ALTIVS APX Instruction Manual

www.altivs.com
ALTIVS APX
INSTRUCTION AND SAFETY MANUAL

EN
Contents
Warning notice
SublueGo
ALTIVS diagram
Controls
Home Screen diagram
Digital interface overview
Errors
Personal safety
Care for your product
Battery
Charging
Operation
Warranty and legal disclaimer
1
2
3
4
5
5
7
7
8
9
9
10
11

Warning notice
Before hopping on your ALTIVS waterscooter, please familiarize yourself with these instructions. While the manual is intended to provide a
comprehensive overview of your scooter and its operation, do not hesitate to contact us with any feedback or if any questions you may still
have.
ALTIVS is a very high performance piece of technology and must be operated, handled and maintained responsibly and with care.
Only suitable for able swimmers
over 16 years of age
Not suitable for use as a
swimming old or life saving device
Do not use in strong currents,
waves, bad weather or poor
visibility
Always wear life-jacket in open
water
Not suitable for use with SCUBA
equipment without proper
training
Do not use in close proximity to
swimmers or divers
Always keep a minimum safe
distance of 5m from persons or
objects
Plan your route, observe battery
charge and return to base in
good time
Danger of loose clothing or long
hair entering jet intake
Do not reach, or place objects
into jet intake - moving parts!
Do not use within 1m of seabed or
in shallow water under 1m of depth
Do not leave in direct sunlight for
prolonged periods.
Always rinse through with fresh
water after every use
Please use ALTIVS responsibly,
respect the environment
SublueGo
Download the app
SublueGo is a mobile app specifically designed to assist the use of this device. The user can download the APP by scanning the QR code or by searching “SublueGo” in
the relevant APP Store.
Scan the QR code on the device or the first page of the user guide via the SublueGo app and connect the device according to the instructions on the app.
The app will communicate with your ALTIVS device via Bluetooth®, so make sure Bluetooth® is enabled. SublueGo will track your rides, allow you to share all your ALTIVS
experiences with your friends, diagnose your performance and more.. Get the app to access all of your device’s smart features for a complete ALTIVS experience!
Please note, SublueGo require system above IOS 10.3 or Android 5.0.
16+
5M
21
IOS Android
EN

EN
Press + for 5s to power on the unit
When in Home Page, press + for 3s to access the Menu
Press and hold + together to accelerate and maintain speed
Press and hold + for 15s to perform a hard reset
ALTIVS diagram Controls
Legend
Icon Function
Speed down/ limit decrease
Speed up/ limit increase
Lights on/off
Run motor/ Scroll forward
Run motor/ Scroll backwards
L
L
L
L
R
R
R
R
R
TR
TR
TRTR
TL
TL
5.5’’ Display
Control trigger
Control button
Left Control Handle
Left Carry Handle
Rubber padding
Control port
LED light
43

EN
Home Screen diagram Digital interface overview
Surrounding temperature
Current speed(Indicated by red
outline
Speed Limit(Preset by user but also
affected by remaining battery
LED light
E-compass
SublueGo App connection indicator
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Power remaining(Note:The indicator
will turn red when remaining power is
5% or less)
Compass bearing and degree
Current depth
Depth limit (Note:The indicator will
turn red when current depth matches
matches the depth limit set up user
1. Press L+R for 5s and the machine will begin initializing. You will see
the below screen, wait a few seconds necessary for ALTIVS to boot.
2. You will be provided a Legal Notice, please read creafully prior to
continuing.
Use L/R to navigate through the languages. Make sure you
understand and agree to everything in the notice. Press TRto accept
3. You will land in the Home Screen, per the above diagram. Use L/R to adjust the
current speed you are running at (within the set limit). The default depth limit is
2m and all 4 speeds are available. You may adjust these limits in the Menu.
Press and hold TL+TRtogether to run the motor.
Use button to turn LED lights on and off
4. Hold L+R for 3s to access the Menu. Firstly the Speed Limit screen will be
shown. Use L/R to increase/decrease the current speed setting. Use TLto
return to Home or press TRto proceed to Depth Limit setting
5. Next you will enter the Depth Limit setting. The available increments are 2m,
5m,10m, 20m, 30m and finally 40m is the highest possible. Use L/R to increase
and decrease the limit.
Use TL to return to the Power Limit setting and TRto proceed to the Power Off
page
6. Once landed on the Power Off page, you may press R to switch off the unit,
press TL to return to Depth Limit setting or press TRto return to Home Screen.
Home Screen will reflect the setting changes that were made in the Menu.
65
1 2 3 4 5 6
78910

Errors Personal safety Care for your product
All users must read this instruction manual fully, prior to operating ALTIVS. Please refer to it
regularly.
Only suitable for confident swimmers over 16 years of age who are fit and healthy. If you have
any medical condition that may be affected by extreme sports or strenuous activity, please
consult a physician before operating.
Always wear life-jacket or buoyancy aid in open water. Also recommend that when operated in
open water, users bring a personal floatation device, whistle and beacon for attracting
attention.
ALTIVS is not suitable for use by persons fitted with a pacemaker due to the possible risk of
interference from the electric motor and shark-guard (if fitted).
When possible, keep the shoreline or origin boat in plain sight. In case of large swell keep within
swimming range from point of origin.
ALTIVS is not a floatation device and therefore is not suitable as a swimming aid or for
life-saving. ALTIVS is only slightly buoyant to enhance underwater handling. It will therefore float
to the surface slowly if unassisted by the operator.
If you are operating ALTIVS solo, always tell a buddy or nominated companion where you are
intending on going and how long you will be.
In case of loss of power or malfunction during diving – LET GO OF ALTIVS AND SWIM FREE TO
SURFACE. DO NOT ATTEMPT TO PULL ALTIVS UNIT TO THE SURFACE – it will float to the surface in
time.
Do not use in strong currents, waves, bad weather or poor visibility. Recommend use of full
wetsuit in cool or cold water to avoid hypothermia.
Holding on to ALTIVS is physically challenging, particularly underwater where the resistance
underwater is 12 times that of air. Diving with ALTIVS is a strenuous activity and recommended
that lower power levels are used when fully submerged. Using high power levels for sustained
periods may cause injury to arms, shoulders and neck – if you feel any discomfort drop to a
lower gear or stop to rest.
Do not physically attach yourself to ALTIVS by way of clips, lines, knots or carabiners at any time.
The accessory clip provided (item #11 on diagram) is to attach dry-bags and for use above
water.
Not suitable for use with SCUBA equipment without proper training. ALTIVS can only be used with
compressed air if user has undergone training for operation of DPVs (Diver Propulsion Vessel).
High risk of decompression sickness due to rapid (uncontrolled) ascents. Risk to life!
The depth meter on the user display is indicative only and should not be taken as an accurate
depth reading. It does not substitute a dive computer.
Do not use in close proximity to swimmers or divers. ALTIVS is capable of underwater speeds
much greater than swimmers or divers, please respect their space.
Not for use in marinas, harbours, shipping lanes, designated swimming areas or any restricted
areas.
Always keep a minimum safe distance of 5m from persons or objects. Keep regular
observations of nearby boats, buoys, fishing lines or hazards.
Plan your route, observe battery charge and return to base in good time. ALTIVS’s ECU will
automatically limit the gear when battery becomes critically low – this ‘get me home’ mode
consumes less power.
Do not wear loose clothing, keep long hair up or in a swim-cap and avoid trailing leads, straps
or belts when operating. Risk of injury if loose clothing or foreign objects enter the jet intake on
the underside of unit.
Do not reach into or place objects into jet intake. ALTIVS’s internal propeller will cause serious
injury. All repairs should be completed by an ALTIVS trained technician in a workshop
environment.
Only operate ALTIVS when floating free and in sufficiently deep water. Point away from objects
and other users.
Always start in a low gear (1 or 2) and sequentially increase the gears when moving. Starting in a
high gear may cause injury or dislocation of shoulders and cause unnecessary wear on the
internal drive system.
ALTIVS is capable of speeds that make it uncomfortable or impossible to see without using
protective goggles underwater. Flat faced goggles such as conventional SCUBA masks will
resonate at low speeds and may cause discomfort from drag. Suggested use of a low volume
and profiled mask such as a specialist free-diving mask.
Never operate ALTIVS under the influence of alcohol or drugs. Familiarise yourself with the
controls and handling of ALTIVS before venturing into open water.
Judge your surroundings and operate ALTIVS at a safe speed at all times. Learn to stop, handle
and manoeuvre ALTIVS proficiently in a closed environment such as a private swimming pool,
before heading out to open water. Always ride within your limits of both speed and depth.
The direction and orientation of ALTIVS is controlled by your body movement and requires thrust
from the waterjet to manoeuvre.
ALTIVS is a heavy object. Always lift unit in and out of the water, boats, cars etc with assistance.
Recommend using the ALTIVS trolley (available separately). If launching from beach, float the
unit as soon as possible and pull out to water which is sufficiently deep to operate.
The maximum diving depth can be set using the main user interface (see ALTIVS settings), it
allows a maximum value of 40m. When the vessel reaches the set depth limit propulsion will
stop allowing the unit to float back into within the acceptable depth - at which point, after a
short delay, propulsion will resume. Taking the unit beyond the maximum depth may damage
the internal seals and will invalidate the warranty.
Do not overload ALTIVS it is not intended for lifting or towing.
Do not apply throttle if unit is tethered or operating against a solid object.
Do not obstruct water inlet or jet outlet.
All the above-listed actions will drastically shorten the life of the digital electric motor.
Do not use within 1m of seabed, shallow water under 1m of depth or in sediment. Use in shallow
water or sediment will cause the water-jet system to ingest sand and debris which will cause
damage to propeller, seals and bearings.
Do not beach ALTIVS by running into shallow water. Large quantities of sand and debris may
damage the aluminium propeller.
Never drop or throw ALTIVS into water from a height greater than 50cm or jump from elevated
location holding ALTIVS. The shock and stresses may cause damage or cracks to the composite
and plastic components.
In case of waterjet ingesting seaweed, rope or any material that blocks the internal propeller,
ALTIVS will automatically stop power to the drive system. If the offending object is visible and
simple to remove, return unit to a dry surface, turn the unit off using the main menu function,
place upside down on a smooth clean surface and extract manually.
Do not operate ALTIVS out of water – the battery system and shaft seals will quickly overheat in
free air.
Do not disassemble or modify ALTIVS in any way. Adding supplementary equipment such as
bracketry that require modification of the bodywork may compromise the strength of structural
components causing stress fractures and will invalidate the warranty.
Ensure your ALTIVS is inspected and serviced every 200 hours or annually (whichever sooner) by
an official ALTIVS trained technician, or your warranty may become invalid.
Ensure your ALTIVS is in good physical and electrical condition before usage. Check each time
for cracks in hull or bodywork, misalignment of components or faults on the display – see
diagnostics section for error codes.
Do not leave ALTIVS in direct sunlight for prolonged periods. The surface temperature of the
ALTIVS bodywork may cause burns in hot environments. Sustained heat may also shorten the
life of your battery or cause them to malfunction. Please store in a shaded area and use the
reflective cover when shade is not available.
Always rinse through with fresh water after every use. Salt water is extremely corrosive,
accumulating salt deposits on internal components or bodywork will reduce the life of the
ALTIVS unit. Sand and small stones may accumulate in hull and chassis over time causing
performance issues. Place unit nose down and tilt upwards – preferably using the ALTIVS trolley
(sold separately). Place freshwater hose in rear outlets and flush out debris for at least 2 mins.
Do not use abrasives, alcohol-based or acid-based cleaning products to clean ALTIVS, use fresh
water with a little detergent or car wash solution with a soft damp cloth.
Use the original ALTIVS packaging supplied with the unit to store ALTIVS when not in use. Ensure
the drainage plug has been removed from the base of the packing box.
Ensure ALTIVS is thoroughly drained and allow to dry thoroughly before transporting or putting
into storage.
The ALTIVS water scooters respond to the highest standards of quality and
tested to some extreme depths and conditions prior to dispatch. However, there
exists a possibility a defect or damage may occur during exploitation.
Our processor regularly scans the entire system to pick up on any slightest
abnormalities. Should any part of the system respond abnormally an error
message will flash on the screen. The Error screen will contain a unique code
specific for each kind of error (whether it relates with the battery, the screen, the
lights, etc). We ask that if an error screen shows on your device, you contact
your ALTIVS dealer or the ALTIVS headquarters directly. Please report the unit VIN
number and the error code seen on the s
Support will be available at each of the dealers or at any time via:
87
EN

Battery
ALTIVS is shipped with the battery charged to 30%, you will therefore need to fully charge, following the step-by-step instructions, before using.
ALTIVS’ lithium ion battery contain flammable, toxic and corrosive materials. In case of misuse or inadequate care they are liable to combust or explode causing
injury or risk to property. Please follow the following guidelines carefully.
Do not remove battery from ALTIVS units. Only ALTIVS trained and authorised technicians should disassemble or disconnect battery from the ALTIVS.
If the aluminium casing for the battery shows signs of deformation, dents, corrosion or cracks, or if battery is emitting strange odour or noise do not use the ALTIVS
unit.
For more information on battery itself, safety and care with Li-ion technology, please visit your nearest ALTIVS service centre or contact ALTIVS HQ.
Charging
Always charge ALTIVS units in a cool, dry and well-ventilated environment. Only use equipment supplied by authorized ALTIVS dealers.
ENSURE THE CHARGER IS ALWAYS USED WITH AN EARTH CONNECTION – without a good ground connection charge can build in casing and there is a risk of electric shock,
especially in humid or salt-water environments.
We recommend periodically charging ALTIVS when in long-term storage to help
prolong the battery life. For ambient storage temperatures under 25℃(77°F) -
charge once every 3 months, for ambient storage temperature over 25℃(77°F)
- charge once every 2 months.
For air-freight shipping, please discharge battery to 30%
Ensure the charger lead is connected to the ALTIVS charge port before turning
the charger on. Failure to do so may cause a surge or sparks between male and
female connector.
Operation
Take time to familiarise yourself with ALTIVS, how it feels in the water and its
controls.
Direction, orientation and pitch are controlled by the operator’s body positioning.
ALTIVS has no directional controls, so all manoeuvring must be done using power
from the water-jet. The greater the power level used the faster and more forceful
the handling.
The power level selector and throttles are also located on the control grips, so get
to know how the unit handles at lower power levels first.
ALTIVS uses a two-handed fail-safe system for the throttle – you need to squeeze
both left and right triggers (TL+TR) to provide thrust. This avoids losing grip with one
hand and the unit being out of control. It means that should you let go of either
one of the grips, power will instantly stop.
ALTIVS is slightly positively buoyant, this gives a natural feel to the handling, you
should neither have to force the unit up or down in the water and it takes little
effort to make it dive or turn.
Adjust your position so ALTIVS will run true and horizontal on the water’s surface.
Initially you may tend to pull the scooter close to your chest by bending your arms
but this will cause fatigue and increase water resistance. As you become more
familiar with it, let the unit pull your arms straight and your body will fall within the
calm zone behind the display binnacle. You will be able to go faster for longer.
Diving with ALTIVS requires little effort by pushing the nose down, it will run
horizontal at all depths without much effort. To resurface needs a minor change in
direction, pointing the nose upwards and applying power.
ALTIVS is equipped with a power management system to prevent accidentally
running out of battery charge during use:
Even for experienced free-divers or scuba divers, the physical effects of diving can
be disorientating and painful. With ALTIVS you can achieve depths extremely
quickly making the discomfort even more acute. Always operate within your limits,
learn how to equalise effectively and try to focus on a fixed object when diving or
manoeuvring.
Nominal voltage = 48V @ 60% [50.4V fully charged] per battery pack Capacity = 20.8Ah per battery pack
At 40% charge remaining - maximum power is limited to level 3
At 30% charge remaining - maximum power is limited to level 2
At 20% charge remaining - maximum power is limited to level 1
Battery information
Move ALTIVS and charger to sheltered, dry, clean & well-ventilated area
Ensure ALTIVS unit and charger are both switched off
Remove protective charger cap and place somewhere dry and clean
Ensure there is no moisture, sand, grease or debris in any part of the female
or male connector. Wipe clean with a dry cloth if necessary.
Connect the male connector on the lead to the female connector on the
ALTIVS unit.
Switch the charger on.
When battery is fully charged, unplug the charger
Disconnect charger lead from ALTIVS unit
Ensure there is no sand, moisture, grease or debris on the charger cap or
charge port and replace cap
Tighten cap to finger tight. Excessive tightening may damage the thread or
O- ring seal. Insufficient compression will allow water to penetrate connector
and cause a short circuit
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Charger specifications
Charging procedure
Charging time to 100%
Charging voltage
Charging current
Input voltage range
4h
51V DC
6A
110V to 240V AC
Standard charger (supplied with the unit)
Charging time to 100%
Charging voltage
Charging current
Input voltage range
2h (40min to 70%)
51V DC
12A
110V to 240V AC
Fast charger (sold separately)
109
EN

13
14
15
16
17
17
19
19
20
21
21
22
23
Table des Matières
Avertissement
SublueGo
Schéma d'ALTIVS
Contrôles
Schéma de l’écran d’accueil
Aperçu de l’interface numérique
Erreurs
Sécurité personnelle
Entretien de votre produit
Batterie
Charge
Fonctionnement
Garantie et clause de non-responsabilité
Warranty and legal disclaimer
ALTIVS and its components are covered by a 24 month manufacturer’s warranty from ALTIVS,
registered tradename of Sublue Underwater AI, Co Ltd. , valid from the date of purchase or
product registration (whichever comes first). The equipment purchased shall be free of defects
in material, manufacturing or workmanship under normal recreational use for a period of 24
months, else the authorised vendor or ALTIVS/ Sublue Underwater AI, Co Ltd. shall be responsible
for repair or like-for-like replacement.
The warranty is offered as an extra benefit and does not affect your statutory rights as a
consumer. This manufacturer’s warranty does not confer any rights other than those expressly
set out above and in particular we shall not be liable for any indirect or consequential loss or
damage.
Nothing in this warranty or the instructions relating to the product excludes, restricts or
otherwise affects your statutory rights. We reserve the right to change this product, packaging
and documentation without notice. If a defect appears and after checking that the product is
being used properly and in accordance with the instructions, alert your nearest Authorised
ALTIVS dealer or email us directly with a valid proof of purchase, as soon as possible.
All warranty enquiries should be handled by an authorised ALTIVS dealer or ALTIVS
headquarters directly. Keep your original proof or purchase and certificate of authenticity /
warranty card in case of any warranty claim or enquiry.
ALTIVS warranty is only valid when purchased from an authorized ALTIVS dealer or directly from
ALTIVS.biz. ALTIVS / Sublue Underwater AI, Co Ltd. . shall not be responsible for any additional or
extended warranties offered by any seller or third-party claiming warranty coverage. The
warranty is valid for new units and their original purchaser only.
For units purchased from ALTIVS.biz warranty claims may be directed to closest ALTIVS
authorised service centre at the discretion of ALTIVS headquarters. If there is no suitable service
centre ALTIVS will arrange for transport of unit and/or replacement via a 3rd party shipping
company.
ALTIVS authorised service centres are instructed to deal with any registered ALTIVS product
warranty claims, regardless of purchase location. If you need to find your local service centre or
experience any refusal or issue with an ALTIVS affiliated service centre, please inform us
Units should be checked thoroughly at point of sale for any damage that may have been
sustained during shipping from factory. Any cosmetic or structural damage to be reported
immediately to vendor or ALTIVS headquarters. Any damage after purchase date shall
assumed to be result of usage by owner.
The warranty shall be invalidated if the product has been modified or adapted from as
originally supplied – this includes the addition of mounting brackets, fins, decals that block or
restrict water ingress / egress and modifications to propeller or battery.
The 12-month warranty is unaffected if genuine ALTIVS aftermarket accessories have been
fitted by an authorised ALTIVS service centre or vendor.
The 12-month warranty is unaffected if genuine ALTIVS aftermarket accessories have been
fitted by an authorised ALTIVS service centre or vendor.
The warranty shall be immediately invalidated if the unit has been subject to misuse or
accidental damage such as exceeding maximum depth (>40m) leaving the unit in excessive
ambient temperatures (above 50°C / 122°F) or dropping the unit from a height more than 1m (3’
3”).
Sublue Underwater AI, Co Ltd . or authorised ALTIVS dealer shall not have warranty obligation if
damage or defect is a result of improper handling, incorrect storage or shipping after point of
purchase.
The warranty shall be immediately invalidated if the product is repaired or tampered with by an
unauthorised workshop or individual. While ALTIVS has been designed to be easily repaired,
within the 12 months warranty period, this repair work must be undertaken by authorised parties.
ALTIVS contains high-powered Lithium Ion battery, under normal usage and regular
maintenance as stipulated in the instruction manual they will last approximately 1000 recharge
cycles with little noticeable change to capacity. This warranty guarantees that within a year of
purchase, or 500 recharge cycles (whichever comes sooner) that they shall not fall below 70%
of maximum capacity when fully charged.
Repair or replacement of components does not extend the original warranty period.
This warranty does not extend to theft, loss or damage due to accident or fire. The vendor
and/or Sublue Underwater AI, Co Ltd. . are not liable for any injury or damage of property
resulting from misuse or negligence, including failure to maintain ALTIVS according to those
stipulated in the user manual.
1211 12
FR

Avertissement
Avant de monter sur votre scooter des mers ALTIVS, veuillez-vous familiariser avec ces instructions. Bien que le manuel ait pour but de fournir
un aperçu complet de votre scooter et de son fonctionnement, n'hésitez pas à nous contacter pour nous faire part de vos commentaires ou
si vous avez encore des questions.
ALTIVS est une pièce de technologie de très haute performance et doit être utilisé, manipulé et entretenu de manière responsable et avec
soin.
Convient uniquement aux
nageurs valides âgés de plus de
16 ans.
Ne convient pas comme vieille
nageuse ou comme dispositif de
sauvetage.
Ne pas utiliser en cas de forts
courants, de vagues, de mauvais
temps ou de mauvaise visibilité.
Toujours porter un gilet de
sauvetage en eau libre
Ne convient pas à l'utilisation d'un
équipement de plongée
sous-marine sans formation
adéquate.
Ne pas utiliser à proximité de
nageurs ou de plongeurs.
Gardez toujours une distance de
sécurité minimale de 5 m par
rapport aux personnes ou aux
objets.
Planifiez votre itinéraire, respectez
la charge de la batterie et
revenez à la base à temps.
Risque que des vêtements
amples ou des cheveux longs ne
pénètrent dans l'entrée du jet.
N'atteignez pas et ne placez pas
d'objets dans l'entrée du jet -
pièces mobiles !
Ne pas utiliser à moins d'un mètre
du fond de la mer ou dans des
eaux peu profondes (moins d'un
mètre).
Ne pas laisser à la lumière directe
du soleil pendant des périodes
prolongées.
Toujours rincer à l'eau douce
après chaque utilisation.
Veuillez utiliser ALTIVS de manière
responsable, en respectant
l'environnement.
SublueGo
Télécharger l’App
SublueGo est une application mobile spécialement conçue pour faciliter l'utilisation de cet appareil. L'utilisateur peut télécharger l'application en scannant le code QR
ou en recherchant "SublueGo" dans l'APP Store approprié.
Scannez le code QR sur l'appareil ou la première page du guide d'utilisation via l'appli SublueGo et connectez l'appareil conformément aux instructions de l'appli.
L'application communiquera avec votre appareil ALTIVS via Bluetooth®, assurez-vous donc que Bluetooth® est activé. SublueGo suivra vos trajets, vous permettra de
partager toutes vos expériences ALTIVS avec vos amis, diagnostiquera vos performances et plus encore... Obtenez l'application pour accéder à toutes les fonctions
intelligentes de votre appareil pour une expérience ALTIVS complète !
Veuillez noter que SublueGo nécessite un système supérieur à IOS 10.3 ou Android 5.0.
1413
Pour IOS Pour Android
FR
16+
5M

FR
Appuyez sur + pendant 5s pour allumer l'appareil.
Dans la page d'accueil, appuyez sur + pendant 3 secondes
pour accéder au menu.
Appuyez et maintenez la touche + enfoncée pour accélérer
et maintenir la vitesse.
Appuyez et maintenez + enfoncé pendant 15 secondes pour
effectuer une réinitialisation matérielle.
Schéma ALTIVS Contrôles
Légende
Icône Fonction
Ralentissement/diminution de la limite
Accélération/ augmentation de la limite
Allumer/éteindre les lumières
Moteur en marche/ Défilement vers l'avant
Moteur en marche/ Défilement vers l'arrière
L
L
L
L
R
R
R
R
R
TD
TR
TRTL
T
G
TL
Affichage 5.5"
Contrôle de
déclenchement
Poignée de contrôle
gauche
Poignée de
transport gauche
Protection en
caoutchouc
Port de charge
Lumière LED
1615
Bouton de contrôle

FR
Schéma de l'écran d'accueil Aperçu de l'interface
numérique
Température environnante
Lumière LED
Boussole électronique
Indicateur de connexion à
l'application SublueGo
Vitesse actuelle (indiquée par un
contour rouge)
Limite de vitesse (préréglée par
l'utilisateur mais également affectée
par la batterie restante)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Puissance restante (Remarque :
L'indicateur devient rouge lorsque la
puissance restante est inférieure ou
égale à 5 %.
Orientation et degré de la boussolle
Profondeur actuelle
Limite de profondeur (Remarque :
L'indicateur devient rouge lorsque la
profondeur actuelle correspond à la
limite de profondeur définie par
l'utilisateur)
Appuyez sur L+R pendant 5s et la machine commencera à
s'initialiser. Vous verrez l'écran ci-dessous, attendez quelques
secondes pour le démarrage d'ALTIVS.
Vous serez dirigé sur l'écran d'accueil, comme indiqué dans le schéma
ci-dessus. Utilisez L/R pour ajuster la vitesse actuelle à laquelle vous courez
(dans la limite fixée). La limite de profondeur par défaut est de 2m et les 4
vitesses sont disponibles. Vous pouvez ajuster ces limites dans le menu.
Appuyez et maintenez TL+TRensemble pour faire tourner le moteur.
Utilisez le bouton pour allumer et éteindre les lumières LED
1817
1 2 3 4 5 6
78910
1.
3.
Maintenez L+R pendant 3s pour accéder au menu. L'écran des limites de vitesse
s'affiche d'abord. Utilisez L/R pour augmenter/diminuer la vitesse actuelle.
Utilisez TLpour revenir à la page d'accueil ou appuyez sur TRpour passer au
réglage de la limite de profondeur.
4.
Vous allez ensuite entrer dans le réglage de la limite de profondeur. Les
incréments disponibles sont 2m, 5m, 10m, 20m, 30m et enfin 40m, la plus grande
profondeur possible. Utilisez L/R pour augmenter et diminuer la limite.
tilisez TLpour revenir au réglage de la limite de puissance et TRpour passer à la
page Power Off.
5.
Une fois sur la page Power Off, vous pouvez appuyer sur L pour éteindre
l'appareil, sur TLpour revenir au réglage de la limite de profondeur ou sur TR
pour revenir à l'écran d'accueil. L'écran d'accueil reflète les modifications
apportées aux paramètres dans le menu.
6.
Vous verrez l'écran ci-dessous, attendez quelques secondes
nécessaires au démarrage d'ALTIVS. Utilisez L/R pour naviguer à
travers les langues. Assurez-vous de comprendre et d'accepter
tout ce que contient l'avis. Appuyez sur TRpour accepter
2.

Erreurs Sécurité des personnes Entretien de votre produit
Tous les utilisateurs doivent lire ce manuel d'instructions dans son intégralité, avant d'utiliser
ALTIVS. Veuillez-vous y référer régulièrement.
Ce produit convient uniquement aux nageurs expérimentés ayant au moins 16 ans et jouissant
d’une bonne santé. Si vous souffrez d'un problème de santé susceptible d'être affecté par des
sports extrêmes ou une activité intense, veuillez consulter un médecin avant de pratiquer.
Portez toujours un gilet de sauvetage ou une aide à la flottabilité en eau libre. Nous
recommandons également aux utilisateurs de se munir d'un dispositif de flottaison personnel,
d'un sifflet et d'une balise pour attirer l'attention lorsqu'ils utilisent l'appareil en eau libre.
ALTIVS ne convient pas aux personnes portant un stimulateur cardiaque en raison du risque
d'interférence du moteur électrique et du dispositif de protection contre les requins (s'il est
installé).
Dans la mesure du possible, gardez le rivage ou le bateau d'origine bien en vue. En cas de forte
houle, restez à portée de nage du point d'origine.
ALTIVS n'est pas un dispositif de flottaison et ne convient donc pas comme aide à la natation ou
pour le sauvetage. ALTIVS est légèrement flottant pour faciliter la manipulation sous l'eau. Il
remontera donc lentement à la surface si l'opérateur ne l'aide pas.
Si vous utilisez ALTIVS en solo, dites toujours à un ami ou à un compagnon désigné où vous avez
l'intention d'aller et combien de temps vous resterez.
En cas de perte de puissance ou de dysfonctionnement pendant la plongée - Lâchez ALTIVS et
nagez librement vers la surface. N'ESSAYEZ PAS DE TIRER L'UNITE ALTIVS A LA SURFACE - elle
flottera à la surface avec le temps.
Ne pas utiliser en cas de forts courants, de vagues, de mauvais temps ou de mauvaise visibilité.
Il est recommandé d’utiliser une combinaison intégrale en eau fraîche ou froide pour éviter
l'hypothermie.
S'accrocher à ALTIVS est un défi physique, particulièrement sous l'eau où la résistance sous l'eau
est 12 fois celle de l'air. Plonger avec ALTIVS est une activité épuisante et il est recommandé
d'utiliser des niveaux de puissance plus faibles lorsqu'on est complètement immergé.
L'utilisation de niveaux de puissance élevés pendant des périodes prolongées peut causer des
blessures aux bras, aux épaules et au cou - si vous ressentez une gêne, passez à une vitesse
inférieure ou arrêtez-vous pour vous reposer.
Ne vous attachez pas physiquement à ALTIVS par des clips, des lignes, des nœuds ou des
mousquetons à tout moment. Le clip accessoire fourni (article #11 sur le schéma) est destiné à
attacher des sacs secs et à être utilisé au-dessus de l'eau.
Ne convient pas à l'utilisation d'un équipement de plongée sous-marine sans formation
adéquate. ALTIVS ne peut être utilisé avec de l'air comprimé que si l'utilisateur a suivi une
formation pour l'utilisation des DPV (Diver Propulsion Vessel). Risque élevé d'accident de
décompression dû à des remontées rapides (incontrôlées). Risque pour la vie !
La profondeur indiquée sur l'écran de l'utilisateur est purement indicative et ne doit pas être
considérée comme une mesure précise de la profondeur. Cela ne remplace pas un ordinateur
de plongée.
Ne pas utiliser à proximité de nageurs ou de plongeurs. ALTIVS est capable d'atteindre des
vitesses sous-marines bien supérieures à celles des nageurs ou des plongeurs, veuillez
respecter leur espace.
Ne pas utiliser dans les marinas, les ports, les voies de navigation, les zones de baignade
désignées ou toute autre zone restreinte.
Gardez toujours une distance de sécurité minimale de 5 m par rapport aux personnes ou aux
objets. Observez régulièrement les bateaux, les bouées, les lignes de pêche ou les dangers à
proximité.
Planifiez votre itinéraire, respectez la charge de la batterie et revenez à la base à temps. ECU de
l'ALTIVS limitera automatiquement la vitesse lorsque la batterie devient dangereusement faible
- ce mode "retour à la maison" consomme moins d'énergie.
Ne portez pas de vêtements amples, gardez les cheveux longs relevés ou dans un bonnet de
bain et évitez les câbles, les sangles ou les ceintures lors de l'utilisation. Risque de blessure si des
vêtements amples ou des objets étrangers pénètrent dans la prise d'air située sous l'appareil.
Ne pas mettre la main ou des objets dans la prise d'air. L'hélice interne d'ALTIVS peut causer des
blessures graves. Toutes les réparations doivent être effectuées par un technicien formé par
ALTIVS dans un environnement d'atelier.
Utilisez ALTIVS uniquement lorsqu’il flotte librement et dans une eau suffisamment profonde.
Dirigez-le loin des objets et des autres utilisateurs.
Toujours démarrer en petite vitesse (1 ou 2) et augmenter séquentiellement les vitesses lors du
déplacement. Démarrer avec une vitesse élevée peut causer des blessures ou une dislocation
des épaules et provoquer une usure inutile du système d'entraînement interne.
ALTIVS est capable d'atteindre des vitesses qui rendent inconfortable ou impossible de voir sans
utiliser des lunettes de protection sous l'eau. Les lunettes à face plate telles que les masques de
plongée conventionnels résonneront à basse vitesse et peuvent causer un inconfort dû au
frottement. Il est suggéré d'utiliser un masque à faible volume et profilé tel qu'un masque de
plongée libre spécialisé.
Ne jamais utiliser ALTIVS sous l'influence de l'alcool ou de drogues. Familiarisez-vous avec les
commandes et la manipulation de l'ALTIVS avant de vous aventurer en eau libre.
Jugez votre environnement et utilisez ALTIVS à une vitesse sûre à tout moment. Apprenez à
arrêter, à manipuler et à manœuvrer ALTIVS de manière efficace dans un environnement fermé
tel qu'une piscine privée, avant de vous aventurer en eau libre. Respectez toujours vos limites de
vitesse et de profondeur.
La direction et l'orientation d'ALTIVS sont contrôlées par les mouvements de votre corps et
nécessitent la poussée du jet d'eau pour être manœuvrées.
ALTIVS est un objet lourd. Toujours soulever l'unité dans et hors de l'eau, des bateaux, des
voitures etc. avec de l'aide. Nous vous recommandons d'utiliser le chariot ALTIVS (disponible
séparément). En cas de mise à l'eau depuis la plage, faites flotter l'appareil dès que possible et
tirez-le vers une eau suffisamment profonde pour qu'il puisse fonctionner.
La profondeur maximale de plongée peut être réglée à l'aide de l'interface utilisateur principale
(voir paramètres ALTIVS), elle permet une valeur maximale de 40m. Lorsque le navire atteint la
profondeur limite fixée, la propulsion s'arrête permettant à l'unité de flotter à nouveau dans la
profondeur acceptable - à ce moment, après un court délai, la propulsion reprend. L'utilisation
de l'unité au-delà de la profondeur maximale peut endommager les joints internes et annuler la
garantie.
Ne surchargez pas ALTIVS, il n'est pas destiné à être soulevé ou remorqué.
N'appliquez pas l'accélérateur si l'unité est attachée ou fonctionne contre un objet solide.
Ne pas obstruer l'entrée d'eau ou la sortie du jet.
Toutes les actions énumérées ci-dessus réduiront considérablement la durée de vie du moteur
électrique numérique.
N'utilisez pas l'appareil à moins d'un mètre du fond marin, dans des eaux peu profondes de
moins d'un mètre ou dans des sédiments. L'utilisation dans des eaux peu profondes ou dans
des sédiments fera que le système de jet d'eau ingérera du sable et des débris qui
endommageront l'hélice, les joints et les roulements.
N’endommagez pas ALTIVS en courant dans des eaux peu profondes. De grandes quantités de
sable et de débris peuvent endommager l'hélice en aluminium.
Ne jamais laisser tomber ou jeter ALTIVS dans l'eau d'une hauteur supérieure à 50cm ou sauter
d'un endroit élevé tenant ALTIVS. Le choc et les contraintes peuvent causer des dommages ou
des fissures sur les composants en composite et en plastique.
En cas d'ingestion par le jet d'eau d'algues, de corde ou de tout autre matériau qui bloque
l'hélice interne, ALTIVS arrêtera automatiquement l'alimentation du système d'entraînement Si
l'objet incriminé est visible et simple à retirer, remettez l'unité sur une surface sèche, éteignez
l'unité en utilisant la fonction du menu principal, placez-la à l'envers sur une surface lisse et
propre et extrayez-la manuellement.
Ne pas faire fonctionner ALTIVS hors de l'eau - le système de batterie et les joints d'arbre
surchaufferont rapidement à l'air libre.
Ne pas démonter ou modifier ALTIVS de quelque façon que ce soit. L'ajout d'équipements
supplémentaires tels que des supports qui nécessitent une modification de la carrosserie peut
compromettre la résistance des composants structurels en provoquant des fractures sous
contrainte et invalidera la garantie.
Assurez-vous que votre ALTIVS est inspecté et entretenu toutes les 200 heures ou annuellement
(selon la première éventualité) par un technicien officiel formé par ALTIVS, ou votre garantie
peut devenir invalide.
Assurez-vous que votre ALTIVS est en bonne condition physique et électrique avant de l'utiliser.
Vérifiez à chaque fois qu'il n'y a pas de fissures dans la coque ou la carrosserie, de
désalignement des composants ou de défauts sur l'écran - voir la section diagnostic pour les
codes d'erreur.
Ne laissez pas ALTIVS dans la lumière directe du soleil pendant des périodes prolongées. La
température de surface de la carrosserie de l'ALTIVS peut provoquer des brûlures dans des
environnements chauds. Une chaleur soutenue peut également réduire la durée de vie de votre
batterie ou provoquer son dysfonctionnement. Veuillez le ranger dans une zone ombragée et
utiliser la housse réfléchissante lorsque l'ombre n'est pas disponible.
Toujours rincer à l'eau douce après chaque utilisation. L'eau salée est extrêmement corrosive,
l'accumulation de dépôts de sel sur les composants internes ou la carrosserie réduira la durée
de vie de l'unité ALTIVS. Le sable et les petites pierres peuvent s'accumuler dans la coque et le
châssis au fil du temps, causant des problèmes de performance. Placez l'unité nez en bas et
inclinez-la vers le haut - de préférence en utilisant le chariot ALTIVS (vendu séparément). Placez
un tuyau d'eau douce dans la sortie arrière et rincez les débris pendant au moins 2 minutes.
Les scooters des mers ALTIVS répondent aux standards de qualité les plus
élevés et ont été testés à des profondeurs et conditions extrêmes avant d'être
expédiés. Cependant, il existe une possibilité qu'un défaut ou un dommage se
produise pendant l'utilisation.
Notre processeur scanne régulièrement l'ensemble du système pour repérer la
moindre anomalie. Si une partie du système réagit anormalement, un message
d'erreur clignote à l'écran. L'écran d'erreur contient un code unique spécifique à
chaque type d'erreur (qu'il s'agisse de la batterie, de l'écran, des lumières, etc.)
Si un écran d'erreur apparaît sur votre appareil, veuillez contacter votre
revendeur ALTIVS ou le siège social d'ALTIVS directement. Veuillez rapporter le
numéro VIN de l'appareil et le code d'erreur vu sur l'écran.
Le support sera disponible chez chacun des revendeurs ou à tout moment via :
2019
FR

N'utilisez pas d'abrasifs, de produits de nettoyage à base d'alcool ou d'acide pour nettoyer ALTIVS, utilisez de l'eau douce avec un peu de détergent ou une solution de lavage de voiture avec un chiffon
doux et humide.
Utilisez l'emballage original d'ALTIVS fourni avec l'appareil pour ranger ALTIVS lorsqu'il n'est pas utilisé. Assurez-vous que le bouchon de drainage a été retiré de la base de la boîte d'emballage.
Assurez-vous que l'ALTIVS est bien drainé et laissez-le sécher complètement avant de le transporter ou de le ranger.
Batterie
ALTIVS est expédié avec la batterie chargée à 30%, vous devrez donc la charger complètement, en suivant les instructions étape par étape, avant de l'utiliser.
La batterie lithium-ion d'ALTIVS contient des matériaux inflammables, toxiques et corrosifs. En cas de mauvaise utilisation ou de soins inadéquats, elles sont susceptibles de s'enflammer ou d'exploser,
causant des blessures ou des risques pour les biens. Veuillez respecter attentivement les directives suivantes.
Ne pas retirer la batterie des unités ALTIVS. Seuls les techniciens formés et autorisés par ALTIVS doivent démonter ou déconnecter la batterie de l'ALTIVS.
Si le boîtier en aluminium de la batterie montre des signes de déformation, de bosses, de corrosion ou de fissures, ou si la batterie émet une odeur ou un bruit étrange, n'utilisez pas l'unité ALTIVS.
Pour plus d'informations sur la batterie elle-même, la sécurité et l'entretien de la technologie Li-ion, veuillez visiter votre centre de service ALTIVS le plus proche ou contacter ALTIVS HQ.
Charge
Chargez toujours les unités ALTIVS dans un environnement frais, sec et bien ventilé. Utilisez uniquement des équipements fournis par des revendeurs ALTIVS agréés.
ASSUREZ-VOUS QUE LE CHARGEUR EST TOUJOURS UTILISÉ AVEC UNE CONNEXION À LA TERRE - sans une bonne connexion à la terre, une charge peut s'accumuler dans le boîtier
et il y a un risque de choc électrique, surtout dans les environnements humides ou salés.
Tension nominale = 48V @ 60% [50.4V complètement chargé] par pack de batterie. Capacité = 20.8Ah par bloc-batterie
Informations sur la batterie
Spécifications du chargeur
Temps de charge à 100%
Tension de charge
Courant de charge
Plage de tension d'entrée
4h
51V DC
6A
110V à 240V AC
Chargeur standard (fourni avec l'appareil)
Temps de charge à 100%
Tension de charge
Courant de charge
Plage de tension d'entrée
2h (40min à 70%)
51V DC
12A
110V à 240V AC
Chargeur rapide (vendu séparément)
Nous recommandons de charger périodiquement les ALTIVS lorsqu'ils sont
entreposés à long terme pour aider à prolonger la durée de vie de la batterie.
Pour les températures de stockage ambiantes inférieures à 25℃(77°F) -
charger une fois tous les 3 mois, pour les températures de stockage ambiantes
supérieures à 25℃(77°F) - charger une fois tous les 2 mois.
Pour l'expédition par fret aérien, veuillez décharger la batterie à 30%.
Assurez-vous que le fil du chargeur est connecté au port de charge ALTIVS
avant d'allumer le chargeur. Le non-respect de cette consigne peut provoquer
une surtension ou des étincelles entre le connecteur mâle et le connecteur
femelle.
Fonctionnement
Déplacez ALTIVS et le chargeur dans un endroit abrité, sec, propre et bien ventilé.
S'assurer que l'unité ALTIVS et le chargeur sont tous deux éteints.
Enlever le capuchon protecteur du chargeur et le placer dans un endroit sec
et propre.
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'humidité, de sable, de graisse ou de débris dans
toute partie du connecteur femelle ou mâle. Essuyez-les avec un chiffon sec si
nécessaire.
Connectez le connecteur mâle du câble au connecteur femelle de l'unité
ALTIVS.
Mettez le chargeur en marche.
Lorsque la batterie est complètement chargée, débranchez le chargeur.
Débranchez le câble du chargeur de l'unité ALTIVS.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de sable, d'humidité, de graisse ou de débris sur le
capuchon du chargeur ou sur le port de charge et replacez le capuchon.
Serrez le capuchon à la main. Un serrage excessif peut endommager le
filetage ou le joint torique. Une compression insuffisante permettra à l'eau de
pénétrer dans le connecteur et de provoquer un court-circuit.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Procédure de charge
Prenez le temps de vous familiariser avec ALTIVS, sa sensation dans l'eau et ses
commandes.
La direction, l'orientation et l'inclinaison sont contrôlées par le positionnement du
corps de l'opérateur. ALTIVS n'a pas de commandes directionnelles, donc toutes
les manœuvres doivent être effectuées en utilisant la puissance du jet d'eau. Plus
le niveau de puissance utilisé est élevé, plus la manipulation est rapide et
puissante.
Le sélecteur de niveau de puissance et les papillons sont également situés sur les
poignées de commande, alors apprenez d'abord comment l'unité se comporte à
des niveaux de puissance inférieurs.
ALTIVS utilise un système de sécurité à deux mains pour l'accélérateur - vous
devez presser les gâchettes gauche et droite (TG+TD) pour fournir la poussée.
Cela évite de perdre la prise d'une main et de perdre le contrôle de l'appareil. Cela
signifie que si vous lâchez l'une ou l'autre des poignées, la puissance s'arrête
instantanément.
ALTIVS a une flottabilité légèrement positive, ce qui donne une sensation naturelle
à la manipulation, vous ne devriez pas avoir à forcer l'unité vers le haut ou vers le
bas dans l'eau et il faut peu d'effort pour la faire plonger ou tourner.
Ajustez votre position de façon à ce qu'ALTIVS soit parfaitement horizontal à la
surface de l'eau. Au début, vous aurez peut-être tendance à tirer le scooter près
de votre poitrine en pliant les bras, mais cela vous fatiguera et augmentera la
résistance de l'eau. Au fur et à mesure que vous vous familiariserez avec l'appareil,
laissez-le tirer vos bras et votre corps se retrouvera dans la zone de calme derrière
le binnacle d'affichage. Vous serez en mesure d'aller plus vite et plus longtemps.
Plonger avec ALTIVS demande peu d'effort en poussant le nez vers le bas, il se
déplacera à l'horizontale à toutes les profondeurs sans grand effort. Pour refaire
surface, il suffit de changer légèrement de direction, en pointant le nez vers le haut
et en appliquant la puissance.
ALTIVS est équipé d'un système de gestion de la puissance pour éviter que la
batterie ne s'épuise accidentellement pendant l'utilisation :
A 40% de charge restante - la puissance maximale est limitée au niveau 3.
A 30% de charge restante - la puissance maximale est limitée au niveau 2.
A 20% de charge restante - la puissance maximale est limitée au niveau 1.
2221
FR

Garantie et clause de
non-responsabilité
ALTIVS et ses composants sont couverts par une garantie du fabricant de 24 mois d'ALTIVS,
marque déposée de Sublue Underwater AI, Co Ltd. valable à partir de la date d'achat ou
d'enregistrement du produit (selon la première éventualité). L'équipement acheté doit être
exempt de défauts de matériaux, de fabrication ou de main d'œuvre dans le cadre d'une
utilisation récréative normale pendant une période de 24 mois, sinon le vendeur agréé ou
ALTIVS/ Sublue Underwater AI, Co Ltd. sera responsable de la réparation ou du remplacement à
l'identique.
La garantie est offerte comme un avantage supplémentaire et n'affecte pas vos droits
statutaires en tant que consommateur. La présente garantie du fabricant ne confère aucun
droit autre que ceux expressément énoncés ci-dessus et, en particulier, nous ne serons pas
responsables de toute perte ou de tout dommage indirect ou consécutif.
Rien dans cette garantie ou dans les instructions relatives au produit n'exclut, ne restreint ou
n'affecte de quelque manière que ce soit vos droits statutaires. Nous nous réservons le droit de
modifier ce produit, son emballage et sa documentation sans préavis. Si un défaut apparaît et
après avoir vérifié que le produit est utilisé correctement et conformément aux instructions,
alertez votre revendeur agréé ALTIVS le plus proche ou envoyez-nous directement un e-mail
avec une preuve d'achat valide, dès que possible.
Toutes les demandes de garantie doivent être traitées par un revendeur ALTIVS agréé ou par le
siège social d'ALTIVS directement. Conservez votre preuve d'achat originale et le certificat
d'authenticité / carte de garantie en cas de réclamation ou de demande de garantie.
La garantie ALTIVS est valable uniquement lorsqu'elle est achetée chez un revendeur ALTIVS
autorisé ou directement chez ALTIVS.biz. ALTIVS / Sublue Underwater AI, Co Ltd. ne sera pas
responsable des garanties supplémentaires ou étendues offertes par tout vendeur ou tierce
partie revendiquant une couverture de garantie. La garantie est valable pour les nouvelles
unités et leur acheteur original seulement.
Pour les appareils achetés sur ALTIVS.biz, les demandes de garantie peuvent être dirigées vers
le centre de service autorisé ALTIVS le plus proche, à la discrétion du siège social d'ALTIVS. S'il n'y
a pas de centre de service approprié, ALTIVS organisera le transport de l'unité et/ou le
remplacement via une société de transport tierce.
Les centres de service agréés ALTIVS sont chargés de traiter toutes les demandes de garantie
enregistrées pour les produits ALTIVS, quel que soit le lieu d'achat. Si vous avez besoin de
trouver votre centre de service local ou si vous rencontrez un refus ou un problème avec un
centre de service affilié à ALTIVS, veuillez-nous en informer immédiatement à l’adresse
Les unités doivent être vérifiées minutieusement au point de vente pour tout dommage qui
aurait pu être subi pendant le transport depuis l'usine. Tout dommage cosmétique ou
structurel doit être signalé immédiatement au vendeur ou au siège social d'ALTIVS. Tout
dommage après la date d'achat sera considéré comme le résultat de l'utilisation par le
propriétaire.
La garantie sera invalidée si le produit a été modifié ou adapté par rapport à la fourniture
d'origine - ceci inclut l'ajout de supports de montage, d'ailettes, d'autocollants qui bloquent ou
limitent l'entrée ou la sortie de l'eau et les modifications de l'hélice ou de la batterie.
La garantie de 12 mois n'est pas affectée si des accessoires de rechange ALTIVS authentiques
ont été montés par un centre de service ou un vendeur ALTIVS agréé.
La garantie sera immédiatement annulée si l'appareil a été soumis à une mauvaise utilisation
ou à des dommages accidentels tels que le dépassement de la profondeur maximale (>40m),
le fait de laisser l'appareil dans des températures ambiantes excessives (plus de 50°C / 122°F)
ou de laisser tomber l'appareil d'une hauteur supérieure à 1m (3' 3").
Sublue Underwater AI, Co Ltd. ou un revendeur ALTIVS agréé n'aura aucune obligation de
garantie si le dommage ou le défaut est le résultat d'une manipulation inappropriée, d'un
stockage incorrect ou d'une expédition après le point d'achat.
La garantie sera immédiatement annulée si le produit est réparé ou modifié par un atelier ou
une personne non autorisée. Bien qu'ALTIVS ait été conçu pour être facilement réparé, pendant
la période de garantie de 12 mois, ces travaux de réparation doivent être entrepris par des
parties autorisées.
ALTIVS contient une batterie Lithium Ion de haute puissance, dans le cadre d'une utilisation
normale et d'un entretien régulier tel que stipulé dans le manuel d'instruction, elle durera
environ 1000 cycles de recharge avec un changement peu perceptible de la capacité. Cette
garantie garantit que dans un délai d'un an après l'achat, ou 500 cycles de recharge (selon la
première éventualité), la capacité de la batterie ne descendra pas en dessous de 70% de sa
capacité maximale lorsqu'elle est complètement chargée.
La réparation ou le remplacement des composants ne prolonge pas la période de garantie
initiale.
Cette garantie ne s'étend pas au vol, à la perte ou aux dommages dus à un accident ou à un
incendie. Le vendeur et/ou Sublue Underwater AI, Co Ltd. ne sont pas responsables de toute
blessure ou dommage matériel résultant d'une mauvaise utilisation ou d'une négligence, y
compris le manque d'entretien des ALTIVS conformément à ce qui est stipulé dans le manuel
d'utilisation.
Même pour les plongeurs en apnée ou les plongeurs sous-marins expérimentés,
les effets physiques de la plongée peuvent être désorientants et douloureux. Avec
ALTIVS, vous pouvez atteindre des profondeurs extrêmement rapides, ce qui rend
l'inconfort encore plus aigu. Respectez toujours vos limites, apprenez à égaliser
efficacement et essayez de vous concentrer sur un objet fixe lorsque vous plongez
ou manœuvrez.
25
26
27
28
29
29
31
31
32
33
33
34
35
Contenuti
Avvertenza
SublueGo
Schema di ALTIVS
Controlli
Schema della schermata iniziale
Panoramica dell'interfaccia digitale
Errori
Sicurezza personale
Prenditi cura del tuo prodotto
Batteria
Carica
Operazione
Garanzia e dichiarazione di limitazione di
responsabilità legale
2423
IT

Avvertenza
Prima di salire sulla moto d'acqua ALTIVS, familiarizzare con queste istruzioni. Sebbene il manuale abbia lo scopo di fornire una panoramica
completa della tua moto d’acqua e del suo funzionamento, non esitare a contattarci per qualsiasi feedback o qualsiasi domanda tu possa
avere.
ALTIVS è una tecnologia ad altissime prestazioni e deve essere utilizzata, gestita e mantenuta in modo responsabile e con cura.
Adatto solo a nuotatori esperti di
età superiore ai 16 anni.
Non adatto per l'uso come un
vecchio dispositivo per il nuoto o
salvavita.
Non utilizzare in presenza di forti
correnti, onde, maltempo o
scarsa visibilità.
Indossare sempre un giubbotto di
salvataggio in acque libere.
Non adatto per l'uso con
l'attrezzatura SCUBA senza
un'adeguata formazione.
Non utilizzare in prossimità di
bagnanti o subacquei.
Mantenere sempre una distanza
di sicurezza minima di 5 m da
persone o oggetti.
Pericolo di infiltrazione di
indumenti larghi o capelli lunghi
nella presa del getto.
Pianifica il tuo percorso, osserva
la carica della batteria e torna
alla base in tempo utile.
Non raggiungere o posizionare
oggetti nel getto - parti mobili!
Non lasciare alla luce diretta del
sole per periodi prolungati.
Non utilizzare a meno di 1 m dal
fondale o in acque poco
profonde a meno di 1 m di
profondità.
Risciacquare sempre con acqua
dolce dopo ogni utilizzo.
Utilizzare ALTIVS
responsabilmente, rispettare
l'ambiente.
SublueGo
Scaricare la app
SublueGo è una app mobile progettata specificamente per facilitare l'uso di questo dispositivo. L'utente può scaricare l'APP scansionando il QR code o cercando
“SublueGo” nell'APP Store di riferimento.
Scansionare il codice QR sul dispositivo o la prima pagina della guida per l'utente tramite l'app SublueGo e collegare il dispositivo secondo le istruzioni sull'app.
L'app comunicherà con il tuo dispositivo ALTIVS tramite Bluetooth®, quindi assicurati che il Bluetooth® sia abilitato. SublueGo terrà traccia dei tuoi spostamenti, ti
consentirà di condividere tutte le tue esperienze ALTIVS con i tuoi amici, diagnosticare le tue prestazioni e altro ancora... Ottieni l'app per accedere a tutte le funzionalità
intelligenti del tuo dispositivo per un'esperienza ALTIVS completa!
Tieni presente che SublueGo richiede un sistema superiore a IOS 10.3 o Android 5.0.
2625
IOS Android
IT
16+
5M

IT
Schema di ALTIVS Controlli
Legenda
Icona Funzione
Decelerare/diminuzione del limite
Accelerare/aumento del limite
Luci accese/spente
Avvia motore/Vai in avanti
Avvia il motore/Vai all'indietro
Display a 5,5”
Grilletto di
controllo
Maniglia di controllo
sinistra
Maniglia per il
trasporto sinistra
Imbottitura in
gomma
Porta di carica
Luce a LED
2827
Tasto di controllo L
L
R
R
TR
TR
TL
TL
Premere + per 5 secondi per accendere l'unità
Nella Pagina Principale, premere + per 3 secondi per accedere
al Menu
Tenere premuto + insieme per accelerare e mantenere la velocità
Tenere premuto + per 15 secondi per eseguire un hard reset
L
L
R
R
R
TRTR

IT
Home Screen diagram Panoramica
dell'interfaccia digitale
Temperatura ambientale
Luce a LED
Velocità attuale (Indicato dal
contorno rosso)
Limite di velocità
(Impostato dall’utente ma
influenzato dalla batteria rimanente)
1
2
3
4
7
8
9
10
Potenza rimanente (Nota: la spia
diventerà rossa quando la potenza
rimanente è inferiore al 5%)
Rilevamento e grado della bussola
Attuale profondità
Limite di profondità: (Nota: la spia
diventerà rossa quando l’attuale
profondità combacia con il limite di
profondità impostato dall’utente
Premere L+R per 5 secondi e la macchina si avvia. Vedrai la
schermata qui sotto, attendi alcuni secondi necessari per l'avvio di
ALTIVS.
Giungerai nella schermata principale, secondo lo schema di cui sopra. Usa L/R
per regolare la velocità attuale (entro il limite impostato). Il limite di profondità
predefinito è 2 m e sono disponibili tutte e 4 le velocità. Puoi modificare questi
limiti nel Menu.
Tenere premuto TL+ TRinsieme per avviare il motore.
Utilizzare il pulsante per accendere e spegnere le luci a LED
3029
1 2 3 4 5 6
78910
1.
3.
Tenere premuto L+R per 3 secondi per accedere al Menu. Per prima cosa
verrà mostrata la schermata Limite di velocità. Utilizzare L/R per
aumentare/diminuire l'impostazione della velocità corrente. Utilizzare TLper
tornare alla Pagina Principale o premere TRper procedere all'impostazione
del limite di profondità
4.
Successivamente entrerai nell'impostazione del Limite di Profondità. Gli
incrementi disponibili sono 2m, 5m, 10m, 20m, 30m e, infine, 40m, cioè il più alto
possibile. Usa L/R per aumentare e diminuire il limite. Utilizzare TLper tornare
all'impostazione del Limite di Potenza e TRper passare alla pagina di
Spegnimento
5.
Una volta arrivati alla pagina di Spegnimento, è possibile premere R per
spegnere l'unità, premere TLper tornare all'impostazione del Limite di Profondità
o premere TRper tornare alla schermata principale. La Schermata Iniziale
rifletterà le modifiche alle impostazioni apportate nel Menu.
6.
Ti verrà fornito un Avviso Legale, leggi attentamente prima di
continuare. Usa L/R per navigare tra le lingue. Assicurati di aver
compreso e accettato tutto ciò che è contenuto nell'avviso. Premi
TRper accettare.
2.
Bussola elettronica
Spia di connessione alla App SublueGo
5
6

Errori Sicurezza personale Prenditi cura del tuo prodotto
Tutti gli utenti devono leggere completamente questo manuale di istruzioni prima di utilizzare
ALTIVS. Fare riferimento ad esso regolarmente.
Adatto solo a nuotatori esperti di età superiore ai 16 anni che sono in forma e sani. In caso di
qualsiasi condizione medica che potrebbe essere influenzata da sport estremi o attività
faticose, consultare un medico prima di utilizzare.
Indossare sempre un giubbotto di salvataggio o un aiuto al galleggiamento in acque libere.
Consigliamo inoltre agli utenti di portare con sé un dispositivo di galleggiamento personale, un
fischietto e un faro per attirare l'attenzione durante l’uso in acque libere.
ALTIVS non è adatto all'uso da parte di persone munite di pacemaker a causa del possibile
rischio di interferenza del motore elettrico e del parasqualo (se presente).
Quando possibile, tenere in bella vista la costa o l'imbarcazione di origine. In caso di forti
mareggiate mantenersi entro il raggio di nuoto dal punto di origine.
ALTIVS non è un dispositivo di galleggiamento e quindi non è adatto come ausilio per il nuoto o
salvavita. ALTIVS è solo leggermente galleggiante per migliorare la manovrabilità sott'acqua.
Pertanto, galleggerà lentamente in superficie se non assistito dall'operatore.
Se stai usando ALTIVS da solo, di' sempre a un amico o compagno nominato dove intendi
andare e per quanto tempo starai via.
In caso di perdita di alimentazione o malfunzionamento durante l'immersione – LASCIAR
ANDARE ALTIVS E NUOTARE LIBERI IN SUPERFICIE. NON TENTARE DI TIRARE L'UNITÀ ALTIVS SULLA
SUPERFICIE: col tempo galleggerà in superficie.
Non utilizzare in presenza di forti correnti, onde, maltempo o scarsa visibilità. Consigliamo l'uso
della muta intera in acque fredde per evitare l'ipotermia.
Aggrapparsi ad ALTIVS è fisicamente impegnativo, in particolare sott'acqua dove la resistenza
sott'acqua è 12 volte quella dell'aria. Immergersi con ALTIVS è un'attività faticosa e si consiglia di
utilizzare livelli di potenza inferiori quando completamente immersi. L'uso di livelli di potenza
elevati per periodi prolungati può causare lesioni alle braccia, alle spalle e al collo: se si avverte
un qualsiasi disagio, passare a una marcia inferiore o fermarsi per riposare.
Non attaccarsi fisicamente ad ALTIVS tramite clip, cordini, nodi o moschettoni in nessun
momento. La clip accessoria fornita (articolo n. 11 sullo schema) serve per attaccare borse
asciutte e per l'uso sopra la superficie dell’acqua.
Non adatto per l'uso con attrezzatura subacquea senza un'adeguata formazione. ALTIVS può
essere utilizzato con aria compressa solo se l'utente ha seguito una formazione per il
funzionamento di DPV (Nave a propulsione subacquea). Alto rischio di malattia da
decompressione a causa di risalite rapide (incontrollate). Rischio per la vita!
Il misuratore di profondità sul display dell'utente è puramente indicativo e non deve essere
considerato una lettura accurata della profondità. Non sostituisce un computer da immersione.
Non utilizzare in prossimità di nuotatori o subacquei. ALTIVS è in grado di raggiungere velocità
sott'acqua molto maggiori rispetto ai nuotatori o ai subacquei, rispettare il loro spazio.
Non per l'uso in porti turistici, porti, rotte marittime, aree designate per il nuoto o aree riservate.
Mantenere sempre una distanza di sicurezza minima di 5 m da persone o oggetti. Mantenere
regolari osservazioni di barche, boe, lenze o pericoli nelle vicinanze.
Pianifica il tuo percorso, osserva la carica della batteria e torna alla base in tempo utile. La ECU
di ALTIVS limiterà automaticamente la marcia quando la batteria si sta esaurendo in modo
critico: questa modalità "portami a casa" consuma meno energia.
Non indossare abiti larghi, tenere i capelli lunghi raccolti o in una cuffia ed evitare di trascinare
cavi, cinghie o cinture durante il funzionamento. Rischio di lesioni se indumenti larghi o oggetti
estranei entrano nella presa del getto sul lato inferiore dell'unità.
Non raggiungere o posizionare oggetti nel getto. L'elica interna di ALTIVS causerà gravi lesioni.
Tutte le riparazioni devono essere completate da un tecnico formato da ALTIVS in un ambiente
di officina.
Azionare ALTIVS solo quando si galleggia liberamente e in acque sufficientemente profonde.
Puntare lontano da oggetti e altri utenti.
Iniziare sempre con una marcia bassa (1 o 2) e aumentare in sequenza le marce durante gli
spostamenti. L'avvio con una marcia alta può causare lesioni o lussazione delle spalle e
causare un'usura non necessaria del sistema di trasmissione interno.
ALTIVS è in grado di raggiungere velocità che lo rendono scomodo o impossibile da vedere
senza l'uso di occhiali protettivi sott'acqua. Gli occhiali a faccia piatta come le maschere SCUBA
convenzionali risuonano a basse velocità e possono causare disagio da trascinamento.
Consigliamo l’uso di una maschera a basso volume e profilata come una maschera per apnea
specialistica.
Non utilizzare mai ALTIVS sotto l'effetto di alcol o droghe. Familiarizzare con i controlli e la
gestione di ALTIVS prima di avventurarsi in acque libere.
Valutare l'ambiente circostante e azionare ALTIVS a una velocità sicura in ogni momento.
Imparare a fermare, maneggiare e manovrare ALTIVS con competenza in un ambiente chiuso
come una piscina privata, prima di uscire in mare aperto. Guidare sempre entro i propri limiti di
velocità e profondità.
La direzione e l'orientamento di ALTIVS sono controllati dal movimento del tuo corpo e
richiedono la spinta del getto d'acqua per manovrare.
ALTIVS è un oggetto pesante. Sollevare sempre le unità dentro e fuori dall'acqua, barche,
automobili, ecc. con una assistenza. Consigliamo l'utilizzo del carrello ALTIVS (acquistabile
separatamente). In caso di lancio dalla spiaggia, far galleggiare l'unità il prima possibile ed
estrarla in acqua sufficientemente profonda per farla funzionare.
La profondità massima di immersione può essere impostata tramite l'interfaccia utente
principale (vedi impostazioni ALTIVS), consente un valore massimo di 40 m. Quando
l'imbarcazione raggiunge il limite di profondità impostato, la propulsione si interrompe
consentendo all'unità di rientrare entro la profondità accettabile - a quel punto, dopo un breve
ritardo, la propulsione riprenderà. Portare l'unità oltre la profondità massima può danneggiare
le guarnizioni interne e invalidare la garanzia.
Non sovraccaricare. ALTIVS non è destinato al sollevamento o al traino.
Non azionare l'acceleratore se l'unità è collegata o funziona contro un oggetto solido.
Non ostruire l'ingresso dell'acqua o l'uscita del getto.
Tutte le azioni sopra elencate ridurranno drasticamente la vita del motore elettrico digitale.
Non utilizzare entro 1 m dal fondo del mare, in acque poco profonde a meno di 1 m di profondità
o nei sedimenti. L'uso in acque poco profonde o sedimenti farà sì che il sistema a getto d'acqua
ingerisca sabbia e detriti che danneggeranno le eliche, le guarnizioni e i cuscinetti.
Non spiaggiare ALTIVS usandolo in acque poco profonde. Grandi quantità di sabbia e detriti
possono danneggiare l'elica in alluminio.
Non far cadere o lanciare mai ALTIVS in acqua da un'altezza superiore a 50 cm o saltare da una
posizione elevata tenendo ALTIVS. L'urto e le sollecitazioni possono causare danni o crepe ai
componenti compositi e plastici.
Se il getto d'acqua ingerisce alghe, funi o qualsiasi materiale che blocca l'elica interna, ALTIVS
interrompe automaticamente l'alimentazione al sistema di trasmissione. Se l'oggetto
incriminato è visibile e semplice da rimuovere, rimettere l'unità su una superficie asciutta,
spegnere l'unità utilizzando la funzione del menu principale, posizionarla capovolta su una
superficie liscia e pulita ed estrarla manualmente.
Non utilizzare ALTIVS fuori dall'acqua: il sistema della batteria e le guarnizioni dell'albero si
surriscaldano rapidamente all'aria aperta.
Non smontare o modificare in alcun modo ALTIVS. L'aggiunta di attrezzature supplementari
come staffe che richiedono modifiche della carrozzeria può compromettere la resistenza dei
componenti strutturali provocando fratture da stress e invalida la garanzia.
Assicurarsi che ALTIVS sia ispezionato e sottoposto a manutenzione ogni 200 ore o
annualmente (a seconda di quale sia il periodo prima) da un tecnico ufficiale ALTIVS
qualificato, altrimenti la garanzia potrebbe decadere.
Assicurarsi che ALTIVS sia in buone condizioni fisiche ed elettriche prima dell'uso. Controllare
ogni volta la presenza di crepe nello scafo o nella carrozzeria, disallineamenti dei componenti o
guasti sul display – vedere la sezione diagnostica per i codici di errore.
Non lasciare ALTIVS alla luce diretta del sole per periodi prolungati. La temperatura superficiale
della carrozzeria ALTIVS può causare ustioni in ambienti caldi. Il calore prolungato può anche
ridurre la durata della batteria o causarne il malfunzionamento. Conservare in un'area
ombreggiata e utilizzare la copertura riflettente quando l'ombra non è disponibile.
Sciacquare sempre con acqua dolce dopo ogni utilizzo. L'acqua salata è estremamente
corrosiva, l'accumulo di depositi di sale sui componenti interni o sulla carrozzeria ridurrà la
durata dell'unità ALTIVS. Sabbia e piccoli sassi possono accumularsi nello scafo e nel telaio nel
tempo causando problemi di prestazioni. Posizionare l'unità con il muso in basso e inclinarla
verso l'alto, preferibilmente utilizzando il carrello ALTIVS (venduto separatamente). Posizionare il
tubo dell'acqua dolce negli scarichi posteriori e risciacquare i detriti per almeno 2 minuti.
Non utilizzare prodotti per la pulizia abrasivi, a base di alcol o a base di acidi per pulire ALTIVS,
utilizzare acqua dolce con un po' di detersivo o una soluzione di lavaggio dell'auto con un
panno morbido inumidito.
Le moto d'acqua ALTIVS rispondono ai più alti standard di qualità e sono testate
ad alcune profondità e condizioni estreme prima della spedizione. Tuttavia,
esiste la possibilità che si verifichi un difetto o un danno durante l’uso.
Il nostro processore scansiona regolarmente l'intero sistema per rilevare
qualsiasi minima anomalia. Se una qualsiasi parte del sistema risponde in
modo anomalo, sullo schermo lampeggerà un messaggio di errore. La
schermata Errore conterrà un codice univoco specifico per ogni tipo di errore
(che sia relativo alla batteria, allo schermo, alle luci, ecc.). Ti chiediamo, che se
sul tuo dispositivo viene visualizzata una schermata di errore, di contattare il tuo
rivenditore ALTIVS o direttamente la sede ALTIVS. Segnalare il numero VIN
dell'unità e il codice di errore visto sulla schermata.
Il supporto sarà disponibile presso ciascuno dei rivenditori o in qualsiasi
3231
IT

Utilizzare l'imballaggio ALTIVS originale fornito con l'unità per conservare ALTIVS quando non è in uso. Assicurarsi che il tappo di drenaggio sia stato rimosso dalla base della scatola di imballaggio.
Assicurarsi che ALTIVS sia completamente drenato e lasciato asciugare completamente prima di trasportarlo o metterlo da parte.
Batteria
ALTIVS viene spedito con la batteria carica al 30%, sarà quindi necessario caricarla completamente, seguendo le istruzioni passo a passo, prima dell'uso.
La batteria agli ioni di litio di ALTIVS contiene materiali infiammabili, tossici e corrosivi. In caso di uso improprio o cura inadeguata, possono incendiarsi o esplodere causando lesioni o rischi per la
proprietà. Seguire attentamente le seguenti linee guida.
Non rimuovere la batteria dalle unità ALTIVS. Solo i tecnici qualificati e autorizzati da ALTIVS devono smontare o scollegare la batteria da ALTIVS.
Se l'involucro in alluminio della batteria mostra segni di deformazione, ammaccature, corrosione o crepe, o se la batteria emette uno strano odore o rumore, non utilizzare l'unità ALTIVS.
Per ulteriori informazioni sulla batteria stessa, sulla sicurezza e sulla cura della tecnologia agli ioni di litio, visitare il centro di assistenza ALTIVS più vicino o contattare la sede centrale di ALTIVS.
Carica
Caricare sempre le unità ALTIVS in un ambiente fresco, asciutto e ben ventilato. Utilizzare esclusivamente apparecchiature fornite da rivenditori autorizzati ALTIVS.
ASSICURARSI CHE IL CARICABATTERIE SIA SEMPRE UTILIZZATO CON COLLEGAMENTO A TERRA – senza un buon collegamento a terra, la carica può accumularsi nell'involucro e
c'è il rischio di scosse elettriche, specialmente in ambienti umidi o con acqua salata.
Tensione nominale = 48 V al 60% [50.4 V completamente carica] per pacco batteria Capacità = 20,8 Ah per pacco batteria
Informazioni sulla batteria
Specifiche del caricabatterie
Tempo di ricarica al 100%
Tensione di carica
Corrente di carica
Intervallo di tensione di ingresso
4ore
51 V CC
6A
da 110 V a 240 V CA
Caricabatterie standard (fornito con l'unità)
Tempo di ricarica al 100%
Tensione di carica
Corrente di carica
Intervallo di tensione di ingresso
2 ore (da 40 min a 70%)
51 V CC
12A
da 110 V a 240 V CA
Caricabatterie rapido (venduto separatamente)
33
Raccomandiamo di caricare periodicamente ALTIVS durante lo stoccaggio a
lungo termine per prolungare la durata della batteria. Per temperature di
conservazione ambiente inferiori a 25 ℃(77 ° F) - caricare una volta ogni 3
mesi, per temperature di conservazione ambiente superiori a 25 ℃(77 ° F) -
caricare una volta ogni 2 mesi.
Per la spedizione aerea, scaricare la batteria al 30%.
Assicurarsi che il cavo del caricabatteria sia collegato alla porta di carica
ALTIVS prima di accendere il caricabatteria. In caso contrario, potrebbero
verificarsi picchi o scintille tra i connettori maschio e femmina.
Funzionamento
Spostare ALTIVS e il caricatore in un'area riparata, asciutta, pulita e ben
ventilata.
Assicurarsi che l'unità ALTIVS e il caricatore siano entrambi spenti.
Rimuovere il cappuccio protettivo del caricatore e riporlo in un luogo asciutto
e pulito.
Assicurarsi che non vi siano umidità, sabbia, grasso o detriti in nessuna parte
del connettore femmina o maschio. Pulire con un panno asciutto se
necessario.
Collegare il connettore maschio sul cavo al connettore femmina sull'unità
ALTIVS.
Accendere il caricabatteria.
Quando la batteria è completamente carica, scollegare il caricabatterie
Scollegare il cavo del caricatore dall'unità ALTIVS.
Assicurarsi che non vi siano sabbia, umidità, grasso o detriti sul tappo del
caricatore o sulla porta di ricarica e riposizionare il tappo.
Stringere il cappuccio con le dita. Un serraggio eccessivo può danneggiare la
filettatura o la tenuta dell'O-ring. Una compressione insufficiente consentirà
all'acqua di penetrare nel connettore e causare un cortocircuito
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Procedura di carica
Direzione, orientamento e beccheggio sono controllati dal posizionamento del
corpo dell'operatore. ALTIVS non ha comandi direzionali, quindi tutte le manovre
devono essere eseguite sfruttando l'energia del getto d'acqua. Maggiore è il livello
di potenza utilizzato, più veloce e potente sarà la manovrabilità.
Il selettore del livello di potenza e le manette si trovano anche sulle manopole di
controllo, quindi, prima imparare come gestire l'unità a livelli di potenza inferiori.
ALTIVS utilizza un sistema fail-safe a due mani per l'acceleratore: è necessario
premere entrambi i grilletti sinistro e destro (TL+TR) per fornire la spinta. Ciò evita di
perdere la presa con una mano e di perdere il controllo dell'unità. Significa che se
dovessi lasciar andare una delle impugnature, la potenza si fermerà all'istante.
ALTIVS è leggermente positivo al galleggiamento, questo dà una sensazione
naturale alla maneggevolezza, non dovresti né forzare l'unità su o giù in acqua e ci
vuole poco sforzo per farlo immergere o girare.
Regolare la propria posizione in modo che ALTIVS scorra in linea e in orizzontale
sulla superficie dell'acqua. Inizialmente, potresti tendere ad avvicinare lo scooter al
petto piegando le braccia, ma ciò causerà affaticamento e aumenterà la
resistenza all'acqua. Man mano che acquisisci familiarità con esso, lascia che
l'unità tiri le braccia dritte e il tuo corpo cadrà nella zona di calma dietro la
chiesuola del display. Sarai in grado di andare più veloce più a lungo.
L'immersione con ALTIVS richiede poco sforzo spingendo il muso verso il basso,
scorrerà orizzontalmente a tutte le profondità senza molto sforzo. Per riemergere è
necessario un piccolo cambio di direzione, puntando il naso verso l'alto e
applicando potenza.
ALTIVS è dotato di un sistema di gestione dell'alimentazione per evitare
l'esaurimento accidentale della carica della batteria durante l'uso:
Prendere del tempo per familiarizzare con ALTIVS, come ci si sente in acqua e i suoi
controlli.
Anche per subacquei esperti o subacquei, gli effetti fisici dell'immersione possono
essere disorientanti e dolorosi. Con ALTIVS puoi raggiungere profondità
estremamente rapidamente rendendo il disagio ancora più acuto. Opera sempre
entro i tuoi limiti, impara come equalizzare in modo efficace e cerca di
concentrarti su un oggetto fisso durante le immersioni o le manovre.
Al 40% di carica rimanente - la potenza massima è limitata al livello 3
Al 30% di carica rimanente - la potenza massima è limitata al livello 2
Al 20% di carica rimanente - la potenza massima è limitata al livello 1
34
IT

37
38
39
40
41
41
43
43
44
45
45
46
47
Inhalt
Warnhinweise
SublueGo
ALTIVS im Schaubild
Bedienelemente
Startseite im Schaubild
Digitale Schnittstelle im Überblick
Behebung von Störungen
Persönliche Sicherheit
Pflege des Produkts
Batterie
Aufladen
Bedienung
Garantie und Haftungsausschluss
3635
Garanzia e dichiarazione di limitazione di
responsabilità legale
ALTIVS e i suoi componenti sono coperti da una garanzia del produttore di 24 mesi di ALTIVS,
nome commerciale registrato di Sublue Underwater AI, Co Ltd., valida dalla data di acquisto o
di registrazione del prodotto (a seconda dell'evento che si verifica prima). L'attrezzatura
acquistata sarà esente da difetti di materiale, fabbricazione o lavorazione nell'ambito del
normale uso ricreativo per un periodo di 24 mesi, altrimenti il venditore autorizzato o
ALTIVS/Sublue Underwater AI, Co Ltd. sarà responsabile per la riparazione o simili, come la
sostituzione.
La garanzia è offerta come vantaggio aggiuntivo e non pregiudica i tuoi diritti legali come
consumatore. La presente garanzia del produttore non conferisce alcun diritto diverso da quelli
espressamente indicati sopra e in particolare non saremo responsabili per eventuali perdite o
danni indiretti o consequenziali.
Nulla nella presente garanzia o nelle istruzioni relative al prodotto esclude, limita o pregiudica in
altro modo i tuoi diritti legali. Ci riserviamo il diritto di modificare questo prodotto, l'imballaggio
e la documentazione senza preavviso. Se compare un difetto e dopo aver verificato che il
prodotto venga utilizzato correttamente e secondo le istruzioni, avvisare il più vicino rivenditore
autorizzato ALTIVS o inviarci un'e-mail direttamente con una prova d'acquisto valida, il prima
possibile.
Tutte le richieste di garanzia devono essere gestite da un rivenditore ALTIVS autorizzato o
direttamente dalla sede di ALTIVS. Conservare la prova d'acquisto originale e il certificato di
autenticità/carta di garanzia in caso di qualsiasi richiesta di garanzia o richiesta.
La garanzia ALTIVS è valida solo se acquistata da un rivenditore ALTIVS autorizzato o
direttamente da ALTIVS.biz. ALTIVS / Sublue Underwater AI, Co Ltd. . non sarà responsabile per
eventuali garanzie aggiuntive o estese offerte da qualsiasi venditore o terza parte che richieda
la copertura della garanzia. La garanzia è valida solo per le unità nuove e per l'acquirente
originale.
Per le unità acquistate da ALTIVS.biz, i reclami in garanzia possono essere indirizzati al centro di
assistenza autorizzato ALTIVS più vicino, a discrezione della sede centrale di ALTIVS. Se non
esiste un centro di assistenza adeguato, ALTIVS organizzerà il trasporto dell'unità e/o la
sostituzione tramite una compagnia di spedizioni di terze parti.
I centri di assistenza autorizzati ALTIVS sono incaricati di occuparsi di eventuali reclami in
garanzia dei prodotti ALTIVS registrati, indipendentemente dal luogo di acquisto. Se hai bisogno
di trovare il tuo centro di assistenza locale o riscontrare qualsiasi rifiuto o problema con un
centro di assistenza affiliato ALTIVS, ti preghiamo di informarci immediatamente all'indirizzo
Le unità devono essere controllate accuratamente presso il punto vendita per eventuali danni
che potrebbero essere stati subiti durante la spedizione dalla fabbrica. Eventuali danni estetici
o strutturali da segnalare immediatamente al venditore o alla sede di ALTIVS. Eventuali danni
successivi alla data di acquisto si presume siano il risultato dell'utilizzo da parte del proprietario.
La garanzia decade se il prodotto è stato modificato o adattato rispetto a quanto
originariamente fornito - ciò include l'aggiunta di staffe di montaggio, alette, decalcomanie
che bloccano o limitano l'ingresso/uscita dell'acqua e modifiche all'elica o alla batteria.
La garanzia di 12 mesi non viene modificata se gli accessori originali ALTIVS aftermarket sono
stati montati da un centro di assistenza ALTIVS autorizzato o da un venditore.
La garanzia decade immediatamente se l'unità è stata oggetto di uso improprio o danni
accidentali come il superamento della profondità massima (>40 m), lasciando l'unità a
temperature ambiente eccessive (sopra i 50°C / 122°F) o facendola cadere da un'altezza
superiore ad 1 m (3' 3”).
Sublue Underwater AI, Co Ltd. o un rivenditore autorizzato ALTIVS non avrà alcun obbligo di
garanzia se il danno o il difetto è il risultato di una manipolazione impropria, conservazione
errata o spedizione dopo l'acquisto.
La garanzia decade immediatamente se il prodotto viene riparato o manomesso da un'officina
o persona non autorizzata. Sebbene ALTIVS sia stato progettato per essere facilmente riparato,
entro il periodo di garanzia di 12 mesi, questo lavoro di riparazione deve essere eseguito da parti
autorizzate.
ALTIVS contiene una batteria agli ioni di litio ad alta potenza, in condizioni di normale utilizzo e
manutenzione regolare, come stabilito nel manuale di istruzioni, durerà circa 1000 cicli di
ricarica con poche modifiche evidenti alla capacità. Questa garanzia garantisce che entro un
anno dall'acquisto o 500 cicli di ricarica (a seconda di quale evento si verifica prima) la
capacità non scenda al di sotto del 70% della capacità massima quando completamente
carica.
La riparazione o la sostituzione dei componenti non estende il periodo di garanzia originale.
La presente garanzia non si estende a furto, smarrimento o danneggiamento a causa di
incidente o incendio. Il venditore e/o Sublue Underwater AI, Co Ltd. . non sono responsabili per
eventuali lesioni o danni a cose derivanti da uso improprio o negligenza, inclusa la mancata
manutenzione di ALTIVS secondo quanto stabilito nel manuale utente.
DE
Table of contents
Languages:
Popular Boat manuals by other brands

MAREX
MAREX 373 Aft Cabin Cruiser User handbook

Meridian Yachts
Meridian Yachts 459 owner's manual

Anacortes Yacht Charters
Anacortes Yacht Charters Adventure operating manual

Amewi
Amewi FOCUS V3 instruction manual

Reely
Reely Black Rocket X V2 operating instructions

Heritage Kayaks
Heritage Kayaks Kayak owner's manual