
angespannt sind. Falls notwendig, verwenden Sie ein Kissen.
• Wenn die Armarterie deutlich niedriger oder höher liegt als das Herz, wird
ein fehlerhafter Blutdruck gemessen! Jeder 25-30cm Höhenunterschied
zwischen Herz und Manschette führt zu einem Messfehler von 10 mmHg!
• Manschetten, die zu eng oder zu kurz sind, führen zu falschen Messwerten.
Die Auswahl der richtigen Manschette ist sehr wichtig. Die Manschettengröße
ist abhängig vom Umfang des Arms (gemessen in der Mitte). Der zulässige
Armumfang ist auf der Manschette aufgedruckt.
Manschetten funktionieren unter dem Druckbereich 0-300mmHg
Die breite, starre Manschette ist: 22 - 40cm
Hinweis: Verwenden Sie nur genehmigte Manschetten!
• Eine lose Manschette oder eine seitlich vorstehende Lufttasche verursacht
falsche Messwerte.
• Bei wiederholten Messungen sammelt sich Blut im Arm an, was zu falschen
Ergebnissen führen kann. Aufeinanderfolgende Blutdruckmessungen sollten
nach einer 1-minütigen Pause wiederholt werden oder nachdem Ihr Arm
hochgehalten wurde, damit das angesammelte Blut entfließen kann. Wenn
Sie Ihre Messung erneut durchzuführen möchten, achten Sie darauf, vorher
mindestens eine Minute zu warten.
5.2. Häufige Fehler:
Bild-06
EN
DE
IT
FR
ES
EN
DE
IT
FR
ES
Other manuals for AE176
1
Table of contents
Languages:
Other Alcedo Blood Pressure Monitor manuals