Alpina SF-5068 User manual

ENSF‐5068AirPurifierInstructionforuse
DESF‐5068LuftreinigerBedienungshinweise
FRSF‐5068Purificateurd’airModed`emploi
ITSF‐5068Purificatored’aria Manualed´uso
NL SF‐5068LuchtreinigerGebruiksaanwijzing
SWSF‐5068LuftrenareBruksanvisnin
DKSF‐5068LuftrenserBrugervejledning
RUSF‐5068 Очистительвоздуха Инструкциипоэксплуатации
ROSF‐5068PurificatordeaerInstrucțiunideutilizare
HRSF‐5068PročišćivačzrakaUputazauporabu
CZSF‐5068ČističkavzduchuNávodkpoužití
SKSF‐5068ČističvzduchuNávodnapoužitie
HUSF‐5068LégtisztítóHasználatiutasítás
PLSF‐5068Oczyszczaczpowietrza Instrukcjaużycia
SF‐5068
EN:Foryourownsafetyreadtheseinstructionscarefullybeforeusingtheappliances.
DE:BittelesenSiedieseAnleitungenvorInbetriebnahmedesGerätsaufmerksamdurch.
FR:Avantquevousutilisercetappareil,lisezbiencemoded´emploipourvotresécurité.
IT: PergarantirelasicurezzapersonaleraccomandiamoleggereattentamenteilpresenteManuale,ancoraprima
dell´usodell´apparecchioelettrodomestico
NL:Leestuvoorheteerstegebruikzorgzaamdegebruiksaanwijzingdoor.
SW:Fördinegensäkerhetskaduläsadessainstruktionernogainnanduanvänderapparaten.
DK:Afhensyntildinegensikkerhedskaldulæsedisseinstruktionernøje,indendubrugerudstyret.
RU: Вцеляхвашейбезопасностивнимательнопрочитайтеинструкциипрежде,чемприступитькэксплуатации
прибора.
RO:Pentrupropriadvs.siguranță,citițicuatențieacesteinstrucțiuniînaintedeautilizaaparatele.
HR:Radivlastitesigurnostiprijeuporabeuređajapažljivopročitajteovuuputu.
CZ: Předpoužitímspotřebičesikvůlisvévlastníbezpečnostidůkladněpřečtětetentonávod.
SK: Vzáujmevašejbezpečnostisipozorneprečítajtetietopokynyskôr,nežzačnetepoužívaťzariadenia.
HU:Kérjükakészülékelsőüzembehelyezéseelőttsajátbiztonságaérdekébenolvassavégigahasználatiutasítástés
kövesseelőírásait.
PL: Dlawłasnegobezpieczeństwaproszęuważnieprzeczytaćniniejsząinstrukcjęprzedrozpoczęciemeksploatacji
urządzenia.

2
DE
KOMPONENTEN
1. Freigabetaste
2. Lufteinlassgitter
3. Vorfilter,HEPA‐FilterundAktivkohle‐Filter.
4. Luftauslassgitter
5. Gerätebasis
6. Bedienfeld
7. Handgriff
8. Filtergehäuse
IT
DESCRIZIONEDELLEPARTI
1. Tastochiusura
2. Grigliaingressoaria
3. PrefiltroHEPAefiltroalcarbonioattivato
4. Grigliauscitaaria
5. Base
6. Pannellocomandi
7. Maniglia
8. Rivestimentofiltro
SW
KOMPONENTBESKRIVNING
1. Låsomkopplare
2. Luftintagelement
3. För‐filterHEPAfilterochaktiveratkolfilter.
4. Luftuttagelement
5. Botten
6. Kontrollpanel
7. Handtag
8. Filterförslutare
RU
ОПИСАНИЕПРИБОРА
1. Переключательблокировки
2. Решеткадлявпускавоздуха
3. Предварительныйфильтр+HEPA‐фильтр+фильтр
сактивированнымуглем
4. Решеткадлявыпускавоздуха
5. Основание
6. Панельуправления
7. Ручка
8. Корпусфильтра
EN
PARTSDESCRIPTION
1. LockSwitch
2. AirInletGrill
3. Pre‐filterHEPAFilterandActivatedCarbonFilter.
4. AirOutletGrill
5. Base
6. ControlPanel
7. Handle
8. FilterEnclosure
FR
DESCRITPIONDESPIECESDETACHEES
1. Boutondeverrouillage
2. Grilled’entréed’air
3. Pré‐filtreHEPAetFiltreaucharbonactif.
4. Grilledesortied’air
5. Base
6. Tableaudescommandes
7. Poignée
8. Boîtierdufilter
NL
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Schakelknop
2. Luchtinlaatrooster
3. Pre‐filterHEPAfilterengeactiveerdkoolfilter.
4. Luchtuitlaatrooster
5. Basis
6. Controlepaneel
7. Handvat
8. Filtersluiting
DK
BESKRIVELSEAFDELE
1. Afbryder
2. Luftindsugningsrist
3. ForfilterHEPA‐filterogaktivtkulfilter.
4. Luftudgangssrist
5. Base
6. Kontrolpanel
7. Håndtag
8. Filterkapsel
RO
PREZENTAREACOMPONENTELOR
1. Clapetădeblocare
2. Mascădeadmisieaer
3. FiltruHEPApentruprefiltrareşifiltrudecărbune
activ.
4. Mascădeevacuareaer
5. Suport
6. Comenzi
7. Mâner
8. Carcasăfiltru

3
HR
OPISDIJELOVA
1. Sklopkablokade
2. Rešetkazadovodzraka
3. PredfiltarHEPAfiltarifiltarsaktivnimugljenom
4. Rešetkazaizlazzraka
5. Baza
6. Upravljačkaploča
7. Ručka
8. Kućištefiltra
SK
POPISČASTÍ
1. Uzamykacietlačidlo
2. Mriežkaprívoduvzduchu
3. Predfiltrovanie,filterHEPAafiltersaktívnymuhlím
4. Mriežkavýstupuvzduchu
5. Podstavec
6. Ovládacípanel
7. Držiak
8. Priestorprefiltre
PL
OPISELEMENTÓW
1. Przełącznikblokady
2. Kratkawlotupowietrza
3. PierwszyfiltrHEPAifiltraktywowanywęglem
4. Kratkawylotupowietrza
5. Podstawa
6. Panelkontrolny
7. Rączka
8. Obudowafiltra
CZ
POPISČÁSTÍ
1. Pojistnýspínač
2. Vstupnívětracímřížka
3. PředfiltrHEPAaaktivníuhlíkovýfiltr
4. Výstupnívětracímřížka
5. Základna
6. Ovládacípanel
7. Držadlo
8. Umístěnífiltru
HU
AKÉSZÜLÉKISMERTETÉSE
1. Rögzítőkapcsoló
2. Légbeszívórács
3. ElőszűrőHEPAszűrőésaktívszenesszűrő.
4. Légkifúvórács
5. Alap
6. Vezérlőpanel
7. Fogantyú
8. Szűrőburkolat

4
ENGLISH
DearCustomer,
ThankyouforchoosingthisALPINAhomeappliance.YourAlpinaappliancecomeswitha2yearwarrantyandwill
provideyearsofserviceiflookedafterproperly.TheALPINAnamebringsyouQuality,ReliabilityandDependability.We
hopeyouwillcontinuetomakeALPINAyourfirstchoiceinhomeappliances.
IMPORTANTSAFEGUARDS
Whenusingelectricalappliances,basicsafetyprecautionsshouldbefollowed:
1. Readallinstructionscarefully.
2. Makesurethepowersupplycorrespondstooneontheratinglabel.
3. Toavoidelectricalshock,donotimmerseelectricalpartsinwaterorotherliquid.
4. Donotallowchildrentooperateorplaywiththeappliance.
5. Unplugfromoutletwhennotinuse,orbeforeputtingon/takingoffparts.
6. Donotusewithdamagedelectricalcordorplug.
7. Ifdamagedormalfunctionoccurs,refertoanauthorizedservicecenteronly.
8. Donotplaceonornearhotsurfaces.
9. Neverpulltheappliancebythepowercord.
10. Donotusetheapplianceforotherthanintendedhouseholduse.
READTHISINTRUCTIONS
1. Neverrunairpurifierunlessitisfullyassembled.
2. Donotoperatetheproductinanygreasyenvironmentsuchasinkitchen,thisisnotintendedtofilteroil/greasyfrom
air.
3. Avoiddirectexposureofultravioletlighttoyoureyes;itcancausetemporaryorchronicadverseeffecttoyoureyes.
4. Donotblocktheairinletandoutletgrill,itmaycausedamagetotheunit.
5. Thefilterisnotre‐useableitmustbereplacedbyanewone.
INSTRUCTIONSFORUSE
ControlPanelSetting
1. MakesuretheHEPAfilterisproperlyinstalledbeforeuse.
2. PlugtheunittothemainssupplyandpressON/OFFtostart,represstostoprunning.
3. PresstheSPEEDkeyeachtime,thefanspeedwillcycleasshownbelow.
4. PresstheIONkeytoturnontheionizerwhilethefanisrunning,pressitagaintoturnoffthe
ionizer.
5. FanSpeedIndicator:Thefirstbarwilllightwhenthefanspeedisquietmode.Thefirsttwobars
arelightenwhenthefanspeedismediummode.Whenallthe3barsarelighten,thefanspeed
isinhighmode.
6. IonIndicator:allfoursymbolslightwhentheionizerisworking,lightoffwhentheIonizerstops
working.
PlaceandOperation
1. Alwaysplacetheunitonaclean,levelsurfaceoftheroom.FigureI
2. Keeptheunitinplaceatleast2‐10metersawayfromthewall,TVset,radioetc.toavoidinterference.FigureII
3. DONOTblowairdirectlyintotheairpurifier.FigureIII
4. Keepbothsidesoftheunitmorethan10cmawayfromwall.FigureIV
5. DONOTplacedtheunitnearflammablecloths(e.g.curtains).FigureV
6. Placeinawell‐ventilatedlocationclosetothesourceoftheairpollutiontoimprovetheindoorairqualityeffectively.
FigureVI

5
ENGLISH
Warning:
Thisapplianceisequippedwithagrounded,TypeG,3‐pinpowersupplycord.Thisisasafetyfeature.Donotattemptto
defeatthesafetypurposeofthisplug.
TROUBLESHOOTING
ProblemReasonSolution
Notoperating
1. ON/OFFbuttonhasnotbeenpressed.
2. Unitisunplugged
3. TheInletgrillhasnotbeeninstalledand
lockedintoplaced.
1. PressON/OFFbutton.
2. Makesuretheunitispluggedin.
3. Checkthefiltersareproperlyinstalled
andlockedintoplaced.
Reducedairfloworpoor
filtering.
1. TheInlet/Outletgrillmaybeblocked
2. TheHEPAfiltermaybeclogged.
1. Makesurenothingisinfrontortopof
theaircleaner.
2. CheckthefilterindicatoroftheHEPA
filterifneedsreplacement.
CLEANING&MAINTENANCE
1. Itisrecommendedtousegloveswhilediscardingtheusedfilterandplasticbagtopreventdustfromre‐enteringthe
airinlet.
2. ReleasetheinletgrillbypressingonthelockingswitchandpullforwardasshownonfigureI.
3. Removetheinletgrillfromtheunit.FigureII
4. GrasptheleftandrightframeoftheHEPAfiltersthroughtherecessonthesideofthefilterenclosure,andremove
thefilters.FigureIII
5. TaketheHEPAfilterandinsertintotheunitwiththearrowpointinginward.Cleanthepre‐filterandinletgrillafter
200‐300hours’use,oryoucancleanitaccordingtotheairconditioninroom.Thepre‐filter&inletgrillcanbe
cleanedwithavacuum,dampclothorbywashing.FigureIV&V

6
ENGLISH
Disposalofyouroldappliance
1. Whenthiscrossed‐outwheeledbinsymbolisattachedtoaproductitmeanstheproductiscoveredby
theEuropeanDirective2002/96/EC.
2. Allelectricalandelectronicproductsshouldbedisposedofseparatelyfromthemunicipalwastestream
viadesignatedcollectionfacilitiesappointedbythegovernmentorthelocalauthorities.
3. Thecorrectdisposalofyouroldappliancewillhelppreventpotentialnegativeconsequencesforthe
environmentandhumanhealth.
4. Formoredetailedinformationaboutdisposalofyouroldappliance,pleasecontactyourcityoffice,
wastedisposalserviceortheshopwhereyoupurchasetheproduct.
Specification
ModelNo. :SF‐5068
Voltage :220‐240V~50Hz
Wattage :35watts
CoverageArea :7,3m2
GUARANTEE
Thisproductisguaranteedforaperiodof2yearsfromthedateofpurchaseagainstdefectsinmaterialsand
workmanship.Underthisguaranteethemanufacturerundertakestorepairorreplaceanypartsfoundtobedefective,
providedtheproductisbroughtbacktothepurchaseaddress.Thisguaranteeisonlyvalidiftheappliancehasbeenused
inaccordancewiththeinstructions,andthatithasnotbeenmodified,repairedorinterferedwithbyanyunauthorized
person,ordamagedthroughmisuse.
Thisguaranteedoesnotcoverwearandtear,orbreakablessuchasceramicitems,etc.Iftheproductfailstooperateand
needstobereturned,packitcarefully,enclosingyournameandaddressandthereasonforreturnandbringittothe
addressofpurchase.Ifwithintheguaranteeperiod,pleasealsoprovidetheguaranteecardandproofofpurchase.
E‐mailServiceaddress:
info@swisselektro.com

7
DEUTSCH
SehrgeehrterKunde,
VielenDank,dassSiesichfüreinALPINAHaushaltsgerätentschiedenhaben.HiermithabenSiesichfürdiebesten
Haushaltsgerätemiteiner2‐jährigenGarantieundvielenJahrenzuverlässigerDiensteentschieden.MitALPINA
entscheidenSiesichfürQualität,ZuverlässigkeitundVerlässlichkeit.Wirhoffen,dassSiesichauchweiterhinfürALPINA
ProduktebeiderAuswahlIhrerHaushaltsgeräteentscheidenwerden.
WICHTIGESICHERHEITSHINWEISE
BeiderBenutzungvonElektrogerätenfolgenSiebittestetsdiesenallgemeinenSicherheitshinweisen:
1. LesenSiealleAnleitungenaufmerksamdurch.
2. VergewissernSiesich,dassIhreNetzspannungmitdenAngabenaufdemTypenschildübereinstimmt.
3. ZurVermeidungvonStromschlagtauchenSieelektrischeBauteilekeinesfallsinWasserodersonstigeFlüssigkeiten
ein.
4. LassenSieKinderdasGerätnichtbedienenundauchnichtdamitspielen.
5. ZiehenSievordemAnbau/AbbauvonZubehörteilenundbeiNichtbenutzungbittedenNetzstecker.
6. BenutzenSiedasGerätnichtmitbeschädigtemNetzkabeloder‐stecker.
7. WendenSiesichbeiBeschädigungoderFehlfunktionstetsaneinenautorisiertenKundendienst.
8. NichtaufoderinunmittelbarerNähevonheißenOberflächenaufstellen.
9. HaltenundziehenSiedasGerätnichtamKabel.
10. BenutzenSiedasGerätnurfürseinenBestimmungszweckimHaushalt.
LesenSiealleAnleitungenaufmerksamdurch.
1. NehmenSiedenLuftreinigerniemalsinBetrieb,bevorernichtvollständigzusammengebautist.
2. NehmenSiedasGerätnichtinfett‐/ölhaltigenBereicheninBetrieb,wiez.B.inKüchen.EsistnichtzumFilternvon
Öl/FettausderLuftgeeignet.
3. SetztenSieIhreAugennichtdirektemultraviolettemLichtaus.Eskannzueinerzeitweiligenoderbleibenden
SchädigungIhrerAugenführen.
4. DeckenSienichtdasLufteinlass‐oderLuftauslassgitterab.DasGerätkanndadurchbeschädigtwerden.
5. DerFilterkannnichterneutverwendetwerden,sondernmussdurcheinenneuenersetztwerden.
BEDIENUNGSHINWEISE
Bedienfeldfunktionen
1. StellenSievorderInbetriebnahmesicher,dassderHEPA‐Filterrichtiginstalliertwurde.
2. SteckenSiedenNetzsteckerineineSteckdoseundschaltendasGerätmit„ON/OFF(EIN/AUS)“ein.Miteinem
erneutenTastendruckkönnenSieesausschalten.
3. JederTastendruckauf„SPEED(GESCHWINDIGKEIT)“wechseltdieVentilatorgeschwindigkeitwieuntendargestellt.
4. SchaltenSiebeilaufendemVentilatormitderTaste„ION“denIonengeneratorein,ein
erneuterTastendruckschaltetihnwiederaus.
5. AnzeigeVentilatorgeschwindigkeit:WennderVentilatornichtläuft,leuchtetdererste
Balken.DieerstenzweiBalkenleuchtenbeimittlererVentilatorgeschwindigkeit.Beihoher
Ventilatorgeschwindigkeitleuchtenalle3Balken.
6. AnzeigeIonengenerator:BeieingeschaltetemIonengeneratorleuchtenallevier(‐)Symbole
auf.
AufstellenundInbetriebnahme
1. StellenSiedasGerätimmeraufeinesaubereundebeneOberfläche.Abb.I
2. LassenSieeinenAbstandvonmindestens2‐10MeternzwischenGerätundWänden,Fernsehern,Radios,usw.,um
Störungenzuvermeiden.Abb.II
3. RichtenSieKEINENLuftstromdirektaufdenLuftreiniger.Abb.III
4. HaltenSieaufbeidenSeitendesGerätseinenAbstandvonmehrals10cmzurWand.Abb.IV
5. StellenSiedasGerätNICHTinderNähevonbrennbarenTextilienauf(z.B.Vorhänge).Abb.V

8
DEUTSCH
6. UmdieLuftqualitätimRaumwirksamzuverbessern,stellenSiedasGerätaneinemgutbelüftenOrtinderNäheder
UrsachefürdieLuftverunreinigungauf.Abb.VI
Warnung:
DiesesGerätistmiteinemgeerdetenSteckerausgestattetundmussaneinergeerdetenSteckdoseangeschlossen
werden.
FEHLERBEHEBUNG
ProblemUrsacheLösungsvorschlag
KeineFunktion
1. DieON/OFF(EIN/AUS)Tastewurdenicht
gedrückt.
2. DerNetzsteckerwurdenichteingesteckt.
3. DasEinlassgitterwurdenichtrichtig
installiertundverriegelt.
1. DrückenSieON/OFF(EIN/AUS).
2. SteckenSiedenNetzsteckerineine
Steckdose.
3. ÜberprüfenSie,obdieFilterrichtig
eingelegtundverriegeltsind.
Verringerter
Luftdurchsatzoder
schlechteFilterleistung.
1. DasEinlass‐/Auslassgitteristabgedeckt.
2. DerHEPA‐Filteristverstopft.
1. StellenSiesicher,dasssichnichtsauf
odervordemLuftreinigerbefindet.
2. ÜberprüfenSiemitderAnzeigedes
HEPA‐Filters,obeinAustausch
erforderlichist.
REINIGUNGUNDPFLEGE
1. VerwendenSiezumEntsorgendesverbrauchtenFiltersHandschuheundeinePlastiktüte,damitkeinStaubinden
Lufteinlassgelangt.
2. LösenSiedasEinlassgitterdurchDrückenderFreigabetasteundziehenesnachvorneheraus,sieheAbb.I.
3. NehmenSiedasEinlassgittervomGerätab.Abb.II
4. GreifenSiedurchdieAussparungaufderSeitedesFilterhaltersdenlinkenundrechtenRanddesHEPA‐Filtersund
entnehmendieFilter.Abb.III
5. NehmenSiedenneuenHEPA‐FilterundsetzenihnmitdemnachinnenzeigendenPfeilindasGerät.ReinigenSie
denVorfilterunddasEinlassgitternach200‐300BetriebsstundenoderentsprechendzurLuftqualitätimRaum.Der
VorfilterunddasEinlassgitterkönnenmiteinemStaubsauger,feuchtenTuchoderdurchAusspülengereinigtwerden.
Abb.IVundV

9
DEUTSCH
EntsorgungvonAltgeräten
1. DiedurchkreuzteMülltonnebedeutet,dassdiesesProduktdereuropäischenRichtlinie2002/96/EC
unterliegt.
2. AlleelektrischenundelektronischenGerätemüssengetrenntvomHausmüllüberSammelstellen
entsorgtwerden.
3. DieordnungsgemäßeEntsorgungIhresAltgeräteshilftbeimUmweltschutz.
4. FürweitereInformationenzurEntsorgungvonAltgerätenwendenSiesichbitteanIhre
OrtsverwaltungoderanIhrenFachhändler.
Spezifikationen
Modelnummer:SF‐5068
Netzspannung:220‐240V~50Hz
Leistung:35W
AbgedeckteFläche:7,3m²
Garantie
DiesesProduktkommtmiteiner2‐jährigenGarantieabKaufdatumfürMaterial‐undFertigungsfehlerauf.Unterdieser
GarantierepariertoderersetztderHerstellerfehlerhafteKomponenten,soferndasGerätbeidemFachhändler
eingereichtwird,vondemeserworbenwurde.DieGarantiegiltnur,soferndasGerätentsprechendder
Bedienungsanleitungbenutzt,nichtverändertoderrepariertwurdeundauchnichtaufandereWeise,nichtautorisierten
EingriffenDritterausgesetztwaroderzweckentfremdetwurde.
DieseGarantiedecktkeineVerschleißteileundkeineleichtzerbrechlichenTeilewieKeramikab.ZeigtdasGerät
Fehlfunktionenundmussumgetauschtwerden,soverpackenSieesbitteordnungsgemäßundfügenIhrenNamenund
IhreAnschriftsowieeineProblembeschreibungbeiundgebenSieesanIhrenFachhändlerzurück.BittelegenSie
währendderGarantiezeitauchGarantiekarteundKaufbelegbei.
Serviceadresse(E‐Mail):
info@swisselektro.com

10
FRANÇAIS
CherClient,
Mercipourlechoixd'unappareilménagerALPINA.Nousvousenoffronsunegarantiede2ans,unentretienadéquatde
l'appareilgarantiraplusieursannéesd'utilisation.ALPINAvousassureunebonnequalitéetunefiabilitépourtoujours.
NousespéronsquevouscontinuezàfairedesappareilsélectroménagersALPINAvotrepremierchoix.
CONSEILSDESÉCURITÉIMPORTANTS
Lorsdetouteutilisationd’unappareilélectrique,ilestessentieldeprendreuncertainnombredeprécautionsélémentaires,
notamment:
1. Lisezattentivementtouteslesinstructions.
2. Vérifiezquevotretensionsecteurcorrespondbienàl'undesvoltagesindiquéssurlaplaquesignalétiquede
l’appareil.
3. Pourévitertoutrisqued'électrocution,neplongezpaslespartiesélectriquesdansl'eauoutoutautreliquide.
4. Veillezàcequelesenfantsn'utilisentetnejouentavecl’appareil.
5. Débranchezl’appareillorsquen’estpasutilisé,avantdelenettoyeretavanttoutentretien.
6. Nepass’enservirsilecordonoulafichesontabîmés.
7. Sil’appareilestendommagéounefonctionnepas,confiertouteréparationàuncentredeserviceagréé.
8. Nepasplacerl’appareilau‐dessusouàproximitédesurfaceschaudes.
9. Netirezjamaissurlecordon.
10. Cetappareiln’estdestinéqu’àunusagedomestique,nel’utilisezpasàd'autresfins.
Lisezattentivementtouteslesinstructions.
1. Nejamaisutiliserlepurificateurd’airs’iln’estpascomplètementmonté.
2. Nepasopérerl’appareildansunenvironnementgraisseuxtelqu’unecuisinecarl’appareiln’estpasconçupour
filtrerl’huile/lagraissedel’air.
3. Eviterd’exposerdirectementvosyeuxàlalumièreultraviolettecarcelapeutcauserdeeffetstemporairesou
chroniquesurvotrevue.
4. Nepasobstruerlesgrillesd’entréeetdesortied’aircarcelapeutendommagerl’unité.
5. Lefiltren’estpasréutilisableetdoitêtreremplacéparunnouveaufiltre.
INSTRUCTIONS
Configurationdutableaudescommandes
1. VérifierquelefiltreHEPAestcorrectementinstalléavantutilisation.
2. Brancherl’unitésuruneprisesecteuretappuyersurON/OFFpourdémarrer,réappuyerpourarrêter.
3. AppuyersurleboutonSPEEDpourfairedéfilerlecycledevitesseduventilateurcommeindiquéci‐après.
4. AppuyersurleboutonIONpourallumerl’ionisateurpendantlefonctionnementdu
ventilateur,appuyerencoreunefoispouréteindrel’ionisateur.
5. Indicateurdevitesseduventilateur:lapremièrebarres’allumelorsquelavitessedu
ventilateurestsilencieuse.Lesdeuxbarress’allumentlorsquelavitesseduventilateurest
moyenne.Les3barress’allumentlorsqu’elleesthaute.
6. Indicateurd’ion:Les4symboless’allumentlorsquel’ionisateurfonctionne,ets’éteint
lorsquel’ionisateurs’arrêtedefonctionner.
Emplacementetfonctionnement
1. Placertoujoursl’appareilsurunesurfacepropreetstabledanslapièce.FigureI
2. Eloignerl’appareild’aumoins2à10mètresd’unmur,d’unpostedetélévision,d’uneradioetc.pouréviterles
interférences.FigureII
3. NEPASsoufflerl’airdirectementdanslepurificateurd’air.FigureIII
4. Conserverunedistancedeplusde10cmentrelesdeuxcôtésdel’appareiletunmur.FigureIV
5. NEPASplacerl’appareilprèsdetissusinflammables(desrideaux).FigureV

11
FRANÇAIS
6. Placerdansunendroitbienventiléprèsdelasourcedepollutiondel’airafind’améliorerdemanièreefficacela
qualitédel’airintérieur.FigureVI
Avertissement:
Cetappareilcomprenduncordonmunid’unepriseà3brochesdontunedemiseàlaterre.C’estunemesuredesécurité.
N’essayezpasdelamodifiercarellenedeviendrad’aucunesécurité.
DEPANNAGE
ProblèmeRaisonSolution
Nefonctionnepas
1. BoutonON/OFFn’apasétéappuyé.
2. Uniténonbranchée
3. Grilled’entréed’airn’apasétéinstalléeet
verrouilléeenposition.
1. AppuyersurleboutonON/OFF.
2. Vérifierquel’unitéestbranchée.
3. Vérifierquelesfiltressontinstallés
correctementetverrouillésenposition.
Fluxd’airréduitou
filtragemédiocre.
1. LagrilleEntrée/Sortied’airpeutêtre
obstruée
2. LefiltreHEPApeutêtrecolmaté.
1. Vérifierqu’iln’yariendevantou
au‐dessusdupurificateurd’air.
2. Regarderl’indicateurdefiltres’ilindique
unremplacementnécessairedufiltre
HEPA.
NETTOYAGEETENTRETIEN
1. Ilestconseilléd’utiliserdesgantspouréliminerlefiltreusageetlesacenplastiquepouréviterquelapoussière
n’entreànouveaudansl’entréed’air.
2. Déverrouillerlagrilled’entréeenappuyantsurl’interrupteurdeverrouillageetpousserversl’avantcommeindiqué
surlafigureI.
3. Retirerlagrilled’entréedel’unité.FigureII
4. SaisirlesstructuresgaucheetdroitedesfiltresHEPAparlerenfoncementsurlecôtéduboîtieretretirerlesfiltres.
FigureIII
5. PrendrelefiltreHEPAetl’insérerdansl’unitéaveclaflèchepointantversl’intérieur.Nettoyerlepré‐filtreetlagrille
d’entréeaprès200à300heuresd’utilisation,ouvouspouvezlesnettoyerenfonctiondesconditionsdel’airdansla
pièce.Nettoyerlepré‐filtreetlagrilled’entréepeuventêtrenettoyésavecunaspirateur,unchiffonhumideoupar
lavage.FigureIV&V

12
FRANÇAIS
Sedébarrasserdevotreappareilusagé
1. Lorsquecesymboled'unepoubelleàrouebarréeestattachéàunproduit,celasignifiequele
produitestcouvertparlaDirectiveEuropéenne2002/96/EC.
2. Touslesproduitsélectriquesetélectroniquesdoiventêtremisaurebutséparémentdesordures
ménagèresmaisdansdescentresdecollectesprévusàceteffetparlespouvoirspublicsetles
autoritéslocales.
3. Lamiseaurebutcorrectedevotreappareilusagéaideraàprévenirlesconséquencesnégatives
potentiellescontrel'environnementetlasantéhumaine.
4. Pourplusd’informationssurlemoded’éliminationdevotreappareilusagé,veuillezprendre
contactaveclespouvoirspublicslocaux,leservicedetraitementdesdéchets,oul’endroitoùvous
avezachetéleproduit.
Spécifications
N°dumodèle :SF‐5068
Tension :220‐240V~50Hz
Puissance :35W
Zonecouverte:7.3m2
Garantie
Ceproduitestgarantipouruneduréede2annéesàcompterdevotredated’achatcontretoutdéfautdematérieletvice
defabrication.Pendantcettepériodedegarantie,lefabricants’engageàréparerleproduitdéfectueuxouleremplacer,
pourvuqu'ilsoitretournéàl'adresseoùilaétéacheté.Cettegaranties’appliqueuniquementaucasoùl’appareilaété
utiliséconformémentauxconsignesd’instructionsetàconditionqu'iln’aitpasfaitl’objetd’unequelconquemodification
ouréparationparunepersonnenonhabilitée,oupourtoutemauvaiseutilisation.
Cettegarantienes’appliquepasencasd’usurenormaleduproduit,oudansl’éventualitéd’unecassed’accessoiresdits
fragilestelsquedescomposantscéramiques.Sileproduitnefonctionneplus,leranger,l’emballersoigneusement,
ajoutervotrenom,adresseetindiquerlemotifduretouretretournerleproduitdéfectueuxaulieud’achat.Sileretour
s’opèrependantlapériodedegarantie,joindrelacartedegarantie
Serviced'adressese‐mail:
info@swisselektro.com

13
ITALIANO
Gentileutente,
Grazieperaversceltol’elettrodomesticoALPINA.IlvostroAlpinaèfornitodiunagaranziadi2annieforniràannidi
servizioseveneprederetecura.IlnomeALPINAvioffrequalità,affidabilitàesicurezza.Speriamochecontinueràa
scegliereiprodottiALPINAcomeelettrodomesticiperlasuacasa.
AVVERTENZEIMPORTANTI
Quandosiutilizzal’elettrodomestico,ènecessarioseguireleprecauzionidisicurezza:
1. Leggereleistruzioniattentamente.
2. Assicurarsichel’alimentazionecorrispondaaquellasull’etichetta.
3. Perevitareshockelettrico,nonimmergerepartielettricheinacquaoaltriliquidi.
4. Nonconsentireaibambinidigiocareousarel'elettrodomestico.
5. Scollegaredallapresaquandononinuso,oprimadistaccare/mettereleparti.
6. Nonadoperatelamacchinaconilcavoelettricoolaspinadanneggiati.
7. Sesiverificaguastoodanno,fareriferimentoaduncentrod’assistenzaautorizzato.
8. Nonporresusuperficicaldeovicine.
9. Nontirarel’apparecchiodalcavoelettrico.
10. Nonutilizzarel’apparecchiooltrecheperl’usoperilqualeèideato.
Leggereleistruzioniattentamente.
1. Maiazionareilfiltrod’ariapurificatoresenonmontato.
2. Nonusareilprodottoinunambienteoleosocomecucine,nonèinteroperfiltrareariaoleosa/grassa.
3. Evitarel’esposizionedirettadellaluceultraviolettaagliocchi;puòcausareeffetticollateralitemporaneiocroniciagli
occhi.
4. Nonbloccarel’ingressod’ariaeduscitadellagrigliapoichècausadannoall’unità.
5. Ilfiltrononèriutilizzabileedeveesseresostituitoconunonuovo.
ISTRUZIONIPERL’USO
Impostazionipannellodicontrollo
1. AccertarsicheilfiltroHEPAsiacorrettamenteistallatoprimadell’uso.
2. Collegarel’unitàallacorrenteepremereON/OFFperiniziare,rilasciareperinterrompere.
3. Premereiltastovelocitàognivoltachelaventolacircoleràcomesotto:
4. PremereiltastoIONperaccendereloionizzatorementrelaventolagira,premereancoraper
spegnerlo.
5. Indicatorevelocitàventola:laprimabarraèaccesaquandolavelocitàdellaventolaèbassa.
Leprimeduebarresonoilluminatequandolavelocitàèmedia.Quandotuttele3barresono
acceselavelocitàèalta.
6. Indicatoreione:tuttiiquattrosimbolisiaccendonoquandoloionizzatoreopera,sispengono
quandosiinterrompe.
Posizioneefunzionamento
1. Porresemprel’unitàsuunasuperficiepulitaepiana.Figura1
2. Tenerel’unitàapostoadalmeno2‐10metridallaparete,TV,radioecc,perevitareinterferenza.FiguraII
3. NONsoffiareariadirettamentenelPURIFICATOREd’aria.FiguraIII
4. TenereIlatidell’unitàapiùdi10cmdallaparete.FiguraIV
5. NONporrel’unitàvicinopanniinfiammabili(e‐g‐tende).FiguraV
6. Porreinunpostobenventilatovicinoallafontedell’ariapermigliorarelaqualitàd’ariainterna.FiguraVI

14
ITALIANO
Avvertenza:
QuestoapparecchioèdotatodiuncavodialimentazionetipoG3‐pin.Èunacaratteristicadisicurezza.Noncercaredi
smontarelamacchina.
RISOLUZIONEPROBLEMI
ProblemaMotivoSoluzione
Nonfunziona
1. IltastoON/OFFnonèstatopremuto
2. L’unitàèscollegata
3. Lagrigliadientratanonèstataistallatabene
1. PremereiltastoON/OFF
2. Assicuratevichel’unitàsiacollegata.
3. Controllarecheifiltrisianoben
istallati.
Flussod’ariaridottoo
scarsofiltraggio
1. Lagrigliadientrata/uscitapuòessere
bloccata.
2. IlfiltroHEPApuòesserebloccato.
1. Accertarsichenientesiadavantio
soprailpurificatore.
2. Controllarel’indicatoredelfiltro
sull’HEPAsedeveesserecambiato.
Puliziaemanutenzione
1. Siconsigliadiusareguantimentresiscaricailfiltrousatoelaborsediplasticaperevitarechelapolvereentrinella
presad’aria.
2. RilasciarelagrigliadientratapremendosultastodichiusuraetirareavanticomemostratonellafiguraI.
3. Rimuoverelagrigliainternadall’unità.FiguraII
4. AfferrarelapartedestraesinistradeifiltriHEPAattraversol’accessoailatidelrivestimentodelfiltroerimuoverei
filtri.FiguraIII
5. PrendereilfiltroHEPAeinserirlonell’unitàconlafrecciachepuntaversol’interno.Pulireilprefiltroelagriglia
d’ingressodopo200–300oreoèpossibilepulirlosecondol'ariacondizionataincamera.Ilprefiltroegrigliainterna
possonoesserepuliticonunaspirapolvere,pannoumidoolavando.FiguraIVeV

15
ITALIANO
Rimozionedell’apparecchiovecchio
1. Quandoquestosimbolodelcestinosbarratoèattaccatoadunprodottosignificacheessoècoperto
dalladirettivaeuropea2002/96/EC.
2. Tuttiiprodottielettriciedelettronicidovrebberoessereeliminateseparatamentedairifiuti
comunaliattraversolestrutturediraccoltadesignatedalgovernooautoritàlocali.
3. Larimozionecorrettadell’apparecchiovecchioaiutaaevitareconseguenzenegativeperl’ambiente
elasaluteumana.
4. Perinformazionipiùdettagliatesullarimozionedelprodotto,contattareilcomunelocale,ilsevizio
dirimozionedeirifiuti,ilnegoziodoveaveteacquistatoilprodotto.
Specifichetecniche
ModelloNr. :SF‐5068
Tensione :220‐240V~50Hz
Vattagio :35W
Areadicopertura :7.3m2
Garanzia
Questoprodottoègarantitoperunperiododi2annidalladatadiacquistocontrodifettidelmaterialeemanod’opera.
Conquestagaranzia,ilproduttoreètenutoallariparazioneosostituzionediqualsiasipartecheèdifettosaseilprodotto
vieneportatodoveèstatoacquistato.Questagaranziaèvalidasolosel’elettrodomesticoèstatousatosecondole
istruzionienonèstatomodificato,riparatooèstatomodificatodapersonenonautorizzate,odanneggiatoacausadi
cattivoutilizzo.
Questagaranzianoncoprelogorioerottureeporcellane.Seilprodottononfunzionaenecessitadiessererestituito,
impacchettarloattentamenteaccludendoilvostronomeeindirizzoeilmotivodellarestituzioneeportateloalluogodi
acquisto.Senelperiododigaranzia,forniteanchelaschedaelaprovadiacquisto/fattura/ricevutadivendita.
Indirizzoe‐mailassistenza:
info@swisselektro.com

16
NEDERLANDS
Geachteklant,
WijdankenuvoordeaankoopvanditALPINAproduct.
BELANGRIJKEVEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
Bijhetgebruikvanelektrischeproductenmoetualtijdbepaaldeveiligheidsmaatregeleninachtnemen:
1. Leesalleinstructieszorgvuldigdoor.
2. Verzekeruervandatdenetvoedingovereenkomtmetdieophetgegevensplaatje.
3. Omeenelektrischeschoktevoorkomen,adviserenwijuelektrischeonderdelennietinwaterofandere
vloeistoffenondertedompelen.
4. Laatkinderennooithetapparaatbedienenofermeespelen.
5. Trekdestekkeruithetstopcontactwanneerhetproductnietgebruiktwordt,ofvoordateronderdelenaf‐ofterug
eropwordengeplaatst.
6. Nietgebruikenmeteenbeschadigdsnoerofeenbeschadigdestekker.
7. Wanneerhetapparaatbeschadigdisofdefectraakt,neemdanalleencontactopmeteenerkendereparatiedienst.
8. Plaatsditapparaatnietopofindebuurtvanheteoppervlakken.
9. Treknooitaanhetapparaatmethetnetsnoer.
10. Gebruikhetapparaatalleenvoorhethuishoudelijkegebruikwaarvoorhetbedoeldis.
Leesalleinstructieszorgvuldigdoor.
1. Laatdeluchtreinigernooitlopenalsdezenietvolledigsamengesteldis.
2. Gebruikhetproductnietineenvettigeomgevingzoalsdekeuken,hetisnietgeschiktomolie/vetuitdeluchtte
filteren.
3. VermijddirecteblootstellingaanUV‐lichtnaaruwogen;hetkantijdelijkeofchronischeschadelijkeeffectenvooruw
ogenhebben.
4. Blokkerdeluchtinlaatenluchtuitlaatniet,ditkanhetapparaatbeschadigen.
5. Hetfilterkannietmeermaalsgebruiktworden,hetmoetdooreennieuwfiltervervangenworden.
GEBRUIKSINSTRUCTIES
Controlepaneelinstelling
1. ZorgervoordathetHEPAfilterkorrektgeinstalleerdisvoorgebruik.
2. SteekhetapparaatinhetstopcontactendrukopAAN/UITomtestarten,drukernogmaalsopomtestoppen.
3. DrukmeermaalsopdeSPEEDtoets,danzaldeventilator‐snelheidalsvolgtwijzigen:
4. DrukopdeIONtoetsomdeionisatoraantezettenterwijldeventilatoraanis,druker
nogmaalsopomdeionisatoruittezetten.
5. Ventilator‐snelheidindicatie:Heteerstestreepjeisverlichtalsdeventilator‐snelheid
“zacht”is.Deeerstedriestreepjeszijnverlichtalsdeventilator‐snelheid“medium”is.Als
alle3streepjesverlichtzijnisdeventilator‐snelheid"hoog".
6. Ionindicatie:alleviersymbolenzijnverlichtalsdeionisatoraanis,delichtenuitalsde
ionisatoruitis.
Plaatsengebruik
1. Plaatshetapparaataltijdopeenschoonenrechtoppervlakindekamer.Figuur1
2. Houdhetapparaattenminste2‐10meterwegvandewand,TV‐toestel,radio,etc.ominterferentietevermijden.
FiguurII
3. BLAASNIETdirektluchtindeluchtreiniger.FiguurIII
4. Houdbeidezijdesvanhetapparaatmeerdan10cmwegvandewand.FiguurIV
5. PLAATShetapparaatNIETbijvlambarestoffen(bijv.gordijnen).FiguurV
6. Plaatshetineengoedgeluchteruimtedichtbijdebronvandeluchtvervuilingomdebinnenluchteffectiefte
verbeteren.FiguurVI

17
NEDERLANDS
Waarschuwing:
Ditapparaatisuitgerustmeteengeaardestekker,typeG.Ditiseenveiligheidsonderdeel.Probeerhetveiligheidsdoel
vandezestekkernietteomzeilen.
PROBLEMENOPLOSSEN
ProbleemOorzaakOplossing
Werktniet
1. AAN/UITknopisnognietgedrukt.
2. Apparaatisnietinhetstopcontact
3. Hetluchtinlaatroosterinnietkorrektop
zijnplaatsgeinstalleerd.
1. DrukopdeAAN/UITknop.
2. Zorgervoordathetapparaatinhet
stopcontactsteekt.
3. Controleerdatdefilterskorrektophun
plaatsgeinstalleerdzijn.
Verminderde
luchtbewegingofslechte
filtering.
1. Hetluchtinlaat/‐uitlaatroosteris
misschiengeblokkeerd.
2. HetHEPAfilterismisschienverstopt.
1. Zorgervoordaternietsvoorofopde
luchtreinigeris.
2. Controleerdefilter‐indicatievanhetHEPA
filteromtezienofdezevervangenmoet
worden.
REINIGING&ONDERHOUD
1. Hetwordtaangradenhandschoenentegebruikenbijhetweggooienvanhetgebruiktefiltereneenplastictasomte
voorkomendatstofterugkeertindeluchtinlaat.
2. Verwijderhetluchtinlaatroosterdoortedrukkenopdesluitknopenhetroosternaarvorentetrekken,ziefiguurI.
3. Verwijderhetluchtinlaatroostervanhetapparaat.FiguurII
4. Pakdelinker‐enrechterkantvandeHEPAfiltersaandezijkantvandefiltersluiting,enverwijderdefilters.FiguurIII
5. NeemhetHEPAfilterenplaatshetinhetapparaatmetdepijlnaarbinnen.Maakhetpre‐filterenhetluchtinlaat
roosterschoonna200‐300uurgebruik,ofmaakhetschoonafhankelijkvandeluchtconditieindekamer.Het
pre‐filter&luchtinlaatroosterkunnenmeteenstofzuiger,vochtigedoekofdoortewassengereinigdworden.Figuur
IV&V

18
NEDERLANDS
WEGGOOIENVANUWAPPARAAT
1. Wanneerditdoorgekruistevuilnisbaksymboolzichophetproductbevindtdanbetekenthetdathet
valtonderEuropeserichtlijn2002/96/EC.
2. Alleelektrischeenelektronischeproductendienenapartvandegemeentelijkeafvalstroom
weggegooidtewordenviaaangewezeninzamelfaciliteitenaangewezendoordeoverheidoflokale
autoriteiten.
3. Hetcorrectweggooienvanuwoudeapparaatzalbijdragenaanhetvoorkomenvanpotentiële
negatievegevolgenvoorhetmilieuendemenselijkegezondheid.
4. Voormeergedetailleerdeinformatieoverhetweggooienvanuwoudeapparaatkuntucontact
opnemenmetuwgemeente,vuilnisdienstofdewinkelwaaruhetproductgekochtheeft.
SPECIFICATIE
Modelnr. :SF‐5068
Voltage :220‐240V~50Hz
Vermogen :35W
Dekkingsgebied :7.3m2
GARANTIE
Ditproductheefteengarantieperiodevan2jaartegendefekteninmaterialenenvakmanschap.Onderdezegarantieis
defabrikantverplichtalleonderdelenmetdefektentevervangenindienhetproductvolgensdegebruiksaanwijzingwerd
gebruikt.Wanneererhandelingendoorniet‐erkendepersonenzijnverrichten/ofhetproductdoorverkeerdgebruik
beschadigdwerd,geldtdegarantieniet.
Verdergeldtdezegarantienietvoorslijtageofbarstenen/ofvoorlichtbreekbareproductenzoalsceramiek,enz.
Wanneerhetproductnietfunctioneertenteruggebrachtmoetworden,paktuhetdanvoorzichtigin,zetuwnaammet
adreserbijenderedenwaaromuhetproductterugbrengt.Brengtuhetdaarnaterugnaarhetadreswaaruhetproduct
gekochtheeft.Leteropdatuhetgarantiekaartjeendekassabonerbijvoegt.
E‐mailService‐adres:
info@swisselektro.com

19
SVENSKA
Bästekund,
TackförattduharvaltALPINAhemutrustning.DinAlpina‐apparatlevererasmed2årsgarantiochkommerattfungerai
mångaåromdutarhandomden.NamnetALPINAgerdigKvalitet,PålitlighetochSäkerhet.Vihoppasattdukommer
attfortsättaattgöraALPINAtilldittförstahandsvalförhemutrustning
VIKTIGASÄKERHETSÅTGÄRDER
Vidanvändningavelektriskaapparater,måstegrundläggandesäkerhetsåtgärderföljas:
1. Läsallainstruktionernoga.
2. Kontrolleraattelnätetmotsvarardenpåmärkplåten.
3. Förattundvikaelektriskstötar,skaelektriskadelarintesänkasnerivattenellerandravätskor.
4. Låtintebarnanvändaellerlekamedapparaten.
5. Drautkontaktennärdeninteanvändsellerinnandelarsättspå/tasav.
6. Användintemedskadadelektrisksladdellerkontakt.
7. Vidskadaellerfelfunktionkontaktaettauktoriseratservicecenter.
8. Placerainteapparatenpåellernärahetaytor.
9. Draaldrigapparatenmedhjälpavsladden.
10. Användinteapparatenförandraändamåländenäravseddför.
Läsallainstruktionernoga.
1. Aktiveraaldrigdinluftrenaremedmindreänattdenärfärdigmonterad.
2. Användinteproduktenienoljigmiljösåsomikök,denärinteämnadattfiltreraolja/fettfrånluften.
3. Utsättintedinaögonfördirektexponeringavultraviolettljus,detkanorsakatillfälligellerkroniskogynnsameffekt
pådinaögon.
4. Blockeraintein‐ochuttagendetkankommaattorsakaskadapåapparaten.
5. Filtretärinteåteranvändbartochmåsteersättasmedettnytt.
BRUKSANVISNING
Inställningavkontrollpanel
1. SetillattHEPAfiltretinstalleratskorrektföreanvändning.
2. KopplaapparatentillelnätetochtryckPÅ/AVförattstarta,tryckengångtillförattavaktivera.
3. VarttryckpåknappenHASTIGHETkommerfläktenattfungerasåsompåbildennedan.
4. TryckpåknappenIONförattaktiverajoniserarensamtidigtsomfläktenfungerar,tryckigen
förattstängaavjoniseraren.
5. Indikatorförfläktenhastighet:Detförstastreckettändsnärfläkthastighetenärlångsamt
läge.Deförstatrestreckentändsnärfläkthastighetenärmediumläge.Näralla3strecktänts
fungerarfläktenilägethöghastighet.
6. Jonindikatorallafyrasymbolerlysernärjoniserarenäraktiverad,lampansläcksnär
joniserarenslutarattfungera.
Platsochdrift
1. Placeraalltidapparatenpåenren,jämnyta.FigurI
2. Placeraapparatenpåmellan2‐10metershållfrånvägg,TV‐apparat,radioosv.,förattundvikastörningar.FigurII
3. BlåsINTEluftdirektiniluftrenaren.FigurIII
4. Setillattapparatenssidorplacerassåattdeintestårnärmareänväggän10cm.FigurIV
5. PlaceraINTEapparatennäralättantändligamaterial(t.ex.,gardiner).FigurV
6. Placerapåenvälventileradplatsnärakällanförluftföroreningenföratteffektivtförbättrakvalitetenför
inomhusluften.FigurVI

20
SVENSKA
Varning:
Dennaapparatärförseddmedenjordad,3‐stiftsströmkontaktavtypG.Dettaärensäkerhetsfunktion.Förstörinte
säkerhetssyftetmeddennatypavkontakt.
FELSÖKNING
ProblemOrsakLösning
Fungerarej
1. PÅ/AVknappenharintetrycktsner.
2. Apparatenärinteinkopplad
3. Intagelementetharinteinstalleratsoch
sattsfastpåplats.
1. TryckpåknappenPÅ/AV
2. Setillattapparatenärinkopplad.
3. Kontrolleraattfiltreninstalleratskorrekt
ochsattsfastpåplats.
Reduceratluftflöde
ellerdåligfiltrering.
1. ElementförIn/Uttagkanvarablockerat
2. HEPAfiltretkanvaratilltäppt.
1. Setillattingentingstårframföreller
ovanpåluftrenaren.
2. KontrolleraomfilterindikatornförHEPA
filtretbehöverersättas.
RENGÖRING&UNDERHÅLL
1. Virekommenderarattduanvänderhandskarnärdutarbortdetanvändafilterochplastpåseförattförhindradamm
frånattförastillbakainiluftintaget.
2. FrigörintagelementetgenomatttryckapålåsomkopplarenochdraframåtsompåfigurI.
3. Avlägsnaintagelementetfrånapparaten.FigurII
4. FattaramenförHEPAfiltrenbådepåhöger‐ochvänstersidagenomnischenpåsidanavflitretochavlägsnafiltren.
FigurIII
5. FattaHEPAfiltretochförindetiapparatenmedpilarnapekandeinåt.Rengörför‐filtretochintagelementerefter
200‐300timmarsanvändningellerrengördetienlighetmedluftförhållandenairummet.För‐filtretochintag
elementetkanrengörasmedendammsugare,fuktigtrasaellermedtvätt.FigurIV&V
Table of contents
Languages:
Popular Air Cleaner manuals by other brands

3M
3M Filtrete FAP02 user guide

Beghelli
Beghelli SanificaAria 200 Connect Installation, use and maintenance manual

Sharp
Sharp IG-DL1Y Operation manual

GeneralAire
GeneralAire PCO 2450 UVC Installation & maintenance instructions

AirMaid
AirMaid 10 000 V Installation and service guide

Daikin
Daikin MC30YVM7 Operation manual