Alpego JET-M User manual

SEED-DRILLS
Codice
Q00A00168/2
GB
USE AND MAINTENANCE MANUAL
Da matr:
46962
A matr:
INSTRUCTIONS TRANSLATED FROM THE ORIGINAL
JET-M
AIRSPEED

SEED-DRILLSSEMINATRICE PNEUMATICA JET-M
Old Cod.Q00A001683
New Cod. MANT2018/00060 R.0
2
Copyright ©2009 della Alpego spa® -Tutti i diritti sono riservati. È espressamente vietata la ristampa o l’uso non autorizzato per iscritto da parte di Alpego spa
ALPEGO S.p.a.
Sede Amministrativa: Via torri di Confine, 6
36053 GAMBELLARA (VICENZA) - ITALY
Sede legale:
Via Giovanni e Giuseppe Cenzato,9
36045 LONIGO (VICENZA) - ITALY
Tel +39 0444/64.61.00
Fax +39 0444/64.61.99
web site : www.alpego.com
- MACCHINE PER LA LAVORAZIONE DEL
TERRENO
- ERPICI ROTANTI FISSI E PIEGHEVOLI
- COLTIVATORI A DENTI ED A DISCHI
- SEMINATRICI MECCANICHE, PNEUMATICHE E
COMBINATE
- DISSODATORI E RIPUNTATORI
- FRESATRICI E ZAPPATRICI
- TRINCIASARMENTI
- TRINCIASTOCCHI
I
GB
D
F
E
Dichiarazione
di conformità’ CE
Seminatrice combinata
solo su attrezzatura
Alpego
ai sensi della Direttiva
Europea
2006/42 CE e 2014/30/UE
La ditta sottoscritta
EC Certificate
of conformity
Seed Drill combined
only on Alpego’s
machine
conforming to
European Directive
2006/42 EC and
2014/30/UE
We
EG Konformitatserklarung
Samachinen nur für Alpego-
Maschinen kombiniert
entsprechend der
Europäische Richtlinie
2006/42 EG und 2014/30/UE
Wir
Déclaration de
conformité CE pour
Semoirs combiné
uniquement sur du
matériel Alpego
conforme à la Directive
Européenne 2006/42CE
et 2014/30/ UE
Nous
Declaraciòn
de conformidad CE
Sembradoras combinada
solo en equipos Alpego.
Conforme a la Directiva
Europea 2006/42 CE y
2014/30/UE
la empresa
ALPEGO S.p.a
VIA Giovanni e Giuseppe Cenzato 9
36045 Lonigo -(VI)-ITALIA
dichiara sotto
la propria
responsabilità
che la macchina agricola
modello :
declare in sole
responsability,
that the
agricultural machine
model :
erklaren in alleineger
Verantwortung,
da das
landmaschine
typ :
déclarons sous
notre seule responsabilite’
que le machine agricole
modéle :
declara bajo su propia
responsabilidad que la la
maquinaria agrícola
modelo:
Codice / Code : Sì
Serial:Inglese
È’ conforme ai
requisiti essenziali
di sicurezza e di
tutela della salute
previsti dalla Direttiva
Europea Per
l’adeguamento della
macchina sono state
adottate le norme:
to which this
applies, conforms
to the basic safety
and health
requirements of
European Directive
For the adaptation of it
blots some have been
adopted the norms:
auf das sich diese
Erklarung bezeith,
den einschlagigen
grundlegenden
Sicherheits und
Gesundheitsan-
forderungen
der Europäische Richtlinie.
Für die Anpassung von ihr
befleckt einiges sind
angenommen worden den
Normen:
faisant l’objet de
la déclaration est
conforme aux
prescriptions
fondamentales en matière
de sècuritè et de santè
stipulèes dans la Directive
Européenne. Pour
l'adaptation d'elle en
éponge ont été adoptés
les normes :
està conforme a los
requisitos esenciales de
seguridad y de defensa de la
salud de Directiva Europea .
Para la equiparaciòn de las
màquinas han sido
adoptadas las normas
UNI EN ISO 4254-1
UNI EN ISO 13857
UNI EN ISO 14018
UNI EN ISO 4254-5
UNI EN ISO 4413
ISO 11684
UNI EN ISO 4254-1
UNI EN ISO 13857
UNI EN ISO 14018
UNI EN ISO 4254-5
UNI EN ISO 4413
ISO 11684
UNI EN ISO 4254-1
UNI EN ISO 13857
UNI EN ISO 14018
UNI EN ISO 4254-5
UNI EN ISO 4413
ISO 11684
UNI EN ISO 4254-1
UNI EN ISO 13857
UNI EN ISO 14018
UNI EN ISO 4254-5
UNI EN ISO 4413
ISO 11684
UNI EN ISO 4254-1
UNI EN ISO 13857
UNI EN ISO 14018
UNI EN ISO 4254-5
UNI EN ISO 4413
ISO 11684
La persona autorizzata a
costituire il fascicolo
tecnico è il Direttore
Tecnico di Alpego presso
la sede aziendale.
The person authorized to
drawn up the technical
dossier is the Technical
Director of Alpego at the
company headquarters.
Die zur Erstellung der
Technischen Dokumentation
befugte person ist der
technische Direktor von
Alpego am Firmensitz
La personne autorisée à
constituer le dossier
technique est le Directeur
Technique d’Alpego au
siège de la société.
La persona autorizada para
preparar el expediente
técnico es el Director
Técnico de Alpego en la
sede de la empresa.
Lonigo: gg/mm/aaaa

SEED-DRILLSSEMINATRICE PNEUMATICA JET-M
Old Cod.Q00A001683
New Cod. MANT2018/00060 R.0
3
Copyright ©2009 della Alpego spa® -Tutti i diritti sono riservati. È espressamente vietata la ristampa o l’uso non autorizzato per iscritto da parte di Alpego spa
Read this manual thoroughly before using the machine.
Being well informed is essential for safe machine usage.
This manual should be kept for the whole working
life of the machine.
Thank you for choosing us. You have purchased an excellent quality product that is
guaranteed by decades of experience.
On leaving the factory, each machine is accurately inspected to guarantee the absence of
defects.
Should any material defect be found in spite of inspection, please contact your dealer
immediately.
Please contact us if you need further information or if something needs to be clarified.
Our aim is to constantly improve the product and keep it top level.
AS THE TRIANGLE INDICATES DANGER, PLEASE BE CAREFUL WHEN IT
APPEARS!
THE TERM MACHINE IS USED TO INDICATE THE COMMERCIAL NAME OF THE PRODUCT
TO WHICH THIS MACHINE REFERS
ALL INFORMATION CONTAINED IN THIS MANUAL IS INFORMATIVE AND DOES
NOT BIND THE PRODUCER. THE INFORMATION CONTAINED HEREIN CAN BE
CHANGED WITHOUT FOREWARNING
N.B.: view of the machine. ALPEGO normally considers the machine as
being viewed from the rear to identify better the particulars and to better
assemble the parts that must respect the position “right or left” as in
description (e.g.: right or left cardan joint, right or left tine, etc.)

INDEX
Copyright ©2009 della Alpego spa® -Tutti i diritti sono riservati. È espressamente vietata la ristampa o l’uso non autorizzato per iscritto da parte di Alpego spa
1. GENERAL INFORMATION........................................................................................................................................1
1.1. PURPOSE OF THE MANUAL.............................................................................................................................1
1.2. DOCUMENTS SUPPLIED WITH THE MACHINE...............................................................................................1
1.3. WARRANTY.........................................................................................................................................................1
1.4. MACHINE IDENTIFICATION...............................................................................................................................2
2. TECHNICAL SPECIFICATIONS................................................................................................................................ 3
2.1. MACHINE DESCRIPTION...................................................................................................................................3
2.2. JET-M SEED-DRILL COMPONENTS .................................................................................................................4
2.3. TECHNICAL DATA TABLE..................................................................................................................................4
2.4. SOUND LEVEL....................................................................................................................................................4
3. SAFETY REGULATIONS ..........................................................................................................................................5
3.1. USING THE MACHINE SAFELY........................................................................................................................5
3.2. HYDRAULIC CONNECTIONS.............................................................................................................................6
3.3. CARRYING OUT MAINTENANCE SAFELY .......................................................................................................6
3.4. CLOTHING...........................................................................................................................................................6
3.5. CIRCULATING ON ROADS.................................................................................................................................7
3.6. ECOLOGY ...........................................................................................................................................................7
3.7. SAFETY SIGNALS...............................................................................................................................................8
4. INSTALLATION..........................................................................................................................................................9
4.1. APPLYING THE SEED BOX FAST COUPLING.................................................................................................9
4.2. CONNECTION OF THE FRONT HOPPER WITH ALPEGO MACHINES...........................................................9
4.3. LINKAGE OF SEEDING BAR 300-350..............................................................................................................10
4.3.1. INSTALLATION OF “FAST” CONFIGURATION.........................................................................................10
INSTALLATION “AUTO-LEVEL” CONFIGURATION............................................................................................12
4.3.2. LINKAGE OF SEEDING BAR 300-350.......................................................................................................14
4.3.3. PLATFORM ADJUSTMENT........................................................................................................................15
4.4. CONNECTING THE SEED-DRILL BAR 400.....................................................................................................15
4.4.1. INSTALLING QUICK HOOKS.....................................................................................................................15
4.4.2. ASSEMBLY OF THE SEED COVERING HARROW..................................................................................16
4.4.3. HITCHING THE SEEDING BAR 400..........................................................................................................16
4.5. ASSEMBLY OF THE REAR LIGHTS ................................................................................................................17
4.6. CHECKING THE RAISING CAPACITY AND TRACTOR STABILITY...............................................................18
5. USER INSTRUCTIONS............................................................................................................................................ 20
5.1. OLEODYNAMIC BLOWER MOVEMENT..........................................................................................................20
5.1.1. HYDRAULIC CONNECTION WITH THE TRACTOR .................................................................................20
5.1.2. STARTING ..................................................................................................................................................21
5.1.3. OIL COOLING.............................................................................................................................................21
5.2. DISTRIBUTION..................................................................................................................................................21
5.3. ADJUSTEMENT OF THE FOLLOWING HARROW..........................................................................................22
5.4. REGULATING THE SOWING DEPTH..............................................................................................................22
5.5. ADJUSTMENT OF THE COULTER-DISC SCRAPER.....................................................................................23

SEED-DRILLSSEMINATRICE PNEUMATICA JET-M
Old Cod.Q00A001683
New Cod. MANT2018/00060 R.0
GENERAL INFORMATION - 1-2
Copyright ©2009 della Alpego srl ® -Tutti i diritti sono riservati. È espressamente vietata la ristampa o l’uso non autorizzato per iscritto da parte di Alpego srl
5.6. UNHITCHING THE SEED-DRILL (OPTIONAL)................................................................................................23
6. MAINTENANCE ....................................................................................................................................................... 25
6.1. CHECKS AND CONTROLS...............................................................................................................................25
6.2. LUBRICATION...................................................................................................................................................25
6.3. EMPTYING THE SEED FROM THE HOPPER.................................................................................................26
6.4. END OF SEASON OPERATIONS.....................................................................................................................26
7. ACCESSORIES........................................................................................................................................................ 27
7.1. ROW MARKING.................................................................................................................................................27
7.2. PRE-SPROUTING DISCS.................................................................................................................................27
7.3. PRESS WHEEL.................................................................................................................................................28

SEED-DRILLSSEMINATRICE PNEUMATICA JET-M
Old Cod.Q00A00168
New Cod. MANT2018/00060 R.2
GENERAL INFORMATION - 1
Copyright ©2009 della Alpego srl ® -Tutti i diritti sono riservati. È espressamente vietata la ristampa o l’uso non autorizzato per iscritto da parte di Alpego srl
1. GENERAL INFORMATION
1.1. PURPOSE OF THE MANUAL
This manual was created by the machine producer and is an integral part of the documentation that
accompanies the machine.
The use of the combined machine (power harrow / rotary tiller / cultivator with seeder) defines this manual as an
integral part of the use and maintenance manual of the power harrow or the rotary tiller or the cultivator.
The manual defines the purpose for which the machine was produced, it establishes correct machine application
and limits of use.
The constant application of the indications given in this manual guarantees the safety of those who use the
machine, as well as working economy and longer machine duration.
This manual has been divided into sections. To make it easier to find a specific topic, consult the initial index.
The images that appear in this manual are given as an example. Even if substantially different from the machine
you possess, the safety and information are guaranteed.
The Manufacturer reserves the right to modify the implement without promptly updating this issue. In case of
dispute the valid reference text remains the Italian version.
1.2. DOCUMENTS SUPPLIED WITH THE MACHINE
The following documents should be supplied with the machine:
User and maintenance manual
Spare parts catalogue
EC Conformity Declaration
The machine may be supplied complete with different options/fittings. For the assembly and the use of those check the specific
manuals supplied with the documents of the machine
COD.
DESCRIPTION
Q00A00169
Owner’s Manual of the AIRON metering unit
-
Owner’s Manual of the row-marking discs
D15686
Owner’s Manual of the “SUPER PLUS” Computer
1.3. WARRANTY
When delivered, make sure that the machine and any accessories were not damaged during transport.
Any complaints should be presented in writing within 6 days from the date of delivery.
WARRANTY FORFEITURE
The guarantee is rendered null and void immediately if:
there is a manoeuvring error
the instructions described in this manual are not followed
original spare parts are not used
any modification is made to the machine without having obtained authorisation from the manufacturer.
bolt or material other than those specified are used
If the maximun power limit allowed is exceeded
The warranty only covers design, assembly and painting defects and exclusively in the case of use of the product in accordance
with the instructions provided in this instruction manual;
The Seller is not liable for components supplied by third parties and installed on its machines.
For what is not expressly foreseen therein, please refer to the general sales conditions.

SEED-DRILLSSEMINATRICE PNEUMATICA JET-M
Old Cod.Q00A00168
New Cod. MANT2018/00060 R.2
GENERAL INFORMATION - 2
Copyright ©2009 della Alpego srl ® -Tutti i diritti sono riservati. È espressamente vietata la ristampa o l’uso non autorizzato per iscritto da parte di Alpego srl
1.4. MACHINE IDENTIFICATION
At the 3 points of connection to the tractor is placed the identification plate of the machine bearing the following data:
Model of the machine
Serial number
Maximum weight of the machine
Costruction year [es: 1305 = 13 (2013) + 05 (may)]
The specified weight refers to the machine provided with the
accessories.

SEED-DRILLSSEMINATRICE PNEUMATICA JET-M
Old Cod.Q00A00168
New Cod. MANT2018/00060 R.2
TECHNICAL SPECIFICATIONS - 3
Copyright ©2009 della Alpego srl ® -Tutti i diritti sono riservati. È espressamente vietata la ristampa o l’uso non autorizzato per iscritto da parte di Alpego srl
2. TECHNICAL SPECIFICATIONS
2.1. MACHINE DESCRIPTION
The mod. JET-M seed-drill should only be used for working agricultural ground. If used in manners other than those
described in this manual, the machine can be damaged and become dangerous for the user.
The seeder mod. JET-M is suitable for use combined with implements Alpego for the preparation of the soil.
The mod. JET-M seed-drill can be used with equipment for working the ground in combination with a suitable assembly kit.
The mod. JET-M seed-drill is suitable for sowing cereal: wheat, barley, rye, oats, rice; fine seeds and fodder: rape, clover,
alfalfa; large seeds: soy, peas.
The seeds are deposited in the soil by means of disc coulters and they are distributed continuously; the distributed quantities
are regulated by an electric motor. The seeds are distributed and transported to the coulters by compressed air. The air is
produced by a fan that is moved hydraulically.
The disc is mounted on a super-elastic support that gives excellent depth and pressure on the ground, regulating the height
of the seed bar.
For the plan and the realization of the machine in object they have been examined and continuations the Norms of the directive
2006/42 CE which:
UNI EN 14018
UNI EN ISO 4254-1
UNI EN ISO 13857
UNI EN ISO 4254-5
ISO 11684
UNI EN ISO 4413
The machine will operate well if used correctly and if the correct maintenance is carried out. It is therefore advisable to follow
what is indicated in this manual in order to prevent any inconvenience that could prejudice good machine operation and long
duration.
The Manufacturer denies all responsibility for accidents/injury/damage caused by negligence and the non-observation of the
regulations given in this manual.
The Manufacturer is, however, at your complete disposal to guarantee technical assistance and anything that may be necessary
for optimum performance and maximum return.

SEED-DRILLSSEMINATRICE PNEUMATICA JET-M
Old Cod.Q00A00168
New Cod. MANT2018/00060 R.2
TECHNICAL SPECIFICATIONS - 4
Copyright ©2009 della Alpego srl ® -Tutti i diritti sono riservati. È espressamente vietata la ristampa o l’uso non autorizzato per iscritto da parte di Alpego srl
2.2. JET-M SEED-DRILL COMPONENTS
A. Seed hopper
B. Coulters
C. Fan
D. Rear seed covering harrow
E. Hopper loading ladder
2.3. TECHNICAL DATA TABLE
Model
mm.
mm.
N°
mm.
Hopper
Capability
Oil tractor
capacity Lit
Kg.
JET-M 300
JET-M 350
JET-M 400
3000
3500
4000
3000
3500
4000
24
28
32
125
1000
-
-
-
-
2.4. SOUND LEVEL
If the tractor is equipped with a cabin, the sound level will depend on the soundproofing level of the cabin itself.
If the tractor does not have a cabin or is used with the windows open, the noise level emitted by the machine
while working and measured at a distance of 200 mm from the rear window exceeds 85 dBa. It is therefore
advisable to use protective earmuffs as indicated in the regulations of different countries.

SEED-DRILLSSEMINATRICE PNEUMATICA JET-M
Old Cod.Q00A00168
New Cod. MANT2018/00060 R.2
SAFETY REGULATIONS - 5
Copyright ©2009 della Alpego srl ® -Tutti i diritti sono riservati. È espressamente vietata la ristampa o l’uso non autorizzato per iscritto da parte di Alpego srl
3. SAFETY REGULATIONS
3.1. USING THE MACHINE SAFELY
Read the user and maintenance manual carefully before starting to use and carry out maintenance on the equipment.
The manufacturer cannot be held responsible for any damage caused to people, animals or things caused by the non-
observance of the safety regulations.
The seeder has to be combined with an implement (power harrow / rotary tiller / cultivator) connected to the tractor 3-point
hitch and the machine has to be operated by an operator
It is forbidden to use the machine for purposes other than those expressly
indicated in this manual.
It is forbidden for people to drive the tractor if they do not have a current driving
licence, if they do not have the necessary experience, or if they are not in good
health.
Examine the stickers on the machine carefully and respect the indications they give.
While manoeuvring, do not allow people or animals to enter the operating range of the machine.
Do not allow people, animals or things to approach the machine while it is working in order to avoid being hit by the clods and
stones that the machine ejects.
It is forbidden to enter the area between the tractor and the machine to activate the external commands of the hydraulic lifter
Always remain seated in the driving position of the tractor, and only come down when the tractor power takeoff is disabled
and the handbrake has been activated.
During work pauses deactivate the power takeoff, switch off the motor, position the machine on the ground and activate the
tractor handbrake.
Do not work without the protections.
Do not allow the machine to operate loadless (i.e. while it is out of
the ground).
Do not turn sharply if the machine is embedded in the ground, and
never work in reverse.
Always raise the machine when changing direction and reversing.
During transport, or each time the machine has to be lifted, it is advisable to regulate the tractor lifting group in such a manner
as to keep the machine at a height of minimum 45 cm from the ground. Avoid using public roads if the machine is dirty with
earth, grass or other things that produce dirt and can cause traffic blockage. Do not allow the machine to fall violently to the
ground; instead lower it slowly to permit the gradual insertion of the blades into the earth.
Not following the points mentioned below causes all the machine components to oscillate strongly, which compromises their
integrity.
While transporting on roads with the machine raised, lock the command lever of the tractor hydraulic lifter.
The machine and its accessories (if present) should be equipped with suitable signals and protections when on the road.
Do not use the machine as a means of transporting people, animals or things.
Do not work on earth or in places that can compromise machine stability.
Only use the drive shaft supplied by the manufacturer, which is equipped with the relative safeties against overloads.

SEED-DRILLSSEMINATRICE PNEUMATICA JET-M
Old Cod.Q00A00168
New Cod. MANT2018/00060 R.2
SAFETY REGULATIONS - 6
Copyright ©2009 della Alpego srl ® -Tutti i diritti sono riservati. È espressamente vietata la ristampa o l’uso non autorizzato per iscritto da parte di Alpego srl
The cardan shaft protection should always be reliable. It should be checked periodically and
fixed using the chains to prevent it from rotating.
Always disable the Power Takeoff when the cardan shaft is at an angle of more than 15°, see
figure.
The seed-drill can transport chemical substances that are mixed with the seeds. Do not allow adults, children or pets to
approach the seed-drill.
No-one should approach or try to open the seed tank when the seed-drill is working or ready to be used.
3.2. HYDRAULIC CONNECTIONS
When connecting the hydraulic pipes to the tractor hydraulic system, make sure that the hydraulic systems of the machine
tool and the tractor are not under pressure.
In cases of operational connections of a hydraulic type between the tractor and the machine tool, all plugs and sockets
should be marked with colours in order to exclude errors. Should an exchange occur, the danger of accidents arises.
The hydraulic system is pressurised. To avoid the danger of accidents, suitable auxiliary instruments should be used when
searching for leaks.
Never exceed the indicated pressure of the oleodynamic system.
3.3. CARRYING OUT MAINTENANCE SAFELY
Do not allow unauthorised people to carry out maintenance or tamper with the machine in any manner.
Maintenance and repairs should be carried out in suitably equipped workshops.
Always use original accessories and spare parts to respect the manufacturer’s requirements. Not using original parts and
accessories renders the guarantee null and void and can cause function irregularities that prejudice machine safety.
When carrying out any operation on the machine always disable the tractor power takeoff, insert the handbrake, remove the
ignition key and make sure that nobody boards the tractor.
3.4. CLOTHING
Always wear safety gear and clothes. Make sure no dangling parts are present as they may get caught in moving parts.
For the same reasons please always remove watches, rings, necklaces, wristbands etc. Long hair may be a danger as well,
please keep them tied.
If it is Always wear safety gear as required by your local authorities
(safety shoes, gloves, earplugs, masks, etc.)

SEED-DRILLSSEMINATRICE PNEUMATICA JET-M
Old Cod.Q00A00168
New Cod. MANT2018/00060 R.2
SAFETY REGULATIONS - 7
Copyright ©2009 della Alpego srl ® -Tutti i diritti sono riservati. È espressamente vietata la ristampa o l’uso non autorizzato per iscritto da parte di Alpego srl
3.5. CIRCULATING ON ROADS
If necessary, the machine can be transported on the roads while hitched to the tractor. The operator must check, compare and
adapt the implement so that it fully complies with the Highway Code in force in the country of use. Bear in mind the following
recommendations:
1. Comply with the instructions in this manual when you hitch the machine to the tractor;
2. The machine must remain blocked and raised from the ground during transport;
3. Before the seed-drill is transported, it must be emptied of all the seeds. Transportation with seeds inside it could
cause break-downs and change the loads on the axles of the tractor.
4. obligation to respect the rules for the protection of one's own safety and that of others, taking all possible
precautions.
5. Projecting parts and those beyond the width of the tractor must be fitted with the relative protections.
6. The entire implement must be equipped with its own lighting system complete with flashing lights and indicators.
7. Warning boards to indicate the projecting parts of the implement must be affixed where necessary.
8. The braking distance and steering capacity of the tractor are influenced by the weight of the machine hitched
to its power lift. When driving round bends, take great care and allow for the action of the centrifugal force that
shifts the machine’s center of gravity.
9. Comply with the load limits on the axles.
10. Bear in mind the limits imposed by the overhang and projection from the sides of the tractor
3.6. ECOLOGY
Respect current user country laws regarding the use and elimination of products used for lubrication, maintenance and machine
cleaning. Carefully observe the indications given on the packaging of the products themselves.
Respect current norms even when scrapping the machine.

SEED-DRILLSSEMINATRICE PNEUMATICA JET-M
Old Cod.Q00A00168
New Cod. MANT2018/00060 R.2
SAFETY REGULATIONS - 8
Copyright ©2009 della Alpego srl ® -Tutti i diritti sono riservati. È espressamente vietata la ristampa o l’uso non autorizzato per iscritto da parte di Alpego srl
3.7. SAFETY SIGNALS
The various adhesives on the machine are there to highlight the source of danger. Observe them carefully and
follow the indications for using the machine safely. The labels should be kept clean and be legible –if damaged they
should be replaced
FIGURE
CODE
INDICATIONS
D02612
Before using the equipment it is obligatory to
read the user and maintenance manual and the
advice on safety. All instructions must also be
observed during use
D02627
Indicates the hooking point for loading the
machine on trucks and transporting it.
D02613
Indicates the danger of shearing while the
machine is working
D02615
Indicates the need to switch off the tractor and
remove the ignition key during maintenance
operations
D02624
Indicates danger caused by pressurised oil
should the hydraulic pipes break. Consult the
instruction manual before repairing the hydraulic
systems
D02614
It indicates the danger of crushing on the gears
of the gearbox, it is recommend turning off the
PTO when changing gears.
Q15A00531
The sticker depicts the compulsory PPE
(Personal Protective Equipment): overall, mask,
earplugs, safety shoes, gloves

SEED-DRILLSSEMINATRICE PNEUMATICA JET-M
Old Cod.Q00A00168
New Cod. MANT2018/00060 R.2
INSTALLATION - 9
Copyright ©2009 della Alpego srl ® -Tutti i diritti sono riservati. È espressamente vietata la ristampa o l’uso non autorizzato per iscritto da parte di Alpego srl
4. INSTALLATION
4.1. APPLYING THE SEED BOX FAST COUPLING
All maintenance, adjustment and work preparation operations should
be carried out while the tractor is switched off, with the ignition key
out and with the seed-drill positioned on the ground in a stable
manner on its support legs.
In order to mount the seed-drill on a seedbed preparation implement all that needs to be
done is to attach the quick coupling Ato the implement, to secure it with the relevant pins B
and to insert the pins C, as shown in the picture.
The fast coupling can only be used with ALPEGO machines.
4.2. CONNECTION OF THE FRONT HOPPER WITH ALPEGO
MACHINES
The seeder is designed to be combined just with power harrows / rotary tillers / cultivators Alpego:
the connection of the machines requires intervention and preventive checks on each implement.
Applying things to the tractor is a very dangerous operation. Be very careful to complete the
whole operation and follow the given instructions. During maneuvers it does not allow the approach of
people or animals to the radius of action of the machine
Proceed as follows:
1. For the correct use of the "ALPEGO" quick assembly/disassembly system, lift the seed-drill to the minimum height
to allow manoeuvring. If there are any supporting legs, check the stability of the seed-drill.
2. Drive the tractor close to the seed-drill. By using the tractor lift take position vertically on the pin of the upper arm of
the seed-drill (Picture 1)
3. Lift the power harrow and secure it with the pin of the upper arm of the seed drill (Picture 1)
4. After the hitching has been achieved, insert the pins D, in order to secure the seed-drill on the power harrow
(Picture 2)
Picture 1
Picture 2

SEED-DRILLSSEMINATRICE PNEUMATICA JET-M
Old Cod.Q00A00168
New Cod. MANT2018/00060 R.2
INSTALLATION - 10
Copyright ©2009 della Alpego srl ® -Tutti i diritti sono riservati. È espressamente vietata la ristampa o l’uso non autorizzato per iscritto da parte di Alpego srl
4.3. LINKAGE OF SEEDING BAR 300-350
4.3.1. INSTALLATION OF “FAST” CONFIGURATION
The operation must be carried out on a horizontal plane, with the power harrow in a stable position and the
supporting legs of the seeding bar inserted.
Follow the following steps:
1. Assemble the telescopic arms G in the correct position according to the machine configuration (figure 3)
POWER
HARROWS
ROLLER
POSITION
LENGHT (L1)
HOLES
BF
PK3
6-7
778
C1
RM
PK3
4-5
885
C2
RM / RK
PK5
2-4
961
C3
RK
PK6
1-3
1001
C4
2. Assemble the arms Gjust assembled in the holes Aof the seed-drill (figure 4)
3. Fix the tie rods T1 in the holes Bof the seed-drill, paying attention to position C(figure 4 and 5) of the upper hole
according to the machine configuration
4. Fix the tie rod T2 in the correct holes according to the machine configuration (figure 3)
POWER
HARROWS
ROLLER
POSITION
BF
PK3
D1/D2
RM
PK3
D1/D2
RM / RK
PK5
D3/D4
RK
PK6
D3/D4
5. Combine the two telescopic arms through the frame H (figure 4)
6. Prepare for the seeding bar assembly operation

SEED-DRILLSSEMINATRICE PNEUMATICA JET-M
Old Cod.Q00A00168
New Cod. MANT2018/00060 R.2
INSTALLATION - 11
Copyright ©2009 della Alpego srl ® -Tutti i diritti sono riservati. È espressamente vietata la ristampa o l’uso non autorizzato per iscritto da parte di Alpego srl
Picture 3
Picture 4
Picture 5

SEED-DRILLSSEMINATRICE PNEUMATICA JET-M
Old Cod.Q00A00168
New Cod. MANT2018/00060 R.2
INSTALLATION - 12
Copyright ©2009 della Alpego srl ® -Tutti i diritti sono riservati. È espressamente vietata la ristampa o l’uso non autorizzato per iscritto da parte di Alpego srl
INSTALLATION “AUTO-LEVEL” CONFIGURATION
The operation must be carried out on a horizontal plane, with the power harrow in a stable position and the
supporting legs of the seeding bar inserted.
Follow the following steps:
1. Install the brackets M on the roller at a distance L of 1130mm (figure 6)
2. Assemble the telescopic arms G in the correct position according to the machine configuration (figure 7)
POWER HARROWS
ROLLER
POSITION
LENGHT (L1)
HOLES
RM / RK
PK5
2-4
961
C3
RK
PK6
1-3
1001
C4
RMAX
PK5
1-3
1001
C4
3. Assemble the arms Gjust assembled in the holes Aof the seed-drill (figure 8)
4. Fix the tie rods T1 in the holes Bof the seed-drill (figure 8) , paying attention to position C (figure 8 and 9) of the
upper hole according to the machine configuration
5. Fix the tie rod T3 in the correct holes according to the machine configuration (figure 7)
POWER HARROWS
ROLLER
POSITION
RM / RK
PK5
E2
RK
PK6
E1
RMAX
PK5
E1
6. Combine the two telescopic arms through the frame H (figure 8)
7. Prepare for the seeding bar a Picture assembly operation

SEED-DRILLSSEMINATRICE PNEUMATICA JET-M
Old Cod.Q00A00168
New Cod. MANT2018/00060 R.2
INSTALLATION - 13
Copyright ©2009 della Alpego srl ® -Tutti i diritti sono riservati. È espressamente vietata la ristampa o l’uso non autorizzato per iscritto da parte di Alpego srl
Picture 6
Picture 7
Picture 8

SEED-DRILLSSEMINATRICE PNEUMATICA JET-M
Old Cod.Q00A00168
New Cod. MANT2018/00060 R.2
INSTALLATION - 14
Copyright ©2009 della Alpego srl ® -Tutti i diritti sono riservati. È espressamente vietata la ristampa o l’uso non autorizzato per iscritto da parte di Alpego srl
Picture 9
4.3.2. LINKAGE OF SEEDING BAR 300-350
Once the parallelograms have been installed in the correct position, the seeding bar can be connected.
Follow the following steps:
1. Make sure the seeding bar is firmly placed on the supporting legs
2. Move the machine close to the seeding bar
3. Align the holes of the arms to the lower mounting holes of the seeding bar using the tie rods T2 rods (FAST configuration)
and tie rods T3 (AUTO-LEVEL configuration)
4. Lock using the appropriate pins
5. Fix the rod T1 to the upper holes of the bar attack.

SEED-DRILLSSEMINATRICE PNEUMATICA JET-M
Old Cod.Q00A00168
New Cod. MANT2018/00060 R.2
INSTALLATION - 15
Copyright ©2009 della Alpego srl ® -Tutti i diritti sono riservati. È espressamente vietata la ristampa o l’uso non autorizzato per iscritto da parte di Alpego srl
4.3.3. PLATFORM ADJUSTMENT
According to the machine configuration, position the platform correctly respecting the length L2 as indicated in the
table.
POWER HARROWS
ROLLER
L2
BF
PK3
356.5
RM
PK3
296.5
RM / RK
PK5
176.5
RK
PK6
176.5
RMAX
PK5
176.5
4.4. CONNECTING THE SEED-DRILL BAR 400
The operation should be carried out on a horizontal surface, with the harrow in a stable position and the
seeding bar positioning legs inserted.
4.4.1. INSTALLING QUICK HOOKS
In order to mount the seed-bar JET-M on a machine for soil preparation you
simply have to assemble the quick hooks A, supplied standard with the seeding
bar, on the rear roller.
In order to do this follow these instructions:
1. Remove the quick hooks Afrom the parallelograms by loosening
the screws B
2. Fasten the hooks Aon the rear roller by observing the mounting
position of the parallelograms mounted on the seed-bar
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Alpego Seeder manuals
Popular Seeder manuals by other brands

Earth Way
Earth Way 1001-B operating instructions

Billy Goat
Billy Goat OS901SPHD owner's manual

ARBOS
ARBOS Unica Super Use and maintenance handbook

VREDO
VREDO DZ SUPERcompact Series Operator's manual

GREAT PLANES
GREAT PLANES NTS2607 Operator's manual

Sulky
Sulky CULTLINE VR 300 Series Original instructions

Meridian
Meridian Bulk Seed Tender Seed Express 225RST Operator's manual

Husqvarna
Husqvarna DT22 Operator's manual

Toro
Toro 23511 Operator's manual

Kubota
Kubota AP-PS2072 Operator's manual

Seederman
Seederman GS1 Owners Manual and Operating Guide

Finn
Finn HydroSeeder T30 Operator Instructions And Parts Manual