Alpha tools LW 400 User manual

Art.-Nr.: 22.700.03 I.-Nr.: 01013
Bedienungsanleitung
Laser-Wasserwaage
Operating Instructions
Laser Spirit Level
Mode d’emploi
Niveau au laser
Betjeningsvejledning
laser-lodstok
Bruksanvisning
Laser-vattenpass
Käyttöohje
Laser-vesivaaka
Használati utasítás
Lézer-vízmérték
Návod k obsluze
Laserová vodováha
Navodila za uporabo
Laserska vodna tehtnica
Naputak za uporabu
Laserska libela
LW 400
Anleitung LW 400 AlphaTools 20.01.2005 10:17 Uhr Seite 1

2
1
4
56
2
3
Anleitung LW 400 AlphaTools 20.01.2005 10:17 Uhr Seite 2

Verehrter Kunde,
bevor Sie die Laser-Wasserwaage das erste Mal in
Betrieb nehmen, lesen Sie bitte die Anleitung und
beachten Sie die Bedienungshinweise für den
Betrieb.
Bewahren Sie diese Anleitung bitte immer bei dem
Gerät auf.
1. Lieferumfang
1 Laser-Wasserwaage
1 Kunststoffkoffer
1 Winkelaufsatz
1 Linienaufsatz
1 Nivellieruntersatz
1 Stativ
2 Batterien 1,5 V Micro (AAA)
2. Technische Daten
Laserklasse 2
Wellenlänge Laser 630-670 nm
Leistung Laser ≤1 mW
Meßbereich ca. 50 m
Stromversorgung 2x1,5 V Micro (AAA)
Achtung:
Laserstrahlung
Nicht in den Strahl blicken
Laserklasse 2
2. Sicherheitshinweise
Schützen Sie sich und Ihre Umwelt durch geeignete
Vorsichtsmaßnahmen vor Unfallgefahren.
Nicht direkt mit ungeschützten Auge in den
Laserstrahl blicken.
Niemals direkt in den Strahlengang blicken.
Den Laserstrahl nie auf reflektierende Flächen
und Personen oder Tiere richten. Auch ein Laser-
strahl mit geringer Leistung kann Schäden am
Auge verursachen.
Vorsicht - wenn andere als die hier angegebenen
Bedienungs- oder Justiereinreichtungen benutzt
oder andere Verfahrensweisen ausgeführt wer-
den, kann dies zu einer gefährlichen Strahlungs-
exposition führen.
Wasserwaage und Lasermodul niemals öffnen.
Wenn die Wasserwaage längere Zeit nicht be-
nutzt wird, sollten die Batterien entfernt werden.
3. Abbildung (Bild 1)
Pos. Bezeichnung
1 Ein/Ausschalter / Batteriefach-Abdeckung
2 Austrittsöffung Laserstrahl
3 Nivellierteller
4 Feststellschraube Nivellierteller
5 Feststellschraube Klemmbügel
6 Justierschraube Nivellierteller
7 Punktlibelle
4. Montage und Justierung (Bild 1+2)
Stellen Sie das Stativ auf eine ebene Fläche.
Unebenheiten können mit den Teleskop-Füssen des
Stativs ausgeglichen werden. Richten Sie das Stativ
mittels der am Stativkopf angebrachten Punktlibelle
aus.
Schrauben Sie den Nivellierteller auf das Stativ.
Justieren Sie den Nivellierteller mit den 3 Justier-
schrauben (6) und der eingebauten Punktlibelle (7)
in horizontale Position.
Befestigen Sie die Wasserwaage mit der Klemm-
schraube (5) auf dem Nivellierteller. Justieren Sie die
Wasserwaage mit den Justierschrauben (6) in
horizontale Position. Die Luftblase in der Libelle muß
sich genau mittig zwischen den beiden Markierungen
befinden.
Lösen Sie die Feststellschraube (4), so daß das
Oberteil des Nivelliertellers gedreht werden kann.
Drehen Sie die Wasserwaage mit den Nivellierteller
um 90°. Justieren Sie die Libelle der Wasserwaage
mit den Justierschrauben (6) genau in die horizontale
Position.
Drehen Sie die Wasserwaage mit den Nivellierteller
in die Ausgangsstellung zurück. Gegebenenfalls
kann eine leichte Nachjustierung nötig sein.
Mittels der auf dem Nivellieruntersatz abgebrachten
Gradeinteilung, können Sie den Drehwinkel genau
festlegen. Wird die Wasserwaage mit dem Nivellier-
teller gedreht, befindet sich der Laserstrahl immer
auf gleicher Höhe.
D
3
Anleitung LW 400 AlphaTools 20.01.2005 10:17 Uhr Seite 3

D
4
5. Überprüfung der Genauigkeit (Bild 4)
Stellen Sie die auf dem Nivellierteller montierte
Wasserwaage vor eine Wand und justieren Sie diese
wie oben beschrieben.
Kennzeichnen Sie den Laserpunkt 1 auf der Wand.
Drehen Sie die Wasserwaage um 180° mit den
Nivellierteller und markieren Sie den Laserpunkt 2
auf der ca. 10 m entfernten Wand.
Stellen Sie die auf dem Nivellierteller montierte
Wasserwaage nun direkt vor der ca. 10 m entfernten
Wand auf. Stellen Sie die Höhe des Laserstrahls so
ein, daß der Laserstrahl mit dem zuvor markierten
Punkt 2 übereinstimmt und justieren Sie die Wasser-
waage wie oben beschreiben.
Drehen Sie nun die Wasserwaage um 180° und mar-
kieren Sie den Punkt auf der Wand. Die Abweichung
gegenüber Punkt 1 sollte maximal 5 mm betragen
(bezogen auf eine Entfernung von 10 m).
6. Verwendung der Aufsätze
- Verwendung Winkelaufsatz (Bild 5)
Stecken Sie den Winkelaufsatz direkt in die Strahl-
austrittsöffnung des Lasermodules. Der austretende
Laserstrahl wird um 90° umgelenkt. Dadurch wird
eine rechtwinkelige Bezugsebene zur Wasserwaage
hergestellt.
- Verwendung Linienaufsatz (Bild 6)
Stecken Sie den Linienaufsatz direkt in die Strahl-
austrittsöffnung des Lasermodules. Durch den
Linienaufsatz wird eine Linie auf die der
Austrittsöffnung gegenüberliegende Wand projeziert.
Markieren Sie zuerst mit Hilfe des Laserstrahles zwei
Punkte auf der Wand. Stecken Sie den Linienauf-
satz in die Ausstrittsöffnung und verbinden Sie die
projezierte Linie durch Drehung des Aufsatzes mit
den beiden markierten Punkten.
Durch die Streuung des Laserstrahles kann es zu
einem Helligkeitsverlust kommen.
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
Verschleißteile
Schäden, hervorgerufen durch unsachgemäßen
Gebrauch oder Fremdeingriff.
Anleitung LW 400 AlphaTools 20.01.2005 10:17 Uhr Seite 4

Dear Customer,
Before you use the laser spirit level for the first time,
please read the instructions and observe the notes
on operation.
Ensure that these instructions are always kept next
to the unit.
1. Items supplied
1 laser spirit level
1 plastic case
1 90° angle attachment
1 line attachment
1 leveling base
1 tripod
2 batteries 1.5 V Micro (AAA)
2. Technical data
Laser class 2
Laser wavelength 630 - 670 nm
Laser output ≤1 mW
Measuring range ca. 50 m
Power supply 2 x 1.5 V Micro (AAA)
Caution!
Laser radiation
Do not look into the beam
Laser class 2
2. Safety information
Protect yourself and the environment from accident
risks by taking the appropriate precautionary
measures.
Do not look directly into the laser beam with the
naked eye.
Never look directly into the ray passage.
Never direct the laser beam toward reflecting
surfaces, or persons or animals. Even a low
output laser beam can inflict injury upon the eye.
Important: Using operating or adjusting devices
other than those specified here or using
alternative procedures can result in dangerous
exposure to radiation.
Never open the spirit level or laser module.
When the spirit level is not going to be used for
an extended period of time, the batteries should
be removed.
3. Illustration (Fig. 1)
Item Description
1 ON/OFF button; battery compartment cover
2 Laser beam outlet hole
3 Leveling plate
4 Locking screw for leveling plate
5 Locking screw for clamp
6 Adjusting screws for leveling plate
7 Point level
4. Assembly and adjustment
(Figs. 1 + 2)
Place the tripod on a level surface. The telescoping
legs of the tripod can be adjusted to compensate for
any unevenness. Level the tripod using the point
level on the head of the tripod.
Screw the leveling plate on the tripod. Adjust the
leveling plate to horizontal position with the 3
adjusting screws (6) and the built-in point (7) level.
Attach the spirit level to the leveling plate with the
clamping screw (5). Adjust the spirit level to
horizontal position with the adjusting screws (6). The
air bubble in the level must stop exactly between the
two markings.
Slacken the locking screw (4) so that the upper
section of the leveling plate can be turned.
Turn the spirit level with the leveling plate through to
90°. Using the adjusting screws (6), adjust the level
of the spirit level to the point where it is exactly
horizontal.
Turn the spirit level with the leveling plate back to the
starting position. A minor readjustment may be
necessary.
You can precisely set the angle of rotation using the
graded scale on the leveling base. When the spirit
level is turned with the leveling plate, the laser beam
always remains at the same height.
GB
5
Anleitung LW 400 AlphaTools 20.01.2005 10:17 Uhr Seite 5

5. Checking accuracy (Fig. 4)
Place the spirit level mounted on the leveling plate in
front of a wall and adjust it as described above.
Mark off laser point 1 on the wall. Turn the spirit level
through to 180° with the leveling plate and mark off
laser point 2 on the approx. 10 meter distant wall.
Now place the spirit level mounted on the leveling
plate directly in front of the approx. 10 meter distant
wall. Set the height of the laser beam such that it
lines up with point 2 and adjust the spirit level as
described above.
Now turn the spirit level through to 180° and mark off
this point on the wall. The deviation to point 1 should
be no more than 5 mm (for a distance of 10 m).
6. Using the attachments
- Using the angle attachment (Fig. 5)
Insert the angle attachment directly into the outlet
hole of the laser module. The emerging laser beam
will now be deflected by 90°, creating a right-angled
reference plane to the spirit level.
- Using the line attachment (Fig. 6)
Insert the line attachment directly into the outlet hole
of the laser module. The line attachment projects a
line on the wall opposite the outlet hole.
With the aid of the laser beam, first mark off two
points on the wall. Insert the line attachment in the
outlet hole and connect the projected line to both
marked points by turning the attachment.
The scattering of the laser beam may cause a
decrease in the light intensity.
Excluded from the guarantee are:
Wearing parts
Damage caused by improper use or
unauthorized intervention.
GB
6
Anleitung LW 400 AlphaTools 20.01.2005 10:17 Uhr Seite 6

Cher client,
Avant de mettre ce niveau au laser pour la première
fois en service, veuillez lire le mode d’emploi et
respecter les consignes d’emploi pour le
fonctionnement.
Veuillez toujours conserver ce mode d’emploi à côté
de l’appareil.
1. Volume de livraison
1 Niveau au laser
1 Valise de matière plastique
1 Sauterelle verticale 90°
1 Sauterelle horizontale
1 Plateau de nivellement
1 Trépied
2 Piles 1,5 V micro (AAA)
2. Caractéristiques techniques
Classe de laser 2
Longueur d’onde laser 630-670 nm
Puissance laser ≤1 mW
Plage de mesure env. 50 m
Alimentation en courant 2x1,5 V Micro (AAA)
Attention:
Rayon laser
Ne pas regarder en direction du
rayon
Classe de laser 2
2. Consignes de sécurité
Protégez-vous et votre environnement contre les
risques d’accidents en prenant des mesures
adéquates de précaution.
Ne fixez pas le rayon laser des yeux sans
protection.
Ne regardez jamais directement dans la marche
des rayons.
Le rayon laser ne doit jamais être dirigé sur des
surfaces réverbérantes, ni sur des animaux ou
personnes. Même un rayon laser de faible
puissance peut occasionner des dommages aux
yeux.
Attention - si vous employez d’autres dispositifs
de commande ou d’ajustage ou procédez
d’autres manières que ceux et celles indiqués ici,
cela peut entraîner une exposition dangereuse
au rayon!
N’ouvrez jamais le niveau au laser ni le module
du laser.
Lorsque le niveau au laser n’est pas employé
pendant une période prolongée, il est préférable
d’en retirer les piles.
3. Illustration (figure 1)
Pos. Désignation
1 Interrupteur Marche / Arrêt / Couvercle du
compartiment à piles
2 Orifice de sortie du rayon laser
3 Plateau de nivellement
4 Vis de fixation du plateau de nivellement
5 Vis de fixation de l’étrier de serrage
6 Vis d’ajustage du plateau de nivellement
7 Niveau à bulle
4. Montage et ajustement (figure 1+2)
Placez le trépied sur une surface plane. Les
inégalités peuvent être compensées à l’aide des
pieds télescopiques. Alignez le trépied à l’aide du
niveau à bulle placé sur la tête du trépied.
Vissez le plateau de nivellement sur le trépied.
Ajustez le plateau de nivellement en position
horizontale à l’aide des 3 vis d’ajustage (6) et du
niveau à bulle incorporé (7).
Fixez le niveau au laser sur le plateau de nivellement
avec la vis de serrage (5). Ajustez le niveau au laser
en position horizontale à l’aide des vis d’ajustage (6).
La bulle d’air dans le niveau à bulle doit se trouver
exactement au milieu entre les deux marques.
Desserrez la vis de blocage (4) de manière que la
partie supérieure du plateau de nivellement puisse
tourner.
Tournez le niveau au laser avec le plateau de
nivellement de 90°. Ajustez le niveau à bulle du
niveau au laser précisément en position horizontale
à l’aide des vis d’ajustage (6).
Tournez le niveau au laser avec le plateau de
nivellement pour le remettre dans sa position
d’origine. Il est possible, le cas échéant, qu’un léger
ajustage supplémentaire soit nécessaire.
Vous pouvez déterminer avec précision l’angle de
rotation à l’aide de l’échelle en degrés placée sur le
plateau de nivellement. Lorsque le niveau au laser
est tourné avec le plateau de nivellement, le rayon
laser se trouve toujours à la même hauteur.
F
7
Anleitung LW 400 AlphaTools 20.01.2005 10:17 Uhr Seite 7

5. Contrôle de la précision (figure 4)
Placez le niveau au laser monté sur le plateau de
nivellement devant un mur et ajustez-le comme
décrit plus haut.
Marquez le point laser 1 sur le mur. Tournez le
niveau au laser de 180° avec le plateau de
nivellement et marquez le point de laser 2 sur le mur
se trouvant à une distance d’env. 10 m.
Mettez alors le niveau au laser monté sur le plateau
de nivellement directement devant le mur se trouvant
à une distance d’env. 10 m. Réglez la hauteur du
rayon laser de manière que le rayon laser
corresponde au point 2 marqué précédemment et
ajustez le niveau au laser comme décrit plus haut.
Tournez alors le niveau au laser de 180° et marquez
le point sur le mur. La différence par rapport au point
1 ne doit pas dépasser 5 mm (par rapport à une
distance de 10 m).
6. Application des Sauterelle
- Application du Sauterelle verticale 90° (figure 5)
Enfichez le sauterelle verticale 90° déviateur
directement dans l’orifice de sortie du rayon du
module laser. Le rayon laser sortant sera dévié de
90°. Un niveau de référence carré est ainsi créé par
rapport au niveau au laser.
- Application du Sauterelle horizontale (figure 6)
Enfichez le sauterelle horizontale directement dans
l’orifice de sortie du rayon du module laser. Le
sauterelle hoprizontale projette une ligne sur le mur
se trouvant en face de l’orifice de sortie de laser.
Marquez tout d’abord deux points sur le mur à l’aide
du rayon laser. Enfichez le sauterelle horizontale
dans l’orifice de sortie du laser et reliez la ligne
projetée en tournant le sauterelle horizontale avec
les deux points marqués.
La dispersion du rayon laser peut entraîner une perte
de luminosité.
Sont exclus de la garantie:
Les pièces d’usure
Les dommages dus à un emploi non conforme aux
règles ou à l’intervention d’un tiers.
F
8
Anleitung LW 400 AlphaTools 20.01.2005 10:17 Uhr Seite 8

Kære kunde!
Læs betjeningsvejledningen, inden du tager laser-
lodstokken i brug første gang; alle
betjeningsanvisninger skal følges.
Opbevar vejledningen i nærheden af maskinen.
1. Med i leveringen som standard
1 laser-lodstok
1 plastkuffert
1 vinkelpåsats
1 liniepåsats
1 nivelleringsfod
1 stativ
2 batterier 1,5 V Micro (AAA)
2. Tekniske data
Laserklasse 2
Bølgelængde, laser 630-670 nm
Effekt, laser ≤1 mW
Måleområde Ca. 50 m
Strømforsyning 2x1,5 V Micro (AAA)
Vigtigt:
Laserstråling
Kig ikke ind i strålen
Laserklasse 2
2. Sikkerhedsanvisninger
Beskyt dig selv og dine omgivelser mod uheld med
passende sikkerhedsforanstaltninger.
Kig ikke direkte ind i laserstrålen uden
øjenbeskyttelse.
Kig ikke direkte ind i strålegangen.
Ret aldrig laserstrålen mod reflekterende flader
eller mod personer og dyr. Også en laserstråle
med lav effekt kan give øjenskader.
Pas på – afvigelser fra den her anførte
fremgangsmåde, inkl. brug af andre betjenings-
eller justeringsanordninger, kan medføre farlig
strålingseksponering.
Åbn aldrig lodstokken eller lasermodulet.
Hvis lodstokken ikke bruges over længere tid, bør
batterierne tages ud.
3. Illustration (fig. 1)
Pos. Benævnelse
1 Tænd/Sluk-knap / Afdækning til
batterimagasin
2 Udgang laserstråle
3 Nivelleringsskive
4 Låseskrue nivelleringsskive
5 Låseskrue klembøjle
6 Justeringsskrue nivelleringsskive
7 Punktlibelle
4. Samling og indstilling (fig. 1+2)
Stil stativet på en plan flade. Ujævnheder kan
udlignes med stativets teleskopfødder. Ret stativet
ind ved hjælp af punktlibellen, som sidder på
stativets hoved.
Skru nivelleringsskiven på stativet. Juster
nivelleringsskiven ind i horisontal position med de 3
justerskruer (6) og den indbyggede punktlibelle (7).
Fastgør lodstokken med klemmeskruen (5) på
nivelleringsskiven. Juster lodstokken ind i horisontal
position med justerskruerne (6). Luftblæren i libellen
skal være nøjagtigt midt mellem de to mærker.
Løsn låseskruen (4), så overdelen af
nivelleringsskiven kan drejes.
Drej lodstokken 90° med nivelleringsskiven. Juster
libellen i lodstokken ind med justerskruerne (6), så
den står nøjagtig i horisontal position.
Drej lodstokken tilbage i udgangsstilling med
nivelleringsskiven. En lettere efterjustering kan være
nødvendig.
Ved hjælp af gradskalaen på nivelleringsfoden kan
du fastlægge vridningsvinklen nøjagtigt. Når
lodstokken drejes med nivelleringsskiven, befinder
laserstrålen sig hele tiden i samme højde.
5. Kontrol af nøjagtighed (fig. 4)
Stil lodstokken, monteret på nivelleringsskiven, foran
en væg, og juster den som beskrevet ovenfor.
Marker laserpunktet 1 på væggen. Drej lodstokken
180° med nivelleringsskiven, og marker laserpunktet
2 på væggen ca. 10 m væk.
Stil nu lodstokken, monteret på nivelleringsskiven,
lige foran væggen ca. 10 m væk. Indstil højden af
DK
9
Anleitung LW 400 AlphaTools 20.01.2005 10:17 Uhr Seite 9

laserstrålen således, at laserstrålen stemmer
overens med det før markerede punkt 2, og juster
lodstokken som beskrevet ovenfor.
Drej nu lodstokken 180°, og marker punktet på
væggen. Afvigelsen i forhold til punkt 1 må være
højst 5 mm (med udgangspunkt i en afstand på 10
m).
6. Brug af påsatsenheder
- Brug af vinkelpåsats (fig. 5)
Sæt vinkelpåsatsen direkte ind i lasermodulets
stråleudgang. Laserstrålen vinkles 90°. Det giver et
retvinklet referenceniveau til lodstokken.
- Brug af liniepåsats (fig. 6)
Sæt liniepåsatsen direkte ind i lasermodulets
stråleudgang. Med liniepåsatsen projekteres en linie
ind på den væg, som ligger over for stråleudgangen.
Marker først to punkter på væggen ved hjælp af
laserstrålen. Sæt liniepåsatsen ind i stråleudgangen,
og forbind den projicerede linie med de to markerede
punkter ved at dreje påsatsen.
Spredningen af laserstrålen kan medføre et vist
lystab.
Følgende er ikke dækket af garantien:
Sliddele
Skader opstået som følge af usagkyndig brug eller
uautoriseret indgreb i apparatet.
DK
10
Anleitung LW 400 AlphaTools 20.01.2005 10:17 Uhr Seite 10

Bästa kund,
innan du använder laser-vattenpasset för första
gången bör du läsa igenom denna bruksanvisning.
Beakta användningsanvisningarna när du använder
vattenpasset.
Förvara alltid denna bruksanvisning tillsammans med
vattenpasset.
1. Leveransomfattning
1 laser-vattenpass
1 plastväska
1 90° vinkeltillbehör
1 Linjetillbehör
1 nivelleringsbasplatta
1 stativ
2 batterier 1,5 V micro (AAA)
2. Tekniska data
Laserklass 2
Våglängd laser 630-670 nm
Effekt laser ≤1 mW
Räckvidd ca 50 m
Strömförsörjning 2 st. 1,5 V micro (AAA)
Obs!
Laserstrålning
Titta inte in i strålen
Laserklass 2
2. Säkerhetsanvisningar
Skydda dig själv och din omgivning mot olycksfara
med hjälp av lämpliga säkerhetsåtgärder.
Titta aldrig direkt in i laserstrålen om dina ögon
är oskyddade.
Titta aldrig direkt in i laserstrålens lampa.
Rikta inte laserstrålen mot reflekterande ytor eller
mot personer och djur. Även en laserstråle med
låg effekt kan förorsaka ögonskador.
Varning! Om du använder andra manövrerings-
eller justeringsanordningar än de som anges i
denna bruksanvisning, finns det risk för att du
utsätts för farliga strålar.
Öppna aldrig vattenpasset eller lasermodulen.
Ta ur batterierna om du inte ska använda
vattenpasset under längre tid.
3. Översiktsbild (bild 1)
Pos. Beteckning
1 Strömbrytare / Batterilock
2 Utgångsöppning för laserstråle
3 Nivelleringsunderlag
4 Låsskruv nivelleringsunderlag
5 Låsskruv klämbygel
6 Justerskruv nivelleringsunderlag
7 Punktlibell
4. Montera och justera (bild 1+2)
Ställ stativet på en jämn yta. Ev. ojämnheter kan du
kompensera genom att du ställer in stativets ben.
Justera in stativet enligt punktlibellen som finns i
stativets övre del.
Skruva fast nivellerungsunderlaget på stativet.
Justera in nivelleringsunderlaget i horisontalt läge
med de tre justerskruvarna (6) och den integrerade
punktlibellen (7).
Fäst vattenpasset på nivelleringsunderlaget med
klämskruven (5). Justera vattenpasset i horisontalt
läge med justerskruvarna (6). Luftblåsan i libellen
måste befinna sig exakt i mitten mellan de båda
markeringarna.
Lossa på de båda låsskruvarna (4) så att
nivelleringsunderlagets överdel kan vridas runt.
Vrid på vattenpasset inkl. nivelleringsunderlaget med
90°. Justera vattenpassets libell exakt i horisontalt
läge med justerskruvarna (6).
Vrid tillbaka vattenpasset inkl. nivelleringsunderlaget
till utgångsläget. I vissa fall måste du nu göra en
smärre justering.
Nu kan du bestämma vridningsvinkeln exakt med
hjälp av gradvisningen på nivelleringsbasplattan. Om
du vrider på vattenpasset med
nivelleringsunderlaget, så befinner sig laserstrålen
alltid på samma höjd.
5. Kontrollera precisionen (bild 4)
Ställ vattenpasset som du redan har monterat på
nivelleringsunderlaget framför en vägg och justera
det därefter på följande sätt.
Markera laserpunkt 1 på väggen. Vrid vattenpasset
inkl. nivelleringsunderlaget med 180° och markera
S
11
Anleitung LW 400 AlphaTools 20.01.2005 10:17 Uhr Seite 11

sedan laserpunkt 2 på väggen som befinner sig på
ca 10 m avstånd.
Ställ sedan vattenpasset som du redan har monterat
på nivelleringsunderlaget direkt framför väggen som
befinner sig på ca 10 m avstånd. Ställ in
laserstrålens höjd så att laserstrålen stämmer
överens med den markerade punkten 2. Justera
därefter vattenpasset enligt beskrivningen ovan.
Vrid vattenpasset med 180° och markera punkten på
väggen. Avvikelsen gentemot punkt 1 får inte
överstiga 5 mm (vid avstånd 10 m).
- Använda 90° vinkeltillbehör (bild 5)
Sätt in 90° vinkeltillbehör direkt i laserstrålens
utgångsöppning på lasermodulen. Laserstrålen
vinklas med 90°. På så sätt har du fått en rätvinklig
referensyta gentemot vattenpasset.
- Använda Linjetillbehör (bild 6)
Sätt in Linjetillbehör direkt i laserstrålens
utgångsöppning på lasermodulen. Linjetillbehör
projicerar en linje på väggen som finns mittemot
laserstrålens utgångsöppning.
Utgå från laserstrålen och markera två punkter på
väggen. Sätt in Linjetillbehör i utgångsöppningen och
vrid sedan på Linjetillbehör så att den projicerade
linjen förbinds med de båda markerade punkterna.
På grund av laserstrålens spridning kan strålens
intensitet avta en aning.
Följande täcks inte av garantin:
Slitagedelar
Skador som har uppstått av ej ändamålsenlig
användning eller främmande ingrepp.
S
12
Anleitung LW 400 AlphaTools 20.01.2005 10:17 Uhr Seite 12

Arvoisa asiakas,
ennen laser-vesivaa’an ensimmäistä käyttöönottoa
lue tämä käyttöohje huolella läpi ja noudata siinä
annettuja määräyksiä ja ohjeita.
Säilytä tämä käyttöohje aina laitteen mukana.
1. Toimitukseen kuuluu
1 laser-vesivaaka
1 muovilaukku
1 90° kulmatuki
1 viivatuki
1 vaaitusalusta
1 jalusta
2 paristoa 1,5 V micro (AAA)
2. Tekniset tiedot
Laserluokka 2
Laserin aallonpituus 630 - 670 nm
Laserin teho ≤1 mW
Mittausalue n. 50 m
Virransyöttö 2x 1,5 V micro (AAA)
Huomio:
Lasersäde
Älä katso säteeseen
Laserluokka 2
2. Turvallisuusmääräykset
Suojaa itseäsi ja ympäristöäsi tapaturman vaaroilta
tarkoituksenmukaisin varotoimenpitein.
Älä katso suojaamattomin silmin suoraan
lasersäteeseen.
Älä koskaan katso suoraan säteen käytävään.
Älä kohdista lasersädettä heijastaviin pintoihin tai
henkilöihin ja eläimiin. Myös pienitehoinen
lasersäde saattaa aiheuttaa vaurioita silmiin.
Ole varovainen - jos käytetään muita kuin tässä
mainittuja käyttö- tai säätölaitteita tai eri
menettelytapoja, niin niistä saattaa aiheutua
vaarallista säteilyaltistusta.
Älä koskaan avaa vesivaakaa tai lasermoduulia.
Jos vesivaakaa ei käytetä pitempään aikaan,
tulee paristot poistaa.
3. Kuva (kuva 1)
Nro Nimike
1 Päälle/pois-katkaisin / paristolokeron kansi
2 Lasersäteen ulostuloaukko
3 Vaaituslevy
4 Vaaituslevyn lukitusruuvi
5 Pinnekaaren lukitusruuvi
6 Vaaituslevyn säätöruuvi
7 Pistetasain
4. Asennus ja kohdistus (kuvat 1 + 2)
Aseta jalusta tasaiselle pinnalle. Voit korjata
epätasaisuudet jalustan teleskooppijalkojen avulla.
Vaaita jalusta vaakatasoon jalustan päähän
asennetun pistetasaimen avulla.
Ruuvaa vaaituslevy jalustalle. Kohdista vaaituslevy
vaakasuoraan asentoon 3 säätöruuvin (6) ja
laitteeseen asennetun pistetasaimen avulla (7).
Kiinnitä vesivaaka pinneruuvilla (5) vaaituslevyyn.
Kohdista vesivaaka vaakasuoraan asentoon (6)
säätöruuvin avulla. Tasaimen ilmakuplan tulee olla
tarkalleen molempien merkkien keskikohdalla.
Löysennä lukitusruuvia (4), niin että vaaituslevyn
yläosaa voi kääntää.
Käännä vesivaakaa vaaituslevyn kera 90°. Kohdista
vesivaa’an kupla säätöruuvien (6) avulla tarkalleen
vaakasuoraan asentoon.
Käännä vesivaaka vaaituslevyn kera takaisin
alkuperäiseen asentoon. Mahdollisesti on vähäinen
jälkisäätö tarpeen.
Vaaituslevyn alaosassa olevan asteikon avulla voit
määrittää kääntökulman tarkalleen. Jos vesivaakaa
käännetään vaaituslevyn kera, niin lasersäde on aina
samalla korkeudella.
5. Tarkkuuden tarkistus (kuva 4)
Aseta vaaituslevylle asennettu vesivaaka seinän
eteen ja kohdista se yllä kuvatun menettelyn avulla.
Merkitse laserpiste 1 seinään. Käännä vesivaakaa
vaaituslevyn kera 180° ja merkitse laserpiste 2 n. 10
m päässä olevaan vastakkaiseen seinään.
Aseta vaaituslevylle asennettu vesivaaka nyt
suoraan tämän n. 10 m päässä olevan seinän eteen.
FIN
13
Anleitung LW 400 AlphaTools 20.01.2005 10:17 Uhr Seite 13

Säädä lasersäteen korkeus niin, että se osuu
tarkalleen edellä merkittyyn pisteeseen 2, ja kohdista
vesivaaka kuten edellä on selitetty.
Käännä sitten vesivaakaa vaaituslevyn kera 180° ja
merkitse laserpiste seinään. Poikkeama pisteeseen 1
saa olla korkeintaan 5 mm (tämä koskee 10 m
välimatkaa).
- 90° kulmatuki (kuva 5)
Työnnä 90° kulmatuki suoraan lasermoduulin säteen
ulostuloaukkoon. Ulostuleva lasersäde taitetaan
tarkalleen 90° kulmassa. Täten luodaan vesivaa’alle
suorassa kulmassa oleva viitetaso.
- viivatuki(kuva 6)
Työnnä viivatuki suoraan lasermoduulin säteen
ulostuloaukkoon. viivatuki projisoidaan viiva
ulostuloaukkoa vastapäätä olevalle seinälle.
Merkitse ensin lasersäteen avulla kaksi pistettä
seinään. Työnnä viivatuki säteen ulostuloaukkoon ja
yhdistä projisoitu viiva molempiin merkittyihin
pisteisiin kääntämällä viivatuki.
Lasersäteen hajautumisesta saattaa aiheutua
valotehon vähenemistä.
Takuu ei koske:
kuluvia osia
asiantuntemattomasta käytöstä tai luvattomasta
käsittelystä aiheutuneita vaurioita.
FIN
14
Anleitung LW 400 AlphaTools 20.01.2005 10:17 Uhr Seite 14

Tisztelt vásárló,
a lézeres vízmérték elsô használatbavétele elôtt
kérjük olvassa el az utasítást és vegye figyelembe az
üzemeltetéssel kapcsolatos használati utasításokat
Kérjük tárolja ezt az utasítást mindig a készülék
mellett
1. A szállítás terjedelme
1 db lézer-vízmérték
1 db mûanyag koffer
1 db 90°-os szöglettoldat
1 db Vonalazási toldat
1 db szintezôalapzat
1 db állvány
2 db elem Micro 1,5 V (AAA)
2. Technikai adatok:
Lézercsoport 2
A lézer hullámhossza 630 - 670 nm
A lézer teljesítménye ≤1 mW
Mérôtvolság cca 50 m
Áramellátás 2 x 1,5 V Micro (AAA)
igyelem:
Lézersugár
Ne nézzen a sugárba
Lézercsoport 2
2. Biztonsági utasítások
Megfelelô óvintézkedések alkalmazásával védje
magát és a környezetét a balesetveszélyektôl
Ne tekintsen védtelen szemekkel közvetlenül a
lézersugárba
Ne tekintsen sohasem közvetlenül a sugárzásba
Soha sem irányítsa a lézersugarat visszaverô
felületekre vagy személyekre illetve álatokra
Egy kis telyesítményû lézersugár is tud a
szemen károkat okozni
Vigyázat, ha az itt felsorolt kezelô- ill illesztô
egységektôl eltérôeket használ, vagy más
eljárási módokat alkalmaz, akkor ezek egy
veszélyes sugárzási expozícióhoz vezethetnek
A vízmértéket és a lézermodult soha sem nyissa
ki
Ha a vízmértéket hoszabb ideig nem használja,
akkor az elemeket el kell távolítani belôle
3. Ábra (1-es kép)
Poz. Megnevezés
1 Ki/bekapcsoló / elemrekesz fedél
2 Lézeroptika nyílása
3 Szintezôtányér
4 Rögzítôcsavar a szintezôtányérhoz
5 Rögzítôcsavar a csíptetôfülhöz
6 Beállítócsavar a szintezôtányérhoz
7 Pontlibella
4. elszerelés és beállítás
(1-es + 2 -es kép)
Állítsa az állványt egy sík felületre
Egyenletlenségeket az állvány teleszkópos lábai
segítségével ki lehet egyenlíteni Igazítsa be az
állványt, az állvány fejére felszerelt pontlibella
segítségével
Csavarja a szintezôtányért az állványra Állítsa a 3
beállítócsavar (6) és a beépített pontlibella (7)
segítségével a szintezôtányért vízszintes helyzetbe
be
Erôsítse a csíptetôfül segítségével (5) a vízmértéket
a szintezôtányérra Állítsa a beállítócsavarok (6)
segítségével a vízmértéket vízszintes helyzetbe A
libellában levô légbuboréknak pontosan középen kell
lennie a két jelzô között
Lazítsa fel a rögzízôcsavart (4) annyira, hogy a
szintezôtányér felsô részét el lehesen fordítani
Fordítsa el a vízmértéket a szintezôtányérral 90°
ban Állítsa be a vízmérték libelláját a
beállítócsavarokkal (6) pontossan a vízszintes
helyzetbe
Fordítsa a vízmértéket a szintezôtányérral vissza a
kiinduló helyzetbe Adott esetben lehet hogy enyhe
utánaállítás szükséges
A szintezôtányéron felszerlet fokbeosztás
segítségével pontossan meg tudja határozni az
elfordítás szögét Ha a vízmértéket a
szintezôtányérral együtt fordítaná el, akkor a
lézersugár mindenkor ugyanabban a magasságban
marad
H
15
Anleitung LW 400 AlphaTools 20.01.2005 10:17 Uhr Seite 15

5. A pontosság felülvizsgálata
(4-as kép)
Állítsa a szintezôtányérra felszerelt vízmértéket egy
fal elé és állítsa be a fent leírottak szerint
Jelölje meg az 1-es lézerpontot a falon Fordítsa el a
vízmértéket a szintezôtányérral 180°-ban el és jelölje
meg a cca 10 m távolságra levô falon a 2-es
lézerpontot
Ezek után állítsa a szintezôtányérra felszerelt
vízmértéket közvetlenül a cca 10 m távolságra levô
fal elé Állítsa úgy be a lézersugár magasságát, hogy
a lézersugár az elôzôlegessen megjelölt 2-es ponttal
megegyezzen és állítsa be a vízmértéket a fent
leírottak szerint
Fordítsa a vízmértéket 180°-ban el és jelölje meg a
falon a pontot Az 1-es ponttól levô eltérésnek
maximálisan 5 mm -nek szabad lennie (egy 10 m-es
távolsághoz viszonyítva )
- 90°-os szöglettoldat (5-es kép)
Tegye a 90°-os szöglettoldat közvetlenül a
lézermodul lézeroptika nyílásába A kilépô
lézersugár elhajlása pontosan 90°-ban történik
Ezáltal egy derékszögû vonatkozási síkot lehet
létrehozni
- A Vonalazási toldat (6-ös kép)
Tegye a Vonalazási toldat közvetlenül a lézermodul
lézeroptika nyílásába A Vonalazási toldat által az
optika nyílásával szeben lévõ falra vetítõdik egy
vonal
Jelöljön meg elôsször, a lézersugár segítségével, két
pontot a falon Dugja a Vonalazási toldat a
lézeroptika nyilásába és kösse össze a vetített
vonalat a Vonalazási toldat elfordítása által a
megjelölt pontokkal
A lézersugár szórása által, fényességvesztesség
léphet fel
A szavatosság nem vonatkozik az
alábbiakra:
a gyorsan kopó alkatrészek
károk, amelyek a szakszerûtlen használat vagy az
illetéktelenek általi megbontás által keletkeznek
H
16
Anleitung LW 400 AlphaTools 20.01.2005 10:17 Uhr Seite 16

Vážený zákazníku,
než uvedete laserovou vodováhu poprvé do
provozu, přečtěte si prosím návod a při provozu
dbejte pokyn k obsluze.
Tento návod si prosím uložte společně s přístrojem.
1. Rozsah dodávky
1 laserová vodováha
1 plastový kufřík
1 90° úhlový nástavec
1 přimkový nástavec
1 nivelační podstavec
1 stativ
2 baterie 1,5 V Micro (AAA)
2. Technická data
Třída laseru 2
Vlnová délka laseru 630-670 nm
Výkon laseru ≤1 mV
Dosah měření cca 50 m
Napájení 2 x 1,5 V Micro (AAA)
Pozor:
Laserové zá ení
Nedívat se do paprsku
T ída laseru 2
2. Bezpečnostní pokyny
Chraňte vhodnými bezpečnostními opatřeními sebe
a své okolí před nebezpečím úrazu.
Nedívat se nechráněnýma očima přímo do
laserového paprsku.
Nikdy se nedívat do dráhy paprsku.
Laserový paprsek nikdy nesměrovat na
reflektující plochy, osoby nebo zvířata. Také
laserový paprsek s nízkým výkonem m že
zp sobit poškození očí.
Pozor, pokud jsou použita jiná, než zde uvedená
obslužná a justovací zařízení nebo je prováděn
jiný pracovní postup, m že to vést k
nebezpečné expozici.
Vodováhu a laserový modul nikdy neotvírat.
Pokud není vodováha delší dobu používána,
měly by být baterie vyjmuty.
3. Vyobrazení (obr. 1)
Pol. Označení
1 Za-/vypínač / Kryt přihrádky na baterie
2 Otvor výstupu laserového paprsku
3 Nivelační talíř
4 Stavěcí šroub nivelačního talíře
5 Stavěcí šroub svěracího třmenu
6 Justovací šroub nivelačního talíře
7 Bodová libela
4. Montáž a justování (obr. 1+2)
Postavte stativ na rovnou plochu.
Nerovnosti mohou být vyrovnány teleskopickými
nožkami stativu. Vyrovnejte stativ pomocí bodové
libely upevněné na hlavě stativu.
Našroubujte nivelační talíř na stativ. Justujte
nivelační talíř v horizontální poloze pomocí 3
justovacích šroub (6) a zabudované libely (7).
Upevněte vodováhu pomocí svěracího šroubu (5) na
nivelačním talíři. Justujte vodováhu pomocí
justovacích šroub (6) v horizontální poloze.
Vzduchová bublina v libele se musí nacházet přesně
ve středu mezi oběma značkami.
Povolte stavěcí šroub (4), aby se mohla horní část
nivelačního talíře otáčet.
Otočte vodováhu s nivelačním talířem o 90°. Justujte
libelu vodováhy justovacími šrouby (6) přesně v
horizontální poloze.
Otočte vodováhu s nivelačním talířem zpět do
výchozí polohy. V případě potřeby je nutné lehké
dodatečné justování.
Pomocí úhlové míry připevněné na nivelačním
podstavci m žete úhel otočení přesně určit. Pokud
se vodováha s nivelačním talířem otočí, nachází se
laserový paprsek vždy ve stejné výšce.
5. Kontrola p esnosti (obr. 4)
Postavte vodováhu namontovanou na nivelačním
talíři před zed’ a justujte ji podle výše uvedeného
popisu.
Na zdi vyznačte laserový bod 1. Otočte vodováhu s
nivelačním talířem o 180° a označte laserový bod 2
na cca 10 m vzdálené zdi.
CZ
17
Anleitung LW 400 AlphaTools 20.01.2005 10:17 Uhr Seite 17

Postavte vodováhu namontovanou na nivelačním
talíři nyní přímo před cca 10 m vzdálenou zed’.
Nastavte výšku laserového paprsku tak, aby
laserový paprsek souhlasil s předtím stanoveným
bodem 2 a justujte vodováhu podle výše uvedeného
popisu.
Otočte nyní vodováhu o 180° a označte bod na zdi.
Odchylka oproti bodu 1 by měla činit maximálně 5
mm (vztaženo na vzdálenost 10 m).
- Použití 90° úhlový nástavec úhlu (obr. 5)
Zasuňte 90° úhlový nástavec úhlu přímo do otvoru
výstupu paprsku laserového modulu. Vystupující
laserový paprsek je odchýlen přesně o 90°. Tím je
vytvořena pravoúhlá vztažná rovina k vodováze.
- Použití p imkový nástavec (obr. 6)
Zasuňte přimkový nástavec přímo do otvoru výstupu
laserového paprsku laserového modulu. Pomocí
přimkový nástavec je na zed’ ležící oproti otvoru
výstupu promítnuta čára.
Nejdříve pomocí laserového paprsku označte dva
body na zdi. Zasuňte přimkový nástavec do otvoru
pro výstup paprsku a spojte promítnutou čáru
pomocí otočení hranolu s oběma označenými body.
Rozptylem laserového paprsku m že dojít ke ztrátě
jasu.
Ze záruky jsou vyloučeny:
Rychle opotřebitelné díly
Škody zp sobené neodborným použitím nebo
cizím zásahem.
CZ
18
Anleitung LW 400 AlphaTools 20.01.2005 10:17 Uhr Seite 18

Spoštovani kupec!
Pred boste prvič uporabljali lasersko vodno tehtnico,
Vas prosimo, če preberete ta navodila in upoštevate
napotke za uporabo.
Ta navodila zmeraj shranite v bližini naprave.
1. Obseg dobave
1 laserska vodna tehtnica
1 plastični kovček
1 kotni nastavek 90°
1 linijski nastavek
1 nivelirni podstavek
1 stativ
2 bateriji 1,5 v Micro (AAA)
2. Tehnični podatki
Laserski razred 2
Valovno dolžinski laser 630-670 nm
Moč laser ≤1 mW
Merilno območje ca. 50 m
Elektr. napajanje 2x1,5 V Micro (AAA)
Pozor:
Laserski žarek
Ne gledajte v žarek
Laserski razred 2
2. Varnostni napotki
Zaščitite sebe in okolico z odgovarjajočimi
zaščitnimi ukrepi pred nevarnostjo nezgode.
Ne gledajte z nezaščitenimi očmi direktno v
laserski žarek.
Nikoli ne glejte direktno v pot žarka.
Laserskega žarka nikoli ne usmerjajte na
odbojne površine, v ljudi ali živali.
Tudi laserski žarek z majhno močjo lahko
povzroči poškodbe oči.
Previdno : Če se uporablja druga oprema za
delo ali nastavljanje laserja kot je
navedeno tukaj,ali, čese izvajajo drugi načini
postopkov, lahko to privede do
nevarne izpostavljenosti laserskemu žarku.
Nikoli ne odpirajte vodne tehtnice in laserskega
modula.
Če se vodna tehtnica ne bo dlje časa rabila, je
treba odstraniti baterije.
3. Slike (Slika 1)
Poz. Oznaka
1 Stikalo za vklop/izklop / pokrov prostora za
baterije
2 Izstopna odprtina za laserski žarek
3 Nivelirni krožnik
4 Pritrdilni vijak nivelirnega krožnika
5 Pritrdilni vijak spnejalna ročica
6 Nastavitveni vijak nivelirnega krožnika
7 Točkovna libela
4. Montaža in nastavljanje (Slika 1+2)
Postavite stativ na ravno podlago. Neravnine lahko
poravnate s teleskopskimi nogami stativa. Izravnajte
stativ s pomočjo na glavi stativa nameščene
točkovne libele.
Privijte nivelirni krožnik na stativ. Nastavite nivelirni
krožnik s 3 nastavitvenimi vijaki (6) in z vgrajeno
točkovno libelo (7) v horizontalni položaj.
Pritrdite vodno tehtnico s pritrdilnim vijakom (5) na
nivelirni krožnik. Nastavite vodno tehtnico z
nastavitvenim vijakom (6) v horizontalnem pložaju.
Zračni mehurček v libeli se mora nahajati natančno v
sredini med obema oznakama.
Odpustite pritrdilni vijak (4) tako, da je možno
obračati zgornji del nivelirnega krožnika.
Obrnite vodno tehtnico z nivelirnim krožnikom za
90°. Nastavite libelo vodne tehtnice z nastavitvenim
vijakom (6) natančno v vodoravni položaj.
Obrnite vodno tehtnico z nivelirnim krožnikom nazaj
v izhodiščni položaj. Po potrebi se lahko izvrši rahlo
dodatno nastavljanje.
S pomočjo na nivelirnem podstavku nahajajoče se
stopinjske skale lahko natančno postavite obračalni
kot. Če se vodna tehtnica obrača z nivelirnim
krožnikom, se laserski žarek najhaja zmeraj na isti
višini.
SLO
19
Anleitung LW 400 AlphaTools 20.01.2005 10:17 Uhr Seite 19

5. Preverjanje natančnosti (Slika 4)
Postavite na nivelirni krožnik montirano vodno
tehtnico pred steno in jo nastavite kot je opisano
zgoraj.
Označite lasersko točko 1 na steno. Obrnite vodno
tehtnico za 180 ( z nivelirnim krožnikom in označite
lasersko točko 2 na približno 10 metrov oddaljeni
steni.
Postavite na nivelirnem krožniku montirano vodno
tehtnico pred približno 10 metrov oddaljeno steno.
Nastavite višino laserskega žarka tako, da se bo
laserski žarek skladal s predhodno označeno točko
2 in nastavite vodno tehtnico kot je opisano zgoraj.
Obrnite sedaj vodno tehtnico za 180 ( in označite
točko na steno. Odstopanje napram točki 1 lahko
znaša največ 5 mm (glede na oddaljenost 10
metrov).
- Uporaba kotni nastavek 90° (Slika 5)
Vstavite kotni nastavek 90° direktno v odpirtino za
izstop laserskega žarka na laserskem modulu.
Izstopajoči laserski žarek se bo odklonil za natančno
90(.
Na ta način vzpostavite pravokotni refernčni nivo
glede na vodno tehtnico.
- Uporaba linijski nastavek (Slika 6)
Vstavite linijski nastavek direktno v odprtino za
izstop laserskega žarka na laserskem modulu. S
pomočjo linijski nastavek se bo projicirala linija na
steno, ki se nahaja nasproti odprtine izstopa
laserskega žarka.
Najprej označite s pomočjo laserskega žarka dve
točki na steni. Vstavite linijski nastavek v odprtino za
izstop laserskega žarka in povežite projicirano linijo z
obračanjem linijski nastavek z obema označenima
točkama.
Z razpršenjem laserskega žarka lahko pride do
izgube svetlosti.
Garancija ne zajema sledeče:
Obrabljivi deli
Škode, ki so posledica nepravilne uporabe ali
tujih vplivov.
SLO
20
Anleitung LW 400 AlphaTools 20.01.2005 10:17 Uhr Seite 20
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: