manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Alpine
  6. •
  7. Speakers
  8. •
  9. Alpine SPC-106TRA7 User manual

Alpine SPC-106TRA7 User manual

SPC-106TRA7
SPC-106TRA7
165mm 2way Front Speaker System
FORD Transit - 7 (V363, 2014>)
FORD Transit 7 Custom / Custom-Nugget (V362, 2014>)
FORD Tourneo 7 Custom (V362, 2014>)
Installation Manual
Einbauanleitung / Guide d‘installation
Please Note!
EN The different FORD Tranit-7 models showing different door panels and tweeter grills in the A-pillar.
The Transit-7 Custom, Tourneo-7 Custom and Transit-7 Custom Nugget after 2019-facelift don’t have
a round tweeter grill. The Transit-7 before & after facelift and the Transit/Tourneo/Nugget-Custom before
2019-facelift have a round tweeter grill. Therefore the kit includes different tweeter trims.
GE Die verschiedenen FORD Transit-7 Modelle verfügen über unterschiedliche Türverkleidungen und
Hochtonaufnahmen in der A-Säule.
Lediglich der Transit-7 Custom, Tourneo-7 Custom und Transit-7 Custom Nugget nach Modellpflege
verwenden keine runden Hochtonaufnahmen. Dagegen sind die Hochtongitter des Transit-7 vor & nach
2019-Modellpflege sowie der Transit/Tourneo/Nugget-Custom vor der 2019-Modellpflege rund
.
Daher liegen dem Kit verschiedene Hochtonzierrahmen bei.
FR Les différents modèles FORD Tranit-7 ont différents panneaux de porte et grilles de tweeter dans le montant
A-Seuls les Transit-7 Custom, Tourneo-7 Custom et Transit-7 Custom Nugget après le lifting 2019 n'ont pas
de grille de tweeter ronde.
Mais la grille de tweeter du Transit-7 avant et après le lifting et le Transit/Tourneo/Nugget-Custom avant le
lifting 2019 sont ronds. Par conséquent, le kit comprend divers cadres de tweeter.
Parts list / Teileliste / Liste des pièces
1. Woofer speaker & foam ring / Basslautsprecher & Schaumstoffring/
Haut-parleur de graves & Anneau de mousse
2. Tweeter / Hochtöner / Tweeter
3. Tweeter mounting kit/ Hochton Einbausatz / Cale de montage du Tweeter
4. Drilling jigs tweeter / Bohrschablonen Hochtöner / Gabarit de percage tweeter
5. Tweeter mounting trim Tr.-Custom/ Hochton Einbaublrnfr Tr.-
Custom 2019> /
Cale de montage du Tweeter Tr.-Custom 2019>
6. Foam pads / Schaumstoffstücke / mousse
SPC-106TRA7
6
Required tools / benötigte Werkzeuge / Outil requis
T20
1. T20 Screwdriver / T20 TORX-Schraubendreher / Tournevis T20
2. Plastic Lever / Kunststoff Montagehebel / Levier en plastique
3. Ratchet + hex socket-7 / Knarre +7er Nuss / Cliquet + douille hexagonale-7
4. PH1 Screwdriver / PH1 Kreuz-Schraubendreher / Tournevis PH1
5. Masking tape / Maler Papier Klebeband / Ruban de papier pour peintres
6. Electronics Knips / Elektronik Seitenschneider/ Pinces coupantes
7. Cutter knife / Cuttermesser / Couteau de coupe
8. Drilling machine ++ / Bohrmaschine ++ / Perceuse ++
4 + 10mm
SPC-106TRA7
7
51-52mm
+
PH1
8
7
SPC-106TRA7
EN Remove the two Torx screws (T20) from the
bottom of the door panel.
GE Entfernen Sie die beiden Torx Schrauben (T20)
an der Unterseite der Türverkleidung.
FR Retirez les deux vis Torx (T20) au bas du
panneau de porte
1
2
3
Transit/Tourneo Custom 2019>
EN To remove the door panel you’ve to remove
several screws and covers.
(See description in the next steps>)
GE Um die Türverkleidung abzubauen müssen
zuvor diverse Schrauben sowie
Abdeckungen entfernt werden.
(Siehe folgende Beschreibung>)
FR Afin de retirer le panneau de porte, diverses
vis et couvercles doivent d'abord être retirés.
(Voir descriptif ci-dessous>)
EN Remove the screw cover and the Torx screw
(T20) in the lower door panel.
GE Entfernen Sie die Schraubenabdeckung und die
Torx Schraube (T20) der unteren Türverkleidung.
FR Retirez le cache-vis du panneau de porte
inférieur et la vis Torx (T20).
SPC-106TRA7
EN Remove the Torx screws (T20) below the red
reflector.
GE Entfernen Sie die Torx Schraube (T20) hinter
dem roten Reflektor..
FR Retirez la vis Torx (T20) derrière le réflecteur
rouge.
6
4
EN Remove the screw cover and the Torx screw
(T20) in the top door panel
GE Entfernen Sie die Schraubenabdeckung und die
Torx Schraube (T20) der oberen Türverkleidung.
FR Retirez le cache-vis du panneau de porte
supérieur et la vis Torx (T20).
5
EN Unlock and remove carefully the clipped red
reflector with a plastic lever.
GE Entriegeln Sie vorsichtig mit einem
Kunststoffhebel den gesteckten roten Reflektor.
FR Déverrouillez et retirez délicatement le
réflecteur rouge clipsé avec un levier en
plastique.
SPC-106TRA7
7
8
9
EN Unplug the electric connector from the
electrical switch panel to remove it.
GE Lösen Sie den Stecker der elektrischen
Schaltergruppe um diese zu entfernen.
FR Débranchez le connecteur électrique du
panneau de commande.
EN Lift up and unlock carefully the electrical switch
panel with a plastic lever.
GE Entriegeln Sie vorsichtig mit einem
Kunststoffhebel die Zierleistenvrriegelung
(LOCK) der Zierleiste nach unten und
entnehmen die elektrische Schaltergruppe.
FR Soulevez et déverrouillez avec précaution le
panneau électrique à l'aide d'un levier en
plastique
EN Remove carefully the cover inside the door
handle and remove the Torx screw (T20) behind.
GE Entfernen Sie die Abdeckung hinter dem Türgriff
sowie die Torx Schraube (T20) dahinter.
FR Retirez le couvercle derrière la poignée de porte
et la vis Torx (T20) derrière celle-ci.
SPC-106TRA7
LOCK
EN Unlock and remove carefully the clipped trim
above the door handle with a plastic lever.
GE Hebeln Sie mit einem Kunststoffhebel
vorsichtig die aufgesteckte Zierleiste oberhalb
vom Türgriff ab.
FR Déverrouillez et retirez délicatement la
garniture clipsée au-dessus de la poignée de
porte à l'aide d'un levier en plastique.
EN Unlock and remove carefully the trim LOCK with
a plastic lever.
GE Hebeln Sie vorsichtig mit einem Kunststoffhebel
die Zierleistenvrriegelung (LOCK) der Zierleiste
nach unten und entnehmen diese.
FR Utilisez un levier en plastique pour soulever
avec précaution le verrou de garniture (LOCK)
sur la garniture et le retirer.
EN Remove the Torx screws (T20) behind the
electrical switch panel.
GE Entfernen Sie die Torx Schraube (T20) hinter
der elektrischen Schaltergruppe.
FR Retirez la vis Torx (T20) derrière l'ensemble de
l'interrupteur électrique.
10
11
12
SPC-106TRA7
EN Take a plastic lever to unlock the lower door
panel clips, than pull up the panel to unlock the
remaining clips.
Finally lift up the door panel from the door frame.
GE Verwenden Sie einen Kunststoffhebel um die
unteren Clips der Türverkleidung zu lösen.
Dann ziehen Sie die Verkleidung zu sich um die
restlichen Clips zu lösen.
Zum Schluss heben Sie die Verkleidung aus
dem Türrahmen.
FR Prenez un levier en plastique pour déverrouiller
les clips inférieurs du panneau de porte, puis
tirez le panneau pour déverrouiller les clips
restants. Enfin, soulevez le panneau de porte du
cadre de porte
EN Unplug the electric connector from the switch
panel.
GE Lösen Sie den Stecker der elektrischen
Schaltergruppe.
FR Débranchez le connecteur électrique du
panneau de commande.
EN Remove the two screws behind the trim.
(Torx 20).
GE Entfernen Sie die zwei Torx Schrauben
(T20) hintervder Zierblende.
FR Retirez les deux vis derrière la garniture.
(Torx 20).
13
14
15
SPC-106TRA7
7
EN Unlock the door handle mechanic with a small
screwdriver and and remove afterwards the
door panel.
GE Entriegeln Sie die eingehängte Türgriff-
mechanik mit dem Zeigefinger und entnehmen
anschließend die Türverkleidung.
FR Déverrouillez le mécanisme de la poignée de
porte avec un petit tournevis et retirez ensuite le
panneau de porte.
UNLOCK
Transit 2019>
EN To remove the door panel of a Transit 2019>
model is very similar to the shown
Transit/Tourneo Custom.
GE Um die Türverkleidung eines Transit 2019>
Modells zu entfernen ist sehr ähnlich zum
gezeigten Transit/Tourneo Custom.
FR Le retrait du panneau de porte sur un modèle
Transit 2019> est très similaire au
Transit/Tourneo Custom illustré.
EN But to remove the screw in the top door handle
you need a ratchet with a hex socket-7.
GE Allerdings benötigen Sie eine Knarre mit 7er
Nuss um die Schraube im oberen Türgriff zu
entfernen.
FR Cependant, vous avez besoin d'un cliquet avec
une douille hexagonale de taille 7 pour retirer la
vis de la poignée de porte supérieure.
16
1
2
SPC-106TRA7
Transit 2014 - 2019
EN To remove the door panel of a Transit model
before 2019-facelift is very similar to the shown
Transit/Tourneo Custom and Transit 2019>.
GE Um die Türverkleidung eines Transit Modells vor
Modellpflege 2019 zu entfernen ist sehr ähnlich
zum gezeigten Transit/Tourneo Custom und
Transit 2019>.
FR Le retrait du panneau de porte sur un modèle
Transit pré-lifting 2019 est très similaire aux
modèles Transit/Tourneo Custom et Transit
2019> illustrés.
Transit Custom 2014 - 2019
EN The description to remove the door panel of a
Transit Custom model before 2019-facelift are
very similar to the shown Transit/Tourneo
Custom 2019> and Transit 2014-19.
Only the door handle cover must be removed.
GE Die Beschreibung um die Türverkleidung eines
Transit Modells vor Modellpflege 2019 zu
entfernen ist sehr ähnlich zum gezeigten
Transit/Tourneo Custom und Transit 2014-19.
Nur die Türgriffblende muß zuvor entfernt werden.
FR La description pour retirer le panneau de porte
d'un modèle Transit Custom avant 2019-lifting
est très similaire aux modèles Transit/Tourneo
Custom 2019> et Transit 2014-19. Seul le
couvercle de la poignée de porte doit être retiré.
EN But the 3 screws (Torx T20) of the lower door
panel are located inside the storage
compartment.
GE Allerdings befinden sich die drei Torx Schrauben
(T20) in der unteren Türverkleidung im inneren
der Ablageklappe.
FR Mais les 3 vis (Torx T20) du panneau de porte
inférieur sont situées à l'intérieur du vide-
poches.
SPC-106TRA7
EN Install the new speaker unit (#1) with the three
original screws (Torx T20), insert the vehicle
connector into the speaker and adhere the
enclosed foam ring.
GE Installieren Sie die neue Lautsprechereinheit (#1)
mit den drei originalen Torx-Schrauben (T20),
verbinden Sie wieder den Lautsprecherstecker
des Fahrzeugs und kleben den beiliegenden
Schaumstoffring auf.
FR Installez le nouvel ensemble de haut-parleur (#1)
à l'aide des trois vis Torx d'origine (T20) et
reconnectez le connecteur du haut-parleur.
EN Disconnect the speaker connector and remove
the 3 screws (Torx T20) to remove the original
Ford speaker.
GE Trennen Sie den Stecker des Lautsprechers
und entfernen Sie die drei Torx Schrauben (T20)
um den originalen Ford Lautsprecher zu
entnehmen.
FR Débranchez le haut-parleur et retirez les trois vis
Torx (T20) pour retirer le haut-parleur d'origine
Ford.
17
18
19
>OPTIONAL (NOT INCLUDED IN KIT):
EN To improve the sound performance and to
avoid noises from the ABS-plastic door panel
we recommend sound deadening of the door
and door panel (but it isn’t mandatory!)
GE Um das Klangergebnis zu verbessern und
Geräusche von der aus ABS-Kunststoff
gefertigten Türverkleidung zu unterbinden
empfehlen wir eine Dämmung derTür und
Türverkleidung. (diese ist aber kein muss!)
FR Afin d'améliorer le rendu sonore et d'éviter le
bruit du panneau de porte en plastique ABS,
nous recommandons d'isoler le panneau de
porte. (mais ce n'est pas indispensable !)
SPC-106TRA7
EN Take a plastic lever to unlock carefully the upper
part of the A-pillar cover.
Afterwards lift up the cover to remove it.
GE Verwenden Sie einen Kunststoffhebel um
vorsichtig die Clipse der obere A-Säulen-
verkleidung zu lösen. Anschließend ziehen Sie
die Verkleidung nach oben um diese zu lösen.
FR Prenez un levier en plastique pour déverrouiller
avec précaution la partie supérieure du cache du
montant A.
Soulevez ensuite le cache pour le retirer.
EN Unplug the connector of the original
Ford tweeter and remove the A-pillar cover.
GE Lösen Sie den Stecker des originalen
Ford Hochtöners und entnehmen Sie die
A-Säulenverkleidung.
FR Débranchez le connecteur du tweeter Ford
d'origine et retirez le cache du montant A.
EN Drill out carefully the plastic welding points of
the original tweeter bracket by using a 10mm
drill bit.
GE Lösen Sie vorsichtig mit einem 10mm Bohrer
(Elektroschrauber oder Dremel) die
verschweißten Kunststoffpunkte der originalen
Hochtonaufnahme.
FR Percez soigneusement les points de soudure
plastique du support de tweeter d'origine à
l'aide d'une perceuse de 10 mm (perceuse
électrique ou mini perceuse).
10mm
20
21
22
SPC-106TRA7
TOP
23
25
Transit 2019>
EN Remove (knip & cut) the round plastic rim of the
original tweeter with suitable tools.
GE Entfernen Sie den runden Plastikrand der
originalen Hochtonaufnahme mit einem
Seitenschneider und Cuttermesser.
FR Retirez (taillez et coupez) le bord rond en
plastique du tweeter d'origine avec des pinces
coupantes et un cutter.
EN Place the drilling jig (#4) on the original speaker
grill with the TOP-arrow on top mark. Please note
that the drilling jig has a L-side for the left and a
R-side for the right A-pillar.
GE Platzieren Sie die Bohrschablone (#4) auf das
originale Hochtongitter mit dem TOP-Pfeil exakt
auf die gesetzte Markierung.
Bitte beachten Sie, dass die Bohrschablone eine
L-Seite für den linken sowie eine R-Seite für die
rechte A-Säule hat.
FR Placez le gabarit de perçage (#4) sur la grille du
tweeter d'origine avec la flèche TOP exactement
sur le marquage. Veuillez noter que le gabarit de
perçage a un côté L pour le montant gauche et
un côté R pour le montant A droit
BEFORE >>> AFTER
24
EN Place a mark after checking exactly the 12:00h
TOP-position (green) which is one hole beside
the straight hole line (red).
GE Markieren Sie die exakte 12:00 Uhr Top-Position
(grün) welche sich um ein Loch neben der
geraden Lochreihe (rot) befindet.
FR Marquez la position supérieure exacte de 12
heures (vert) qui est un trou adjacent à la rangée
paire de trous (rouge).
LEFT RIGHT
TOP TOP
SPC-106TRA7
4mm
26 Transit 2019>
EN Drill four 4mm holes with a drill bit by using the
outer holes of the drilling jig.
GE Bohren sie mit einem 4mm Spiralbohrer bei
Verwendung des äußeren Löcher der
Bohrschablone vier Löcher. (Elektroschrauber
oder Dremel).
FR Percez quatre trous avec un foret hélicoïdal de
4 mm en utilisant le trou extérieur du gabarit de
perçage. (Tournevis électrique ou Dremel).
EN Drill a 6mm hole with a drill bit or directly with the
spiral drill inside the hole saw by using the center
hole of the drilling jig. Please fix the jig so that it
doesn’t move out of position!
GE Bohren sie mit einem 6mm Spiralbohrer oder
direkt mit dem inneren Bohrer der Lochsäge, bei
Verwendung des Zentrallochs der Bohr-
schablone ein 6mm Loch. (Elektroschrauber
oder Dremel). Bitte vermeiden Sie beim Bohren
das die Schablone verrutscht !
FR Percez un trou de 6 mm avec un foret hélicoïdal
de 6 mm ou directement avec le foret intérieur
de la scie cloche en utilisant le trou central du
gabarit de perçage. (Tournevis électrique ou
Dremel). Veuillez éviter que le gabarit glisse lors
du perçage !
6mm
27
28
EN Drill out the inner part of the original tweeter
grill by using a 51-52mm hole saw.
GE Bohren Sie mit einer 51-52mm Lochsäge das
Innenteil des originalen Hochtongrills heraus
(Elektroschrauber oder Dremel).
FR À l'aide d'une scie cloche de 51-52 mm, percez
la partie intérieure de la grille du tweeter
d'origine (tournevis électrique ou dremel)
51 - 52mm
Transit 2019>
EN The result should look like as shown here.
GE Das Ergebnis sollte wie hier gezeigt aussehen.
FR Le résultat devrait ressembler à celui montré ici.
SPC-106TRA7
29
30
EN Install all the tweeter parts (#2+3) as shown in
this image.
GE Installieren Sie die Hochtoneinheit (#2+3) wie
abgebildet.
FR Installez toutes les pièces du tweeter (#2+3)
comme indiqué sur l'image ci-contre.
31
EN Insert the metal grill into the plastic ring and
push the grill carefully down near the plastic
lugs.
GE Legen Sie das Metallgitter wie abgebildet in
den Zierrahmen und drücken das Gitter
vorsichtig neben den Stegen runter.
FR Insérez la grille métallique dans l'anneau en
plastique et poussez délicatement la grille vers
le bas près des écrous en plastique.
EN Install the tweeter (#2) with the tweeter bracket
(part of #3) exactly as shown in the beside
image to generate the correct tweeter angle.
GE Installieren Sie den Hochtöner (#2) in die
Hochtonaufnahme (Teil #3) genau wie
abgebildet damit der Hochtöner im richtigen
Abstrahlwinkel montiert wird.
FR Installez le tweeter (n° 2) dans le support de
tweeter (pièce n° 3) exactement comme indiqué
afin que le tweeter soit monté à l'angle de
couverture correct.
SPC-106TRA7
32
33
34
EN The final tweeter integration should like as
shown here.
GE Die finale Integratiion des Hochtöners sollte
wie hier gezeigt aussehen.
FR L'intégration finale du tweeter devrait
ressembler à ceci.
EN Please take care that all parts are fitted well
before fixing the four screws (PH1 Philips head)
carefully. Don’t overtighten the screws in the
grill surround ring!
GE Bitte achten Sie darauf, dass alle Teile richtig
positioniert sind bevor Sie die vier Schrauben
(PH1 Kreuzschraube) anziehen.
Vermeiden Sie unbedingt, dass Sie die
Schrauben im filigranen Plastikring überdrehen!
FR Assurez-vous que toutes les pièces sont
correctement positionnées avant de serrer les
quatre vis (vis Phillips PH1). Veillez à ne pas trop
serrer les vis dans l'anneau en plastique délicat!
SPC-106TRA7
TOP
4mm
25
26
EN Drill five 4mm holes with a drill bit by using the
outer holes of the drilling jig. In case the frame
isn’t fitting well, later on you can increase the hole
sizes individually.
GE Bohren sie mit einem 4mm Spiralbohrer bei
Verwendung des äußeren Löcher der Bohr-
schablone fünf Löcher. (Elektroschrauber oder
Dremel). Sollte der Zierrahmen später nicht
perfekt passen können die Bohrlöcher individuell
vergrößert werden.
FR Percez cinq trous avec un foret hélicoïdal de
4 mm en utilisant le trou extérieur du gabarit
de perçage. (Tournevis électrique ou Dremel).
Si le cadre décoratif ne s'adapte pas parfaitement
plus tard, les trous de perçage peuvent être
agrandis individuellement.
Transit & Tourneo Custom 2019>
EN Place the drilling jig (#4) on the original
speaker grill with the TOP-arrow on top. Please
note that the drilling jig has a L-side for the left
and a R-side for the right A-pillar.
GE Platzieren Sie die Bohrschablone (#4) mit dem
TOP-Pfeil exakt nach oben auf das originale
Hochtongitter. Bitte beachten Sie, dass die
Bohrschablone eine L-Seite für den linken
sowie eine R-Seite für die rechte A-Säule hat.
FR Placez le gabarit de perçage (#4) avec la
flèche TOP exactement vers le haut sur la grille
du tweeter d'origine. Veuillez noter que le
gabarit de perçage a un côté L pour le montant
gauche et un côté R pour le montant droit.
EN Drill a 6mm hole with a 6mm drill by using the
center hole of the drilling jig.
GE Bohren sie mit einem 6mm Spiralbohrer oder
direkt mit dem inneren Bohrer der Lochsäge, bei
Verwendung des Zentrallochs der Bohrschablone
ein 6mm Loch. (Elektroschrauber oder Dremel).
FR Percez un trou de 6 mm avec un foret hélicoïdal
de 6 mm ou directement avec le foret intérieur de
la scie cloche en utilisant le trou central du gabarit
de perçage. (Tournevis électrique ou Dremel).
6mm
27
Transit & Tourneo Custom 2019>
EN Drill out the inner part of the original tweeter grill
by using a 51- 52mm hole saw.
GE Bohren Sie mit einer 51- 52mm Lochsäge das
Innenteil des originalen Hochtongrills heraus
(Elektroschrauber oder Dremel).
FR À l'aide d'une scie cloche de 51-52 mm, percez
la partie intérieure de la grille du tweeter
d'origine (tournevis électrique ou dremel).
SPC-106TRA7
EN The result should like as shown here.
GE das Ergebnis sollte wie hier gezeigt aussehen.
FR le résultat devrait ressembler à celui montré ici.
29
30
EN Install all the tweeter parts (#2+3+5) as shown
in the beside image.
For the fifth screw outside the circle hole please
use the small plastic circular clip.
GE Installieren Sie die Hochtoneinheit (#2+3+5)
wie abgebildet.
Für die fünfte Schraube außerhalb des Kreis-
ausschnitts verwenden Sie bitte den kleinen
beigelegten Kunststoffdistanzring.
FR Installez le tweeter (#2+3+5) comme indiqué.
Veuillez utiliser la petite bague d'espacement
en plastique fournie pour la cinquième vis à
l'extérieur de la section circulaire.
28
51 - 52mm
! Tourneo Custom 2019> !
EN In the Tourneo-Custom you’ll find roof speakers
behind the front seats connected to front speaker
system and additionally to the rear speaker.
Please disconnect them!
GE Der Tourneo-Custom ist werksseitig mit
zusätzlichen Lautsprechern im Dachhimmel
hinter den Vordersitzen ausgestattet welche
unabhängig von den hinteren Lautsprechern
spielen.
Diese müssen unbedingt abgeklemmt werden!
FR Dans le Tourneo-Custom, vous trouverez des
haut-parleurs de toit derrière les sièges avant
connectés au système de haut-parleurs avant
et en plus au haut-parleur arrière.
Veuillez les déconnecter !
SPC-106TRA7
35
EN Insert the tweeter male connector of the pigtail
harness into vehicle‘s female tweeter connector.
Wrap the attached adhesive foam (#6) around
capacitor/ connector and install the A-pillar incl.
tweeter.
GE Verbinden Sie den Stecker des Hochtonkabels
mit dem Fahrzeughochtonanschluss, wickeln
Sie das mitgelieferte, selbstklebende Schaum-
stoffstück (#6) um Kondensator/Stecker und
installieren wieder die A-Säule inkl. Hochtöner.
FR Connectez le connecteur du câble du tweeter
au connecteur du tweeter du véhicule, enroulez
la pièce en mousse autocollante fournie (#6)
autour du condenseur/connecteur et réinstallez
le montant A, y compris le tweeter.
34 Transit & Tourneo Custom 2019>
EN The final tweeter integration should like as
shown here.
GE Die finale Integratiion des Hochtöners sollte
wie hier gezeigt aussehen.
FR L'intégration finale du tweeter devrait
ressembler à ceci.
#31 - #33 = Transit 2019>
Ver.1.00 Dec 2022)
EN Finally do the same installation steps on the other side and
assemble all vehicle parts like door panels, A-pillar cover and other dismount parts.
GE Jetzt führen Sie die gleichen Einbauschritte auf der anderen Seite aus und
montieren abschließend alle abgebauten Fahrzeugteile wie Türverkleidung, A-Säulenverkleidung etc.
FR Enfin, effectuez les mêmes étapes d'installation de l'autre côté . Assemblez toutes les pièces du véhicule
comme les panneaux de porte, le cache du montant et les autres pièces de démontées.
EN In case you’ll combine the ALPINE SPC-106TRA7 sound solution with a ALPINE Multimedia Systems you
can increase the sound performance by the right setup of your DSP parameter.
GE Falls Sie ihre ALPINE SPC-106TRA7 Lautsprecherlösung mit einer ALPINE Multimedia Einheit kombinieren,
können Sie den Klang durch die richtige Einstellung der DSP Parameter abermals optimieren.
FR Si vous combinez la solution sonore ALPINE SPC-106TRA7 avec l'un des systèmes multimédia ALPINE
répertoriés ci-dessus, vous pouvez augmenter les performances sonores en configurant correctement
votre paramètre DSP.
ALPS ALPINE EUROPE GmbH
Ohmstrasse 4
85716 Unterschleißheim
Germany
For contact information on your respective country, please visit www.alpine-europe.com
SPC-106TRA7
! FORD Sync3 Mediasystem !
EN Please switch off any volume limiter!
(Settings / Sound / Adaptive Volume:
OFF)
GE Bitte schalten Sie den
Lautstärkebegrenzer aus!
(Einstellungen / Klangeinstellungen /
Lautstärkeanpassung: AUS)
FR Veuillez désactiver le limiteur de
volume !
(Paramètres/Paramètres du
son/Réglage du volume: désactivé)

Other Alpine Speakers manuals

Alpine SPS-171A - Type-S Car Speaker User manual

Alpine

Alpine SPS-171A - Type-S Car Speaker User manual

Alpine X-S65 User manual

Alpine

Alpine X-S65 User manual

Alpine SPE-6090 User manual

Alpine

Alpine SPE-6090 User manual

Alpine RN16 - S65 User manual

Alpine

Alpine RN16 - S65 User manual

Alpine SPG-13C2 User manual

Alpine

Alpine SPG-13C2 User manual

Alpine SPS-571A - Type-S Car Speaker User manual

Alpine

Alpine SPS-571A - Type-S Car Speaker User manual

Alpine 6LQ27TRMXX User manual

Alpine

Alpine 6LQ27TRMXX User manual

Alpine SPG-69C2 User manual

Alpine

Alpine SPG-69C2 User manual

Alpine S Series User manual

Alpine

Alpine S Series User manual

Alpine QLP542SLR-GR User manual

Alpine

Alpine QLP542SLR-GR User manual

Alpine Q/CYAPN0004-2022 User manual

Alpine

Alpine Q/CYAPN0004-2022 User manual

Alpine Status HDZ-653 User manual

Alpine

Alpine Status HDZ-653 User manual

Alpine QLP542SLR-GR User manual

Alpine

Alpine QLP542SLR-GR User manual

Alpine Motorcycle Tunes User manual

Alpine

Alpine Motorcycle Tunes User manual

Alpine SKY426SLR User manual

Alpine

Alpine SKY426SLR User manual

Alpine SPS-110TW User manual

Alpine

Alpine SPS-110TW User manual

Alpine STM-6666 User manual

Alpine

Alpine STM-6666 User manual

Alpine X Series User manual

Alpine

Alpine X Series User manual

Alpine QLP952SLR-2 User manual

Alpine

Alpine QLP952SLR-2 User manual

Alpine SPG-17C2 User manual

Alpine

Alpine SPG-17C2 User manual

Alpine TURN1 User manual

Alpine

Alpine TURN1 User manual

Alpine SPR-10TW User manual

Alpine

Alpine SPR-10TW User manual

Alpine SPS-619 User manual

Alpine

Alpine SPS-619 User manual

Popular Speakers manuals by other brands

Bush KBS-031 instruction manual

Bush

Bush KBS-031 instruction manual

Saga Elite Series user manual

Saga

Saga Elite Series user manual

Samsung HW-MS551 user manual

Samsung

Samsung HW-MS551 user manual

REVELL Performa F52 owner's manual

REVELL

REVELL Performa F52 owner's manual

DET FIRE DF-AP50T quick start guide

DET FIRE

DET FIRE DF-AP50T quick start guide

Infinity 2000.1 Technical manual

Infinity

Infinity 2000.1 Technical manual

Anycom HCC-250 user manual

Anycom

Anycom HCC-250 user manual

Atlas WR-5AT Specifications

Atlas

Atlas WR-5AT Specifications

Pyle Pro PBW8S Template manual

Pyle Pro

Pyle Pro PBW8S Template manual

Snell IW-LCR7 Specification sheet

Snell

Snell IW-LCR7 Specification sheet

Yamaha MSP10 owner's manual

Yamaha

Yamaha MSP10 owner's manual

Sylvania SP118 instruction manual

Sylvania

Sylvania SP118 instruction manual

SPX CS12040 instruction manual

SPX

SPX CS12040 instruction manual

Tribit STORMBOX BLAST BTS52 user manual

Tribit

Tribit STORMBOX BLAST BTS52 user manual

WOXTER BIG BASS 130 manual

WOXTER

WOXTER BIG BASS 130 manual

PROEL NET10A user manual

PROEL

PROEL NET10A user manual

TRENDnet TA-103S Specifications

TRENDnet

TRENDnet TA-103S Specifications

Celestion NTR Range NTR10-2520D Specifications

Celestion

Celestion NTR Range NTR10-2520D Specifications

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.