Alice's Garden PORTHOS User manual

PH1002SB / PH1002SBGC
PORTHOS
19/10/2022
15
MIN
alicesgarden.fr - alicesgarden.be - alicesgarden.es - alicesgarden.nl - alicesgarden.co.uk
- alicesgarden.pt - alicesgarden.it - alicesgarden.com.au - alicesgarden.de

219/10/2022
FRANÇAIS
Informations utiles ................................................................................................................6
Conseils et consignes de sécurité........................................................................................7
Mise en route........................................................................................................................9
Nettoyage et entretien ........................................................................................................ 11
Hivernage ...........................................................................................................................12
Conseils en cas de panne ..................................................................................................13
Garantie..............................................................................................................................14
Assemblage........................................................................................................................60
IMPORTANT, À CONSERVER
POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE :
À LIRE ATTENTIVEMENT
ESPAÑOL
Información pertinente........................................................................................................15
Consejos et instrucciones de seguridad.............................................................................16
Puesta en marcha ..............................................................................................................18
Mantenimiento....................................................................................................................20
Invernar ..............................................................................................................................21
Consejos en caso de avería...............................................................................................22
Garantía..............................................................................................................................23
Ensamblaje.........................................................................................................................60
IMPORTANTE, CONSÉRVELO
PARA FUTURAS REFERENCIAS:
LEA ATENTAMENTE
INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE

3
19/10/2022
ENGLISH
Important information..........................................................................................................24
Security instructions and advice.........................................................................................25
Before use ..........................................................................................................................27
Maintenance.......................................................................................................................29
Storage...............................................................................................................................30
Advice in case of a failure...................................................................................................31
Warranty .............................................................................................................................32
Assembly............................................................................................................................60
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE
REFERENCE: READ CAREFULLY
NEDERLANDS
Bruikbare informatie ...........................................................................................................33
Tips en veiligheidsinstructies..............................................................................................34
Om te beginnen..................................................................................................................36
Reiniging en onderhoud .....................................................................................................38
Overwintering .....................................................................................................................39
Tips in geval van storing.....................................................................................................40
Garantie..............................................................................................................................41
Verzameling........................................................................................................................60
BELANGRIJK, BEWAAR VOOR
TOEKOMSTIGE REFERENTIE:
ZORGVULDIG LEZEN

419/10/2022
PORTUGUÊS
Informação úteis.................................................................................................................42
Dicas e instruções de seguridade ......................................................................................43
Começar.............................................................................................................................45
Manutenção........................................................................................................................47
Invernar ..............................................................................................................................48
Dicas em caso de avaria ....................................................................................................49
Garantia..............................................................................................................................50
Montagem...........................................................................................................................60
IMPORTANTE, CONSERVE A
REFERÊNCIA DA FATURA:
LEIA CUIDADOSAMENTE
ITALIANO
Informazione utile ...............................................................................................................51
Consigli e istruzioni di sicurezza.........................................................................................52
Avviamento.........................................................................................................................54
Pulizia e mantenimento ......................................................................................................56
Svernare.............................................................................................................................57
Consigli in caso di guasto...................................................................................................58
Garanzia.............................................................................................................................59
Assemblaggio.....................................................................................................................60
IMPORTANTE, CONSERVARE PER
ULTERIORI CONSULTAZIONI:
LEGGERE ATTENTAMENTE

5
19/10/2022
Garantie : 2 ans
Garantía : 2 años
Warranty: 2 years
Garantie: 2 jaar
Garantia: 2 anos
Garanzia : 2 anni
Garantie: 2 Jahre
Destiné à un usage domestique
Destinado a un uso doméstico
For domestic use
Bestemd voor huishoudelijk gebruik
Para uso doméstico
Destinato ad un uso domestico
Für den Haushaltsgebrauch vorgesehen
Attention : risques de blessures
Cuidado : riesgo de lesión
Caution : risk of injury
Waarschuwing: risico op verwondigen
Cuidado: risco de ferimentos
Attenzione : rischio infortunio
Warnung: Verletzungsgefahr

619/10/2022
FR
INFORMATIONS UTILES
INFORMATIONS TECHNIQUES
1002A (PH1002SB/
PH1002SBGC)
0063-22
0063CN7292
PORTHOS
Pays de destination BE, ES, FR, GB, IT, PT IT, NL
Catégorie de gaz I3+(28-30/37) I3B/P (30)
Type de gaz G30 Butane G31 Propane G30 / G31 / GPL
Pression du gaz 28-30mbar 37mbar 30 mbar
Puissance max. 5,0 kW
Consommation 363,8 g/h
Taille injecteur Ø 0,76 mm
Plancha au gaz
Consulter la notice avant utilisation.
A n’utiliser qu’à l’extérieur des locaux.
ATTENTION ! Des parties accessibles peuvent être chaudes. Eloigner les jeunes enfants.
Cet appareil doit être éloigné des matériaux inammables durant l’utilisation.
Ne pas déplacer l’appareil pendant l’utilisation.
Fermer le robinet du récipient de gaz après usage.
Ne pas modier l’appareil.
ATTENTION !
• Lire attentivement les instructions suivantes et vérier que la plancha soit correctement assemblée
et installée. Le non-respect de ces consignes peut conduire à de très graves blessures et d’impor-
tants dommages matériels.
• Si vous avez la moindre question concernant l’assemblage ou l’utilisation, consultez votre reven-
deur ou votre fournisseur en bouteilles de gaz.
• Toujours placer la plancha et la bouteille de gaz sur une surface plane.
• Ne jamais tenter d’allumer la plancha avec le couvercle en position fermée.
• Cette plancha peut être utilisée avec des bouteilles de gaz Propane de 3.9 à 13kg ou Butane de 4.5
à 15kg. Pour de meilleures performances, nous vous conseillons d’utiliser du Propane, qui convient
mieux à l’utilisation extérieure.
• Lors de l’utilisation, certaines règles doivent être respectées :
- Aucun objet à moins d’un mètre de l’arrière et des côtés de la plancha.
- Aucun obstacle ne doit être placé devant l’appareil.
• Il est conseillé d’utiliser des gants protecteurs lors de la manœuvre des éléments particulièrement
chauds de la plancha.
• Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance pendant l’utilisation.
• Ne pas déplacer l’appareil pendant l’utilisation.
• Fermer le robinet du récipient de gaz après usage.
• L’utilisation de l’appareil est facile et sûre. Assurez-vous d’utiliser cet appareil avec une bonne
pression de gaz en respectant les consignes données.
Conserver cette notice pour tout besoin ultérieur

7
19/10/2022
FR
CONSEILS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
RACCORDEMENT DE LA PLANCHA À UNE
CONSIGNE DE GAZ
Cet appareil est compatible uniquement avec des
consignes de gaz Butane (G30–28/30mbar) ou Propane
(G31–37mbar), convenablement raccordées par un déten-
deur et un exible gaz à embouts mécaniques conforme
NF (Entrée — détendeur — : écrou M20×150, sortie —
PLANCHA — : écrou G.1/2»). Consulter votre fournisseur
en consignes de gaz pour plus d’informations sur les déten-
deurs compatibles avec vos bouteilles.
DÉTENDEUR ET FLEXIBLE GAZ
Ces éléments ne sont pas fournis avec votre appareil car ils sont offerts la plupart du temps par votre four-
nisseur de gaz lorsque vous achetez votre première consigne. Vous pourrez en trouver par ailleurs dans
la plupart des grandes surfaces spécialisées ou sur notre site. N’utiliser que des détendeurs et exibles
certiés NF, et pour les pressions suivantes :
• Butane (G30) : détendeur à sécurité NF 28mbar ;
• Propane (G31) : détendeur à sécurité NF 37mbar.
La durée de vie d’un détendeur et de son exible est d’environ 10 ans.
• L’utilisation d’un mauvais détendeur ou d’un mauvais exible est EXTRÊMEMENT DANGEREUX,
toujours vérier que tous les éléments soient corrects avant la mise en route de l’appareil.
• Le exible utilisé doit être conforme aux standards de votre pays. La longueur du tuyau ne doit pas
excéder 1,5m. Un exible détérioré ne doit pas être utilisé et doit être remplacé. Vérier régulière-
ment son bon état et sa date d’utilisation maximale.
• Le exible ne doit pas être soumis à des torsions ou des courbures trop importantes. Vérier qu’il
ne soit pas en contact avec un autre élément de l’appareil, hormis la xation. Il doit être visible dans
toute sa longueur et facilement accessible.
CONSIGNE DE GAZ
• La bouteille de gaz ne doit pas subir de chocs. Si l’appareil n’est pas utilisé, l’arrivée de gaz doit être
coupée. Remettre le bouchon sur la bonbonne une fois déconnectée.
• Les bouteilles doivent être stockées à l’extérieur, en position verticale et hors de portée des enfants.
Elles ne doivent pas être exposées à une température de plus de 50°C. Ne pas stocker à proximité
d’une source de chaleur ou autre source d’ignition.
• Le remplacement de la consigne de gaz ne doit pas avoir lieu à proximité d’une source d’inam-
mation.
• Ne jamais laisser la bouteille de gaz trop près de l’appareil. Placer la bouteille de gaz sur le côté
gauche de l’appareil, tout en évitant de trop tendre le exible de gaz.
Ne pas fumer près des consignes !
30cm
60cm

819/10/2022
FR
IMPORTANT
• Cet appareil a été étudié pour une utilisation extérieure uniquement, loin de tous produits inam-
mables.
• Il est impératif que les alentours de la plancha soient dégagés de tout obstacle à moins d’un
mètre des côtés et de l’arrière. L’avant de l’appareil doit rester totalement accessible.
• Vérier impérativement que les ouvertures de ventilation du logement du récipient ne soient pas
obturées.
• Cet appareil doit être éloigné des matériaux inammables durant l’utilisation.
• La plancha doit être installée sur une surface plane et à l’abri de la pluie ou protégée pour éviter les
inltrations directes d’eau.
• Lorsque la vitesse du vent dépasse les 2m/s, n’utilisez pas l’appareil face au vent.
Les éléments assemblés par le fabricant ou le revendeur
ne doivent pas être modiés. Aucune modication ne doit être effectuée
sur les éléments qui composent cet appareil.
Les éventuelles réparations ne doivent être effectuées qu’après autorisation préalable du Ser-
vice Après-Vente Alice’s Garden, fournisseur exclusif
de pièces détachées certiées.

9
19/10/2022
FR
N’utiliser cette plancha qu’à l’extérieur.
Avant utilisation, vérier l’existence de fuites.
Ne jamais vérier avec une amme, utiliser une solution savonneuse.
BRANCHEMENT AU GAZ
• Avant tout, s’assurer qu’il n’y ait pas de résidus présents au niveau du robinet d’ouverture de la
consigne de gaz, du détendeur, des brûleurs et des éléments qui les composent. Vérier qu’il n’y ait
pas d’insectes, ni de nids d’insectes dans les différents orices. Un brûleur obstrué peut provoquer
un incendie.
• Nettoyer les trous des brûleurs avec un nettoyant spécial brûleur à gaz.
• Raccorder l’extrémité du exible de gaz au letage ou à l’adaptateur tétine (en option) prévu à
cet effet, en utilisant une clé adaptée ou un collier de serrage (non fourni). Si le exible doit être
remplacé, répéter les consignes de vérication.
• Déconnecter le détendeur de la consigne de gaz lorsque la plancha n’est pas utilisée.
• Cet appareil doit toujours être utilisé dans un endroit bien aéré. Ne pas utiliser à l’intérieur ou dans
un garage.
VÉRIFIER LES FUITES
• Préparer un peu de solution savonneuse en mélangeant ¼ de liquide vaisselle avec 3/4 d’eau.
• S’assurer que tous les commutateurs de contrôle sont sur « OFF ».
• Connecter le détendeur à la bonbonne de gaz, vérier tous les raccords, puis ouvrir le gaz.
• Appliquer la solution savonneuse sur le exible et tous les points de raccordements et joints. Si des
bulles apparaissent, une fuite est présente et doit impérativement être réparée avant utilisation.
• Tester de nouveau après résolution du problème.
• Couper l’arrivée de gaz à la bonbonne dès que le test est terminé.
• Si une fuite est décelée et ne peut être réparée, ne pas tenter de colmater la fuite vous-même et
consulter votre revendeur directement.
MISE EN ROUTE
++ +
SAVON
1
3
4
2
5

10 19/10/2022
FR
INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE
1. Installez l’appareil en suivant soigneusement les instructions de montage.
2. Branchez le exible de gaz à l’appareil et le détendeur au exible.
3. Branchez le détendeur à la valve de la bouteille de gaz en suivant les instructions fournies avec le
détendeur.
4. Réglez tous les boutons de commande en position « OFF » (éteinte) avant d’ouvrir l’arrivée de gaz.
5. Ouvrez (en tournant le bouton « ON ») l’arrivée de gaz à la bouteille ou allumez le détendeur (en suivant
les instructions données avec le détendeur). Vériez qu’il n’y a pas de fuite de gaz entre la bouteille et le
détendeur et la valve à l’aide de l’eau savonneuse. En cas de fuite, des bulles apparaîtront dans la zone
de fuite. Si une fuite est trouvée, n’utilisez pas l’appareil. Contactez votre fournisseur de gaz ou notre
service après-vente Alice’s Garden.
6. Appuyez sur l’un des boutons de commande et restez appuyé sur ce bouton en le tournant dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la position « GRANDE FLAMME » (pleine puis-
sance). En même temps, appuyez rapidement sur le bouton d’allumage (bouton rouge, situé entre
les deux boutons) jusqu’à 4 fois d’aflée. Ceci allumera le brûleur. Si cela ne marche pas, répétez
l’opération.
7. Répétez l’étape 6 pour l’allumage d’un autre brûleur.
8. Si le brûleur ne s’allume pas après 2 essais, fermez l’arrivée de gaz (« OFF ») et attendez 5 minutes
avant de le rallumer.
9. Si le brûleur ne reste pas allumé, répétez l’étape 6.
10. Lorsque le brûleur est allumé, réglez la puissance en tournant le bouton vers les positions «
GRANDE FLAMME » / « PETITE FLAMME » (+forte/faible).
11. Pour éteindre l’appareil, coupez l’arrivée de gaz en tournant le bouton de la valve ou du détendeur en
position « OFF ». Tournez tous les boutons de commande de l’appareil dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à la position « OFF » lorsque les ammes sont éteintes.
Attention : Avant de cuire votre premier aliment, laissez chauffer la plancha pendant 15 minutes,
tous les brûleurs sur « GRANDE FLAMME ». Cette opération permettra de nettoyer tous les élé-
ments de résidus éventuels de fabrication.
Attention : En cas d’odeur de gaz, fermer l’arrivée de gaz et soulever le couvercle.
AVERTISSEMENTS
• Si l’un des brûleurs ne s’allume pas, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre et
coupez l’arrivée de gaz de la valve. Attendez 5 minutes avant de le rallumer.
• Après chaque utilisation, coupez l’arrivée de gaz à la valve ou au détendeur.
• Éliminez tout excès de graisse sur l’appareil avec un tissu humide et une solution savonneuse avant
de le ranger.
• Rangez l’appareil dans un endroit propre et sec.
• Ne rangez pas votre bouteille de gaz à l’intérieur. Rangez-la dans un espace ventilé, à l’abri de la
lumière du soleil.

11
19/10/2022
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
MISE EN GARDE
• Toutes les opérations de nettoyage et de maintenance doivent être effectuées lorsque la plancha
est éteinte et l’arrivée de gaz coupée à la bouteille.
• Après chaque utilisation, une fois la plancha complètement refroidie, il est impératif de nettoyer et
dégraisser la plaque de cuisson et le bac de récupération de graisses amovible au savon et à l’eau
tiède, à l’aide d’un chiffon ou d’une éponge non abrasive.
• Nettoyer tout dépôt de graisses sur les diffuseurs ou sur la plaque de cuisson, après utilisation.
NETTOYAGE
PLAQUE DE CUISSON
• Utiliser une solution savonneuse. Du vinaigre blanc et une spatule appropriée (non métallique, en
nylon par ex.) peuvent être utilisés sur les taches les plus tenaces. Bien rincer à l’eau ensuite.
• Si un dépôt se forme, ressemblant à de la peinture qui s’écaille, il s’agit de graisses carbonisées.
Nettoyer efcacement avec une solution savonneuse à l’eau chaude et rincer abondamment avec
de l’eau claire. Puis laisser sécher complètement.
• Nettoyage de la plaque de cuisson (Pyrolyse) : Laisser allumée la plancha, grande amme, après
chaque utilisation, an de brûler les graisses et autres résidus alimentaires.
FOND DE LA CUVE
• Utiliser une solution savonneuse. Du vinaigre blanc tiédi peut être utilisé sur les taches les plus
tenaces, bien rincer à l’eau ensuite et laisser sécher complètement.
SURFACES EN PLASTIQUE
• Nettoyer avec un chiffon doux et de l’eau savonneuse. Rincer à l’eau propre. Sur les parties en plas-
tique, n’utiliser pas de nettoyants abrasifs, de décapants ou un produit pour les plaques de cuisson.
• Utiliser une solution savonneuse. Du vinaigre blanc tiédi peut être utilisé sur les taches les plus
tenaces.
BRÛLEURS
• Couper complètement l’arrivée de gaz et débrancher la consigne de gaz. Enlever la plaque de cuisson.
• Enlever la plaque de cuisson.
• Nettoyer les brûleurs avec une brosse ne ou un compresseur et essuyer avec un chiffon.
• Nettoyer tous les orices obstrués avec une brosse à tuyaux ou une tige métallique pour les plus petits
trous.
• Vérier que tous les brûleurs ne présentent aucun dommage (trou ou ssure). Si oui, le remplacer par un
brûleur neuf. Remettre le nouveau brûleur en place et vérier que les éléments soient bien positionnés
et enclenchés.
NE JAMAIS UTILISER DE NETTOYANT SPÉCIAL FOUR.

12 19/10/2022
FR
HIVERNAGE
STOCKAGE / RANGEMENT
La plancha peut être rangée à l’abri seulement si la consigne de gaz est déconnectée au préalable. Si elle
n’est pas utilisée pendant une durée prolongée, il est préférable de stocker votre appareil dans un environ-
nement sec, sans poussière et dans son emballage d’origine.
ENTRE CHAQUE UTILISATION
• Positionnez le commutateur sur arrêt « OFF ».
• Fermez le robinet de la bonbonne de gaz.
• Remisez l’appareil en le plaçant sur pied, à l’abri des intempéries (pluie, neige, grêle) mais aussi
de la poussière et autres débris.
• Si vous le souhaitez, recouvrez la plancha d’une housse pour le protéger et empêcher que les ori-
ces d’aération ne se bouchent.
Remarque : Attendez que l’appareil soit complètement froid avant de le recouvrir.
SI VOUS NE SOUHAITEZ PAS UTILISER L’APPAREIL PENDANT UNE LONGUE
PÉRIODE OU SI VOUS SOUHAITEZ LE TRANSPORTER
• Positionnez le commutateur sur arrêt « OFF ».
• Déconnectez la consigne de gaz et placez-la à l’extérieur dans un endroit bien aéré. Ne placez pas
la bonbonne dans un endroit où la température risque d’excéder les 50°C.
• Remisez l’appareil en le plaçant sur pied, à l’abri des intempéries (pluie, neige, grêle) mais aussi
de la poussière et autres débris.
• Si vous le souhaitez, recouvrez la plancha d’une housse pour la protéger et empêcher que les
orices d’aération ne se bouchent. Toute exposition prolongée aux rayons UV, aux eaux sta-
gnantes, à l’air marin et/ou à l’eau de mer est susceptible d’endommager votre appareil. Dans
ces cas, une housse ne sufra pas toujours à protéger votre appareil.
Remarque : Attendez que l’appareil soit complètement froid avant de le recouvrir.
CONSEILS D’HIVERNAGE
• La corrosion à la surface des brûleurs peut être enlevée à l’aide d’une brosse métallique.
• Recouvrir les brûleurs de feuilles d’aluminium pour éviter aux insectes et aux débris de s’y déposer.
• Prévoir un nettoyage complet de l’appareil et dégraissage de tous les éléments à l’aide d’une solu-
tion savonneuse tiède, d’un chiffon ou d’une éponge non abrasive.

13
19/10/2022
FR
CONSEILS EN CAS DE PANNE
PROBLÈME LA SITUATION EST LA SUIVANTE CORRIGEZ LE PROBLÈME AINSI
Le brûleur
ne s’allume pas
Le bouton de sécurité / réarmement n’a
pas été enclenché
Appuyez sur le bouton de réarmement pour
amorcer l’arrivée de gaz
Le robinet de la consigne de gaz est
fermé / La bouteille de gaz est vide Ouvrez la valve / Remplacez la consigne
L’orice ou le tube du diffuseur est
bouché
Nettoyez l’orice ou le tube à l’aide d’une
brosse ou un pinceau
Il y a de l’air dans la conduite de gaz
Ouvrez et purgez la conduite de gaz (maintenir
le commutateur enfoncé pendant 1 à 2 minutes
ou jusqu’à ce que vous sentiez une odeur de
gaz)
L’allumeur piézo ne fonctionne pas
Utilisez une allumette pour allumer la
veilleuse. Si elle s’allume, procurez-vous un
nouvel allumeur et remplacez-le
Accumulation de saleté autour
du brûleur Nettoyez la saleté autour du brûleur
Le raccord entre la valve de gaz
et la veilleuse est desserré
Serrez le raccord et contrôlez si ce dernier
présente une fuite
La pression de gaz est basse Remplacez la bonbonne de gaz
L’orice est bouché Nettoyez l’orice
Le commutateur ne se trouve pas sur
la position « GRANDE FLAMME » ou
« PETITE FLAMME »
Tournez le bouton sur la position « GRANDE
FLAMME »
La amme
du brûleur
est faible.
Remarque : ne
faites pas fonc-
tionner l’appareil
lorsque la tempéra-
ture est inférieure
à 5°C
La pression de gaz est basse Remplacez la bonbonne de gaz
La température extérieure est supé-
rieure à 5°C et la bonbonne n’est pleine
qu’au ¼
Remplacez la bonbonne de gaz
Le exible de gaz est plié ou tordu Dépliez le exible de gaz et contrôlez si celui-ci
ne fuit pas
Le commutateur est complètement
ouvert (« GRANDE FLAMME » ou
« PETITE FLAMME »)
Tournez le bouton sur la position arrêt
(« OFF »), laissez refroidir l’appareil et assu-
rez-vous que le brûleur et les orices ne sont
pas bouchés
La amme du
brûleur n’est pas
uniforme
La pression de gaz est basse Remplacez la bonbonne de gaz
La plancha n’est pas sur une surface
plane Placez la plancha sur une surface plane
Accumulation de saleté sur un brûleur Nettoyez le brûleur
Accumulation
de carbone
Saleté ou lm sur le brûleur
et le diffuseur Nettoyez le brûleur et le diffuseur
Fumée épaisse
noire Le brûleur est bouché
Tournez le bouton sur la position arrêt
(« OFF »), laissez refroidir l’appareil, retirez
l’obstacle, puis nettoyez l’intérieur et l’extérieur
du brûleur

14 19/10/2022
FR
• Alice’s Garden garantit toutes les pièces de votre plancha contre tout vice de fabrication et de maté-
riau pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat par le consommateur.
• Si une pièce s’avère défectueuse pendant la période de garantie, votre seul et unique recours sera
la réparation ou le remplacement de la pièce défectueuse selon les modalités dénies par le SAV
Alice’s Garden.
• La mise en œuvre de la garantie Alice’s Garden (WALIBUY) s’effectue par le remplacement des
pièces endommagées, frais aller/retour à la charge de l’acheteur.
• Cette garantie ne s’applique pas en cas d’abus, de mauvaise manipulation ou de réparation non
autorisée. Dès le retour du produit défectueux dans nos ateliers, il sera expertisé et vous serez tenu
informé des réparations effectuées.
• Nos appareils sont prévus pour une utilisation dans un cadre privé et personnel, une utilisation dans
un cadre professionnel annulerait automatiquement toutes les garanties.
LISTE DES EXCLUSIONS DE LA GARANTIE
• Les dommages, pannes, défaillances ou défauts imputables à des causes d’origine externe (accident,
choc, foudre, vent fort...),
• Les pannes résultant de la modication de la construction et des caractéristiques d’origine de l’ap-
pareil,
• Les pannes affectant les pièces non conformes à celles préconisées par le constructeur,
• Les réglages accessibles au bénéciaire sans démontage de l’appareil,
• Les frais de mise en service, réglage, nettoyage et les essais non consécutifs à un dommage ga-
ranti,
• Le non-respect des instructions du constructeur,
• Les réparations et dommages subis par l’appareil après une réparation effectuée par toute autre per-
sonne qu’un réparateur de nos ateliers, ou sans accord préalable de notre part,
• Les réparations de fortune ou provisoires ainsi que les conséquences de l’aggravation éventuelle
du dommage en résultant,
• Les dommages dus à la corrosion, à l’oxydation, à un mauvais branchement.
• Le remplacement des pièces d’usure,
• Le remplacement des pièces manquantes/abîmées à réception, non signalées sur le bordereau de
livraison.
GARANTIE

15
19/10/2022
ES
INFORMACIONES ÚTILES
INFORMACIONES TÉCNICAS
1002A (PH1002SB/
PH1002SBGC)
0063-22
0063CN7292
PORTHOS
País de destino BE, ES, FR, GB, IT, PT IT, NL
Categoría de gas I3+(28-30/37) I3B/P (30)
Tipo de gas G30 Butane G31 Propane G30 / G31 / GPL
Presión del gas 28-30mbar 37mbar 30 mbar
Potencia máxima 5,0 kW
Consumo 363,8 g/h
Tamaño de las boquillas Ø 0,76 mm
Plancha de gaz
Consultar el manual de usuario antes de la utilización.
Para ser utilizado únicamente en el exterior de las instalaciones.
ATENCIÓN: Partes accesibles pueden estar calientes. Mantenga a los niños alejados.
Este aparato tiene que estar alejado de los materiales inamables durante la utilización.
No mueva el dispositivo durante el uso.
Cierre la toma del recipiente de gas después de su uso.
No modique el aparato.
CUIDADO !
• Lea atentamente las siguientes instrucciones, y compruebe que la plancha este armada e instalada
correctamente. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar lesiones muy graves y
daños materiales.
• Si usted tiene alguna pregunta relacionada con el montaje o el uso, por favor póngase en contacto
con su distribuidor o proveedor de botellas de gas.
• Coloque siempre la plancha y la bombona de gas en una supercie plana.
• Nunca trate de encender la plancha con la tapa cerrada.
• La plancha se puede utilizar con bombonas de gas propano de 3.9Kg a 13Kg o butano de 4.5 a
15Kg. Para un mejor rendimiento, se recomienda el uso de propano, es más adecuado para uso
al aire libre.
• Al usarse, deben de seguirse ciertas reglas:
- Ningún objeto a menos de un metro de la parte posterior y los laterales de la plancha.
- No deben colocarse objetos en frente de la plancha.
• Es aconsejable usar guantes de protección al manipular los elementos particularmente calientes
de la plancha.
• No deje nunca la plancha sin supervisión durante su utilización.
• No mueva el dispositivo durante el uso.
• Cierre la toma de la bombona de gas después de su uso.
• La utilización de la plancha es fácil y segura. Asegurese de utilizar esta plancha con una buena
presión de gas y utilizando las bombonas indicadas.
Conserve este manual por si lo necesita más adelante.

16 19/10/2022
ES
CONSEJOS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
CONEXIÓN DE LA PLANCHA A LA BOMBONA
DE GAS
Esta plancha sólo es compatible con las bombonas de gas
Butano (G30 — 28/30mbar) o Propano (G31–37mbar),
convenientemente conectadas por un descompresor y
una manguera de gas conformes a la normativa vigente.
Consulte su proveedor de bombonas de gas para obtener
más información sobre los descompresores compatibles
con sus bombonas.
DESCOMPRESOR Y MANGUERA DE GAS
Estos artículos no están incluidos con la plancha, porque se ofrecen, la mayoría de las veces, por el pro-
veedor de gas cuando usted compra su primera bombona. También se puede encontrar en la mayoría
de las grandes tiendas especializadas. Sólo utilice los descompresores y mangueras conformes a
la normativa vigente. La vida de un descompresor y de su manguera es de unos 10 años.
• El uso de un descompresor incorrecto o de una manguera inadecuada es EXTREMADAMENTE
PELIGROSO, siempre compruebe que todos los elementos son los adecuados antes de la puesta
en marcha de la plancha.
• La manguera utilizada debe ajustarse a las normas de su país. La longitud de la manguera no
deberá exceder 1,5 m. Un exible deteriorado no debe ser utilizado y debe ser reemplazado.
Compruebe regularmente que esté en buen estado y su fecha de uso máximo.
• La manguera no debe ser sometida a torsiones o curvas demasiado importantes. Verique que no esté
en contacto con otro elemento de la plancha, excepto la jación. Debe ser visible en toda su longitud
y fácilmente accesible.
BOMBONA DE GAS
• La bombona de gas no debe ser sometida a choques. Si no se utiliza el producto, la entrada de gas
debe estar apagada. Vuelva a colocar el tapón en la bombona una vez que esté desconectada.
• Las bombonas de gas deben ser almacenadas al aire libre en una posición vertical, y fuera del
alcance de los niños. No deben ser expuestas a temperaturas superiores a 50 °C. No almacenar
cerca de una fuente de calor u otra fuente de ignición.
• El reemplazo de la bombona de gas no debe llevarse a cabo cerca de una fuente de ignición.
• Nunca deje la bombona de gas demasiado cerca de la plancha. Coloque la bombona de gas en el
lado izquierdo de la plancha, para evitar apretar la manguera de gas.
No fume cerca de las bombonas de gas.
30cm
60cm

17
19/10/2022
ES
IMPORTANTE
• Este producto ha sido diseñado exclusivamente para un uso al aire libre, lejos de cualquier producto
inamable.
• Es imprescindible que el área alrededor de la plancha esté libre de cualquier obstáculo a menos
de un metro de los laterales y de la parte trasera. La parte frontal del dispositivo debe permanecer
completamente accesible.
• Compruebe que los diferentes oricios de ventilación no estén obstruidos.
• Este producto tiene que estar alejado de los materiales inamables durante la utilización
• La plancha debe estar instalada en una supercie plana, protegida de la lluvia o cubierta para evitar
las inltraciones directas de agua.
• Cuando la velocidad del viento excede los 2 m/s, no use el dispositivo en presencia de fuerte viento.
Los elementos ensamblados por el fabricante o el vendedor no se deben cambiar. No se
pueden realizar cambios en los componentes de este producto. Las reparaciones eventuales
deben ser realizadas solamente después de la autorización previa del Servicio Post venta
Alice’s Garden, proveedor exclusivo de piezas de repuesto certicadas.

18 19/10/2022
ES
Utilice esta plancha sólo en el exterior. Antes del uso, compruebe que no haya fugas. Nunca lo
compruebe con una llama, utilice una solución jabonosa.
CONEXIÓN DE GAS
• Primero, asegúrese de que no haya residuos al nivel de la llave de apertura de la bombona de gas,
del descompresor, de los quemadores ni de sus componentes. Compruebe que no haya insectos
o nidos de insectos en los diversos oricios. Un quemador obstruido puede provocar un incendio.
• Limpie los agujeros de los quemadores con un producto de limpieza especial para quemadores a
gas.
• Conecte el extremo de la manquera de gas al adaptador de rosca o pitorro apropiado (opcional),
usando una llave o abrazadera de manguera adecuada (no incluida). Si la manguera necesita ser
reemplazada , repita las instrucciones de vericación.
• Desconecte el descompresor de la bombona de gas cuando no se utiliza la plancha.
• Este producto siempre debe utilizarse en un área bien ventilada. No utilizar en interiores o en un
garaje.
VERIFICAR LAS FUGAS
• Preparar un poco de solución jabonosa mezclando 1/4 de líquido lavavajillas con 3/4 de agua.
• Asegúrese de que todos los interruptores de control estén en la posición « OFF ».
• Conecte el descompresor al cilindro de gas, compruebe todas las conexiones.
• Aplique una solución de jabón sobre la manguera y todos los puntos de conexiones y juntas. Si
aparecen burbujas, hay una fuga y debe necesariamente repararse antes de su uso.
• Pruebe de nuevo después de resolver el problema.
• Cierre la entrada de gas en la bombona una vez que la prueba esté terminada.
• Si se detecta una fuga y no se puede reparar, no intente obstruir la fuga usted mismo, y
consulte a su revendedor directamente.
PUESTA EN MARCHA
++ +
JABÓN
1
3
4
2
5

19
19/10/2022
ES
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO
1. Instale la unidad siguiendo las instrucciones de montaje cuidadosamente.
2. Conecte la manguera de gas al producto y el regulador a la manguera.
3. Conecte el regulador a la válvula del cilindro de gas siguiendo las instrucciones provistas con el
regulador.
4. Coloque todas las perillas de control en la posición «OFF» antes de abrir el suministro de gas.
5. Abra (girando el botón «ON») el suministro de gas al cilindro o encienda el regulador (siguiendo
las instrucciones dadas con el regulador). Verique que no haya fugas de gas entre el cilindro y el
regulador y la válvula con agua jabonosa. En caso de fuga, aparecerán burbujas en la zona de fuga.
Si se encuentra una fuga, no use el dispositivo. Póngase en contacto con su proveedor de gas o con
el Centro de atención al cliente Alice’s Garden.
6. Presione uno de los botones de control y manténgalo presionado girándolo hacia la izquierda hasta
la posición «LLAMA GRANDE». Al mismo tiempo, presione rápidamente el botón de encendido
(botón rojo, ubicado entre los dos botones) hasta 4 veces seguidas. Esto encenderá el quemador.
Si eso no funciona, repita la operación.
7. Repita el paso 6 para encender otro quemador.
8. Si el quemador no se enciende después de 2 intentos, apague el suministro de gas («OFF») y es-
pere 5 minutos antes de volver a encenderlo.
9. Si el quemador no permanece encendido, repita el paso 6.
10. Cuando el quemador esté encendido, ajuste la potencia girando el mando a las posiciones «LLAMA
GRANDE» / «LLAMA PEQUEÑA» (+ alta / baja).
11. Para apagar el dispositivo, apague el suministro de gas girando la válvula o la perilla del regulador a
la posición «OFF». Gire todas las perillas de control de la unidad en el sentido de las agujas del reloj
a la posición «OFF» cuando las llamas se hayan extinguido.
Advertencia: Antes de cocer el primer alimento, deje calentar la plancha durante 15 minutos,
mantenga la tapa cerrada y todos los quemadores en « LLAMA GRANDE ». Esta operación per-
mitirá limpiar todos los elementos de cualquier residuo de producción.
Advertencia: En caso de olor a gas, cierre el suministro de gas y levante la tapa.
ADVERTENCIAS
• Si un quemador no se enciende, girela en sentido entihorario y cierre el suministro de gas de la
válvula. Espere 5 minutos antes de encenderlo.
• Después de cada uso, desconecte el suministro de gas a la válvula o al regulador.
• Elimine el exceso de grasa de la unidad con un paño húmedo y una solución de jabón antes de
guardarlo.
• Guarde el dispositivo en un lugar limpio y seco.
• No guarde su bombona de gas en interiores. Guárdela en un espacio ventilado lejos de la luz solar.

20 19/10/2022
ES
MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN
• Todas las operaciones de limpieza y mantenimiento se deben realizar con la plancha apagada y
cuando la entrada de gas está apagada desde la bombona.
• Después de cada uso, una vez la plancha completamento enfriada, es imprescindible limpiar y
desengrasar la placa colectora de grasa extraíble con agua tibia y jabón, usando un paño o una
esponja suave.
• Limpie los depósitos de grasas sobre los difusores o la placa después de su uso.
MANTENIMIENTO
PLACA
• Use una solución jabonosa. Se puede utilizar vinagre blanco y una espátula apropiada en las man-
chas más difíciles, enjuague con agua después.
• Si se forma un depósito parecido a pintura que se descama, son grasas carbonizadas. Limpie de
manera ecaz con una solución jabonosa, con agua tibia y enjuague abundantemente con agua
limpia. Luego deje secar completamente.
• Limpieza de la placa (Pirólisis): deje la plancha con la llama grande y la tapa abierta, después de
cada uso, para quemar la grasa y otros residuos de alimentos.
FONTE DEL TANQUE
• Use una solución jabonosa. Se puede utilizar vinagre blanco tibio en las manchas más difíciles,
enjuague con agua después. Luego deje secar completamente.
PARTES DE PLÁSTICO
• Limpie con un paño suave y agua jabonosa. Enjuague con agua limpia. En las partes de plástico,
no use limpiadores abrasivos, removedores de pintura o un producto para los fogones.
• Use una solución de jabón. El vinagre blanco caliente se puede usar en manchas más fuertes.
QUEMADORES
• Corte completamente la entrada de gas y desconecte la bombona de gas.
• Retire la placa.
• Limpie los quemadores con un cepillo no o un compresor, y enjuague con un paño.
• Limpie todos los agujeros obstruidos con un cepillo de tubo o una barra metálica para los agujeros más
pequeños.
• Compruebe que todos los quemadores no estén dañados (agujero o grieta). Si es así, reemplácelo con
un nuevo quemador. Coloque el nuevo quemador y verique que los elementos estén correctamente
colocados y bien enganchados.
NUNCA UTILICE LIMPIADOR ESPECIAL PARA HORNO.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Alice's Garden Griddle manuals

Alice's Garden
Alice's Garden CP3554IE User manual

Alice's Garden
Alice's Garden PORTHOS PH1004SB User manual

Alice's Garden
Alice's Garden CP3593IE User manual

Alice's Garden
Alice's Garden CP9203IE User manual

Alice's Garden
Alice's Garden BBQCP40SS User manual

Alice's Garden
Alice's Garden CP9204IE User manual

Alice's Garden
Alice's Garden PORTHOS PH1003SB User manual