Alpina SF-5068 User manual

ENSF‐5068AirPurifierInstructionforuse
DESF‐5068LuftreinigerBedienungshinweise
FRSF‐5068Purificateurd’airModed`emploi
ITSF‐5068Purificatored’aria Manualed´uso
NL SF‐5068LuchtreinigerGebruiksaanwijzing
SWSF‐5068LuftrenareBruksanvisnin
DKSF‐5068LuftrenserBrugervejledning
RUSF‐5068 Очистительвоздуха Инструкциипоэксплуатации
ROSF‐5068PurificatordeaerInstrucțiunideutilizare
HRSF‐5068PročišćivačzrakaUputazauporabu
CZSF‐5068ČističkavzduchuNávodkpoužití
SKSF‐5068ČističvzduchuNávodnapoužitie
HUSF‐5068LégtisztítóHasználatiutasítás
PLSF‐5068Oczyszczaczpowietrza Instrukcjaużycia
SF‐5068
EN:Foryourownsafetyreadtheseinstructionscarefullybeforeusingtheappliances.
DE:BittelesenSiedieseAnleitungenvorInbetriebnahmedesGerätsaufmerksamdurch.
FR:Avantquevousutilisercetappareil,lisezbiencemoded´emploipourvotresécurité.
IT: PergarantirelasicurezzapersonaleraccomandiamoleggereattentamenteilpresenteManuale,ancoraprima
dell´usodell´apparecchioelettrodomestico
NL:Leestuvoorheteerstegebruikzorgzaamdegebruiksaanwijzingdoor.
SW:Fördinegensäkerhetskaduläsadessainstruktionernogainnanduanvänderapparaten.
DK:Afhensyntildinegensikkerhedskaldulæsedisseinstruktionernøje,indendubrugerudstyret.
RU: Вцеляхвашейбезопасностивнимательнопрочитайтеинструкциипрежде,чемприступитькэксплуатации
прибора.
RO:Pentrupropriadvs.siguranță,citițicuatențieacesteinstrucțiuniînaintedeautilizaaparatele.
HR:Radivlastitesigurnostiprijeuporabeuređajapažljivopročitajteovuuputu.
CZ: Předpoužitímspotřebičesikvůlisvévlastníbezpečnostidůkladněpřečtětetentonávod.
SK: Vzáujmevašejbezpečnostisipozorneprečítajtetietopokynyskôr,nežzačnetepoužívaťzariadenia.
HU:Kérjükakészülékelsőüzembehelyezéseelőttsajátbiztonságaérdekébenolvassavégigahasználatiutasítástés
kövesseelőírásait.
PL: Dlawłasnegobezpieczeństwaproszęuważnieprzeczytaćniniejsząinstrukcjęprzedrozpoczęciemeksploatacji
urządzenia.

2
DE
KOMPONENTEN
1. Freigabetaste
2. Lufteinlassgitter
3. Vorfilter,HEPA‐FilterundAktivkohle‐Filter.
4. Luftauslassgitter
5. Gerätebasis
6. Bedienfeld
7. Handgriff
8. Filtergehäuse
IT
DESCRIZIONEDELLEPARTI
1. Tastochiusura
2. Grigliaingressoaria
3. PrefiltroHEPAefiltroalcarbonioattivato
4. Grigliauscitaaria
5. Base
6. Pannellocomandi
7. Maniglia
8. Rivestimentofiltro
SW
KOMPONENTBESKRIVNING
1. Låsomkopplare
2. Luftintagelement
3. För‐filterHEPAfilterochaktiveratkolfilter.
4. Luftuttagelement
5. Botten
6. Kontrollpanel
7. Handtag
8. Filterförslutare
RU
ОПИСАНИЕПРИБОРА
1. Переключательблокировки
2. Решеткадлявпускавоздуха
3. Предварительныйфильтр+HEPA‐фильтр+фильтр
сактивированнымуглем
4. Решеткадлявыпускавоздуха
5. Основание
6. Панельуправления
7. Ручка
8. Корпусфильтра
EN
PARTSDESCRIPTION
1. LockSwitch
2. AirInletGrill
3. Pre‐filterHEPAFilterandActivatedCarbonFilter.
4. AirOutletGrill
5. Base
6. ControlPanel
7. Handle
8. FilterEnclosure
FR
DESCRITPIONDESPIECESDETACHEES
1. Boutondeverrouillage
2. Grilled’entréed’air
3. Pré‐filtreHEPAetFiltreaucharbonactif.
4. Grilledesortied’air
5. Base
6. Tableaudescommandes
7. Poignée
8. Boîtierdufilter
NL
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Schakelknop
2. Luchtinlaatrooster
3. Pre‐filterHEPAfilterengeactiveerdkoolfilter.
4. Luchtuitlaatrooster
5. Basis
6. Controlepaneel
7. Handvat
8. Filtersluiting
DK
BESKRIVELSEAFDELE
1. Afbryder
2. Luftindsugningsrist
3. ForfilterHEPA‐filterogaktivtkulfilter.
4. Luftudgangssrist
5. Base
6. Kontrolpanel
7. Håndtag
8. Filterkapsel
RO
PREZENTAREACOMPONENTELOR
1. Clapetădeblocare
2. Mascădeadmisieaer
3. FiltruHEPApentruprefiltrareşifiltrudecărbune
activ.
4. Mascădeevacuareaer
5. Suport
6. Comenzi
7. Mâner
8. Carcasăfiltru

3
HR
OPISDIJELOVA
1. Sklopkablokade
2. Rešetkazadovodzraka
3. PredfiltarHEPAfiltarifiltarsaktivnimugljenom
4. Rešetkazaizlazzraka
5. Baza
6. Upravljačkaploča
7. Ručka
8. Kućištefiltra
SK
POPISČASTÍ
1. Uzamykacietlačidlo
2. Mriežkaprívoduvzduchu
3. Predfiltrovanie,filterHEPAafiltersaktívnymuhlím
4. Mriežkavýstupuvzduchu
5. Podstavec
6. Ovládacípanel
7. Držiak
8. Priestorprefiltre
PL
OPISELEMENTÓW
1. Przełącznikblokady
2. Kratkawlotupowietrza
3. PierwszyfiltrHEPAifiltraktywowanywęglem
4. Kratkawylotupowietrza
5. Podstawa
6. Panelkontrolny
7. Rączka
8. Obudowafiltra
CZ
POPISČÁSTÍ
1. Pojistnýspínač
2. Vstupnívětracímřížka
3. PředfiltrHEPAaaktivníuhlíkovýfiltr
4. Výstupnívětracímřížka
5. Základna
6. Ovládacípanel
7. Držadlo
8. Umístěnífiltru
HU
AKÉSZÜLÉKISMERTETÉSE
1. Rögzítőkapcsoló
2. Légbeszívórács
3. ElőszűrőHEPAszűrőésaktívszenesszűrő.
4. Légkifúvórács
5. Alap
6. Vezérlőpanel
7. Fogantyú
8. Szűrőburkolat

4
ENGLISH
DearCustomer,
ThankyouforchoosingthisALPINAhomeappliance.YourAlpinaappliancecomeswitha2yearwarrantyandwill
provideyearsofserviceiflookedafterproperly.TheALPINAnamebringsyouQuality,ReliabilityandDependability.We
hopeyouwillcontinuetomakeALPINAyourfirstchoiceinhomeappliances.
IMPORTANTSAFEGUARDS
Whenusingelectricalappliances,basicsafetyprecautionsshouldbefollowed:
1. Readallinstructionscarefully.
2. Makesurethepowersupplycorrespondstooneontheratinglabel.
3. Toavoidelectricalshock,donotimmerseelectricalpartsinwaterorotherliquid.
4. Donotallowchildrentooperateorplaywiththeappliance.
5. Unplugfromoutletwhennotinuse,orbeforeputtingon/takingoffparts.
6. Donotusewithdamagedelectricalcordorplug.
7. Ifdamagedormalfunctionoccurs,refertoanauthorizedservicecenteronly.
8. Donotplaceonornearhotsurfaces.
9. Neverpulltheappliancebythepowercord.
10. Donotusetheapplianceforotherthanintendedhouseholduse.
READTHISINTRUCTIONS
1. Neverrunairpurifierunlessitisfullyassembled.
2. Donotoperatetheproductinanygreasyenvironmentsuchasinkitchen,thisisnotintendedtofilteroil/greasyfrom
air.
3. Avoiddirectexposureofultravioletlighttoyoureyes;itcancausetemporaryorchronicadverseeffecttoyoureyes.
4. Donotblocktheairinletandoutletgrill,itmaycausedamagetotheunit.
5. Thefilterisnotre‐useableitmustbereplacedbyanewone.
INSTRUCTIONSFORUSE
ControlPanelSetting
1. MakesuretheHEPAfilterisproperlyinstalledbeforeuse.
2. PlugtheunittothemainssupplyandpressON/OFFtostart,represstostoprunning.
3. PresstheSPEEDkeyeachtime,thefanspeedwillcycleasshownbelow.
4. PresstheIONkeytoturnontheionizerwhilethefanisrunning,pressitagaintoturnoffthe
ionizer.
5. FanSpeedIndicator:Thefirstbarwilllightwhenthefanspeedisquietmode.Thefirsttwobars
arelightenwhenthefanspeedismediummode.Whenallthe3barsarelighten,thefanspeed
isinhighmode.
6. IonIndicator:allfoursymbolslightwhentheionizerisworking,lightoffwhentheIonizerstops
working.
PlaceandOperation
1. Alwaysplacetheunitonaclean,levelsurfaceoftheroom.FigureI
2. Keeptheunitinplaceatleast2‐10metersawayfromthewall,TVset,radioetc.toavoidinterference.FigureII
3. DONOTblowairdirectlyintotheairpurifier.FigureIII
4. Keepbothsidesoftheunitmorethan10cmawayfromwall.FigureIV
5. DONOTplacedtheunitnearflammablecloths(e.g.curtains).FigureV
6. Placeinawell‐ventilatedlocationclosetothesourceoftheairpollutiontoimprovetheindoorairqualityeffectively.
FigureVI

5
ENGLISH
Warning:
Thisapplianceisequippedwithagrounded,TypeG,3‐pinpowersupplycord.Thisisasafetyfeature.Donotattemptto
defeatthesafetypurposeofthisplug.
TROUBLESHOOTING
ProblemReasonSolution
Notoperating
1. ON/OFFbuttonhasnotbeenpressed.
2. Unitisunplugged
3. TheInletgrillhasnotbeeninstalledand
lockedintoplaced.
1. PressON/OFFbutton.
2. Makesuretheunitispluggedin.
3. Checkthefiltersareproperlyinstalled
andlockedintoplaced.
Reducedairfloworpoor
filtering.
1. TheInlet/Outletgrillmaybeblocked
2. TheHEPAfiltermaybeclogged.
1. Makesurenothingisinfrontortopof
theaircleaner.
2. CheckthefilterindicatoroftheHEPA
filterifneedsreplacement.
CLEANING&MAINTENANCE
1. Itisrecommendedtousegloveswhilediscardingtheusedfilterandplasticbagtopreventdustfromre‐enteringthe
airinlet.
2. ReleasetheinletgrillbypressingonthelockingswitchandpullforwardasshownonfigureI.
3. Removetheinletgrillfromtheunit.FigureII
4. GrasptheleftandrightframeoftheHEPAfiltersthroughtherecessonthesideofthefilterenclosure,andremove
thefilters.FigureIII
5. TaketheHEPAfilterandinsertintotheunitwiththearrowpointinginward.Cleanthepre‐filterandinletgrillafter
200‐300hours’use,oryoucancleanitaccordingtotheairconditioninroom.Thepre‐filter&inletgrillcanbe
cleanedwithavacuum,dampclothorbywashing.FigureIV&V
Table of contents
Languages: