eks Vision Plus 0300 User manual

1
Fully Automatic Blood Pressure Monitor for the upper arm - Vision Plus 0300
User manual
Tensiomètre automatique pour le bras - Vision Plus 0300
Mode d’emploi
Automatisches Blutdruckmessgerät für Oberarm - Vision Plus 0300
Bedienungsanleitung
Helautomatisk blodtrycksmätare för överarmen - Vision Plus 0300
Användarmanual
Sgmomanometro da braccio completamente automatico - Vision Plus 0300
Manuale d’uso
Monitor Automático de Presión Arterial para la parte superior del brazo - Vision Plus 0300
Manual de Usuario
Monitor de Pressão Arterial Totalmente Automático para o braço superior - Vision Plus 0300
Manual de Utilização
Полностью автоматический тонометр для плеча - Vision Plus 0300
Руководство пользователя
M:EKS/BP0300/ERA/2010-03

2
GB
Product description
• Methodbasedonoscillometricmethodologyandsiliconintegratedpressuresensor.
• Bloodpressureandpulseratecanbemeasuredautomaticallyandnon-invasively.
• BigLCDscreenshowsbloodpressureandpulserate.
• Mostrecentmeasurements(3x30)canbestoredwithdateandtimeindication.
• Givesaveragereadingofthelastthreemeasurements.
Precision t guarantee
1.Useonlythecusuppliedbythemanufacturer.Othercusmaynotbecompatible
withthismodelandtheresultingmeasurementsmaynotbecorrect.
2.Ifthecusupplieddoesnottcorrectly,contactourCustomer Hotlineswhereyoucan
ordervarioussizes.
3.Yourmeterisequippedwithtwocusizes:MMedium:22-30cmandLLarge:30-42cm.
Howeverinordertomakereliablemeasurementswesuggestyoutakeadvantageofour
PRECISIONCUFFservicewhichoersyouthefollowingcusizes.
Sizerequirementsdependonthecircumferenceofyourarm.SSmall:17-22cm,
MMedium:22-30cm,LLarge:30-42cm,XLExtralarge:42-48cm.
Moredetailsonourwebsitewww.eks-int.comorcontactourCustomer Hotlines.
Specications
1. Model:VisionPlus0300
2. Classication:Internallypowered,typeB
3. Dimensions:165mmx96mmx65mm
4. Cucircumference:MMedium:22-30cmandLLarge:30-42cm.
(OptionalSSmall:17-22cmandXLExtralarge:42-48cm)
5. Weight:300g(excludingbatteries)
6. Measuringmethod:oscillometricmethod,automaticairinationandmeasurement
7. Memoryvolume:3x30timeswithtimeanddateidentication
8. Powersource:6V,1.5VAA×4batteries
9. Cupressurerange:0-300mmHg
10.Measuringaccuracy:±3mmHg
11.Heartpulseraterange:40-180times/min
12.Environmentaltemperatureforusing:5°C~40°C
13.Environmentalhumidityforusing:<85%
14.Environmentaltemperatureforstorage:−20°C~55°C
15.Environmentalhumidityforstorage:<95%
16.Environmentalpressure:atmospherepressure
17.Batterylife:Approx.6monthswith3-min.useperday.
Important information
NORMAL BLOOD PRESSURE FLUCTUATION
Allphysicalactivity,excitement,stress,eating,drinking,smokingandmanyotheractivitiesare
factors(includingtakingabloodpressuremeasurement)whichcaninuenceyourbloodpres-
surevalue.Becauseofthis,itisnotcommontogetidenticalmultiplebloodpressurereadings.
Bloodpressureuctuatescontinually,dayandnight.Thehighestvalueisusuallyduringtheday
andlowestoneusuallyatmidnight.Normallythevaluebeginstoincreaseataround3:00AM
andreachesthehighestlevelinthedaytimewhilemostpeopleareawakeandactive.
Consideringtheaboveinformation,itisrecommendedthatyoumeasureyourbloodpressure
atapproximatelythesametimeeachday.
Pleasealwaysrelaxforaminimumof3to5minutesbetweenmeasurementstoallowthebloodcircula-
tioninyourarmtorecover.Itisrarethatyouobtainidenticalbloodpressurereadingseverytime.

3
1
mmHg
mmHg
kPa
Parts & display
Cu
Cutubesocket
Rubbertube
LCD
ON/OFF-Start
Memory
WHOclassindication
Systolicpressure
Diastolicpressure
Pulse Lowbattery
Hour Minutes Month Day
Deateremnantair
Needtomeasureagain
WHOclassindication
Irregularheartindication

4
Some advice
1. Remaincalmandpreferablyrestfor5minutesbeforebloodpressuremeasurement.
2. Thecushouldbeplacedontheupperarmatthesamelevelasyourheart.
3. Duringmeasurement,donotspeakormoveyourbodyandarm.
4. Measurethesamearmforeachmeasurement.
5. Relaxaminimumof3to5minutesbetweenmeasurementstoallowthebloodcirculation
inyourarmtorecover.Prolongedoverinationofthecumaycauseaslightswelling
(ecchymoma)ofyourarm.
6. Removethebatteriesifthemonitorisnotbeusedforamonthormoretoavoiddamageby
batteryleakage.
7. Thisbloodpressuremonitorisdesignedforadultsandshouldneverbeusedoninfantsor
youngchildren.Consultyourphysicianorotherhealthcareprofessionalsbeforeuseon
olderchildren.
8. Bloodpressuremeasurementsdeterminedbythismonitorareequivalenttothoseobtained
byatrainedobserverusingthecu/stethoscopeauscultationmethod.Thesearewithinthe
limitsprescribedbytheAmericanNationalStandard,Electronicorautomated
sphygmomanometers.
9. Pleaseavoidstrongmagneticinterferencesuchasthatfrommobiletelephones,microwave
ovens,etc.
10. Ifanirregularheartbeat–IHB(arrhythmias)isdetectedwhilemakingabloodpressure
measurement,asignalofwillbedisplayed.Thismayaectthefunctionoftheblood
pressuremonitorandresultsmaynotbetotallyaccurate.It’srecommendedthatyou
consultwithyourphysicianforasecondopinion.
11. Makesuretostoreandusethemonitorwithinthetemperatureandhumidityrangesspecied.
Operating procedures
BATTERY
• Insert4x“AA1,5V”sizebatteriesinthebatterycompartmentatthebackoftheunit.
Makesurethatthepolaritiesareplacedcorrectly.
• WhentheLCDshowsthebatterysymbol,replaceallbatterieswithnewones.
• Rechargeablebatteriesarenotsuitableforthismonitor.
• Removethebatteriesifthemonitorisnottobeusedforamonthormoretoavoid
damagefrombatteryleakage.
Set clock and date
• Onceyouinstallthebatteryorturnothemonitor,itwill
enterclockmodeandtheLCDalternatesbetweentime
anddate.Fig.1
• Whilethemonitorisinclockmode,pressboththeSTART
andMEMbuttonssimultaneouslyandthenumberformonth
willash.WhilethenumberisashingpresstheMEMbutton
tochangethenumber.PresstheSTARTbuttontomovetothe
numberfortheday.Whilethenumberisashingpressthe
MEMbuttontochangethenumbers.Repeatthisprocedurefor
thehourandminutes.
• Whiletheminutenumberisblinking,presstheSTARTbutton
toconrm.
• Onceyouchangethebatteries,youshouldcheckandreadjust
thetimeanddate.
4
2
3
Fig.1

5
5
6
Connecting the cu to the monitor
Insertthecutubingconnectorintothesocketontheleftsideofthemonitor.Make
surethattheconnectoriscompletelyinsertedtoavoidairleakageduringbloodpressure
measurements.
Body posture during measurement
Sitting measurement
a.Sitwithyourfeetatontheoor.
b.Placeyourarm,palmupwards,onaatsurfaceortable.
c. Thecushouldbeatthesamelevelasyourheart.
Lying down measurement
d.Lieonyourback.
e.Placeyourarmstraightalongyoursidewithyourpalmupwards.
f. Thecushouldbeatthesamelevelasyourheart.
Applying the cu
a.Removetightttingclothingfromtheupperarm.
b.Placethecuaroundthearm1-2cmabovethe
elbowjoint.
c. Ifsitting,placeyourhand,palmupwards,onaat
surfacesuchasatable.
d.Positiontheairtubeinthemiddleofyourarmin
linewithyourmiddlenger.Fig.3
Note: Theredstriponthecushouldbefacing
downwardstowardsyourhand.Fig.2
e.Pullingthecuendthroughthemedalloop
(thecuispackagedlikethisalready),turnit
outward(awayfromyourbody)andtightenitand
fastenwiththeVelcrostrip.
f. Thecushouldtcomfortably,yetsnuglyaround
yourarm.Youshouldbeabletoinsertonenger
betweenyourarmandthecu.
Note:
• Measureonthesamearmeachtime.
• Stayquietandcalmfor5minutesbeforebloodpressuremeasurement.
• Donotmoveyourarm,bodyorthemonitoranddonotmovetherubbertubeduring
measurement.
• Ifthecubecomesdirty,removeitfromthemonitorandcleanitbyhandwithamild
detergentandrinseitthoroughlyincoldwater.Never drythecuinaclothesdryeror
ironit.
2cm
Taking a blood pressure reading
a.Applythecuandsitorliecomfortably.PresstheSTART
button.Abeepisheardandalldisplaycharactersareshown
forself-test.Fig.4
7
Fig.2
mmHg
kPa
Fig.4
2cm
Fig.3

6
b.Thenthecurrentmemoryusernumber(U1,U2orU3)startsto
ash.Fig.5.PresstheMEMbuttontochangethenumber.
ConrmyourselectionbypressingtheSTARTbutton.Thecurrent
usernumbercanalsobeconrmedautomaticallyafter5seconds
withnooperation.
c. Afterselectingtheusernumber,the
mostrecentresultwillbedisplayed
withdateandtime.Fig.6
Ifnomemoryisstoredfortheuser
numbertheLCDwillshowFig.7
withcurrentdateandtimeifno
memoryisstoredfortheusernumber.
d.Thenthemonitorstartsbyshowingzeropressure.Fig.8
e.Themonitorinatesthecuuntil
sucientpressurehasbuiltup
forameasurement.Themonitor
slowlyreleasesairfromthecu
andmakesthemeasurement.The
bloodpressureandpulserateis
displayedintheLCD.Fig.9
Fig.5
mmHg
Fig.7
mmHg
Fig.6
mmHg
Fig.8
f. Thebloodpressureclassicationindicatorwillashonthescreen.
Fig.8.Theresultwillbeautomaticallystoredforthecurrentuser.
g.Ifthereisanirregularheartbeattheirregularheartbeatsymbolwill
ash.Fig.10&Fig.11
h.Aftermeasurement,themonitorwillturnoautomaticallyafter1
minuteofnooperation.
i. YoucanturnothemonitoratanytimebypressingtheSTART
button.
mmHg
Fig.9
Fig.11
mmHg
Fig.10

7
8
9
Recalling stored results
a.PresstheMEMbuttoninclockmodetodisplaythestored
results.Thecurrentusernumberwillblinkandtheresultsinthis
usernumberwillbedisplayed.Fig.12.
PresstheSTART buttontochangetoadierentusernumber.
ConrmyourselectionbypressingtheMEM button.The
currentusercanalsobeconrmedautomaticallyafter5seconds
withnooperation.
mmHg mmHg
mmHg
mmHg
Fig.12
Fig.13 Fig.14
Fig.15
Fig.16 Fig.17
b.Afterselectingtheusernumber,the
LCDwilldisplaytheaveragevalueofthe
lastthreeresultsforthisuser,Fig.13.
(Ifnoresultsarestored,theLCDwillshow
0.Fig.14)
c. After2seconds,themostrecentresultwill
bedisplayedwithdateandtime.Irregular
heartbeatsymbol(ifany)andtheblood
pressureclassicationindicatorwillblink
atthesametime.Fig.15
PresstheMEMbuttonagaintoreviewthe
nextresult.Inthisway,bypressingthe
MEMbutton,thepreviousmeasurements
aredisplayed.Themonitorwillturno
automaticallyafter1minuteofno
operation.
Deleting measurements from
the memory
Whileanystoredresultshowsinthe
display,pressandholdtheMEMbuttonfor
3secondsandallresultsforthatuserwill
bedeleted.Thereare3beepsandtheLCD
shows2linesandthen00inthememory
section.
Fig.16&Fig.17.PresstheSTARTbuttonto
turnothemonitor.

8
10 Assessing high blood pressure for adults
Thefollowingguidelinesforassessinghighbloodpressure(withoutregardtoageor
gender)havebeenestablishedbytheWorldHealthOrganization(WHO).Pleasenotethat
otherfactors(e.g.diabetes,obesity,smoking,etc.)needtobetakenintoconsideration.
Consultwithyourphysicianforaccurateassessmentandneverchangeyourtreatment
byyourself.
classication
Optimal <120 <80 GREEN
Normal 120-129 80-84 GREEN
High-Normal 130-139 85-89 GREEN
Grade1hypertension 140-159 90-99 YELLOW
Grade2hypertension 160-179 100-109 ORANGE
Grade3hypertension ≤180 ≤110 RED
WHO/ISH Denitions and classication of blood pressure levels
Note: TheWHOguidelinescolorschemedoesnotgivethebasisforadiagnosisandis
meantonlytodiscriminatebetweenthedierentlevelsofbloodpressure.
Blood pressure SBP mmHg DBP mmHg Colour indication

9
Troubleshooting
PROBLEM POSSIBLECAUSE SOLUTION
LCDdisplay
showsabnormal
result
Thecupositionisnotcorrect
orcuisnotproperlytightened
Applythecucorrectly
andtryagain
Bodyposturewasnotcorrect
duringtesting
Reviewthe“BODYPOSTURE
DURINGMEASUREMENT”
sectionsoftheinstructions
andre-test.
Talking,armorbodymovement,
irritation,excitementortension
duringtesting.
Re-testwhencalmandwithout
speakingormovingduring
thetest
Irregularheartbeat(arrhythmia) Itisinappropriatefor
peoplewithseriousarr-
hythmiatousethisblood
pressuremonitor.
Display messages in LCD
Lowbattery Lowbattery Changebatteries
symbol
Er0 Pressuresystemisunstable Don’tmoveandtryagain.
beforemeasurement
Er1 Failtodetectsystolicpressure
Er2 Failtodetectdiastolicpressure
Er3 Pneumaticsystemblockedorcu Applythecucorrectly
istootightduringination andtryagain
Er4 Pneumaticsystemleakageorcu
istoolooseduringination
Er5 Cupressureabove300mmHg Wait5minutesand
measureagain.Ifthemonitor
isstillabnormal,please
contactthelocaldistributor
orthemanufatcurer.
Er6 Morethan3minuteswithcu
pressureabove15mmHg
Er7 EEPROMaccessingerror
Er8 Deviceparametercheckingerror
Er9 MCUself-verifyerror
ErA Pressuresensorparametererror
Noresponse Incorrectoperationorstrong Takeoutbatteriesand
whenyoupress electromagneticinterference. andreinstallafter5minutes.
buttonorload
batteries.
PROBLEM POSSIBLECAUSE SOLUTION
11
12

10
13 Care and handeling
1. Donotdropthismonitororsubjectittostrongimpact.
2. Avoidhightemperatureanddirectsunlight.Donotimmersethemonitorinwateras
thiswillresultindamagetothemonitor.
3. Ifthismonitorisstorednearfreezing,allowittoacclimatizeatroomtemperaturebeforeuse.
4. Donotattempttodisassemblethismonitor.
5. Ifyoudonotusethemonitorforalongtime,pleaseremovethebatteries.
6. Itisrecommendedtheperformanceshouldbecheckedevery2yearsorafterrepair.
Pleasecontacttheservicecenter.
7. Ifthemonitorbecomesdirty,pleasecleanitwithasoftdrycloth.Donotuseany
abrasiveorvolatilecleaners.
Explanation of symbols
Caution-Consultaccompanyingdocuments
ApplicationparttypeBF
TheapplianceshouldbedisposedofaccordingtoRegulation2002/96/EC-
WEEE(WasteElectricalandElectronicEquipment).
Manufacturedinaccordancewithinternationalstandards.Theinstrumentis
inlinewiththeEUMedicalProductsDirectiveMDD93/42/EC.
Thebloodpressuremonitorcorrespondstothefollowingstandards:
EN1060-1:1995+A1:2002(Non-invasivesphygmomanometers-Part1:Generalrequire-
ments),
EN1060-3:1997+A1:2005(Non-invasivesphygmomanometers-Part3:Supplementary
requirementsforelectro-mechanicalbloodpressuremeasuringsystems),
ANSI/AAMISP-10:2002+A1:2003+A2:2006.
Note:Subject to modication without prior notice.
EU REP:
LotusGlobalCo.Ltd.
47SpenlowHouse,Bermondsey,LondonSE164SJ
0197

11
GUARANTEE
EKSguaranteesthatalldefectsduetomaterialsormanufacturingfaultswillberemedied
byreplacementorrepairforaperiodof2yearsfromthedateofpurchase.Pleasekeep
thepurchasereceiptandguaranteecardinasafeplace.Ifyouhaveanycomplaints,
pleasereturntheproducttoyourdealerwiththeguaranteecardandthereceipt.
Customer Service
Ifyouhaveanyquestionsorconcernsregardingthisproductandoritsoperation,orany
attempttocorrectaproblemfails,pleasecallourCustomerServiceHotline.Ourtrained
specialistswillbehappytoassistyou,trainyou,orevenrearmyourresults.
EKS Customer Hotlines:
French,German&Italian(9.00–16.00)+33–388868945
English&Swedish(8.00–16.00)+46–371-33600
Spanish(8.30–13.00)+34–915083293
E-mail:support@france.eks-int.com
Website:www.eks-int.com

12
Description du produit
• Méthodebaséesurlaméthodologieoscillométriqueetdusiliciumintégrédansledétecteur
depression.
• Latensionartérielleetlepoulspeuventêtremesurésenmêmetemps.
• Grandaffichagedelatensionartérielleetdupouls
• Conservationdesmesureslesplusrécentes(3x30)avecindicationdel’heureetdeladate
• Donnelamoyennedestroisdernièresmesures
Garantie de correspondance de taille du brassard
1.Utilisezuniquementlebrassardlivréparlefournisseur.D’autresbrassardspeuventnepas
êtrecompatiblesaveccetappareiletlerésultatdesmesurespourraitêtreincorrect.
2.Silebrassardn’estpasàlabonnedimension,contacteznoshotlinesouvouspourrezpasser
commandedebrassarddediérentesdimensions.
3.Letensiomètreestfournitavec2brassardsdedimension:(M)Moyen22-30cmet
(L)Grand:30-42cm.Cependantpourunemesureplusablevouspouvezcommander
desbrassardsdedimensionsdiérentes:lesdimensionsdubrassarddépendentdela
circonférencedevotrebras.(S)Petit:17-22cm,(M)Moyen:22-30cm,(L)Grand:30-42cm,
(XL)Supplémentairegrand:42-48cm.
4.PlusdedétailssurnotresiteWebwww.eks-int.comouauprèsduserviceaprèsvente.
Caractéristiques techniques
1. Modèle:VisionPlus0300
2. Classicationdel’appareil:Internallypowered,typeB
3. Dimensions:165mmx96mmx65mm
4. Circonférencedubrassard:(M)Moyen22-30cm,(L)Grand:30-42cm.
(Enoption(S)Petit:17-22cmet(XL)Supplémentairegrand:42-48cm)
5. Poids:300g(sanslespiles)
6. Méthodedemesure:Oscillométrique,gonageetmesureautomatique
7. Emplacementdemémoire:3x30avecdateetheure.
8. Alimentationélectrique:6V,4piles1.5VAA
9. Plagedepressiondubrassard:0-300mmHg
10.Précision:±3mmHg
11.Plagedemesuredupouls:40-180battements/min
12.Températured’utilisation:5°C~40°C
13.Pourcentaged’humiditéd’utilisation:<85%
14.Températuredestockage:−20°C~55°C
15.Pourcentaged’humiditédestockage:<95%
16.Pressionenvironnementale:pressionatmosphérique
17.Duréedeviedespiles:environ6moisavecuneutilisationde3minutesparjour.
Informations importantes
Variation normale de la tension
Untravailphysique,l’excitation,lestress,manger,boire,fumeroùtoutautresactivités(incluant
lamesuredelatensionelle-même)sontdesfacteurspouvantinuersurlavaleurdelaten-
sionartérielle.C’estpourquoiiln’estpascommund’obtenirdesmesuresidentiques.
Latensionvariecontinuellementdejourcommedenuit.Lavaleurlaplusélevéeestgénéra-
lementrelevéeaucoursdelajournéeetlaplusbassehabituellementàminuit.Normalement
lavaleurcommenceàaugmenterauenvironde3.00heuredumatinpouratteindresavaleur
maximaledurantlajournéequandlaplupartdesgenssontréveillezetactifs
Comptetenudesinformationsci-dessus,ilestrecommandéd’eectuerlesmesuresaux
mêmesmomentsdelajournée.
Relaxezvousauminimum3à5minutesentrechaquemesureandepermettreàlacirculation
sanguinedevotrebrasdeserétablir.Ilestcependantrarequevousobteniezunelecturede
tensionidentiqueàchaquefois.
FR

13
1
mmHg
mmHg
kPa
Eléments et achage LCD
Brassard
Raccordement
Tuyaud’air
LCD
ON/OFF-Start
Démarrer
Mémoire
Classicationdel’OMS
Pressionsystolique
Pressiondiastolique
Pouls
Symbolechangementdespiles
Heure Minutes Mois Jour
Symbolede
décompression
Exigeunenouvelle
mesure
Achaged’arythmie
Classicationdel’OMS

14
Conseils à noter
1. Restezcalmeetaurepospendantaumoins5minutesavantdeprendrelamesure.
2. Lebrassarddoitêtreplacéau-dessusdupliducoudeàlahauteurdevotreCoeur.
3. Nepasparlernibougerpendantlamesure.
4. Lamesuredoitêtreeectuéesurlemêmebras
5. Avantdeprendrevotremesurerelaxezvousaumoins5minutesandepermettrela
circulationsanguinedansvotrebras.Prolongerlegonagedubrassardpourraitcauserune
légèreecchymosesurvotrebras.
6. Retirezlespilesdel’appareillorsquevousnevousenservezpasdurantunepériodepro
longée(1moisouplus).Lespilesrisqueraientdecouleretd’endommagerl’appareil.
7. CetappareilestprévupourmesurerlatensiondesadultesetnedoitenAUCUNcasêtre
utilisésurdesbébésoudesjeunesenfants.Veuilleconsultervotremédecin,ou
professionneldelamédecineavantutilisationsurdesenfantsplusâgés.
8. Lesmesuresobtenuesgrâceàcetensiomètresontéquivalentesàcellesobtenuesen
utilisantlaméthoded’auscultationpoignet/stéthoscope.Ellessontconformesauxlimites
prescritesparle«AmericanNationalStandard«pourlestensiomètresélectroniquesou
automatiques
9. Nepasutiliservotretensiomètreàproximitéd’appareilsquiémettentunrayonnement
électrique,parexemple:destéléphonesmobiles,desfoursàmicro-ondesetc.
10.Lorsqueuneirrégularitédupouls-IHB(arythmie)aétéconstatéelorsdelamesurele
symboles’ache.Celapeutaecterlafonctiondutensiomètreetfausserlerésultat.
Veuillezenréférervotremédecinpourunsecondavis.
11.Assurervousdeconserveretd’utiliservotretensiomètredanslesconditionsdestockageet
d’humiditésspéciés
Mise en service
PILES
• Insérez4piles“AA1,5V”danslelogementdespilesquiestsituésousl’appareil.Veillezà
bienrespecterlespolarités.
• Remplacezlespiles,pardespilesneuveslorsquel’écranachelesymbole
• Lespilesrechargeablesnesontpasappropriéespourcetappareil.
• Retirezlespilesdel’appareillorsquevousnevousenservezpasDurantunepériode
prolongée(1moisouplus).Lespilesrisqueraientdecouleretd’endommagerl’appareil.
Réglage de l’heure et de la date
• Dèsquevousinstallezlespilesouéteignezlemoniteur,ilentreraenmodehorlogeet
l’écranacheraalternativementladateetl’heure.Fig.1
• Lorsquelemoniteurestenmodehorloge,appuyezsimultanément
surlesboutonsSTARTetMEMetlenombrecorrespondantaumois
clignotera.TantquelenombreclignoteappuyezsurlatoucheMEM
jusqu’àcequelenombrecorrespondantaumoisencours
apparaisse.AppuyezsurleboutonSTARTpourpoursuivrejusqu’à
l’emplacementcorrespondantàladate.Quandlenombresemetà
clignoterappuyezsurlatoucheMEMjusqu’àcequelenombre
correspondantaujourapparaisse.Répétezcesopérationspourles
heuresetlesminutes.
• Ennderéglagelorsquelesminutesclignotent,appuyezle
boutonSTARTpourconrmerlesdonnées.
• Lorsquevouschangezlespiles,vériezetréajustezl’heureetladate.
4
2
3
Fig.1

15
5
6
Branchement du brassard à l’appareil
Insérezl’emboutdutuyaudubrassarddansl’ouverturesituésurlecotégaucheduboîtier.
Faitesattentionàcequeletuyausoitbieninsérépouréviterunefuited’airlorsdela
mesuredelatension.
Bonne position de mesure
Mesure position assise
a.Asseyezvousvosdeuxpiedsbienàplatsurlesol
b.Placezvotrebras,paumeverslehaut,surunesurfaceplaneouunetable
c.Veillezàcequelebrassardsetrouveàhauteurducoeur
Mesure position couchée
d.Allongezvoussurledos
e.Placezvotrebraslelongdevotrecorpspaumeverslehaut.
f.Veillezàcequelebrassardsetrouveàhauteurducoeur
Mise en place du brassard
a. Enlevezlesvêtementsquiserrentvotrebras.
b.Enlezlebrassardquidoitêtresituéà1-2cmau-dessusdu
pliducoude.
c.Enpositionassise,placezlebrassurlatableaveclapaumedel
amaintournéeverslehaut.
d. Placezletuyaud’airaumilieudubrasdansle
prolongementdumajeur.Fig.3
Note: labanderougedubrassarddoitsetrouver
faceenbas.Fig.2
e. Faitespasserl’extrémitélibredubrassardàtravers
l’étriermétallique(lebrassardestemballéainsi)
defaçonàformeruneboucle.Serrezetattachez
aveclabandeVelcro.
f. Fermezlebrassarddetellesortequ’ilsoit
confortableetpastropserré.Vousdevriezpouvoir
insérerundoigtentrevotrebrasetlebrassard.
Note:
• Mesureraumêmebrasetàlamêmeheure
• Détendez-vousaumoins5minutesavantlaprisedelamesure
• Nebougezpasvotrebras,votrecorpsnil’appareil,etnebougezpasletubeen
caoutchoucpendantlamesure.
• Pournettoyerlebrassardretirezcelui-cidel’appareiletnettoyezàlamainavecun
détergentdoux.Rincezminutieusementàl’eaufroide.Neséchezjamaisvotrebrassard
dansunsèchelingeouavecunferàrepasser.
2cm
Prendre une mesure
a.Mettezlebrassardetinstallezvousconfortablement.Appuyez
surleboutonSTART.Vousentendrezunbipettouslescaractères
apparaissentàl’écran.Celapermetdevérierquel’achage
fonctionnecorrectement.Fig.4
7
Fig.2
mmHg
kPa
Fig.4
2cm
Fig.3

16
b.S’achentalorslesnumérosd’utilisateurs(U1,U2ouU3).Fig.5
AppuyezsurleboutonMEMpourchangerd’utilisateurs.Conrmez
votresélectionenappuyantleboutonSTART.Sipendant5secon
desvousnefaitesrien,lenumérod’utilisateurachéseraconrmé
automatiquement.
c. Aprèssélectiondunumérod’utilisateur,
lesvaleursdeladernièremesure
s’achentàl’écranavecladateetl’heure.
Fig.6
L’écrann’indiquequedeszérosla
dateetl’heuredujoursiaucunemesure
n’aétémémoriséesurlenuméro
d’utilisateur.Fig.7
d.L’appareilestprêtquandvousvoyezs’acherlechire0.Fig.8
e.Themonitorinatesthecuuntil
sucientpressurehasbuiltup
forameasurement.Themonitor
slowlyreleasesairfromthecu
andmakesthemeasurement.The
bloodpressureandpulserateis
displayedintheLCD.Fig.9
Fig.5
mmHg
Fig.7
mmHg
Fig.6
mmHg
Fig.8
f. L’indicateurdelatensionclignoteàl’écran.Fig.8.Lesvaleursmesurées
sontautomatiquementmisesenmémoire.
g.Sil’appareildétecteunpoulsirrégulierlesymbole“battementde
coeur”s’acheFig.10&Fig.11
h.Arrêtautomatiquedel’appareilaprès1minutesivousn’appuyezsur
aucunetouche.
i.Vouspouvezéteindrel’appareilàtoutmomentenappuyantlebouton
START.
mmHg
Fig.9
Fig.11
mmHg
Fig.10

17
8
9
Rappeler les résultats mémorisés
a.AppuyezsurleboutonMEMenmodeheurepouracherles
mesuresenmémoire.Apparaîtenclignotantlenumérodu
dernierutilisateurainsiquesesmesures.Fig.12
AppuyezsurleboutonSTARTpouracherlesautresutilisateurs.
ConrmezvotresélectionenappuyantleboutonMEM.Si
pendant5minutesvousnefaitesaucuneopération,l’utilisateur
encoursseraconrméautomatiquement.
mmHg mmHg
mmHg
mmHg
Fig.12
Fig.13 Fig.14
Fig.15
Fig.16 Fig.17
b.Aprèsavoirsélectionnél’utilisateur,l’écran
achelamoyennedestroisdernières
mesureseectuées.Fig.13
(Siaucunrésultatn’estmémorisél’écran
ache0Fig.14)
c. Après2secondesvousvoyezs’acherles
valeursdeladernièremesurepriseavecla
dateetl’heure.Lesymbolepoulsirrégulier
(s’ilya)ainsiquel’indicateurcouleurdela
tensionartérielleclignoteenmêmetemps.
Fig.15
AppuyezànouveausurleboutonMEM
pouracherlerésultatsuivant.Appuyez
ainsisurleboutonMEMpouracher
lesrésultatsprécédents.L’appareils’éteint
automatiquementaprès1minute.
Eacement de la mémoire
Quandl’écrann’acheaucunrésultatg.
16maintenezlatoucheMEMenfoncée
pendantenviron3secondesetlesrésultats
del’utilisateursélectionnéseronteacés.
Vousentendrez3bipssonoresetl’écran
acheradeuxlignesetensuite00dansla
sectionmémoire.Fig.17.Appuyezsurle
boutonSTARTpouréteindrel’appareil.

18
10 Classication de la tension chez les adultes
Letableauci-dessousprésentelesvaleursindicativesdetensionélevée(sansconsidéra-
tiondel’âgeoudugenre).Cesvaleursontétédéniesparl’OrganisationMondialedela
Santé(OMS).Attentiondiérentsfacteurs(diabète,obésité,fumer)peuventinuersurla
tensionartérielle.Consultervotremédecinpourl’évaluationexacteetnechangezjamais
votretraitementdevous-même.
mmHg
mmHg
120 130 140 150 160 170 180
110
105
100
95
90
85
80
Forte hypertension (Rouge)
Hypertension moyenne (Orange)
Légère hypertension (Jaune)
Normalement élevée
(Vert)
Pression systolique
Pression diastolique
Normale
Optimale
Optimale <120 <80 VERT
Normale 120-129 80-84 VERT
Normalementélevée 130-139 85-89 VERT
Légèrehypertension 140-159 90-99 JAUNE
Hypertensionmoyenne 160-179 100-109 ORANGE
Fortehypertension ≤180 ≤110 ROUGE
WHO/ISH la classication OMS de les niveaux de tension
Note: laclassicationOMSnedonnepasunebasepourundiagnostiquemaisestdestiné
uniquementàétablirunedistinctionentrelesdiérentsniveauxdetension.
Classication Systolique Diastolique Indication
de la tension couleur

19
Er0 Legonageest
insusant
Er1 Lapressionsystolique
n’apasétédéterminée
Er2 Lapressiondiastolique
n’apasétédéterminée
Er3 Legonagedubrassardest
bloqué,oulebrassardest
tropserré
Er4 Fuited’airoubrassard
tropdesserré
Er5 Pressionmesuréeau-dessus
de300mmHg
Er6 Plusde3minutesaveclamesure
au-dessusde15mmHg
Er7 ErreurEEPROM
Er8 Erreurdeparamétragedu
systèmedevérication
Er9 Selfcontrôledeserreurs
ErA Erreurdeparamétragedu
détecteurdepression
Messages d’erreur
L’appareil
achedes
valeurs
anormales
Lebrassardestmalmisou
peut-êtrepasassezserré.
Vousn’avezpasadoptéla
bonnepositionaumomentde
lamesure
Vousavezparlé,bougédurant
lamesure,vousêtesnerveux
ouexcité.
Lepoulsestirrégulier(arythmie)
Messages en LCD
11
12
Enlezcorrectementle
brassardetrenouvelezla
prisedemesure
Reportez-vousàlasection
“bonnepositiondemesure”
etreprenezlamesure
Neparlezpas,nebougezpas,
décontractezvousavantde
reprendrelamesure
L’appareiln’estpasadapté
auxpatientsayantun
poulstrèsirrégulier
PROBLÈME CAUSEPOSSIBLE MESURECORRECTIVE
Symbole
changementdepile
Pilesvidesou
tropfaibles
Changerles
piles
Nebougezpasetreprenez
lamesure
Enlezcorrectementle
brassard.Renouvelezlaprise
demesure
Attendez5minutesavant
dereprendrelamesure.Sile
messaged’erreurserépète
veuillezcontacterleservice
clientèle.
PROBLÈME CAUSEPOSSIBLE MESURECORRECTIVE
Riendes’ache
alorsquel’appareil
aétémisenmarche
etquelespilessont
enplace
Dysfonctionnementoulégè-
resinterférences
électromagnétiques
Retirezlespilespendant5
minutespuisremettezles
enplace

20
13 Entretien et manipulation
1.Nelaissezpastomberl’appareiletévitezleschocs
2.N’exposezpasl’appareilàdestempératuresextrêmesetauxrayonsdirectsdusoleil.
Neplongezpasl’appareildansl’eau,s’ensuivraidesdommagessurl’appareil.
3.Siletensiomètreeststockédansunendroitfrais,attendezquelquesminutespour
l’acclimateràlatempératureambianteavantl’utilisation.
4.Nejamaisouvrirl’appareil
5.Retirezlespilesdel’appareillorsquevousnevousenservezpaspendantunmoment.
6.Laprécisiondecetappareildemesuredoitêtrevériéetousles2ansouaprèsune
réparation.Veuillezcontacterleserviceaprès-ventepourplusd’informations.
7.Nettoyezl’appareilavecunchionsecetdoux.N’utilisezniessence,nidiluants,ni
solvants.
Explication des symboles
Remarque:Veuillezconsulterlesdocumentsjoints
Pièced’application:typeBF
ConformezvousàlaDirective2002/96/ECrelativeauxdéchetsdeséquipe-
mentsélectriquesetélectroniques,pouréliminercetappareil.
Fabriquéconformémentauxnormesinternationales
Note:Sujetàdesmodicationssanspréavis
Cetappareilrépondauxexigencesdeladirective93/42/ECrelativeauxdispositifsmédicauxUE.
Cetensiomètreestconformeauxnormesstandardpourlamesurenoninvasivedelatension.
EN1060-1:1995+A1:2002-Part1exigencesGénérales
EN1060-3:1997+A1:2005–Part3exigencessupplémentairespourlessystèmesdemesurede
tensionélectromécaniques
ANSI/AAMISP-10:2002+A1:2003+A2:2006.
Note:Sujetàdesmodicationssanspréavis
EU REP:
LotusGlobalCo.Ltd.
47SpenlowHouse,Bermondsey,LondonSE164SJ
Table of contents
Languages:
Other eks Blood Pressure Monitor manuals
Popular Blood Pressure Monitor manuals by other brands

Terraillon
Terraillon TENSIOSMART user manual

Omron
Omron MIT Quick Check 3 instruction manual

Shenzhen Urion Technology
Shenzhen Urion Technology U80R instruction manual

Omron
Omron M3 Intellisense instruction manual

Omron
Omron IntelliSense HEM-790ITCAN instruction manual

Welch Allyn
Welch Allyn BP100SBP Directions for use