
Date de mise à jour : 26/11/2003 - FT 097a - Révision 02 - FR / GB / NL Page 10 sur 12
FR ATTENTION : La température peut dépasser 300°C en zone de cuisson, les zones à proximités peuvent être
très chaudes. Informer les utilisateurs potentiels des risques encourus
La zone du tiroir à jus est une zone chaude, lors de la manipulation surtout lors de la manipulation prolongée,
prévoir un moyen de protection individuel pour éviter tout risque de brûlure.
GB WARNING: The temperature may exceed 300°C in the cooking area; the nearby areas may also be very hot.
Inform potential users of the risks.
The collecting drawer is a hot area. During handling, particularly for long periods of time, protective clothing
should be worn to prevent burns.
NL WAARSCHUWING: De temperatuur kan in de kookzone hoger zijn dan 300°C en in de omringende zones
kan het zeer heet worden. Waarschuw potentiële gebruikers voor deze gevaren.
De juslade is een hete zone. Bij het hanteren hiervan, en vooral bij langdurig hanteren, altijd persoonlijke
beschermingsmiddelen dragen om verbrandingen te voorkomen.
FR IMPORTANT
En fonctionnement, l’appareil doit être obligatoirement tenu sous surveillance.
GB CAUTION
Keep an eye on the appliance when in use.
NL BELANGRIJK
Als de apparaat aanstaat moet hij altijd bewaakt worden.
Mise en service / Use / Aanzetten (fig. 6) :
FR Le voyant Areprésente la mise sous tension.. Basculer
l’interrupteur. BTourner la manette Cdans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu'au repère "MAX". Ramener
la manette sur une position intermédiaire suivant la
quantité d’aliments à griller.
Pour éteindre, tourner la manette dans le sens des aiguilles
d'une montre, puis basculer l’interrupteur lumineux.
GB Indicator lamp Aindicates powering-up. operate switch
B. Turning Cdial clockwise to MAX. Turn dial to
intermediate position to suit requirements.
To shut down, turn dial clockwise, then toggle
illuminated switch.
NL Controlelampje Ageeft aan dat het apparaat stroom
ontvangt. Druk op de schakelaar B. Draai de knop C
met de wijzers van de klok mee tot het streepje MAX.
Draai de knop naar behoefte in een tussenstand
wanneer.
Afzetten: draai de knop met de wijzers van de klok mee
en druk op de verlichte schakelaar
Avant utilisation / Prior to use / In bedrijf stellen :
FR Avant la première mise en service, enlevez le vernis, à l’aide d’un solvant, apposé sur la plaque et destiné à
assurer sa protection lors du stockage.
Il est normal de constater un dégagement de fumée lors des premières utilisations
GB Remove protective varnish on plate using a solvent prior to commissioning.
Initial usage will cause some smoke and is no cause for alarm.
NL Verwijder de beschermende vernislaag met een oplosmiddel.
Rookontwikkeling in het begin is normaal.
B
C
A
fig.6