Alpina WJ-073 B User manual

Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
UK: Teppan yaki grill plate
DE: Teppanyaki-Grillplatte
FR: Plaque gril Teppan yaki
NL: Teppanyaki grillplaat
IT: Piastra per griglia Teppanyaki
ES: Parrilla teppanyaki
MODEL: WJ-073 B
ITEM: 871125218221
A.I.&E. Adriaan Mulderweg 9-11,
5657 EM Eindhoven, The Netherlands
Edco UK Ltd,Two Chamberlain Square,
Birmingham B3 3AX,
United Kingdom

UK: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING: The use of all electrical appliances carries a
risk of fire and electric shock and may cause personal injury
or death. Please ensure that all safety instructions are
followed carefully.
CAUTION: hot surface.
The surfaces are liable to get hot during use!
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children less
than 8 years.
• The appliance in not intended to be operated by means of
an external timer or separate remote control system.
• The appliance is for indoor use only
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of fire, electric
shock and injury to persons including the following:
• Read all instructions before using appliance.
• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
• Do not immerse probe, cord or plug in water or other liquids.
See instructions for cleaning.
• This appliance is not to be used by children.
• Close supervision is required when this appliance is used in
the proximity of children.
• Do not leave the appliance unattended.
• Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
Allow to cool to a safe working temperature before installing
or disassembling parts, and before cleaning the appliance.
• Always attach probe to griddle before plugging cord into wall
outlet. To disconnect, turn temperature control to the “OFF”
position, then remove plug from wall outlet.
• Do not operate any damaged appliances. Do not operate
with a damaged cord or plug, if the appliance malfunctions,
or if it has been dropped, damaged in such a way that use is

deemed unsafe. Return appliance to the nearest authorized
service center for examination, repair, electrical or
mechanical adjustment.
• Do not use outdoors or while standing in a damp area.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a
heated oven.
• Extreme caution must be used when moving an appliance
containing hot oil or other hot liquids.
• Use extreme caution when disposing of hot grease.
• Do not use appliance except as indicated in these
instructions.
• The use of accessories not recommended by this
manufacturer may cause injuries.
• Do not let the cord hang over the edge of a table or counter,
or touch hot surfaces.
• The connector must be removed before the appliances is
cleaned and the appliance inlet must be dried before it is
used again. Only the appropriate connector must be used.
• Accessible surfaces may become hot when in normal use.
• WARNING: Charcoal or similar combustible fuels must not
be used with this appliance.
• This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance.
• Cleaning and maintenance shall not be made by children
unless they are older than 8 years and above, under the
supervision of responsible adult. Keep the appliance and its
cord out of reach of young children.
• Only the appropriate connector must be used.
• This appliance must not be immersed.
• This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as:
• Staff kitchen areas in ships, offices and other working
environments; Farm houses; by clients in hotels, motels and
other residential type environments; bed and breakfast type
environments.
• This Appliance can be used by children 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction how to use the

appliance safely and understand the hazards involved.
Children must not play with the appliance. Cleaning and
maintenance shall not be made by children unless they are
older than 8 years and above, under the supervision of a
responsible adult keep the appliance and its cord out of
reach of young children.
USING YOUR GRIDDLE
1. Before first use, please see CLEANING INSTRUCTION and
HINTS FOR CARE AND USE OF NON-STICK SURFACES
2. Connect the main plug to an adequate earth socket
3. Set the required temperature by using the temperature
control OFF/MIN/1/2/3/4/5. The indicator should light up.
4. On its first use, the unit may emit a light smell this is normal
and should only last for a short period. Ensure sufficient
ventilation.
5. As soon as this temperature is attained, the check light goes
off.
6. When the grill has cooled down, the grill is heats up again
automatically. The indicator glows until the set temperature
is reached again.
7. Always turn the temperature control OFF/MIN/1/2/3/4/5 to
“OFF”, to switch off the grill
8. Pull out the mains plug from the socket and pull the plug
from the connecting socket.
9. Carry the grill must be carried by the handles
10. Leave the grill to cool out of the reach of children.
CAUTION: Grill surfaces will be hot during normal use.
CLEANING INSTRUCTIONS
NOTE: No parts should be placed in a dishwasher.
1. Unplug and allow to cool to a safe working temperature
before cleaning or moving.
2. Remove cord set (DO NOT IMMERSE IN WATER), wipe
with a damp cloth and dry thoroughly.
CAUTION: Probe and probe receptacle must always be
completely dry before use. The connection must be
removed before the appliance is cleaned and that the
appliance inlet must be dried before the appliance is used
again.
HINTS FOR CARE AND USE OF NON-STICK SURFACES
• To avoid scratching the non-stick surface, do not stack
objects on grill.

• Use medium to low heat for best cooking results. Very high
temperatures can cause discoloration and shorten the life
span of any non-stick surface. If higher temperatures are
required, preheat on medium for several minutes.
• Use only nylon, plastic or wooden utensils with care to avoid
scratching the non-stick surface. Never cut food on the grill.
• Remove stubborn stains with a plastic scouring pad and
mild dishwashing liquid;
DO NOT USE STEEL WOOL
IF THE POWER CORD IS DAMAGED, IT MUST BE
REPLACED BY THE MANUFACTURER OR ITS SERVICE
AGENT, OR A SIMILARLY QUALIFIED PERSON TO
PREVENT ANY ISSUES ARISING.
TECHNICAL DATA:
OPERATING VOLTAGE: 230V~50Hz
POWER : 1800W
IP20
Use the appliance only in combination with the included
thermostat. Indoor use only

DE: LESEN UND BEWAHREN SIE DIESE
ANWEISUNGEN AUF
ACHTUNG: Bei Verwendung aller elektrischen Geräte
besteht die Gefahr von Feuer und Stromschlägen sowie von
schweren oder tödlichen Verletzungen. Bitte stellen Sie
sicher, dass alle Sicherheitshinweise sorgfältig befolgt
werden.
ACHTUNG: Heiße Oberflächen.
Die Oberflächen werden während des Gebrauchs heiß!
• Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss dieses vom
Hersteller, dessen Servicepartner oder einer ähnlich
qualifizierten Person ausgetauscht werden, um
Gefahrensituationen zu vermeiden.
• Bewahren Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
• Das Gerät ist nicht für die Verwendung mit einer externen
Zeitschaltuhr oder einer separaten Fernbedienung geeignet.
• Das Gerät ist nur für den Innenbereich bestimmt
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bei Verwendung von elektrischen Geräten sind stets
grundlegende Sicherheitsregeln zu befolgen, um die Gefahr
von Feuer, Stromschlägen und Verletzungen einschließlich
der Folgenden zu minimieren:
• Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Gerät
verwenden.
• Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Verwenden Sie die
Griffe oder Knöpfe.
• Tauchen Sie den Sensor, das Netzkabel oder den Stecker
nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Beachten Sie
die Anweisungen zur Reinigung.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern verwendet werden.
• Bei Verwendung des Geräts in der Nähe von Kindern ist
eine sorgfältige Beaufsichtigung erforderlich.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
• Ziehen Sie vor der Reinigung und wenn das Gerät nicht in
Gebrauch ist den Stecker aus der Steckdose. Lassen Sie

das Gerät vor der Anbringung oder Demontage von Teilen
und vor der Reinigung auf eine sichere Arbeitstemperatur
abkühlen.
• Bringen Sie stets den Sensor am Grill an, bevor Sie den
Stecker in die Steckdose stecken. Drehen Sie zum
Ausschalten den Temperaturregler auf die Position "OFF"
(AUS), und ziehen Sie dann den Stecker aus der
Steckdose.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls es beschädigt ist.
Verwenden Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Kabel
oder Stecker, falls das Gerät nicht ordnungsgemäß
funktioniert, heruntergefallen ist oder die Betriebssicherheit
anderweitig beeinträchtigt ist. Bringen Sie das Gerät zur
Überprüfung, Reparatur oder elektrischen und
mechanischen Einstellung zur nächsten autorisierten
Servicewerkstatt.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder in einem
feuchten Bereich.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer heißen Gas-
oder Elektro-Herdplatte oder eines heißen Backofens auf.
• Beim Bewegen des Geräts mit heißem Öl oder anderen
heißen Flüssigkeiten ist größte Vorsicht geboten.
• Gehen Sie bei der Entsorgung von heißem Fett besonders
vorsichtig vor.
• Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Anleitung
beschrieben.
• Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller des
Geräts empfohlen wird, kann zu Verletzungen führen.
• Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Rand des Tischs
oder der Arbeitsfläche hängen oder heiße Oberflächen
berühren.
• Der Stecker muss aus der Steckdose gezogen werden,
bevor das Gerät gereinigt werden kann, und der
Gerätestecker muss trocken sein, bevor das Gerät wieder
eingesteckt wird. Es darf nur der mitgelieferte Stecker
verwendet werden.
• Zugängliche Flächen können während des Betriebs heiß
werden.
• ACHTUNG: Holzkohle oder ähnliche Brennstoffe dürfen mit
diesem Gerät nicht verwendet werden.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und

Kenntnissen verwendet werden, wenn diese beaufsichtigt
werden oder in die sichere Benutzung des Geräts
eingewiesen wurden und die Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern
unter 8 Jahren durchgeführt werden. Kinder älter als 8
Jahre müssen von einem verantwortlichen Erwachsenen
beaufsichtigt werden. Gerät und Kabel außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahren.
• Es darf nur der mitgelieferte Stecker verwendet werden.
• Das Gerät darf nicht in Flüssigkeiten getaucht werden.
• Das Gerät darf nur im Privatbereich und für ähnliche
Anwendungen verwendet werden, z. B.: Küchenbereiche in
Schiffen, Büros und anderen Arbeitsumgebungen,
Bauernhöfe, für die Gäste in Hotels, Motels und anderen
Wohnumgebungen, in Pensionen und in der
Privatvermietung Dieses Gerät ist für Kinder ab 8 Jahren
und Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung und Kenntnissen geeignet, wenn diese eine
angemessene ausführliche Anleitung zur sicheren
Benutzung des Geräts erhalten haben oder beaufsichtigt
werden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Pflege dürfen nicht von Kindern unter 8
Jahren durchgeführt werden, es sei denn diese stehen unter
der Aufsicht eines verantwortlichen Erwachsenen. Halten
Sie das Gerät und die Kabel außerhalb der Reichweite von
Kindern.
VERWENDEN IHRES GRILLS
1. Bitte beachten Sie vor dem ersten Gebrauch die
REINIGUNGSHINWEISE und die HINWEISE ZUR PFLEGE
UND VERWENDUNG VON OBERFLÄCHEN MIT
ANTIHAFTBESCHICHTUNG
2. Schließen Sie den Netzstecker an eine geeignete, geerdete
Steckdose an.
3. Stellen Sie die gewünschte Temperatur mit Hilfe des
Temperaturreglers OFF/MIN/1/2/3/4/5 (AUS/MIN/1/2/3/4/5)
ein.
Die Kontrollleuchte sollte aufleuchten.
4. Bei der ersten Verwendung kann das Gerät unter
Umständen einen leichten Geruch abgeben. Dies ist normal

und sollte nur kurz anhalten. Stellen Sie eine ausreichende
Belüftung sicher.
5. Sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist, erlischt die
Kontrollleuchte.
6. Wenn der Grill abkühlt, heizt dieser automatisch wieder auf.
Die Kontrollleuchte leuchtet, bis die eingestellte Temperatur
wieder erreicht ist.
7. Drehen Sie den Temperaturregler OFF/MIN/1/2/3/4/5
(AUS/MIN/1/2/3/4/5) zum Ausschalten des Grills immer auf
"OFF" (AUS).
8. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, und ziehen Sie
den Stecker aus der Anschlussbuchse.
9. Tragen Sie den Grill nur an den Handgriffen.
10. Lassen Sie den Grill außerhalb der Reichweite von Kindern
abkühlen.
GEFAHR: Die Oberflächen des Grills werden während des
normalen Gebrauchs heiß.
REINIGUNGSHINWEISE
ANMERKUNG: Die Teile sollten nicht in der Spülmaschine
gereinigt werden.
1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, und lassen Sie
das Gerät vor dem Reinigen oder Bewegen auf eine sichere
Arbeitstemperatur abkühlen.
2. Entfernen Sie das Kabel (NICHT IN WASSER TAUCHEN),
wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab und
trocken Sie es sorgfältig ab.
GEFAHR: Sensor und Sensorhalterung müssen stets
vollständig trocknen, bevor Sie das Gerät verwenden. Der
Anschluss muss getrennt werden, bevor das Gerät gereinigt
wird, und der Stecker muss vor der erneuten Verwendung
des Geräts getrocknet werden.
TIPPS ZUR VERWENDUNG UND PFLEGE DER
ANTIHAFT-BESCHICHTUNG
• Um Kratzer auf der Antihaft-Beschichtung zu vermeiden,
Artikel auf dem Grill nicht stapeln.
• Arbeiten Sie für beste Kochergebnisse mit mittlerer bis
niedriger Hitze. Sehr hohe Temperaturen können zu
Verfärbungen führen und verkürzen die Lebensdauer von
Antihaft- Beschichtungen. Falls höhere Temperaturen
erforderlich sind, wärmen Sie das Gerät für einige Minuten
in der mittleren Einstellung vor.

• Verwenden Sie nur Utensilien aus Nylon, Kunststoff oder
Holz und gehen Sie vorsichtig vor, um Kratzer auf der
Antihaft-Beschichtung zu vermeiden.
Schneiden Sie keinesfalls Lebensmittel auf dem Grill.
• Entfernen Sie hartnäckige Flecken mit einem
Scheuerschwamm aus Kunststoff und einem milden
Reinigungsmittel.
VERWENDEN SIE KEINE STAHLWOLLE
FALLS DAS NETZKABEL BESCHÄDIGT IST, MUSS
DIESES VOM HERSTELLER, VON DESSEN
KUNDENDIENST ODER EINER
ÄHNLICH QUALIFIZIERTEN PERSON ERSETZT
WERDEN, UM PROBLEME ZU VERMEIDEN.
TECHNISCHE DATEN:
BETRIEBSSPANNUNG: 230V~, 50 Hz
LEISTUNG: 1800 W
IP20
Das Gerät nur mit dem im Lieferumfang enthaltenen
Thermostat verwenden. Nur für Innenräume

FR: LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT: l'utilisation d'appareils électriques
entraîne un risque d'incendie et de choc électrique
susceptible de provoquer des blessures corporelles ou
d'entraîner la mort. Respectez à la lettre les consignes de
sécurité fournies.
ATTENTION : surface chaude.
Les surfaces sont susceptibles de devenir chaudes
pendant l’utilisation !
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par son fabricant, son agent de service ou des
personnes dûment qualifiées afin d’éviter tout danger.
• Tenez l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants
de moins de 8 ans.
• L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation avec une
minuterie externe ou un système de contrôle à distance
séparé.
• L’appareil est destiné à un usage intérieur uniquement
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, les consignes de
sécurité de base doivent toujours être respectées afin de
réduire le risque d'incendie, de choc électrique et/ou de
blessures, parmi lesquelles:
• Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
• Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées.
• N'immergez pas la sonde, le câble d'alimentation ou la prise
dans l'eau ou dans tout autre liquide. Consultez les
consignes de nettoyage.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
• Redoublez de prudence lorsque vous utilisez l'appareil à
proximité d'enfants.
• Ne laissez pas l'appareil sans surveillance.
• Débranchez l'appareil de la prise électrique lorsqu'il n'est
pas utilisé et avant de le nettoyer. Laissez-le refroidir,
jusqu'à atteindre une température adéquate, avant

d'installer ou de désassembler les pièces et avant de
nettoyer l'appareil.
• Fixez toujours la sonde sur la plaque chauffante avant de
brancher le cordon d'alimentation dans la prise murale. Pour
débrancher l'appareil, tournez le bouton de contrôle de la
température sur « OFF » (arrêt), puis débranchez le cordon
de la prise murale.
• N'utilisez pas d'appareils endommagés. N'utilisez pas
l'appareil si le cordon d'alimentation ou la prise sont
endommagés, si l'appareil présente des signes de
dysfonctionnement ou s'il est tombé et a été endommagé et
présente ainsi un risque pour la sécurité. Renvoyez
l'appareil au centre de maintenance agréé le plus proche
afin d'effectuer un contrôle, des réparations ou des réglages
électriques ou mécaniques.
• Ne l'utilisez pas à l'extérieur ou dans une zone humide.
• Ne placez pas l'appareil sur ou à côté d'un brûleur à gaz ou
d'un brûleur électrique chaud ni dans un four chauffé.
• Faites preuve d'une extrême prudence lorsque vous
manipulez un appareil contenant de l'huile chaude ou
d'autres liquides chauds.
• Faites preuve d'une extrême prudence lorsque vous
éliminez la graisse chaude.
• Utilisez cet appareil uniquement aux fins exposées dans les
présentes instructions.
• L'utilisation d'accessoires non recommandés par ce
fabricant peut entraîner des risques de blessures.
• Ne laissez pas le cordon d'alimentation pendre au bord
d'une table ou d'un comptoir et ne le mettez pas en contact
avec des surfaces chaudes.
• Retirez le connecteur avant de nettoyer l'appareil et séchez
l'entrée de l'appareil avant de le réutiliser. Utilisez
uniquement le connecteur adapté.
• Les surfaces accessibles peuvent chauffer en cours
d'utilisation normale.
• MISE EN GARDE : N'utilisez pas de charbon ou de
matières combustibles similaires avec cet appareil.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés d'au
moins 8 ans et par les personnes à capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou manquant
d'expérience et de connaissances, à condition qu'ils soient
surveillés ou aient reçu des consignes concernant
l'utilisation sécurisée dudit appareil et qu'ils comprennent

les risques impliqués. Les enfants ne doivent en aucun cas
jouer avec l'appareil.
• Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être réalisés par
des enfants, sauf s'ils ont 8 ans ou plus, sous la supervision
d'un adulte responsable. Tenir l'appareil et son fil hors de
portée des jeunes enfants.
• Utilisez uniquement le connecteur adapté.
• N'immergez jamais cet appareil.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à des
applications similaires, notamment: cuisines du personnel
sur les bateaux, dans les bureaux et autres environnements
de travail ; fermes ; pour les clients d'hôtels, motels et
autres hébergements résidentiels ; gîtes touristiques et
autres établissements similaires.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans
et plus et des personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles réduites ou manquant
d'expérience et de connaissances, à condition qu'ils soient
surveillés ou qu'ils aient reçu des consignes quant à
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et en comprennent
les risques. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être
effectués par des enfants, sauf s'ils sont âgés d'au moins 8
ans et sous la surveillance d'un adulte responsable.
Conservez l'appareil et le cordon d'alimentation hors de
portée des jeunes enfants.
UTILISATION DE LA PLAQUE CHAUFFANTE
1. Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, consultez les
CONSIGNES DE NETTOYAGE et les CONSEILS
D'ENTRETIEN ET D'UTILISATION DES SURFACES ANTI-
ADHÉRENTES
2. Connectez la fiche principale à une prise de terre adaptée
3. Réglez correctement la température à l'aide du bouton de
contrôle OFF/MIN/1/2/3/4/5. Le voyant doit s'allumer.
4. Lors de la première utilisation, l'unité peut dégager une
légère odeur. Ceci est parfaitement normal et ne dure pas
longtemps. Veillez à ce que l'aération soit suffisante.
5. Une fois la température souhaitée atteinte, le voyant
s'éteint.
6. Lorsque le gril a refroidi, il se réchauffe à nouveau
automatiquement. Le voyant s'allume jusqu'à ce que la
température définie soit atteinte.

7. Pour éteindre le gril, placez toujours le bouton de contrôle
de la temperature OFF/MIN/1/2/3/4/5 sur « OFF » (arrêt)
8. Débranchez la prise du secteur et de la douille de
connexion.
9. Transportez le gril en utilisant les poignées
10. Laissez refroidir le gril, hors de portée des enfants.
ATTENTION: les surfaces du gril sont chaudes lorsque
l'appareil est en cours normal d'utilisation.
CONSIGNES DE NETTOYAGE
REMARQUE: aucune pièce de l'appareil n'est adaptée au
lave-vaisselle.
1. Avant de déplacer ou nettoyer l'appareil, débranchez-le et
laissez-le refroidir jusqu'à atteindre une température
adéquate.
2. Ôtez le cordon d'alimentation (NE PAS IMMERGER DANS
L'EAU), essuyez avec un chiffon humide et séchez
minutieusement.
ATTENTION: la sonde et son réceptacle doivent être
complètement secs avant de pouvoir être réutilisés. Retirez
le connecteur avant de nettoyer l'appareil et séchez l'entrée
de l'appareil avant de le réutiliser.
CONSEILS D'ENTRETIEN ET D'UTILISATION DES
SURFACES ANTI-ADHÉRENTES
• Pour éviter de rayer la surface anti-adhérente, n'empilez
pas d'objets sur le gril.
• Pour une cuisson optimale, réglez la température à chaleur
moyenne ou faible. Les températures trop élevées peuvent
entraîner la décoloration de la surface anti-adhérente et en
réduire la durée de vie. Si des températures plus élevées
sont requises, préchauffez l'appareil à chaleur moyenne
pendant quelques minutes.
• Utilisez uniquement des ustensiles en nylon, en plastique
ou en bois, avec précaution, afin d'éviter de rayer la surface
anti-adhérente.
• Ne coupez jamais les aliments sur le gril.
• Éliminez les taches rebelles à l'aide d'une éponge à récurer
en plastique et d'un liquide vaisselle doux;

N'UTILISEZ PAS DE LAINE D'ACIER
SI LE CORDON D'ALIMENTATION EST ENDOMMAGÉ, IL
DOIT ÊTRE REMPLACÉ PAR LE FABRICANT OU PAR UN
TECHNICIEN DE MAINTENANCE OU TOUTE AUTRE
PERSONNE QUALIFIÉE AFIN D'ÉVITER TOUT RISQUE
ÉVENTUEL.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES:
TENSION DE FONCTIONNEMENT: V-230 V~50 Hz
ALIMENTATION : 1 800 W
IP20

NL: LEES EN BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
WAARSCHUWING: Het gebruik van alle elektrische
apparaten hebben een risico op brand en elektrische
schokken en kunnen persoonlijk letsel of overlijden
veroorzaken. Zorg dat alle veiligheidsinstructies zorgvuldig
worden opgevolgd.
WAARSCHUWING: heet oppervlak.
De oppervlakken kunnen heet worden tijdens gebruik!
• Als het snoer beschadigd is, moet dit door de fabrikant, zijn
onderhoudsdienst of vergelijkbaar gekwalificeerde personen
worden vervangen om gevaarlijke situaties te voorkomen.
• Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van
kinderen jonger van 8 jaar.
• Het apparaat mag niet bediend worden met behulp van een
externe tijdklok of een separaat
afstandsbedieningssysteem.
• Het apparaat is uitsluitend bestemd voor binnengebruik.
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN
Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd
basale voorzorgsmaatregelen inzake veiligheid worden
genomen om de kans op brand, elektrische schokken en
letsel aan personen te voorkomen, en:
• Lees alle instructies voordat u dit apparaat gebruikt.
• Raak hete oppervlakken niet aan. Gebruik de handvaten of
knoppen.
• Dompel de taster, het koord of de stekker niet onder in
water of andere vloeistoffen. Zie de reinigingsinstructies.
• Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt.
• Goed toezicht is nodig wanneer dit apparaat in de buurt van
kinderen wordt gebruikt.
• Laat het apparaat niet onbeheerd achter.
• Haal de stekker uit het stopcontact als het apparaat buiten
gebruik is en vóór een schoonmaakbeurt. Laat het apparaat
afkoelen tot een veilige bedrijfstemperatuur voordat u
onderdelen monteert of demonteert en voordat u het
apparaat reinigt.
• Bevestig altijd de taster aan de bakplaat voordat u het snoer
in een stopcontact steekt. Zet de temperatuurknop in de

stand “OFF” (UIT), haal daarna de stekker uit het
stopcontact.
• Bedien geen beschadigde apparaten. Gebruik het apparaat
niet als het snoer of de stekker beschadigd is, als het
defecten vertoont, als het gevallen of dermate beschadigd is
dat gebruik onveilig wordt geacht. Breng het apparaat naar
de dichtstbijzijnde bevoegde onderhoudsdienst voor
onderzoek, reparatie en elektrische of mechanische
aanpassingen.
• Gebruik het apparaat niet buitenshuis of in een vochtige
ruimte.
• Plaats het apparaat niet op of bij een gasfornuis of
elektrisch fornuis of in een verwarmde oven.
• Uiterste voorzichtigheid is geboden bij het verplaatsen van
een apparaat dat hete olie of andere hete vloeistoffen bevat.
• Uiterste voorzichtigheid is geboden als u heet vet weggooit.
• Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan
vermeld in deze handleiding.
• Het gebruik van accessoires die niet door de fabrikant
worden aanbevolen, kan letsel veroorzaken.
• Laat het snoer niet over de rand van een tafel of aanrecht
hangen of in contact komen met hete oppervlakken.
• De connector moet verwijderd worden voordat het apparaat
wordt schoongemaakt en de apparaatingang moet droog
zijn voordat het weer te gebruiken is. Gebruik uitsluitend
een geschikte aansluiting.
• Toegankelijke oppervlakken kunnen tijdens normaal gebruik
heet worden.
• WAARSCHUWING: gebruik geen houtskool of vergelijkbare
brandstoffen voor dit apparaat.
• Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar
en ouder en door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of een gebrek aan
ervaring of kennis indien zij toezicht of instructies hebben
gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en de
gevaren ervan begrijpen. Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen.
• Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen worden
gedaan, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht
staan van een verantwoordelijke volwassene. Houd het
apparaat en zijn snoer buiten het bereik van jonge kinderen.
• Gebruik uitsluitend de geschikte connector.
• Dit apparaat mag niet ondergedompeld worden.

• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijke en vergelijkbare
toepassingen, zoals: Personeelskeukens op schepen,
kantoren en andere werkomstandigheden, boerderijen, door
klanten in hotels, motels en andere omgevingen met
verblijfsmogelijkheden, b&b-achtige omgevingen.
• Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar
en ouder en personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of een gebrek aan
ervaring en kennis als zij toezicht krijgen of instructies over
het veilige gebruik van het apparaat hebben gekregen en
weten welke gevaren hierbij komen kijken. Kinderen mogen
niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mag
niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze 8 jaar en
ouder zijn en toezicht krijgen van een verantwoordelijke
volwassene. Houd het apparaat en zijn snoer buiten het
bereik van kinderen.
GEBRUIK VAN DE BAKPLAAT
1. Raadpleeg de REINIGINGSINSTRUCTIES en TIPS vóór de
eerste ingebruikname. VERZORGING EN GEBRUIK VAN
ANTIAANBAKLAGEN
2. Sluit de stekker aan op een geschikt geaard stopcontact.
3. Stel de gewenste temperatuur in door gebruik van
temperatuurknop OFF/MIN/1/2/3/4/5. De indicator moet
gaan branden.
4. Het apparaat kan bij het eerste gebruik een lichte geur
verspreiden. Dit is normaal en is slechts van korte duur.
Zorg voor voldoende ventilatie.
5. Zodra deze ingestelde temperatuur is bereikt, gaat het
controlelampje uit.
6. Als de bakplaat is afgekoeld, gaat de bakplaat automatisch
weer opwarmen. De indicator brandt tot de ingestelde
temperatuur weer is bereikt.
7. Zet de temperatuurknop OFF/MIN/1/2/3/4/5 altijd op “OFF”
(UIT) om de bakplaat uit te zetten.
8. Trek de stekker uit het stopcontact en trek de stekker uit de
aansluiting.
9. Houd de bakplaat altijd vast bij de handvaten.
10. Laat de bakplaat buiten het bereik van kinderen afkoelen.
LET OP: bakoppervlakken worden heet tijdens normaal
gebruik.

REINIGINGSINSTRUCTIES
OPMERKING: plaats geen van de onderdelen in een
vaatwasser.
1. Verwijder de stekker en laat het apparaat afkoelen tot een
veilige bedrijfstemperatuur voordat u het reinigt of
verplaatst.
2. Verwijder de snoerset (NIET ONDERDOMPELEN IN
WATER), neem deze af met een vochtige doek en droog
deze grondig.
LET OP: de taster en het tastercontact moet vóór gebruik
altijd volledig droog zijn. De aansluiting moet verwijderd
worden voordat het apparaat is gereinigd. De
apparaatingang moet droog zijn voordat het apparaat weer
wordt gebruikt.
TIPS VOOR VERZORGING EN GEBRUIK VAN
ANTIAANBAKLAGEN
• Zorg dat de antiaanbaklaag krasvrij blijft door geen
voorwerpen op de bakplaat te zetten.
• Gebruik een middelmatig of laag vuur voor de beste
bakresultaten. Zeer hoge temperaturen kunnen
verkleuringen veroorzaken en de levensduur van
antiaanbaklagen verkorten. Als hogere temperature nodig
zijn, dient u de etenswaren een paar minuten op de
bakplaat voor te verwarmen.
• Gebruik keukengerei van nylon, plastic of hout met zorg om
krassen op de antiaanbaklaag te voorkomen.
Snijd nooit voeding op de bakplaat.
• Verwijder hardnekkige vlekken met een plastic schuurspons
en een mild afwasmiddel;

GEBRUIK GEEN STAALSPONS
ALS HET SNOER BESCHADIGD IS, MOET DIT
VERVANGEN WORDEN DOOR DE FABRIKANT, ZIJN
ONDERHOUDSDIENST OF EEN
VERGELIJKBAAR GEKWALIFICEERDE PERSOON TER
VOORKOMING VAN PROBLEMEN.
TECHNISCHE GEGEVENS:
BEDRIJFSSPANNING: 230V ~50 Hz
VERMOGEN : 1800 W
IP20
Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de
meegeleverde thermostaat. Uitsluitend voor gebruik
binnenshuis
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Alpina Grill manuals