alzaTools AT-CBAG20V User manual

Cordless Brushless Angle Grinder
AT-CBAG20V
User Manual


ENGLISH 4
DEUTSCH 18
ČESKY 34
SLOVENSKY 48
MAGYAR 62

4ENGLISH
EXPLANATION OF SYMBOLS ON THE PRODUCT PACKAGING/TYPE LABEL
Read the operating instructions careful-
ly before use! Wear protective gloves
Wear mouth and nose protection. Wear noise protection.
Wear protective glasses Do not throw batteries into water!
Observe the safety instructions con-
cerning recoil and the safety precau-
tions.
Always remove the battery during
work, transport, storage, maintenance
or repair.
Protect from rain and moisture. Protect from heat and fire.
Ensure proper recycling of the product
at the end of its service life and all pack-
aging materials.
Do not dispose of batteries with normal
household waste.
Do not throw batteries into a fire! Do not expose batteries to excessive
temperatures above 50 °C.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR POW-
ER TOOLS
WARNING! All safety instructions, user man-
uals, images and regulations supplied with
these tools must be read. Failure to follow all
of the following instructions may result in elec-
tric shock, fire, and/or serious personal injury.
All instructions and the user manual must be
kept for future reference.
Safety of working environment
1. The workplace must be kept clean and well lit.
Untidy and dark spaces are often the cause of
accidents.
2. Power tools must not be used in potentially ex-
plosive atmospheres, such as in the presence
of flammable liquids, gases or dust. Power tools
create sparks that can ignite dust or fumes.
3. Children and other persons must be kept away
when using power tools. If the operator is dis-
turbed, he/she may lose control of the opera-
tion.
Electrical safety
1. The plug on the power tool's flexible lead must
match the power outlet. The plug must never
be modified in any way. No socket adapters
may be used with tools that have a protective
earth connection. Plugs and respective sockets
that are rendered unusable will reduce the risk
of electric shock.
2. The operator must not touch grounded ob-
jects, such as pipes, central heating units,
cookers and refrigerators. The risk of electric
shock is greater if your body is connected to
the ground.
3. Power tools must not be exposed to rain, mois-
ture or wetness. If water enters the power tool,
the risk of electric shock increases.
4. The flexible supply must not be used for oth-
er purposes. The power tool must not be car-
ried or pulled by the cord, nor must the plug
be unplugged from the socket. The inlet must
be protected from heat, grease, sharp edges
or moving parts. Damaged or tangled leads
increase the risk of electric shock.
5. If the power tool is used outdoors, an extension
cord suitable for outdoor use must be used. Us-
ing an extension cord for outdoor use reduces
the risk of electric shock.
6. If the power tool is used in a humid environ-
SAFETY INSTRUCTIONS

5ENGLISH
ment, a residual current device (RCD) must be
used. Using an RCD reduces the risk of electric
shock.
Safety of persons
1. When using a power tool, the operator must be
careful, pay attention to what he/she is doing,
and concentrate and think clearly. Power tools
must not be used if the operator is tired or un-
der the influence of drugs, alcohol or medica-
tion. Momentary inattention while using a pow-
er tool can result in serious personal injury.
2. Use personal protective equipment. Always
use eye protection. Protective equipment such
as a respirator, non-slip safety shoes, hard hat
and hearing protection, used in accordance
with the working conditions, reduces the risk of
personal injury.
3. Unintentional starting of the machine must be
avoided. Make sure that the switch is in the off
position before plugging in and/or connecting
the battery pack, lifting or carrying the tool.
Carrying a tool with your finger on the switch
or plugging in a tool fork with the switch on can
cause injury.
4. All adjusting tools or wrenches must be re-
moved before turning on the tool. An adjusting
tool or wrench that remains attached to the ro-
tating part of the power tool may result in per-
sonal injury.
5. The operator must only work where he/she can
safely reach. The operator must always main-
tain a stable posture and balance. This will al-
low better control of the power tool in unfore-
seen situations.
6. Dress appropriately. Do not wear loose cloth-
ing or jewellery. The operator must make sure
that his/her hair and clothing are a sufficient
distance away from moving parts. Loose cloth-
ing, jewellery and long hair can be caught in
moving parts.
7. Where equipment is provided for connecting
dust extraction and collection facilities, care
must be taken to ensure that it is connected
and used correctly. The use of such equipment
can reduce hazards caused by dust.
8. The operator must not allow the routine that
results from the frequent use of the tools, to
cause them to become complacent and ignore
the principles of tool safety. Careless activity
can cause serious injuries in a split second.
Use and the maintenance of power tools
1. Power tools must not be overloaded. It is es-
sential to use the correct power tool for the
work being carried out. The correct power tool
will do the work it was designed to do better
and safer.
2. Power tools that cannot be turned on and off
with the switch must not be used. Any power
tool that cannot be operated with the switch is
dangerous and must be repaired.
3. Before making any adjustments, changing ac-
cessories, or storing power tools, unplug the
power tool and/or remove the battery pack
from the power tool if it is removable. These
precautions reduce the risk of accidentally
starting the power tool.
4. Unused power tools must be stored out of
the reach of children. Persons unfamiliar with
the power tool or these instructions must not
be allowed to use the power tool. Power tools
are dangerous in the hands of inexperienced
users.
5. Power tools and accessories must be main-
tained. The adjustment of moving parts and
their mobility must be checked and attention
focused on cracks, broken parts and any other
circumstances that may jeopardize the func-
tion of the power tool. If the tool is damaged,
it must be repaired before use. Many accidents
are caused by poorly maintained power tools.
6. Cutting tools must be kept sharp and clean.
Properly maintained and sharpened cutting
tools are less likely to catch on material or jam
and are easier to control.
7. Power tools, accessories and tool bits etc. must
be used in accordance with these instructions
and in the manner intended for the particular
power tool, taking into account the working
conditions and the work to be carried out. Us-
ing power tools for activities other than those
for which they are designed can lead to dan-
gerous situations.
8. Handles and grip surfaces must be kept dry,
clean and free of grease. Slippery handles and
gripping surfaces mean the tool cannot be
held and controlled in unexpected situations.
Service
1. Power tool repairs must be carried out by qual-
ified personnel using identical spare parts. This
will ensure the same level of safety of the pow-
SAFETY INSTRUCTIONS

6ENGLISH
er tool as before the repair.
SAFETY INSTRUCTIONS COMMON TO GRIND-
ING, SURFACE GRINDING, WIRE BRUSHING,
POLISHING OR ABRASIVE CUTTING WORK.
1. This electromechanical tool is intended for use
as a grinder, surface grinder, wire brush grind-
er, polisher or cutting tool. All safety warnings,
instructions, illustrations and specifications
given for this electromechanical tool must be
read. Failure to follow all instructions below
may result in electric shock, fire and/or serious
injury.
2. It is not recommended to carry out work such
as grinding, surface grinding, wire grinding,
polishing or cutting with this tool. Performing
work for which this tool is not intended can cre-
ate risk and cause personal injury.
3. Accessories that are not specifically designed
and recommended by the tool manufacturer
must not be used. Just because an accessory
can be attached to your tool does not guaran-
tee its safe operation.
4. The rated speed of the accessory must be at
least equal to the maximum speed marked on
the tool. Accessories that operate at speeds
higher than their rated speed may break and
fall apart.
5. The outer diameter and thickness of the acces-
sories must be within the nominal range for the
electromechanical tool. Accessories with the
wrong size cannot be adequately protected or
controlled.
6. The clamping dimensions of discs, flanges,
washers and other accessories must be suita-
ble for mounting on the tool spindle. Accesso-
ries with clamping holes that do not match the
mounting dimensions of the power tool will be
unbalanced, may vibrate excessively and may
cause loss of control.
7. Damaged accessories must not be used
Check accessories before each use: chips and
cracks on grinding wheels, tears or excessive
wear on backing pads, loose or broken wires
on wire brushes. If the accessory or tool has
been dropped, check for damage or reinstall
undamaged accessories. After checking and
fitting the attachment, the operator and any by-
standers must be positioned out of the plane
of the rotating attachment and the tool should
be allowed to idle at maximum speed for one
minute. During this test period, damaged ac-
cessories will usually break or disintegrate.
8. Personal protective equipment must be used.
Depending on the application, a face shield
or safety goggles must be worn. A dust mask,
hearing protection, gloves and an apron capa-
ble of retaining small fragments of abrasions or
workpieces must be used to the appropriate
extent. Eye protection must be able to retain
flying debris that arises during various work
activities. The dust mask or respirator must be
able to filter out the particles that form during
the activity. Prolonged exposure to high-inten-
sity noise can cause hearing loss.
9. Any bystander must remain at a safe distance
from the work area. Everyone entering the work
area must use personal protective equipment.
Fragments of the workpiece or damaged ac-
cessories can fly off and cause injuries even
outside the immediate work area.
10.When performing an operation where the cut-
ting tool may come into contact with a hidden
guide or its own power supply, the power tool
must be held only by the insulated gripping
surfaces. Contact of a cutting tool with a "live"
wire can cause uninsulated metal parts of the
power tool to become "live" and cause an elec-
tric shock to the user
11.The flexible feed must be located out of reach
of the rotating tool. If the operator loses con-
trol, the moving feed may be cut or reground,
and the operator's hand or arms may be pulled
into the rotating tool.
12.Electromechanical tools must never be stored
until the tool has come to a complete stop. The
rotating tool can catch on the surface and pull
the tool out of the operator's control.
13.Electromechanical tools must never be started
when being carried by the operator. The rotat-
ing tool can get caught on the operator’s cloth-
ing and be pulled against the body.
14.The air vents on the tool must be regularly
cleaned. The motor fan draws dust into the
cabinet, and excessive accumulation of metal
dust can cause electrical hazards.
15.Electromechanical tools must not be used
near flammable materials. These materials
could ignite from sparks.
16.Accessories requiring cooling by liquid must
not be used. The use of water or other coolants
SAFETY INSTRUCTIONS

7ENGLISH
can cause electric shock or death.
ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL
WORK ACTIVITIES
Recoil and related warnings
•Recoil is a sudden reaction to the gripping or
jamming of a rotating disc, backing pad, brush
or other accessories. Clamping or jamming will
cause the rotating tool to abruptly stop, which
in turn will cause the uncontrolled tool to move
in the opposite direction to the rotation of the
tool at the point of jamming.
•For example, if a grinding disc is clamped or
jammed in the workpiece, the edge of the disc
that enters the clamping point can be pushed
away from the surface of the material, causing
the disc to be pushed up or thrown off. The disc
can either jump towards or away from the op-
erator, depending on the direction of the blade
at the point of jamming. The grinding disc can
also break in these cases.
•The recoil is the result of the improper use of
the power tool and/or incorrect working proce-
dures or conditions and can be prevented by
proper compliance with the safety precautions
described below.
1. The tool must be held firmly and the correct
body and arm position must be maintained so
that it can withstand the forces of the recoil. An
auxiliary handle, if equipped, must always be
used for maximum control of the recoil or re-
action torque when starting the machine. The
operator is able to check the reaction torques
and kickback forces if the correct safety precau-
tions are observed.
2. The hand must never come close to the rotat-
ing tool.The tool can throw the operator's hand
back.
3. Do not stand in the area where the tool can
reach in the event of recoil. The recoil throws
the tool in the opposite direction to the direc-
tion of the movement of the blade at the point
of jamming.
4. Special attention must be paid to machining
corners, sharp edges, etc. Jumping and jam-
ming of the tool must be avoided. Corners,
sharp edges or jumping tend to jam the rotat-
ing tool and cause loss of control or recoil.
5. A chain saw or toothed saw blade must not be
attached to the tool. These discs often cause
recoil and loss of control.
SAFETY WARNINGS SPECIFIC TO GRINDING
WORK ACTIVITIES:
1. Only use the types of discs recommended for
this electromechanical tool and the specific
guard designed for the selected disc. Discs for
which the power tool has not been designed
cannot be adequately covered and are danger-
ous.
2. The protective cover must be securely attached
to the power tool and positioned for maximum
safety so that as little of the blade as possible is
exposed in the direction of operation. The pro-
tective cover helps protect the operator from
blade debris, accidental contact with the disc
and sparks that can ignite clothing.
3. The discs must only be used as recommend-
ed. For example: grinding with the side of the
cutting disc is forbidden. Abrasive cutting discs
are designed for circumferential cutting; the
lateral forces acting on these discs could shat-
ter them.
4. Undamaged disc flanges that are the correct
size and shape for the selected disc must al-
ways be used. Proper blade flanges support
the blade, reducing the possibility of the blade
breaking. Cutting wheel flanges may differ
from grinding wheel flanges.
5. Worn discs of originally larger dimensions,
which are intended for larger electromechan-
ical tools, must not be used. discs designed for
larger electromechanical tools are not suitable
for the higher speeds of smaller tools and may
break.
SAFETY WARNINGS SPECIFIC TO ABRASIVE
CUTTING WORK:
1. The cutting disc must not strike the material or
be subjected to excessive pressure. No attempt
should be made at an excessive depth of the
cut. Overloading the blade increases the load
and the susceptibility to twisting or jamming of
the blade in the cut and the possibility of recoil
or cracking the blade.
2. Do not stand in a straight line with or behind
the rotating disc. Once the blade moves away
from the operator's body at the point of oper-
ation, a possible recoil can throw the rotating
discs and electromechanical tools directly at
SAFETY INSTRUCTIONS

8ENGLISH
the operator.
3. If the disc jams or cutting is interrupted for any
reason, the power tool must be turned off and
held stationary until the blade comes to a com-
plete stop. The operator must never attempt to
remove the cutting blade from the cut while the
blade is in motion as recoil may occur. The situ-
ation must be investigated and a remedy found
to avoid jamming the disc.
4. Cutting of the workpiece must not be restarted.
The blade is allowed to reach full speed and is
carefully re-inserted into the cut. If the tool is
restarted with the blade in the cut, it may jam,
be pushed up or recoil.
5. Panels and other large pieces of workpieces
must be supported to reduce the risk of wheel
and recoil jams. Large workpieces tend to sag
under their own weight. Supports must be
placed under the workpiece near the cutting
line and near the edges of the workpiece on
both sides of the blade.
Special care must be taken when making "pulp
cuts" into existing walls or other blind spaces.
The penetrating blade can cut through gas or wa-
ter pipes, power lines, or objects that can cause
recoil.SAFETY WARNINGS SPECIFIC TO SUR-
FACE GRINDING WORK:
•Do not use oversized sandpaper for the grind-
ing disc. The manufacturer's recommendations
must be followed when selecting sandpaper.
Large sandpaper that extends beyond the
sanding plate poses a risk of tearing and can
cause jams, wheel tearing or recoil.
SAFETY WARNINGS SPECIFIC TO POLISHING
WORK:
•Do not let any loose part of the polishing
sleeve or its fastening laces rotate freely. All
loose fastening laces should be filed or cut off.
Loose and rotating fastening laces can become
tangled in the operator's fingers or jam on the
workpiece.
SAFETY WARNINGS SPECIFIC TO WIRE BRUSH
GRINDING WORK:
•Even during normal operation, wire bristles are
shed from the brush. Wires must not be over-
loaded by excessive brush loading. Wire bris-
tles can easily penetrate light clothing and/or
leather.
• If the use of a protective cover is recommend-
ed for wire brush grinding, secure it so that
there is no contact between the wire disc or
brush and the protective cover.The wire disc or
brush can increase its diameter when working
due to loads and centrifugal forces.
SAFETY INSTRUCTIONS

9ENGLISH
TECHNICAL DATA
Cordless angle grinder
Parameter Value
Battery voltage 20 V DC
Rated revolutions 10,000 rev./min
Maximum diameter of the disc 125 mm
Inside disc diameter 22.2 mm
Spindle thread M14
Protection class III
Weight 1.85 kg
NOISE LEVEL AND VIBRATION PARAMETERS
Sound pressure (cutting) Lpa = 82.9 dB (A) K = 3 dB (A)
Sound pressure (grinding) Lpa = 83.4 dB (A) K = 3 dB (A)
Sound power (cutting) Lpa = 93.9 dB (A) K = 3 dB (A)
Sound power (grinding) Lpa = 94.3 dB (A) K = 3 dB (A)
Vibration acceleration (cutting/additional han-
dle) ah = 2.119 m/s2K = 1.5 m/s2
Vibration acceleration (grinding/additional
handle) ah = 1.617 m/s2K = 1.5 m/s2
Vibration acceleration (cutting/additional han-
dle) ah = 2.978 m/s2K = 1.5 m/s2
Vibration acceleration (grinding/additional
handle) ah = 2.565 m/s2K = 1.5 m/s2
Noise and vibration information
The noise produced by the equipment is defined by: the level of sound pressure produced LpA
and the level of sound power LwA(where K is the uncertainty of the measurement). The vibrations
produced by the device are defined with the value of the vibration acceleration ah (where K is the
measurement uncertainty).
Sound pressure LpA, sound power LwAand the vibration accelerations ah given in this manual were
measured in accordance with EN 60745-1. The specified vibration level ah can be used to compare
tools and to initially evaluate vibration exposure.
The stated vibration level is representative of the main equipment applications.
If the device is used for other purposes or with different work tools, the vibration level may change.
Insufficient or occasional maintenance can increase vibration levels. The above factors can lead to
higher vibration exposure throughout working hours.

10 ENGLISH
DESCRIPTION

11ENGLISH
1 Spindle lock button
2 Switch
3 Hot handle
4 Additional handle
5 Disc cover
6 Outer flange
7 Inner flange
8 Lever (disc cover)
9 Battery
10 Battery lock button
11 LED diode
12 Charger
13 Button for battery status indication
14 Battery status indicator (LED)
DESCRIPTION

12 ENGLISH
The angle grinder is a cordless hand tool. The drive consists of a DC carbonless motor whose rota-
tional speed is transmitted by an angular transmission. Tools can be used for grinding and cutting.
This type of power tool is widely used for deburring metal surfaces, surface treatment of welds, cut-
ting pipes and other metal objects, etc. With the right equipment, the angle grinder can be used not
only for cutting or grinding but also for removing rust, paint, etc.
The range of applications covers all areas of repairs and construction of interior fittings, room mod-
ifications, etc.
The tool is intended for dry operation only and cannot be used for polishing.
Only use power tools in accordance with the manufacturer’s instructions.
Incorrect use.
•Do not process materials that contain asbestos. Asbestos is a carcinogen.
•Do not handle materials that produce flammable or explosive dust. During operation, power
tools create sparks that may ignite the resulting fumes.
•Do not grind with discs intended for cutting. Cutting discs that work with the leading edge
surface and grinding with the side surface of the disc can cause damage and, as a result, injury to
the operator.
CONSTRUCTION AND USE

13ENGLISH
REMOVING AND INSERTING THE BATTERY
Press the battery lock button (10) and slide out the battery (9) (Fig. A).
Insert the charged battery (9) into the handle holder until you hear the battery lock button (10) en-
gage.
BATTERY LEVEL INDICATION
The battery is fitted with a battery level indicator (3 LED diodes) (14). To check the battery charge
status, press the battery status indicator button (13) (Fig. C). When all LEDs are lit, the battery charge
is high. When 2 LEDs are lit, the battery is partially discharged. If only one LED is lit, the battery is flat
and must be recharged.
DISC COVER INSTALLATION AND ADJUSTMENT
The blade guard protects the operator from chips, accidental contact with the work tool or sparks. It
should be always used. Make sure that the protective part is facing the operator.
The design of the disc cover allows the protection tool to be released in the optimal position.
• Release and pull the lever (8) on the disc cover (5).
• Turn the disc cover (5) to the required position.
• Secure the cover by lowering the lever (8).
Disassembly and adjustment of the disc cover are similar to installation, only the sequence of actions
is reversed.
REPLACING WORKING TOOLS
Wear work gloves when replacing work tools.
The spindle lock button (1) is only used to lock the grinder spindle when installing or removing
a work tool. It cannot be used as a brake button when the disc is rotating. Otherwise, damage
to the grinder or injury to the operator may occur.
INSTALLING THE DISC
For grinding and cutting wheels up to 3 mm thick, screw the outer flange nut (6) onto a flat
surface on the wheel side (Fig. D).
• Press the spindle lock button (1).
• Insert the special key (supplied) into the holes of the outer flange (6) (Fig. E).
• Turn the key to loosen and remove the outer flange (6).
• Install the disc and make sure it is pressed against the inner surface flange (7).
• Screw on the outer flange (6) and lightly tighten it with a special wrench.
The disc can be removed in the reverse order of installation. During installation, the disc should be
pressed against the surface of the inner flange (7) and centred when sitting on the neck.
INSTALLING THREAD HOLE TOOLS
• Press the spindle lock button (1).
• Remove the previously installed work tool, if applicable.
• Before installation, remove the two flanges: the inner flange (7) and the outer flange (6).
OPERATOR

14 ENGLISH
• Then screw the threaded part of the work tool onto the spindle and slightly tighten it.
• Remove the work tools with the threaded hole in reverse order.
ANGLE GRINDER INSTALLATION FOR ANGLE GRINDER SUPPORT
The angle grinder can be used in a special support for angle grinders.
The angle grinder must be properly mounted in accordance with the installation procedure provided
by the support manufacturer.
OPERATION/SETTING
Before using the grinder check the condition of the grinding wheel. Do not use discs with
dents, cracks or other damage. Replace a worn wheel or grinding wheel with a new one before
use. After finishing working, always switch off the grinder and wait until the work tool has
come to a complete stop. Only then can you put the grinder away. Do not block the rotating
grinding wheel by pushing it against the material to be machined.
Do not overload the grinder. The weight of the power tool creates sufficient pressure to work
efficiently.
Overloading and excessive pressure can cause dangerous cracks in the work tool.
If the grinder is dropped during operation, be sure to check and, if necessary, replace the work
tool if it is damaged or deformed.
Never interfere with the processed material with a work tool.
Be careful not to knock or tear the blade, as this could cause loss of control of the power tool
and recoil.
Never use saw blades designed for circular saws. The use of these blades often results in the
recoil of the power tool, loss of control and can injure the operator.
TURNING ON/OFF
Hold the grinder with both hands during start-up and operation. The grinder is fitted with a switch
that protects against accidental start-up.
• Press the rear part of the switch (2).
• Slide the switch (2) forwards - (towards the head) (Fig. F).
• Press the front of the switch for continuous operation.
•The switch automatically locks in the continuous operation position. Press the back of the switch
(2) to turn off the tool.
After starting the grinder, wait for a while until the wheel reaches maximum speed; only
then can you continue working. When working, do not use the grinder switch to turn it on
or off. The toggle button can only be used when the grinder is away from the material being pro-
cessed.
CUTTING
Important notice:
•To use the machine to cut material, it is necessary to replace the enclosed protective cover "for
grinding" with another type of cover intended "for cutting".
• Contact the manufacturer for more information on this cover.
OPERATOR

15ENGLISH
• The correct cover must be fitted for your own safety.
•When cutting, keep the cutting blade perpendicular to the cut and do not tilt the machine.The disc
may be caught in the cut, damaged, torn or increased wear may occur.
Only use the cutting blade!
Use the angle grinder only for straight cutting.
Do not cut the material while holding it in your hand.
Support large pieces and make sure that the support points are located near the cut line and
the end edge of the material. Stable material does not tend to shift during cutting.
Fasten small pieces, e.g. in a vice or with clamps. Fasten the material so that the cutting point is close
to the fastener. This ensures greater cutting accuracy.
Do not allow the disc to vibrate or wear on the material, as this could adversely affect the quality of
the cut and cause cracks in the disc.
When cutting, do not apply side pressure to the blade.
Use only the appropriate cutting disc for the type of material being processed.
When cutting, it is recommended to align the direction of travel with the direction of the rotation of
the cutting disc.
The depth of the cut depends on the diameter of the blade (Fig. G).
Only use discs with a nominal diameter equal to or less than that recommended for the type of
grinder.
In the case of deep cutting (e.g. profiles, building blocks, bricks, etc.), avoid contact of the flange
fixings with the material being processed.
The cutting discs become hot during operation - do not touch unprotected parts of the body until
they have cooled down.
GRINDING
With the angle grinder, you can use grinding wheels, bowl wheels, lamellar wheels, wheels with
a sanding cloth, wire brushes, elastic wheels for sanding paper, etc.
Each type of wheel and processed material requires a proper working technique and the use of ap-
propriate personal protective equipment.
Do not use cutting discs when grinding.
Grinding wheels are designed to remove material from the edge of the disc.
Do not use the side surface for grinding. The optimal working angle for such discs is 30° (Fig. H).
Only grind with grinding wheels suitable for the material being processed.
When using lamellar discs, make sure that the sanding sheets and the flexible sanding discs maintain
the correct working angle (Fig. I).
Do not use the entire disc surface for grinding.
Such wheels are used to treat flat surfaces.
Wire brushes are mainly used for cleaning profiles and hard-to-reach places. Use them to remove
rust, paint, etc. (Fig. K).
Only use work tools whose permissible speed is greater than or equal to the maximum no-load angle
grinder speed.
OPERATOR

16 ENGLISH
OPERATION AND MAINTENANCE
Remove the battery from the device before starting any related activities such as installation, adjust-
ment, repair or maintenance.
MAINTENANCE AND STORAGE
It is recommended to clean the device after each use.
Do not use water or any other liquid for cleaning.
Clean the tool with a dry cloth or with compressed air.
Do not use any cleaning agents or solvents as they can damage the plastic parts.
Regularly clean the ventilation openings in the motor housing to prevent the device from overheat-
ing.
In the case of excessive sparking of the commutator, have a qualified person check the technical
condition of the motor carbon brushes.
Always store tools in a dry place, out of reach of children.
Store equipment with the battery removed.
All defects should be repaired by a service centre authorized by the manufacturer.
MAINTENANCE AND CLEANING

17ENGLISH
Identification of the manufacturer / importer's authorised representative:
Manufacturer: Alza.cz, a. s.
Registered office: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prague 7
Company ID: 27082440
Subject of the declaration:
Name: Angle grinder
Model/Type: AT-CBAG20V
The above product has been tested in accordance with the standard (s) used to demonstrate
compliance with the essential requirements set out in the Directive (s):
Machine directive 2006/42/EC
Electromagnetic compatibility (EMC) directive 2014/30/EU
ROHS directives 2011/65/EU and (EU) 2015/863
Reference to harmonised standards:
EN60745-1:2009/A11:2010
EN60745-2-3:2011/A13:2015
EN55014-1:2017
EN55014-2:2015
EC type-examination was carried out on:
No. 0123 TÜV SÜD Product Service GmbH, Certification Body, Ridlerstraße 65, 80339 Munich, Ger-
many
Certificate number: M8A 063263 0090
Technical documentation is stored at:
Alza.cz, a. s.
Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prague 7
The year of manufacture of the machine and the serial number are indicated on the machine.
Ing. Jan Melena
Business Development Manager
Sales and Purchasing; Private Labels
Prague, 22.9.2021
EC DECLARATION OF CONFORMITY

18 DEUTSCH
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE AUF DER PRODUKTVERPACKUNG/DEM TYPENSCHILD
Lesen Sie vor dem Gebrauch die Bedie-
nungsanleitung durch! Tragen Sie Schutzhandschuhe.
Tragen Sie einen Mund- und Nasen-
schutz. Benutzen Sie Lärmschutz.
Tragen Sie eine Schutzbrille. Werfen Sie die Batterien nicht ins Was-
ser!
Beachten Sie die Hinweise zur Rück-
laufsicherheit und deren Sicherheits-
vorkehrungen.
Nehmen Sie den Akku bei Arbeits-
unterbrechung, Transport, Lagerung,
Wartung oder Reparatur immer heraus.
Vor Regen und Feuchtigkeit schützen. Vor Hitze und Feuer schützen.
Sorgen Sie für ein ordnungsgemäßes
Recycling des Produkts am Ende seiner
Lebensdauer und aller Verpackungs-
materialien.
Entsorgen Sie die Batterien nicht mit
dem normalen Hausmüll.
Werfen Sie die Batterien nicht ins Feu-
er!
Setzen Sie die Batterien nicht übermä-
ßigen Temperaturen über 50 °C aus.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR
ELEKTROWERKZEUGE
WARNUNG! Alle Sicherheitshinweise, Bedie-
nungsanleitungen, Bilder und Vorschriften,
die mit diesem Gerät geliefert werden, müs-
sen gelesen werden. Die Nichteinhaltung der
folgenden Hinweise kann zu Stromschlag,
Brand und/oder schweren Verletzungen füh-
ren.
Alle Anleitungen und Gebrauchsanweisungen
müssen aufbewahrt werden, damit sie zu ei-
nem späteren Zeitpunkt eingesehen werden
können.
Sicherheit im Arbeitsumfeld
1. Der Arbeitsplatz muss sauber und gut beleuch-
tet sein. Unordnung und dunkle Räume sind oft
die Ursache von Unfällen.
2. Elektrowerkzeuge dürfen nicht in explosions-
gefährdeten Bereichen eingesetzt werden, in
denen brennbare Flüssigkeiten, Gase oder
Stäube vorhanden sind. Das Elektrowerkzeug
erzeugt Funken, die Staub oder Dämpfe ent-
zünden können.
3. Kinder und andere Personen müssen an der
Benutzung von Elektrowerkzeugen gehindert
werden. Wenn der Bediener gestört wird, kann
er die Kontrolle über den Vorgang verlieren.
Elektrische Sicherheit
1. Die Gabel des beweglichen Elektrowerkzeugs
muss mit der Steckdose übereinstimmen. Die
Gabel darf in keiner Weise verändert werden.
Es dürfen keine Steckdosenadapter mit Werk-
zeugen verwendet werden, die eine Schutz-
verbindung zur Erde haben. Gabeln, die durch
Änderungen entwertet wurden, und entspre-
chende Steckdosen, verringern das Risiko ei-
nes Stromschlags.
2. Der Bediener darf geerdete Gegenstände wie
Rohre, Körper der Zentralheizung, Herde und
Kühlschränke nicht mit seinem Körper berüh-
ren. Die Gefahr eines Stromschlags ist größer,
wenn Ihr Körper mit dem Boden verbunden ist.
3. Elektrowerkzeuge dürfen nicht Regen, Feuch-
tigkeit oder Nässe ausgesetzt werden. Wenn
Wasser in das Elektrowerkzeug eindringt, er-
höht sich das Risiko eines Stromschlags.
4. Das bewegliche Zuleitungskabel darf nicht für
andere Zwecke verwendet werden. Elektro-
SICHERHEITSHINWEISE

19DEUTSCH
werkzeuge dürfen weder am Kabel getragen
oder gezogen werden, noch darf der Stecker
durch Ziehen am Kabel aus der Steckdose ge-
zogen werden. Das Zuleitungskabel muss vor
Hitze, Fett, scharfen Kanten oder beweglichen
Teilen geschützt werden. Beschädigte oder
verhedderte Zuleitungskabel erhöhen das Risi-
ko eines Stromunfalles.
5. Wenn das Elektrowerkzeug im Freien verwen-
det wird, muss ein für den Außeneinsatz geeig-
netes Verlängerungskabel verwendet werden.
Die Verwendung eines Verlängerungskabels
für den Außeneinsatz verringert das Risiko ei-
nes Stromschlags.
6. Wenn Elektrowerkzeuge in feuchten Bereichen
verwendet werden, muss eine durch einen
Fehlerstromschutzschalter (RCD) geschützte
Stromversorgung verwendet werden. Der Feh-
lerstromschutzschalter (RCD) reduziert Stro-
munfälle.
Sicherheit von Personen
1. Bei der Verwendung von Elektrowerkzeugen
muss der Bediener aufmerksam sein, sich kon-
zentrieren und rational denken. Elektrowerk-
zeuge dürfen nicht verwendet werden, wenn
der Bediener müde ist oder unter dem Ein-
fluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten
steht. Ein Moment der Unachtsamkeit bei der
Verwendung von Elektrowerkzeugen kann zu
schweren Verletzungen führen.
2. Tragen Sie eine persönliche Schutzausrüstung.
Tragen Sie stets Augenschutz.Schutzausrüstun-
gen wie Atemschutzmasken, Sicherheitsschu-
he mit rutschfestem Belag, harte Kopfbede-
ckungen oder Gehörschutz, die entsprechend
den Arbeitsbedingungen verwendet werden,
verringern das Risiko von Verletzungen.
3. Ein unbeabsichtigtes Einschalten der Maschi-
ne muss vermieden werden. Vergewissern Sie
sich, dass der Schalter auf „Aus“ steht, bevor
Sie den Stecker in die Steckdose stecken und/
oder den Akku anschließen, das Gerät anhe-
ben oder tragen. Das Tragen des Geräts mit
dem Finger auf dem Schalter oder das Einste-
cken der Werkzeuggabel bei eingeschaltetem
Schalter kann zu Unfällen führen.
4. Vor dem Einschalten des Geräts müssen alle
Einstellwerkzeuge oder Einstellschlüssel ent-
fernt werden. Das Einstellwerkzeug oder der
Einstellschlüssel, der an einem rotierenden Teil
des Elektrowerkzeugs verbleibt, kann zu Verlet-
zungen führen.
5. Der Bediener darf nur an Stellen arbeiten, die
er sicher erreichen kann. Der Bediener muss
stets eine stabile Körperhaltung einnehmen
und das Gleichgewicht halten. Dies ermöglicht
eine bessere Kontrolle des Elektrowerkzeugs in
unvorhergesehenen Situationen.
6. Kleiden Sie sich angemessen. Tragen Sie we-
der lose Kleidung noch Schmuck. Der Bediener
muss darauf achten, dass Haare und Kleidung
von beweglichen Teilen ferngehalten werden.
Lose Kleidung, Schmuck und lange Haare kön-
nen von beweglichen Teilen erfasst werden.
7. Sind Vorrichtungen für den Anschluss von Stau-
babsaug- und -sammelgeräten vorhanden, so
muss sichergestellt werden, dass diese Geräte
ordnungsgemäß angeschlossen und verwen-
det werden. Durch den Einsatz dieser Geräte
können die durch den entstehenden Staub
verursachten Gefahren verringert werden.
8. Der Bediener darf nicht zulassen, dass er bei
der Routine, die sich aus dem häufigen Ge-
brauch des Werkzeugs ergibt, zu selbstbewusst
wird und er die Grundsätze der Werkzeugs-
icherheit ignoriert. Unvorsichtiges Handeln
kann in Sekundenbruchteilen zu schweren Ver-
letzungen führen.
Verwendung und Wartung von Elektrowerk-
zeugen
1. Elektrowerkzeuge dürfen nicht überlastet wer-
den. Es ist wichtig, die richtigen Elektrowerk-
zeuge für die durchzuführenden Arbeiten zu
verwenden. Das richtige Elektrowerkzeug leis-
tet mehr und ist sicherer bei der Arbeit, für die
es entwickelt wurde.
2. Verwenden Sie keine Elektrowerkzeuge, die
nicht mit einem Schalter ein- und ausgeschal-
tet werden können. Ein Elektrowerkzeug mit ei-
nem defekten Hauptschalter ist gefährlich und
muss repariert werden.
3. Vor jeder Einstellung, jedem Zubehörwechsel
oder jeder Lagerung des Elektrowerkzeugs
müssen die Stecker aus der Steckdose gezo-
gen und/oder der Akku aus dem Elektrowerk-
zeug entfernt werden, wenn er herausnehmbar
ist. Diese vorbeugenden Sicherheitsmaßnah-
men reduzieren das Risiko einer versehentli-
chen Inbetriebnahme des Elektrowerkzeugs.
4. Unbenutzte Elektrowerkzeuge müssen außer-
SICHERHEITSHINWEISE

20 DEUTSCH
halb der Reichweite von Kindern aufbewahrt
werden, und Personen, die nicht mit Elektro-
werkzeugen oder dieser Anleitung vertraut
sind, dürfen sie nicht benutzen. Das Elektro-
werkzeug könnte in den Händen von unerfah-
renen Anwendern gefährlich sein.
5. Elektrowerkzeuge und Zubehör müssen ge-
wartet werden. Die Ausrichtung der beweg-
lichen Teile und ihre Beweglichkeit müssen
überprüft werden, wobei auf Risse, gebroche-
ne Teile und andere Umstände zu achten ist,
die die Funktion des Elektrowerkzeugs be-
einträchtigen könnten. Wenn das Werkzeug
beschädigt ist, muss es vor der weiteren Ver-
wendung repariert werden. Viele Unfälle sind
auf die Anwendung eines falsch gewarteten
Elektrowerkzeugs zurückzuführen.
6. Schneidwerkzeuge müssen scharf und sauber
gehalten werden. Ordnungsgemäß gewartete
und geschärfte Schneidwerkzeuge verfangen
sich seltener im Material oder verklemmen sich
und sind leichter zu kontrollieren.
7. Elektrowerkzeuge, Zubehör, Arbeitsgeräte
usw. müssen unter Berücksichtigung der Ar-
beitsbedingungen und der Art der auszufüh-
renden Arbeiten gemäß dieser Anleitung und
in der für das jeweilige Elektrowerkzeug vor-
geschriebenen Weise verwendet werden. Die
Verwendung von Elektrowerkzeugen für ande-
re Tätigkeiten als die, für die sie konzipiert wur-
den, kann zu gefährlichen Situationen führen.
8. Griffe und Griffflächen müssen trocken, sauber
und fettfrei gehalten werden. Rutschige Griffe
und Griffflächen machen es unmöglich, das
Werkzeug in unerwarteten Situationen sicher
zu halten und zu kontrollieren.
Service
1. Reparaturen an Elektrowerkzeugen müssen
von einer qualifizierten Person durchgeführt
werden, die identische Ersatzteile verwendet.
Dadurch wird die Sicherheit des Elektrowerk-
zeugs auf dem gleichen Niveau wie vor der Re-
paratur gewährleistet.
SICHERHEITSHINWEISE, DIE FÜR DIE AR-
BEITSTÄTIGKEITEN SCHLEIFEN, FLACH-
SCHLEIFEN, DRAHTBÜRSTENSCHLEIFEN, PO-
LIEREN ODER TRENNSCHLEIFEN GELTEN.
1. Dieses elektromechanische Werkzeug ist für
den Einsatz als Schleifmaschine, Flachschleifer,
Drahtbürstenschleifer, Polierer oder Schneid-
werkzeug konzipiert. Alle Sicherheitshinweise,
Anweisungen, Abbildungen und Spezifikatio-
nen für dieses Elektrowerkzeug müssen gele-
sen werden. Die Nichteinhaltung der nachste-
henden Hinweise kann zu Stromschlag, Brand
und/oder einer schweren Verletzung führen.
2. Es wird nicht empfohlen, mit diesem Werkzeug
Arbeiten wie Schleifen, Hobeln, Drahtschleifen,
Polieren oder Trennen durchzuführen. Das Aus-
führen von Arbeiten, für die dieses Werkzeug
nicht ausgelegt ist, kann eine Gefahr darstellen
und zu Verletzungen führen.
3. Zubehör, das nicht speziell vom Werkzeugher-
steller entwickelt und empfohlen wurde, darf
nicht verwendet werden. Die bloße Tatsache,
dass ein Zubehörteil an Ihr Gerät angeschlos-
sen werden kann,garantiert nicht dessen siche-
ren Betrieb.
4. Die Nenndrehzahl des Anbaugeräts muss min-
destens der auf dem Werkzeug angegebenen
Höchstdrehzahl entsprechen. Zubehörteile, die
mit einer höheren Drehzahl als der Nenndreh-
zahl betrieben werden, können brechen und
zerfallen.
5. Der Außendurchmesser und die Dicke des Zu-
behörs müssen innerhalb des Nennbereichs
des elektromechanischen Werkzeugs liegen.
Zubehör in der falschen Größe kann nicht aus-
reichend geschützt oder kontrolliert werden.
6. Die Spannmaße von Sägeblättern, Flanschen,
Stütztellern oder sonstigem Zubehör müssen
für die Montage auf der Werkzeugspindel ge-
eignet sein. Zubehörteile, deren Spannboh-
rungen nicht mit den Befestigungsmaßen des
Elektrowerkzeugs übereinstimmen, werden
nicht ausgewuchtet, können übermäßig vibrie-
ren und einen Kontrollverlust verursachen.
7. Beschädigtes Zubehör darf nicht verwendet
werden. Prüfen Sie das Zubehör vor jedem Ge-
brauch: Absplitterungen und Risse an Schleif-
scheiben, Risse, Risse oder übermäßige Ab-
nutzung an Stütztellern, lose oder gebrochene
Drähte an Drahtbürsten. Wenn ein Zubehörteil
oder ein Werkzeug heruntergefallen ist, über-
prüfen Sie es auf Beschädigungen oder setzen
Sie das unbeschädigte Zubehörteil wieder
ein. Nach dem Prüfen und Montieren des An-
baugeräts müssen sich der Bediener und die
umstehenden Personen so aufstellen, dass sie
sich außerhalb der Ebene des rotierenden An-
baugeräts befinden, und das Gerät eine Minute
SICHERHEITSHINWEISE
Table of contents
Languages:
Other alzaTools Grinder manuals
Popular Grinder manuals by other brands

pela tools
pela tools 81763 manual

Cimbali
Cimbali Junior Specifications

Rupes
Rupes SM43N Operating and maintenance instructions

Pattfield Ergo Tools
Pattfield Ergo Tools E-WS 600 Original operating instructions

Black & Decker
Black & Decker KA1000 Original instructions

Bosch
Bosch GWS 9-115 Professional instructions