AMiO 02175 User manual

P/N: 02175, 02176, 02177
1
EN - USER MANUAL
CAR WATER KETTLE (02175, 02176)
DC CAR KETTLE/MUG (02177)
USE FOR INTENDED PURPOSE
The electric kettle is intended for heating and boiling
drinking water. It cannot be used to heat other liquids
or foodstus. Following the instructions is necessary
for safe installation and use of the device. The appli-
ance is intended for private use.
TECHNICAL DATA
1. 02175 (Model C408) Power supply 12V V; 150W
MAX level (max) water 1000 ml MIN level (mini-
mum) water 200 ml
2. 02176 (Model C408) 24V power supply; 300W MAX
level (max.) water 1000 ml MIN level (minimum) wa-
ter 200 ml
3. 02177 (Model Z007A) 12V MAX level (max) water
450 ml MIN level (minimum) water 50 ml
SAFETY RULES
• The device can be used by children older than 8
years if they are supervised or use the device safely
in accordance with the operating instructions and
understand the hazards. Cleaning and maintenance
must not be performed by children unless they are at
least 8 years old and under adult supervision. Keep
the unit and its power cord out of the reach of children
under 8 years of age.
• The appliance may be used by persons with limited
physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, provided they are
supervised or use the appliance safely in accordance
with the instructions and understand the hazards.
• Warning! Do not lift the appliance lid while water is
boiling.
• Warning! Close the appliance lid before boiling water.
This prevents steam from being directed to the handle
of the machine, splashing water onto other parts of the
machine.
• Warning! Avoid splashing water on the base of the
mains cable.
• The housing of the appliance may become hot during
use and needs time to cool down.
• This equipment is intended for home use.
• Children should be supervised to ensure that they do
not play with the device.
• Read the entire manual before use and especially the
safety instructions.
• Before connecting the appliance to the mains socket,
make sure that the voltage value in the socket
corresponds to the voltage of the appliance power
supply. Do not place the kettle directly under a power
outlet. The power outlet should be placed within reach
of the user.
• Use the kettle only to boil water, i.e. for its intended
purpose.
• Do not turn on a kettle lled with water above the
maximum level or below the minimum level. If the kettle
is overlled, boiling water may spill from the kettle. Do
not start the kettle without water.
• Do not wet the power cord.
• The power cord should not hang freely or touch hot
surfaces.
• Position the appliance away from other hot appliances.
• Do not immerse the appliance in water or other liquids.
Take care that the kettle’s electrical connection is not
wet.
• Caution: risk of burns! Do not touch hot surfaces and
watch out for steam coming out of the appliance. Hold
the appliance only by the handle.
• Do not cover the appliance when it is running or hot.
• Check the power cord regularly for damage. If the
power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, an authorized service center, or a
qualied person to avoid danger or injury.
• To avoid risk of re or electric shock, do not expose this
unit to rain or moisture.
• This unit is for use inside a vehicle only.
• Use the appliance on a at, stable, dry surface that can
withstand high temperatures.
• Use the kettle only with the original plug from the
manufacturer.
• Make sure the kettle is turned o after boiling water.
• Steam escaping during cooking is high in temperature
and can cause burns.
• Be careful when using.
• If you are giving the appliance to a third party, you must
hand over these operating instructions with it.
• Do not leave the appliance unattended, turn o the
appliance whenever you are not using it or before
cleaning.
• Never pull on the power cord to disconnect the plug
from the power outlet, instead grasp the plug and pull
it out of the outlet.
• Use only cold and fresh water to ll the unit.
• If water spills on the exterior electrical components of
the kettle and base, dry them thoroughly before turning
the unit back on.
• Do not use the appliance if it shows any signs of damage
to the connecting cord or if it has been dropped on the
oor.
• Always unplug the appliance after use; and in the event
of any abnormal operation.
• Warning! Do not immerse the electrical parts of the
device in water or other liquids during cleaning or
operation. Never hold the appliance near water.
• The lid must be closed during cooking.
• The appliance is not designed to be operated by an
external timer or remote control system.
• Keep these instructions and, if possible, the packaging.
For disposal of electrical and electronic equipment,
refer to the DISPOSAL section of this manual. Discon-
nect the unit from the power source
Caution! Risk of burns!
Open the package and carefully remove the device.
Check that the set is complete and undamaged. Make
EN

2
sure that plastic parts are not broken and that the
power cord is not damaged. If you nd any missing
or damaged parts, do not use the device but contact
your dealer. Retain the packaging or dispose of it ac-
cording to local regulations.
Caution: For the safety of children, please do not
leave freely accessible parts of the packaging (plastic
bags, cardboard boxes, Styrofoam, etc.).
1. Unwind the supplied power cord. Set the base on a
dry, at and stable surface.
2. Fill the kettle with clean water up to its maximum
capacity.
3. Plug the power cord into the wall outlet.
4. Before using the kettle for the rst time, ll it with
clean water up to the maximum capacity and boil it.
5. Pour o the water and repeat 2-4 times.
Note: The appliance should always be unplugged
when lling or adding water. Pouring water over the
base of the kettle may result in an electric shock
REPAIR
This unit contains no user-serviceable parts. Do not
repair the unit yourself. Always have it repaired by a
specialist.
If the mains cable is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, a service technician or appro-
priately qualied persons. Packaging materials are
100 % recyclable and are marked with the recycling
symbol. Dispose of the packaging material in accord-
ance with local regulations. Keep packaging materials
out of reach of children, as they can be a source of
danger.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Disconnect the unit from the mains.
2. The lid must be closed when boiling water.
3. Proper and regular cleaning ensures safe use and
prolongs the life of the appliance.
Warning! Turn o the unit, unplug it from the mains
and let it cool down before performing any cleaning
or maintenance to avoid electric shock and burns. a)
Remove dust with a dry cloth b) For heavier dirt, you
can use a damp cloth and neutral detergent.
Caution! Do not use any strong chemicals, alkaline,
abrasive or disinfecting agents for cleaning as they
may harm the surface of the device.
Caution: Do not immerse the instrument or base in
water or other liquids.
4. To remove limescale from the kettle and the heater,
prepare a solution of water and vinegar (1 part vine-
gar to 2 parts water). Then pour it into the kettle and
heat it up, but DO NOT COOK! Leave the solution in
the kettle for about 1 hour, then pour it out, ll the
kettle to the brim with water and boil. After pouring
out the water, remove any remaining sediment with
a damp cloth. In the case of heavy deposits, it is rec-
ommended to descale the water more frequently. Do
not use chemicals designed for espresso machines or
irons to remove limescale.
Note: The frequency of descaling depends on the
quality and type of water used.
1. Clean the device as described and allow it to dry
completely. It is recommended to store the device
in its original packaging.
2. Always store the device in a dry ventilated place out
of reach of children.
DECLARATION
The device has been designed, manufactured
and placed on the market in accordance with the
requirements of the EMC Directive and therefore the
product has been CE marked and a declaration of
conformity has been issued, which is available to the
market surveillance authorities.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Do not dispose of the electronic equipment
together with standard household waste. In
pursuance of the European Directive 2002/96/
EC on waste electrical and electronic equipment
(WEEE) and its incorporation into the national law, the
waste electrical and electronic equipment must be
subject to separate collection and recycling. The
waste equipment can be returned to an electronic
waste collection point, which is involved in the
disposal of the equipment in pursuance of the
national recycling and waste act.
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
CZAJNIK SAMOCHODOWY (02175, 02176)
CZAJNIK KUBEK TERMICZNY PODGRZEWANY (02177)
UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM
Czajnik elektryczny przeznaczony jest do podgrzewa-
nia i gotowania wody pitnej. Nie może być wykorzy-
stywany do podgrzewania innych cieczy lub środków
spożywczych. Przestrzeganie instrukcji jest niezbędne
do bezpiecznej instalacji i użytkowania urządzenia.
Urządzenie przeznaczone jest do prywatnego użytku.
DANE TECHNICZNE
1. 02175 (Model C408) Zasilanie 12V V; 150W Poziom
MAX (maks.) wody 1000 ml Poziom MIN (minimal-
ny) wody 200 ml
2. 02176 (Model C408) Zasilanie 24V; 300W Poziom
MAX (maks.) wody 1000 ml Poziom MIN (minimal-
ny) wody 200 ml
3. 02177 (Model Z007A) 12V Poziom MAX (maks.)
wody 450 ml Poziom MIN (minimalny) wody 50 ml
PLEN

P/N: 02175, 02176, 02177
3
ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
• Urządzenie może być używane przez dzieci starsze niż
8 lat, jeśli pozostają one pod nadzorem lub korzystają
z urządzenia bezpiecznie, zgodnie z instrukcją obsługi
oraz rozumieją zagrożenia. Czyszczenie i konserwacja
urządzenia nie może być wykonana przez dzieci, chyba
że maja więcej niż 8 lat i pozostają pod nadzorem
osoby dorosłej. Trzymaj urządzenie, jak i jego przewód
zasilający z dala od dzieci poniżej 8 roku życia.
• Urządzenie może być używane przez osoby o
ograniczonej zdolności zycznej, czuciowej lub
psychicznej lub osoby o braku doświadczenia i wiedzy,
jeśli pozostają one pod nadzorem lub korzystają z
urządzenia bezpiecznie, zgodnie z instrukcją obsługi
oraz rozumieją zagrożenia.
• Ostrzeżenie! Nie należy podnosić pokrywy urządzenia,
gdy woda się gotuje.
• Ostrzeżenie! Należy zamykać pokrywę urządzenia
przed przystąpieniem do gotowania wody. Zapobiega
to kierowaniu się pary wodnej na uchwyt urządzenia,
wychlapaniu wody na inne elementy urządzenia.
• Ostrzeżenie! Należy unikać zachlapania wodą
podstawy z przewodem sieciowym.
• Obudowa urządzenia może nagrzewać się podczas
użytkowania i potrzebuje czasu na ostygnięcie.
• Ten sprzęt przeznaczony jest do użytku domowego
• Należy zwracać uwagę na dzieci by nie bawiły się
urządzeniem.
• Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję a
zwłaszcza zasady bezpiecznego użytkowania.
• Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka
sieciowego należy upewnić się, czy wartość napięcia
w gniazdku odpowiada wartości napięcia zasilającego
urządzenia. Nie umieszczaj czajnika bezpośrednio pod
gniazdem zasilającym. Gniazdo zasilające powinno być
umieszczone w zasięgu użytkownika.
• Używać czajnika tylko do gotowania wody, czyli zgodnie
z jego przeznaczeniem.
• Nie włączać czajnika napełnionego wodą powyżej
poziomu maksymalnego ani poniżej minimalnego.
Jeżeli czajnik jest przepełniony, wrząca woda może się z
niego wylewać. Nie włączać czajnika bez wody.
• Nie moczyć przewodu sieciowego.
• Przewód sieciowy nie powinien swobodnie zwisać ani
dotykać gorących powierzchni.
• Ustaw urządzenie z dala od innych nagrzewających się
urządzeń.
• Nie zanurzać urządzenia w wodzie lub innych płynach.
Uważać, aby połączenie elektryczne czajnika nie było
mokre.
• Uwaga! Ryzyko oparzenia! Nie dotykaj gorących
powierzchni i uważaj na parę wydobywającą się z
urządzenia. Trzymaj urządzenie tylko za uchwyt.
• Nie nakrywać urządzenia, gdy jest ono uruchomione
bądź gorące.
• Regularnie sprawdzać przewód zasilający czy nie jest
uszkodzony. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony,
musi zostać wymieniony przez producenta,
autoryzowany serwis lub wykwalikowaną osobę w celu
uniknięcia zagrożenia lub obrażenia.
• Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie
wystawiać urządzenia na deszcz ani wilgoć.
• Urządzenie tylko do użytku wewnątrz samochodu.
• Należy użytkować urządzenie na płaskiej, stabilnej i
suchej powierzchni, odpornej na działanie wysokich
temperatur.
• Czajnik należy stosować wyłącznie z oryginalną wtyczką
od producenta.
• Po zagotowaniu wody należy upewnić się ze czajnik jest
wyłączony.
• Para wydobywająca się podczas gotowania ma wysoką
temperaturę i grozi poparzeniem.
• Zachować ostrożność podczas użycia.
• Jeżeli przekazujemy urządzenie osobie trzeciej, musimy
przekazać wraz z nim tę instrukcję obsługi.
• Nie należy zostawiać urządzenia bez nadzoru, należy
wyłączać urządzenie zawsze, gdy go nie używasz lub
przed czyszczeniem.
• Nigdy nie ciągnij za przewód sieciowy, aby odłączyć
wtyczkę od gniazdka sieciowego, zamiast tego chwyć
wtyczkę i wyciągnij ją z gniazdka.
• Do napełniania urządzenia należy używać tylko zimnej
oraz świeżej wody.
• W przypadku zalania wodą zewnętrznych elementów
elektrycznych czajnika oraz podstawy, przed ponownym
włączeniem urządzenia do sieci dokładnie je wysusz.
• Nie używaj urządzenia, jeżeli wykazuje ono jakiekolwiek
oznaki uszkodzenia przewodu przyłączeniowego lub
jeżeli urządzenie zostało upuszczone na podłogę.
• Po użyciu zawsze wyciągaj wtyczkę z gniazdka; a także w
przypadku jakiegokolwiek niewłaściwego działania.
• Ostrzeżenie! Podczas czyszczenia lub obsługi nie
zanurzać elektrycznych części urządzenia w wodzie lub
innych cieczach. Nigdy nie trzymaj urządzenia w pobliżu
wody.
• Podczas gotowania pokrywa musi być zamknięta.
• Urządzenie nie jest przystosowane do obsługi za
pomocą zewnętrznego timera lub systemu zdalnego
sterowania.
• Zachowaj instrukcję oraz jeśli to możliwe opakowanie.
Utylizacja urządzeń elektrycznych i elektronicznych –
patrz punkt UTYLIZACJA w niniejszej instrukcji. Należy
odłączyć urządzenie od źródła zasilania
Uwaga! Ryzyko oparzenia!
Otwórz opakowanie i ostrożnie wyjmij urządzenie.
Sprawdź, czy zestaw jest kompletny i bez uszkodzeń.
Upewnij się, że części z tworzyw sztucznych nie są
pęknięte, a przewód sieciowy nie jest uszkodzony. Je-
śli stwierdzisz, że brakuje części bądź są uszkodzone,
nie używaj urządzenia, lecz skontaktuj się ze sprze-
dawcą. Zachowaj opakowanie lub zutylizuj zgodnie z
lokalnymi przepisami.
Uwaga! Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zosta-
wiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby
plastikowe, kartony, styropian itp.).
1. Rozwiń przewód sieciowy znajdujący się w zesta-
wie. Ustaw podstawę na suchej, płaskiej i stabilnej
powierzchni.
2. Napełnij czajnik czystą wodą nie przekraczając
maksymalnej pojemności.
3. Podłącz przewód sieciowy do gniazdka.
PL

4
4. Przed pierwszym użyciem napełnij czajnik czystą
wodą nie przekraczając maksymalnej pojemności
i zagotuj
5. Wylej wodę i powtórz czynność 2 – 4 razy.
Uwaga: Urządzenie powinno być zawsze odłączone
od sieci podczas napełniania lub dodawania wody.
Zalanie wodą podstawy czajnika grozi porażeniem
prądem elektrycznym
NAPRAWA
Urządzenie nie zawiera części serwisowanych przez
użytkownika. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie.
Zawsze zlecaj naprawę fachowcowi.
Jeśli przewód sieciowy jest uszkodzony, musi zostać
wymieniony przez producenta, serwisanta lub od-
powiednio wykwalikowaną osobę. Materiały z opa-
kowania nadają się w 100 % do wykorzystania jako
surowiec wtórny i są oznakowane symbolem recyklin-
gu. Utylizacji opakowania należy dokonać zgodnie z
przepisami lokalnymi. Materiały z opakowania należy
zabezpieczyć przed dziećmi, gdyż stanowią źródło za-
grożenia.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
1. Odłącz urządzenie od sieci.
2. Podczas gotowania wody pokrywa musi być za-
mknięta.
3. Właściwe i regularne czyszczenie zapewnia bezpie-
czeństwo użytkowania oraz przedłuża żywotność
urządzenia.
Ostrzeżenie! Wyłącz urządzenie, odłącz od zasilania i
pozostaw do ostygnięcia przed wykonaniem czyszcze-
nia i konserwacji w celu uniknięcia porażenia prądem
elektrycznym i oparzenia. a) Usuń kurz suchą szmatką
b) Do czyszczenia większych zabrudzeń można użyć
wilgotnej szmatki oraz neutralnego detergentu.
Uwaga! Nie stosować do czyszczenia żadnych silnych
środków chemicznych, alkalicznych, ściernych lub de-
zynfekujących, gdyż mogą szkodliwie wpływać na po-
wierzchnię urządzenia.
Uwaga! Nie zanurzać urządzenia ani podstawy w wo-
dzie lub innych płynach.
4. Usuwanie kamienia celem usunięcia osadzającego
się wewnątrz czajnika i na grzałce kamienia, przygo-
tować roztwór wody z octem (1 część octu na 2 czę-
ści wody). Wlać go następnie do czajnika i podgrzać,
ale NIE GOTOWAĆ! Pozostawić roztwór w czajniku na
około 1 godzinę, po czym wylać go, napełnić czajnik
do pełna wodą i zagotować. Po wylaniu wody usunąć
resztki osadu wilgotną szmatką. W przypadku obte-
go wydzielania się osadu z wody zaleca się częstsze
od kamienianie. Do usuwania kamienia nie należy
używać środków chemicznych przeznaczonych do
ekspresów i żelazek.
Uwaga! Częstotliwość usuwania kamienia zależy od
jakości i rodzaju stosowanej wody.
1. Urządzenie należy czyścić zgodnie z opisem i pozo-
stawić do całkowitego wyschnięcia. Zalecane jest
przechowywanie urządzenia w oryginalnym opa-
kowaniu.
2. Zawsze przechowuj urządzenie w suchym wentylo-
wanym miejscu, niedostępnym dla dzieci.
DEKLARACJA
Urządzenie zostało zaprojektowane, wyprodukowane
i wprowadzone na rynek zgodnie z wymaganiami
dyrektywy o kompatybilności elektromagnetycznej i
dlatego wyrób został oznakowany znakiem CE oraz
została wystawiona dla niego deklaracja zgodności
udostępniana organom nadzorującym rynek.
DBAJ OŚRODOWISKO!
Nie należy wyrzucać sprzętu elektronicznego
wraz z odpadami gospodarstwa domowego.
Zgodnie z Dyrektywą europejską 2002/96/WE
w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego
ielektronicznego ijej włączenia do przepisów prawa
krajowego zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny
należy poddać zbiórce selektywnej oraz recyklingowi.
Zużyty sprzęt można również oddać wpunkcie zbiórki
odpadów elektronicznych, który prowadzi utylizację
urządzeń zgodnie z krajową ustawą o recyklingu
iodpadach.
ES - INSTRUCCIÓN DE USO
HERVIDOR DE AGUA PARA COCHE (02175, 02176)
CALENTADOR DE BEBIDAS (02177)
USO PREVIO
El hervidor eléctrico está destinado para calentar y
hervir agua potable. No debe utilizarse para calentar
otros líquidos o alimentos. El cumplimiento de las
instrucciones es esencial para la instalación y el uso
seguro del producto. El aparato está destinado al uso
privado.
DATOS TÉCNICOS
1. 02175 (Modelo C408) Alimentación 12V V; 150W
Nível MAX (máximo) agua 1000 ml; Nível MIN (mí-
nimo) agua 200 ml
2. 02176 (Modelo C408) Alimentación 24V; 300W Nível
MAX (máximo) agua 1000 ml; Nível MIN (mínimo)
agua 200 ml
3. 02177 (Modelo Z007A) 12V Nível MAX (máximo)
agua 450 ml; Nível MIN (mínimo) agua 50 ml
NORMAS DE SEGURIDAD
• El aparato puede ser utilizado por niños mayores a
los 8 años, si son supervisados y utilizan el producto
ESPL

P/N: 02175, 02176, 02177
5
de forma segura de acuerdo con las instrucciones y
comprenden los posibles peligros. La limpieza y el
mantenimiento del producto no deben ser realizados
por niños, a menos que sean mayores de 8 años y estén
bajo la supervisión de un adulto. Mantenga el aparato y
su cable de alimentación fuera del alcance de los niños
menores a los 8 años.
• El producto puede ser utilizado por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas
o con falta de experiencia y conocimientos, si son
supervisadas o utilizan el aparato de forma segura
de acuerdo con las instrucciones y comprenden los
posibles peligros.
• ¡Atención! No levante la tapa del aparato mientras el
agua esté hirviendo.
• ¡Atención! Cierre la tapa del aparato antes de hervir el
agua. Esto evita que el vapor se dirija hacia el mango
del aparato, salpicando el agua sobre otras partes del
mismo.
• ¡Atención! Evite las salpicaduras de agua en la base con
el cable de alimentación.
• La carcasa del producto puede calentarse durante el
uso y necesita tiempo para enfriarse.
• Este equipo está destinado al uso doméstico.
• Ponga atención de que los niños no jueguen con el
productoo.
• Antes de usar el producto, lea todo el manual y
especialmente las instrucciones de seguridad.
• Antes de conectar el aparato a la toma de corriente,
asegúrese de que el valor de la tensión en la toma de
corriente se corresponde con la tensión de alimentación
del aparato. No coloque el hervidor directamente
debajo de una toma de corriente. La toma de corriente
debe colocarse al alcance del usuario.
• Utilice el hervidor sólo para hervir agua, es decir, para
su uso previsto.
• No ponga en marcha una tetera llena de agua por
encima del nivel máximo o por debajo del nivel mínimo.
Si la tetera se llena en exceso, el agua hirviendo puede
derramarse de la tetera. No ponga en marcha la tetera
sin agua.
• No moje el cable de alimentación.
• El cable de alimentación no debe colgar libremente ni
tocar supercies calientes.
• Coloque el aparato lejos de otros aparatos con
calefacción.
• No sumerja el aparato en agua u otros líquidos. Tenga
cuidado de que la conexión eléctrica de la tetera no se
moje.
• ¡Atención! ¡Riesgo de quemaduras! No toque las
supercies calientes y tenga cuidado con el vapor que
sale del aparato. Sujete el aparato sólo por el asa.
• No cubra el aparato cuando esté en funcionamiento o
caliente.
• Compruebe regularmente si el cable de alimentación
está dañado. Si el cable de alimentación está dañado,
debe ser sustituido por perosonal de fábrica, un centro
de servicio autorizado o una persona calicada para
evitar peligros o lesiones.
• Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no
exponga esta unidad a la lluvia o la humedad.
• El dispositivo es de uso exclusivo en el interior del
coche.
• Utilice el aparato sobre una supercie plana, estable y
seca, resistente a las altas temperaturas.
• Utilice la hervidora sólo con el enchufe original del
fabricante.
• Asegúrese de que el hervidor se ha apagado después
de que el agua haya hervido.
• El vapor que se desprende durante la cocción está
caliente y puede provocar quemaduras.
• Tenga mucha precuaución durante el uso de la tetera.
• Si cede el aparato a un tercero, debe entregar este
manual de instrucciones junto con él.
• No deje el aparato sin vigilancia, apáguelo siempre que
no lo utilice o antes de limpiarlo.
• No tire nunca del cable de alimentación para
desconectar el enchufe de la toma de corriente, sino
que sujete el enchufe y tire de él para sacarlo de la
toma.
• Utilice sólo agua fría y fresca para llenar la unidad.
• Si los componentes eléctricos externos de la tetera y la
base se inundan de agua, séquelos bien antes de volver
a enchufar el aparato.
• No utilice el aparato si presenta signos de daños en el
cable de conexión o si se ha caído al suelo.
• Saque siempre el enchufe de la toma de corriente
después de su uso; y también en caso de cualquier
avería.
• ¡Atención! No sumerja las partes eléctricas del
aparato en agua u otros líquidos durante su limpieza
o funcionamiento. Nunca mantenga la unidad cerca del
agua.
• La tapa debe estar cerrada durante la cocción.
• El aparato no está diseñado para ser operado por un
temporizador externo o un sistema de control remoto.
• Conserve las instrucciones y, si es posible, el envase
(caja).
Para la eliminación de equipos eléctricos y electróni-
cos, consulte la sección UTILIZACIÓN de este manual.
Desconecte la unidad de la fuente de alimentación
¡Atención! ¡Riesgo de quemaduras!
Abra el paquete y extraiga con cuidado el dispositivo.
Compruebe que el conjunto está completo y sin da-
ños. Asegúrese de que las piezas de plástico no estén
rotas y que el cable de alimentación no esté dañado.
Si observa que faltan piezas o están dañadas, no utili-
ce el aparato y póngase en contacto con su distribui-
dor. Conserve la caja o deséchelo de acuerdo con la
normativa local.
¡Atención! Por la seguridad de los niños, se ruega
no dejar partes de los envases libremente accesibles
(bolsas de plástico, cajas de cartón, poliestireno, etc.).
1. Desenrolla el cable de alimentación incluido. Colo-
que la base en una supercie seca, plana y estable.
2. Llene la tetera con agua limpia sin superar la capa-
cidad máxima.
3. Conecta el cable de alimentación a la toma de co-
rriente.
4. Antes de utilizar el hervidor por primera vez, llénelo
con agua limpia hasta la capacidad máxima y hier-
va.
ES

6
5. Vierta el agua y repita el proceso de 2 a 4 veces.
¡Atención! El aparato debe estar siempre desconec-
tado de la red eléctrica cuando se llene o añada agua.
Si la base del hervidor se inunda de agua, existe el
riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.
REPARACIÓN
La unidad no contiene piezas que puedan ser repara-
das por el usuario. No repare la unidad usted mismo.
Llévelo o entregue que lo repare siempre un profe-
sional.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
sustituido por perosonal de fabrica, un técnico de
servicio o una persona debidamente calicada. Los
materiales de embalaje son 100% reciclables y están
marcados con el símbolo de reciclaje. La eliminación
de los envases debe realizarse de acuerdo con la nor-
mativa local. Los materiales de embalaje deben man-
tenerse fuera del alcance de los niños, ya que son una
fuente de peligro.
LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN
1. Desconecte el aparato de la red eléctrica.
2. La tapa debe estar cerrada cuando se hierve el
agua.
3. Una limpieza adecuada y regular garantiza un uso
seguro y prolonga la vida útil del aparato.
¡Advertencia! Apague el aparato, desenchúfelo de
la red eléctrica y deje que se enfríe antes de realizar
la limpieza y el mantenimiento para evitar descargas
eléctricas y quemaduras. a) Elimine el polvo con un
paño seco b) Para la suciedad más intensa puede uti-
lizar un paño húmedo y detergente neutro.
¡Atención! No utilice productos químicos fuertes, al-
calinos, abrasivos o desinfectantes para la limpieza,
ya que pueden dañar la supercie del dispositivo.
¡Atención! No sumerja la unidad o la base en agua u
otros líquidos.
4. Eliminación de la cal: para eliminar la cal del hervi-
dor y del calentador, prepare una solución de agua y
vinagre (1 parte de vinagre por 2 de agua). A continua-
ción, viértelo en la tetera y caliéntalo, pero ¡NO permi-
ta de HIÉRVA! Deja la solución en el hervidor durante
aproximadamente 1 hora, luego viértela, llena el her-
vidor completamente de agua y hiérvela. Después de
verter el agua, elimine los restos de sedimentos con
un paño húmedo. En el caso de que haya muchas cal
en el agua, se recomienda una descalcicación más
frecuente. No utilice productos químicos destinados
a las cafeteras o planchas para eliminar la cal.
¡Atención! La frecuencia de la descalcicación depen-
de de la calidad y el tipo de agua utilizada.
1. El aparato debe limpiarse como se describe y dejar-
se secar completamente. Se recomienda guardar el
aparato en su embalaje original.
2. Guarde siempre el aparato en un lugar seco y ven-
tilado, fuera del alcance de los niños.
DECLARACIÓN CE
El producto ha sido diseñado, fabricado y
comercializado de acuerdo con los requisitos de la
Directiva de Compatibilidad Electromagnética y, por
lo tanto, el producto ha recibido el marcado CE y se
ha emitido una declaración de conformidad, que
está a disposición de las autoridades de vigilancia del
mercado.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
No deseche los dispositivos electrónicos junto
con la basura doméstica. Tenga en cuenta que
éste tipo de desechos debe ser desecho según
la Directiva Europea 2002/96/CE en la cual se
menciona cual es la forma debida de desechar,
regojer por separado y reciclar todo tipo de
dispositivos eléctricos, electrónicos y sus
componentes, teniendo integración en la legislación
nacional. También puede entregar el dispositivo
usado en un punto de recolección de desechos
electrónicos el cual se deshace de éste tipo de
dispositivos de acuerdo con la ley nacional sobre
reciclaje y desperdicios.
CZ - UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
RYCHLOVARNÁ KONVICE DO AUTA (02175, 02176)
VYHŘÍVANÝ HRNEK DO AUTA (02177)
ÚČEL POUŽITÍ
Rychlovarná konvice je určena k ohřevu a vaření pitné
vody. Nelze použít k ohřevu jiných tekutin nebo potra-
vin. Dodržování pokynů je nezbytné pro bezpečnou
instalaci a používání zařízení. Zařízení je určeno pro
soukromé použití.
TECHNICKÉ ÚDAJE
1. 02175 (Model C408) Napájení 12V V; 150W Voda
MAX (maximální) hladina 1000 ml Voda MIN (mini-
mální) hladina 200 ml
2. 02176 (Model C408) 24V napájení; 300W Voda MAX
(maximální) hladina 1000 ml Voda MIN (minimální)
hladina 200 ml
3. 02177 (Model Z007A) 12V MAX hladina (max) vody
450 ml MIN hladina (minimum) vody 50 ml
PRAVIDLA BEZPEČNÉHO POUŽÍVÁNÍ
• Přístroj mohou používat děti starší 8 let, jsou-li pod
dozorem nebo přístroj používají bezpečně v souladu
s návodem k použití a rozumějí nebezpečím. Čištění a
údržbu zařízení nesmějí provádět děti, pokud nejsou
starší 8 let a nejsou pod dohledem dospělé osoby.
Zařízení a jeho napájecí kabel uchovávejte mimo dosah
CZES

P/N: 02175, 02176, 02177
7
dětí mladších 8 let.
• Zařízení mohou používat osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby s
nedostatkem zkušeností a vědomostí za předpokladu,
že jsou pod dozorem nebo používají zařízení bezpečně
v souladu s návodem k použití a rozumějí nebezpečím.
• Upozornění! Nezvedejte víko přístroje, dokud voda vře.
• Upozornění! Před vařením vody zavřete víko
spotřebiče. Tím se zabrání nasměrování vodní páry na
rukojeť zařízení a stříkání vody na jiné části zařízení.
• Upozornění! Zabraňte stříkání vody na základnu
napájecího kabelu.
• Kryt zařízení se může během používání zahřát a
potřebuje čas na vychladnutí.
• Toto zařízení je určeno pro domácí použití
• Zajistěte, aby si děti se zařízením nehrály.
• Před použitím si přečtěte celý návod, zejména pravidla
bezpečného používání.
• Před připojením zařízení do elektrické zásuvky se
ujistěte, že napětí v zásuvce odpovídá napětí napájecího
zdroje zařízení. Konvici neumisťujte přímo pod zásuvku.
Zásuvka by měla být umístěna v dosahu uživatele.
• Konvici používejte pouze k ohřevu vody, tedy k jejímu
určenému účelu.
• Konvici nezapínejte, když je naplněna vodou nad
maximální nebo pod minimální úroveň. Pokud je
konvice přeplněná, vroucí voda může protéct. Konvici
nezapínejte bez vody.
• Napájecí kabel nenavlhčete.
• Napájecí kabel by neměl volně viset ani se dotýkat
horkých povrchů.
• Zařízení umístěte dále od jiných topných zařízení.
• Neponořujte zařízení do vody ani jiných tekutin. Ujistěte
se, že elektrická přípojka konvice není mokrá.
• Poznámka! Nebezpečí popálení! Nedotýkejte se horkých
povrchů a dávejte pozor, aby ze zařízení neunikala pára.
Zařízení držte pouze za rukojeť.
• Nezakrývejte zařízení, když je spuštěno nebo horké.
• Pravidelně kontrolujte napájecí kabel, zda není
poškozen. Je-li napájecí kabel poškozen, musí jej vyměnit
výrobce, jeho autorizovaný servis nebo kvalikovaná
osoba, aby se předešlo nebezpečí nebo zranění.
• Abyste předešli riziku požáru nebo úrazu elektrickým
proudem, nevystavujte toto zařízení dešti ani vlhkosti.
• Zařízení k použití pouze uvnitř auta.
• Zařízení by se mělo používat na rovném, stabilním a
suchém povrchu, odolném vůči vysokým teplotám.
• Konvici používejte pouze s originální zástrčkou
poskytnutou výrobcem.
• Po převaření vody zkontrolujte, zda je konvice vypnutá.
• Pára unikající během vaření má vysokou teplotu a může
vás popálit.
• Při používání buďte opatrní.
• Pokud zařízení odevzdáme třetí osobě, musíme spolu s
ním předat i tento návod k obsluze.
• Nenechávejte přístroj bez dozoru, vypněte jej vždy, když
jej nepoužíváte nebo před čištěním.
• Při odpojování zástrčky ze zásuvky nikdy netahejte za
napájecí kabel, ale uchopte zástrčku a vytáhněte ji ze
zásuvky.
• K plnění zařízení používejte pouze studenou a čerstvou
vodu.
• Jsou-li vnější elektrické prvky konvice a základna
zaplaveny vodou, před opětovným zapnutím zařízení je
důkladně osušte.
• Zařízení nepoužívejte, pokud vykazuje známky
poškození spojovacího kabelu nebo pokud zařízení
spadlo na zem.
• Po použití vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky; a také v
případě jakékoli poruchy.
• Upozornění! Při čištění nebo provozu neponořujte
elektrické části spotřebiče do vody nebo jiných tekutin.
Nikdy neumisťujte přístroj do blízkosti vody.
• Během vaření musí být víko zavřené.
• Zařízení není určeno k ovládání externím časovačem
nebo systémem dálkového ovládání.
• Uschovejte si návod a pokud možno i obal.
Likvidace elektrických a elektronických zařízení – viz
část LIKVIDACE v tomto návodu. Odpojte zařízení od
napájení
Pozor! Nebezpečí popálení!
Otevřete obal a opatrně zařízení vyjměte. Zkontroluj-
te, zda je souprava kompletní a nepoškozená. Ujistěte
se, že plastové části nejsou prasklé a napájecí kabel
není poškozen. Pokud zjistíte, že některé části chybí
nebo jsou poškozeny, zařízení nepoužívejte a kontak-
tujte svého prodejce. Obaly uschovejte nebo zlikviduj-
te v souladu s místními předpisy.
Pozor! Kvůli bezpečnosti dětí nenechávejte části oba-
lu volně přístupné (igelitové sáčky, kartonové krabice,
polystyren apod.).
1. Odviňte dodaný napájecí kabel. Podstavec umístě-
te na suchý, rovný a stabilní povrch.
2. Naplňte konvici čistou vodou, která nepřekračuje
maximální kapacitu.
3. Zapojte napájecí kabel do elektrické zásuvky.
4. Před prvním použitím naplňte konvici čistou vodou
do maximální kapacity a přiveďte ji k varu
5. Vodu vylijte a postup opakujte 2 - 4 krát.
Poznámka: Při plnění nebo doplňování vody by měl
být přístroj vždy odpojen od sítě. Je-li základna kon-
vice zaplavena vodou, může to způsobit úraz elektric-
kým proudem
OPRAVA
V zařízení nejsou žádné díly, které by mohl opravit uži-
vatel. Neopravujte zařízení sami. Vždy nechte opravit
odborníka.
Pokud je napájecí kabel poškozen, musí jej vyměnit
výrobce, servisní technik nebo vhodně kvalikovaná
osoba. Obalový materiál je 100% recyklovatelný a je
označen symbolem recyklace. Obal zlikvidujte v soula-
du s místními předpisy. Obalové materiály uchovávej-
te mimo dosah dětí, protože jsou zdrojem nebezpečí.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
1. Odpojte zařízení od sítě.
2. Při vaření vody musí být víko zavřené.
3. Správné a pravidelné čištění zajišťuje bezpečné po-
užívání a prodlužuje životnost zařízení.
CZ

8
Výstraha! Před čištěním a údržbou zařízení vypněte,
odpojte od zdroje napájení a nechte jej vychladnout,
abyste předešli úrazu elektrickým proudem a popá-
leninám. a) Prach odstraňte suchým hadříkem b) K
čištění hrubých nečistot můžete použít vlhký hadřík a
neutrální čistící prostředek.
Pozor! K čištění nepoužívejte žádné silné chemické,
alkalické, abrazivní nebo dezinfekční prostředky, pro-
tože mohou mít škodlivý vliv na povrch zařízení.
Pozor! Neponořujte zařízení ani jeho základnu do
vody nebo jiných tekutin.
4. Odstraňování vodního kamene
Pro odstranění vodního kamene uvnitř konvice a na
ohřívači připravte vodně-octový roztok (1 díl octa na 2
díly vody). Potom nalijte do konvice a zahřejte, ale NE-
VAŘTE! Roztok nechte v konvici asi 1 hodinu, poté jej
vylijte, konvici zcela naplňte vodou a převařte. Po vylití
vody odstraňte zbytkový sediment vlhkým hadříkem.
V případě bohaté sedimentace ve vodě se doporučuje
častější odstraňování vodního kamene. K odstraňová-
ní vodního kamene nepoužívejte chemikálie určené
do kávovarů a žehliček.
Pozor! Frekvence odstraňování vodního kamene závi-
sí na kvalitě a typu použité vody.
1. Zařízení by se mělo vyčistit podle popisu a nechat
úplně vyschnout. Zařízení se doporučuje skladovat
v původním obalu.
2. Přístroj vždy skladujte na suchém, větraném místě
mimo dosah dětí.
PROHLÁŠENÍ
Zařízení bylo navrženo, vyrobeno a uvedeno na trh v
souladu s požadavky směrnice o elektromagnetické
kompatibilitě, a proto má výrobek označení CE a je
k němu vydáno prohlášení o shodě zpřístupněné
regulátorům trhu.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ!
Nevyhazujte elektronické zařízení spolu se
standardním domovním odpadem. V souladu
sevropskou směrnicí 2002/96 / ES oodpadních
elektrických a elektronických zařízení (OEEZ)
ajejím začleněním do vnitrostátního práva musí být
odpadní elektrické aelektronické zařízení předmětem
odděleného sběru a recyklace. Odpadní zařízení
může být vráceny do elektronického sběrného místa,
která se podílí na likvidaci zařízení v souladu
svnitrostátním zákonem orecyklaci aodpadech.
SK - UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
RÝCHLOVARNÁ KANVICA DO AUTA (02175, 02176)
VYHRIEVANÝ HRNČEK DO AUTA (02177)
ÚČEL POUŽITIA
Rýchlovarná kanvica je určená na ohrev a varenie pit-
nej vody. Nedá sa použiť na ohrev iných tekutín alebo
potravín. Dodržiavanie pokynov je nevyhnutné pre
bezpečnú inštaláciu a používanie zariadenia. Zariade-
nie je určené na súkromné použitie.
TECHNICKÉ ÚDAJE
1. 02175 (Model C408) Napájanie 12V V; 150W Voda
MAX (maximálna) hladina 1000 ml Voda MIN (mini-
málna) hladina 200 ml
2. 02176 (Model C408) 24V napájanie; 300W Voda
MAX (maximálna) hladina 1000 ml Voda MIN (mini-
málna) hladina 200 ml
3. 02177 (Model Z007A) 12V MAX hladina (max) vody
450 ml MIN hladina (minimum) vody 50 ml
PRAVIDLÁ BEZPEČNÉHO POUŽÍVANIA
• Prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ak sú pod
dozorom alebo prístroj používajú bezpečne v súlade s
návodom na použitie a rozumejú nebezpečenstvám.
Čistenie a údržbu zariadenia nesmú vykonávať deti,
pokiaľ nie sú staršie ako 8 rokov a nie sú pod dohľadom
dospelej osoby. Zariadenie a jeho napájací kábel
uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov.
• Zariadenie môžu používať osoby so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami
alebo osoby s nedostatkom skúseností a vedomostí
za predpokladu, že sú pod dozorom alebo používajú
zariadenie bezpečne v súlade s návodom na použitie a
rozumejú nebezpečenstvám.
• Upozornenie! Nedvíhajte veko prístroja, kým voda vrie.
• Upozornenie! Pred varením vody zatvorte veko
spotrebiča. Tým sa zabráni nasmerovaniu vodnej pary
na rukoväť zariadenia a striekanou vody na iné časti
zariadenia.
• Upozornenie! Zabráňte striekanou vody na základňu
napájacieho kábla.
• Kryt zariadenia sa môže počas používania zahriať a
potrebuje čas na vychladnutie.
• Toto zariadenie je určené na domáce použitie
• Zabezpečte, aby sa deti so zariadením nehrali.
• Pred použitím si prečítajte celý návod, najmä pravidlá
bezpečného používania.
• Pred pripojením zariadenia do elektrickej zásuvky
sa uistite, že napätie v zásuvke zodpovedá napätiu
napájacieho zdroja zariadenia. Kanvicu neumiestňujte
priamo pod zásuvku. Zásuvka by mala byť umiestnená
v dosahu používateľa.
• Kanvicu používajte iba na ohrev vody, teda na jej určený
účel.
• Kanvicu nezapínajte, keď je naplnená vodou nad
SKCZ

P/N: 02175, 02176, 02177
9
maximálnu alebo pod minimálnu úroveň. Ak je
kanvica preplnená, vriaca voda môže pretiecť. Kanvicu
nezapínajte bez vody.
• Napájací kábel nenavlhčite.
• Napájací kábel by nemal voľne visieť ani sa dotýkať
horúcich povrchov.
• Zariadenie umiestnite ďalej od iných vykurovacích
zariadení.
• Neponárajte zariadenie do vody ani iných tekutín.
Uistite sa, že elektrická prípojka kanvice nie je mokrá.
• Poznámka! Nebezpečenstvo popálenia! Nedotýkajte sa
horúcich povrchov a dávajte pozor, aby zo zariadenia
neunikala para. Zariadenie držte iba za rukoväť.
• Nezakrývajte zariadenie, keď je spustené alebo horúce.
• Pravidelne kontrolujte napájací kábel, či nie je
poškodený. Ak je napájací kábel poškodený, musí
ho vymeniť výrobca, jeho autorizovaný servis alebo
kvalikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvu
alebo zraneniu.
• Aby ste predišli riziku požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom, nevystavujte toto zariadenie dažďu ani
vlhkosti.
• Zariadenie na použitie len vo vnútri auta.
• Zariadenie by sa malo používať na rovnom, stabilnom a
suchom povrchu, odolnom voči vysokým teplotám.
• Kanvicu používajte iba s originálnou zástrčkou
poskytnutou výrobcom.
• Po prevarení vody skontrolujte, či je kanvica vypnutá.
• Para unikajúca počas varenia má vysokú teplotu a môže
vás popáliť.
• Pri používaní buďte opatrní.
• Ak zariadenie odovzdáme tretej osobe, musíme spolu s
ním odovzdať aj tento návod na obsluhu.
• Nenechávajte prístroj bez dozoru, vypnite ho vždy, keď
ho nepoužívate alebo pred čistením.
• Pri odpájaní zástrčky zo zásuvky nikdy neťahajte za
napájací kábel, ale uchopte zástrčku a vytiahnite ju zo
zásuvky.
• Na plnenie zariadenia používajte iba studenú a čerstvú
vodu.
• Ak sú vonkajšie elektrické prvky kanvice a základňa
zaplavené vodou, pred opätovným zapnutím zariadenia
ich dôkladne osušte.
• Zariadenie nepoužívajte, ak vykazuje známky
poškodenia spojovacieho kábla alebo ak zariadenie
spadlo na zem.
• Po použití vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky; a tiež v
prípade akejkoľvek poruchy.
• Upozornenie! Pri čistení alebo prevádzke neponárajte
elektrické časti spotrebiča do vody alebo iných tekutín.
Nikdy neumiestňujte prístroj do blízkosti vody.
• Počas varenia musí byť veko zatvorené.
• Zariadenie nie je určené na ovládanie externým
časovačom alebo systémom diaľkového ovládania.
• Uschovajte si návod a podľa možnosti aj obal.
Likvidácia elektrických a elektronických zariadení –
pozrite si časť LIKVIDÁCIA v tomto návode. Odpojte
zariadenie od napájania
Pozor! Nebezpečenstvo popálenia!
Otvorte obal a opatrne zariadenie vyberte. Skontro-
lujte, či je súprava kompletná a nepoškodená. Uistite
sa, že plastové časti nie sú prasknuté a napájací kábel
nie je poškodený. Ak zistíte, že niektoré časti chýbajú
alebo sú poškodené, zariadenie nepoužívajte a kon-
taktujte svojho predajcu. Obaly uschovajte alebo zlik-
vidujte v súlade s miestnymi predpismi.
Pozor! Kvôli bezpečnosti detí nenechávajte časti oba-
lu voľne prístupné (igelitové vrecká, kartónové krabi-
ce, polystyrén a pod.).
1. Odviňte dodaný napájací kábel. Podstavec umiest-
nite na suchý, rovný a stabilný povrch.
2. Naplňte kanvicu čistou vodou, ktorá neprekračuje
maximálnu kapacitu.
3. Zapojte napájací kábel do elektrickej zásuvky.
4. Pred prvým použitím naplňte kanvicu čistou vodou
do maximálnej kapacity a priveďte ju do varu
5. Vodu vylejte a postup opakujte 2 - 4 krát.
Poznámka: Pri plnení alebo dopĺňaní vody by mal byť
prístroj vždy odpojený od siete. Ak je základňa kanvice
zaplavená vodou, môže to spôsobiť úraz elektrickým
prúdom
OPRAVA
V zariadení nie sú žiadne diely, ktoré by mohol opraviť
používateľ. Neopravujte zariadenie sami. Vždy nechaj-
te opraviť odborníka.
Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť
výrobca, servisný technik alebo vhodne kvalikova-
ná osoba. Obalový materiál je 100% recyklovateľný
a je označený symbolom recyklácie. Obal zlikvidujte
v súlade s miestnymi predpismi. Obalové materiály
uchovávajte mimo dosahu detí, pretože sú zdrojom
nebezpečenstva.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
1. Odpojte zariadenie od siete.
2. Pri varení vody musí byť veko zatvorené.
3. Správne a pravidelné čistenie zaisťuje bezpečné po-
užívanie a predlžuje životnosť zariadenia.
Výstraha! Pred čistením a údržbou zariadenie vyp-
nite, odpojte od zdroja napájania a nechajte ho vy-
chladnúť, aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom a
popáleninám. a) Prach odstráňte suchou handričkou
b) Na čistenie hrubých nečistôt môžete použiť vlhkú
handričku a neutrálny čistiaci prostriedok.
Pozor! Na čistenie nepoužívajte žiadne silné chemic-
ké, alkalické, abrazívne alebo dezinfekčné prostried-
ky, pretože môžu mať škodlivý vplyv na povrch zaria-
denia.
Pozor! Neponárajte zariadenie ani jeho základňu do
vody alebo iných tekutín.
4. Odstraňovanie vodného kameňa. Na odstránenie
vodného kameňa vo vnútri kanvice a na ohrieva-
či pripravte vodno-octový roztok (1 diel octu na 2
diely vody). Potom nalejte do kanvice a zohrejte,
ale NEVARTE! Roztok nechajte v kanvici asi 1 ho-
dinu, potom ho vylejte, kanvicu úplne naplňte vo-
dou a prevarte. Po vyliatí vody odstráňte zvyškový
SK

10
sediment vlhkou handričkou. V prípade bohatej
sedimentácie vo vode sa odporúča častejšie od-
straňovanie vodného kameňa. Na odstraňovanie
vodného kameňa nepoužívajte chemikálie určené
do kávovarov a žehličiek.
Pozor! Frekvencia odstraňovania vodného kameňa
závisí od kvality a typu použitej vody.
1. Zariadenie by sa malo vyčistiť podľa popisu a ne-
chať úplne vyschnúť. Zariadenie sa odporúča skla-
dovať v pôvodnom obale.
2. Prístroj vždy skladujte na suchom, vetranom mies-
te mimo dosahu detí.
VYHLÁSENIE
Zariadenie bolo navrhnuté, vyrobené a uvedené
na trh v súlade s požiadavkami smernice o
elektromagnetickej kompatibilite, a preto má výrobok
označenie CE a je k nemu vydané vyhlásenie o zhode
sprístupnené regulátorom trhu.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA!
Nevyhadzujte elektronické zariadenia spolu so
štandardným domovým odpadom. V súlade
seurópskou smernicou 2002/96 / ES oodpade
zelektrických a elektronických zariadení (OEEZ)
ajej začlenením do vnútroštátneho práva musia byť
odpadové elektrické a elektronické zariadenia
predmetom separovaného zberu a recyklácie.
Odpadové zariadenie môže byť vrátené do
elektronického zberného miesta, ktoré sa podieľa na
likvidácii zariadenia v súlade s vnútroštátnym
zákonom orecyklácii aodpade.
UA - КЕРІВНИЦТВО ПО ЕКСПЛУАТАЦІЇ
АВТОМОБІЛЬНИЙ ЧАЙНИК (02175, 02176)
ЧАЙНИК ТЕРМОКРУЖКА З ПІДІГРІВОМ (02177)
ВИКОРИСТАННЯ ЗА ПРИЗНАЧЕННЯМ
Електричний чайник призначений для нагріву і
кип’ятіння питної води. Він не може використову-
ватися для нагрівання інших рідин або продуктів
харчування. Дотримання інструкцій необхідно для
безпечної установки і використання пристрою.
Пристрій призначений для приватного викори-
стання.
ТЕХНІЧНА ХАРАКТЕРИСТИКА
1. 02175 (Модель C408) джерело живлення 12V V;
150W рівень Макс (Макс.) вода 1000 мл рівень хв
(мінімальний) вода 200 мл
2. 02176 (Модель C408) джерело живлення 24V;
300W рівень Макс (Макс.) води 1000 мл рівень хв
(мінімальний) води 200 мл
3. 02177 (Модель Z007A) 12V рівень Макс (Макс.)
вода 450 мл рівень хв (мінімальний) вода 50 мл
ПРАВИЛА БЕЗПЕЧНОГО ВИКОРИСТАННЯ
• Пристрій може використовуватися дітьми старше 8
років, якщо вони перебувають під наглядом батьків
або безпечно використовують пристрій відповідно
до керівництва користувача і розуміють небезпеку.
Чищення та технічне обслуговування приладу не
повинні виконуватися дітьми, якщо вони не старше
8 років і залишаються без спостереження дорослих.
Тримайте пристрій і його шнур живлення подалі від
дітей у віці до 8 років.
• Пристрій може використовуватися особами З
ОБМЕЖЕНОЮ здатності фізичної, сенсорної або
психічної, і особи, з відсутністю досвіду і знань,
якщо вони залишаються під наглядом або
використовують пристрої безпечно відповідно до
Інструкції з обслуговування і розуміють можливі
небезпеки.
• Увага! Не піднімайте кришку приладу, поки вода
кипить.
• Увага! Перед кип’ятінням води закрийте кришку
приладу. Це запобігає потраплянню водяної пари
на рукоятку пристрою, потрапляння води на інші
компоненти пристрою.
• Увага! Уникайте потрапляння води в основу з
мережевим кабелем.
• Корпус пристрою може нагріватися під час
використання і вимагає часу для охолодження.
• Це обладнання призначене для побутового
використання
• Слідкуйте за тим, щоб діти не грали з пристроєм.
• Перед використанням прочитайте всю інструкцію і,
зокрема, правила безпечного використання.
• Перед підключенням пристрою до мережевої
розетки переконайтеся, що значення напруги в
розетці відповідає значенню напруги живлення
пристрою. Не ставте чайник прямо під розетку.
Гніздо живлення повинно бути розташоване в
межах досяжності користувача.
• Використовуйте чайник тільки для кип’ятіння води,
тобто за призначенням.
• Не вмикайте чайник, наповнений водою вище
максимального або нижче мінімального рівня.
Якщо чайник переповнений, з нього може вилитися
кипляча вода. Не включайте чайник без води.
• Не замочуйте мережевий кабель.
• Мережевий шнур не повинен вільно звисати або
торкатися гарячих поверхонь.
• Приберіть пристрій від інших нагріваються
пристроїв.
• Не занурюйте прилад у воду або інші рідини.
Слідкуйте за тим, щоб електричне з’єднання чайника
не було вологим.
• Увага! Ризик опіку! Не торкайтеся до гарячих
поверхонь і стежте за парою, що виходить з
п р и с т р о ю . Т р и м а й т е п р и с т р і й т і л ь к и з а р у ч к у .
• Не закривайте прилад, поки він працює, будьте
гарячими.
• Регулярно перевіряйте шнур живлення на наявність
пошкоджень. Якщо шнур живлення пошкоджений,
UASK

P/N: 02175, 02176, 02177
11
він повинен бути замінений виробником,
авторизованим сервісним центром або
кваліфікованою особою, щоб уникнути небезпеки
або травми.
• Щоб уникнути пожежі або ураження електричним
струмом не піддавайте прилад впливу дощу або
вологи. 24. Пристрій тільки для використання
всередині автомобіля.
• Використовуйте прилад на рівній, стійкій і сухій
поверхні, стійкій до впливу високих температур.
• Використовуйте чайник тільки з оригінальною
виделкою від виробника.
• Після закипання води переконайтеся, що чайник
вимкнений.
• Пар, що виходить під час приготування, має високу
температуру і ризик опіку.
• Будьте обережні під час використання.
• Якщо ми передаємо пристрій третій особі, ми
повинні передати це керівництво по експлуатації
разом з ним.
• Не залишайте прилад без нагляду, вимикайте його
щоразу, коли ви його не використовуєте, або перед
чищенням.
• Ніколи не тягніть шнур живлення, щоб від’єднати
вилку від розетки, замість цього візьміть вилку і
витягніть її з розетки.
• Для наповнення приладу використовуйте тільки
холодну і прісну воду.
• У разі потрапляння води на зовнішні електричні
компоненти чайника і підставу, перед включенням
приладу в мережу ретельно висушіть його.
• Не використовуйте прилад, якщо він показує будь-
які ознаки пошкодження з’єднувального проводу
або якщо прилад впав на підлогу.
• Завжди витягніть вилку з розетки після використання;
а також у випадку будь-якої неправильної роботи.
• Увага! Не занурюйте електричні деталі приладу в
воду або інші рідини при чищенні або експлуатації.
Ніколи не тримайте прилад поруч з водою.
• Під час приготування кришка повинна бути закрита.
• Пристрій не призначений для роботи з зовнішнім
таймером або системою дистанційного керування.
• Збережіть інструкцію і, якщо можливо, упаковку.
Утилізація електричних та електронних пристро-
їв-див. розділ утилізація в цьому посібнику. Від’єд-
найте пристрій від джерела живлення
Увага! Ризик опіку!
Позначення матеріалу, з якого виготовлена упа-
ковка-картон.
Відкрийте упаковку та обережно витягніть при-
стрій. Переконайтеся, що комплектація в порядку
і без пошкоджень. Переконайтеся, що пластикові
деталі не тріснуті і мережевий кабель не пошко-
джений. Якщо ви виявите, що деталі відсутні або
пошкоджені, не використовуйте прилад, а зв’я-
жіться з продавцем. Зберігайте упаковку або ути-
лізуйте відповідно до місцевих правил.
Увага! Для безпеки дітей будь ласка, не залишайте
вільно доступні частини упаковки (пластикові па-
кети, коробки, пінополістирол і т.д.).
1. Розгорніть мережевий кабель, що входить в
комплект поставки. Встановіть основу на суху,
плоску і стійку поверхню.
2. Заповніть чайник чистою водою, не перевищу-
ючи максимальну ємність.
3. Підключіть мережевий кабель до розетки.
4. Перед першим використанням заповніть чай-
ник чистою водою, що не перевищує макси-
мальну ємність, і доведіть до кипіння
5. Вилийте воду і повторіть 2-4 рази.
Примітка: пристрій завжди повинен бути відклю-
чений від мережі при заповненні або додаванні
води. Затоплення водою підстави чайника загро-
жує ураженням електричним струмом
РЕМОНТ
Пристрій не містить обслуговуваних Користува-
чем деталей. Не ремонтуйте пристрій самостійно.
Завжди доручайте ремонт професіоналу.
Якщо мережевий кабель пошкоджений, він пови-
нен бути замінений виробником, технічним фа-
хівцем або кваліфікованим фахівцем. Пакувальні
матеріали на 100% придатні для використання в
якості вторинної сировини і позначені символом
рециркуляції. Утилізація упаковки повинна здійс-
нюватися відповідно до місцевого законодавства.
Матеріали з упаковки повинні бути захищені від
дітей, оскільки вони є джерелом небезпеки.
ОЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
1. Вимкніть пристрій від мережі.
2. При кип’ятінні води кришка повинна бути закри-
та.
3. Правильне і регулярне очищення забезпечує
безпеку використання і продовжує термін служ-
би пристрою.
Увага! Вимкніть пристрій, вимкніть його і дайте
йому охолонути перед очищенням і обслугову-
ванням, щоб уникнути ураження електричним
струмом і опіків. a) видаліть пил сухою тканиною
b) для очищення великих забруднень можна вико-
ристовувати вологу тканину і нейтральний мию-
чий засіб.
Увага! Не використовуйте для очищення будь-
яких сильних хімічних, лужних, абразивних або
дезінфікуючих засобів, так як вони можуть завдати
шкоди поверхні приладу.
Увага! Не занурюйте прилад або основу у воду або
інші рідини.
4. Видалення накипу для видалення осідає все-
редині чайника і на нагрівачі каменю приготуйте
розчин води з оцтом (1 частина оцту на 2 частини
води). Вилийте його потім в чайник і нагрійте, але
не кип’ятіть! Залиште розчин в чайнику приблиз-
но на 1 годину, після чого вилийте його, наповніть
чайник водою і доведіть до кипіння. Після заливки
води видаліть залишки осаду вологою тканиною.
UA

12
У разі рясного виділення осаду з води рекоменду-
ється більш часте видалення накипу. Для видален-
ня накипу не використовуйте хімікати, призначені
для кавоварок і прасок.
Увага! Частота видалення накипу залежить від
якості і типу використовуваної води.
1. Очистіть пристрій, як описано, і дайте йому пов-
ністю висохнути. Рекомендується зберігати при-
лад в оригінальній упаковці.
2. Завжди зберігайте прилад в сухому провітрюва-
ному місці, недоступному для дітей.
ДЕКЛАРАЦІЯ
Пристрій спроектовано, виготовлено та
представлено на ринок відповідно до вимог
Директиви щодо електромагнітної сумісності, тому
виріб було позначено знаком CE, і для нього була
видана декларація про відповідність, що надається
контролюючим органам ринку.
ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
Не викидайте електронне обладнання разом
з побутовими відходами. Відповідно до
Європейської Директиви 2002/96 / EC Про
відходи електричного та електронного
обладнання та її включення до норм національного
законодавства електричне та електронне
обладнання має бути піддано окремій утилізації та
вторинній переробці. Використане обладнання
також може бути повернуто до Пункту Збору
електронних відходів, який здійснює утилізацію
обладнання відповідно до національного закону
про утилізацію та відходи.
RU - РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
АВТОМОБИЛЬНЫЙ ЧАЙНИК (02175, 02176)
ЧАЙНИК ТЕРМОКРУЖКА С ПОДОГРЕВОМ (02177)
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
Электрический чайник предназначен для нагрева
и кипячения питьевой воды. Он не может исполь-
зоваться для нагрева других жидкостей или про-
дуктов питания. Соблюдение инструкций необхо-
димо для безопасной установки и использования
устройства. Устройство предназначено для част-
ного использования.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1. 02175 (Модель C408) источник питания 12V V;
150w уровень Макс (макс.) вода 1000 мл Уро-
вень мин (минимальный) вода 200 мл
2. 02176 (Модель) источник питания 24V; 300w
уровень Макс (макс.) воды 1000 мл Уровень мин
(минимальный) воды 200 мл
3. 02177 (Модель Z007A) 12V уровень Макс (макс.)
вода 450 мл Уровень мин (минимальный) вода
50 мл
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
• Устройство может использоваться детьми старше
8 лет, если они находятся под наблюдением
родителей или безопасно используют устройство
в соответствии с Руководством пользователя
и понимают опасность. Чистка и техническое
обслуживание прибора не должны выполняться
детьми, если они не старше 8 лет и остаются без
наблюдения взрослых. Держите устройство и его
шнур питания подальше от детей в возрасте до 8
лет.
• Устройство может использоваться лицами с
ограниченной способности физической, сенсорной
или психической, и лица, с отсутствием опыта и
знаний, если они остаются под наблюдением или
используют устройства безопасно в соответствии
с инструкцией по обслуживанию и понимают
возможные опасности.
• Внимание! Не поднимайте крышку прибора, пока
вода кипит.
• Внимание! Перед кипячением воды закройте
крышку прибора. Это предотвращает попадание
водяного пара на рукоятку устройства, попадание
воды на другие компоненты устройства.
• Внимание! Избегайте попадания воды в основание
с сетевым кабелем.
• Корпус устройства может нагреваться во время
использования и требует времени для охлаждения.
• Это оборудование предназначено для бытового
использования
• Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством.
• Перед использованием прочтите всю инструкцию и,
в частности, правила безопасного использования.
• Перед подключением устройства к сетевой розетке
убедитесь, что значение напряжения в розетке
соответствует значению напряжения питания
устройства. Не ставьте чайник прямо под розетку.
Гнездо питания должно быть расположено в
пределах досягаемости пользователя.
• Используйте чайник только для кипячения воды, то
есть по назначению.
• Не включайте чайник, наполненный водой выше
максимального или ниже минимального уровня.
Если чайник переполнен, из него может вылиться
кипящая вода. Не включайте чайник без воды.
• Не замачивайте сетевой кабель.
• Сетевой шнур не должен свободно свисать или
касаться горячих поверхностей.
• Уберите устройство от других нагревающихся
устройств.
• Не погружайте прибор в воду или другие жидкости.
Следите за тем, чтобы электрическое соединение
чайника не было влажным.
• Внимание! Риск ожога! Не прикасайтесь к горячим
поверхностям и следите за паром, выходящим из
устройства. Держите устройство только за ручку.
RUUA

P/N: 02175, 02176, 02177
13
• Не закрывайте прибор, пока он работает, будьте
горячими.
• Регулярно проверяйте шнур питания на наличие
повреждений. Если шнур питания поврежден,
он должен быть заменен производителем,
авторизованным сервисным центром или
квалифицированным лицом, чтобы избежать
опасности или травмы.
• Во избежание пожара или поражения электрическим
током не подвергайте прибор воздействию дождя
или влаги. 24. Устройство только для использования
внутри автомобиля.
• Используйте прибор на ровной, устойчивой и сухой
поверхности, устойчивой к воздействию высоких
температур.
• Используйте чайник только с оригинальной вилкой
от производителя.
• После закипания воды убедитесь, что чайник
выключен.
• Пар, выходящий во время приготовления, имеет
высокую температуру и риск ожога.
• Соблюдайте осторожность во время использования.
• Если мы передаем устройство третьему лицу, мы
должны передать это руководство по эксплуатации
вместе с ним.
• Не оставляйте прибор без присмотра, выключайте
его всякий раз, когда вы его не используете, или
перед чисткой.
• Никогда не тяните шнур питания, чтобы отсоединить
вилку от розетки, вместо этого возьмите вилку и
вытащите ее из розетки.
• Для наполнения прибора используйте только
холодную и пресную воду.
• В случае попадания воды на внешние электрические
компоненты чайника и основание, перед
включением прибора в сеть тщательно высушите
его.
• Не используйте прибор, если он показывает какие-
либо признаки повреждения соединительного
провода или если прибор упал на пол.
• Всегда вытаскивайте вилку из розетки после
использования; а также в случае любой
неправильной работы.
• Внимание! Не погружайте электрические детали
прибора в воду или другие жидкости при чистке или
эксплуатации. Никогда не держите прибор рядом с
водой.
• Во время приготовления крышка должна быть
закрыта.
• Устройство не предназначено для работы с
внешним таймером или системой дистанционного
управления.
• Сохраните инструкцию и, если возможно, упаковку.
Утилизация электрических и электронных
устройств-см. раздел утилизация в данном руко-
водстве. Отсоедините устройство от источника
питания
Внимание! Риск ожога!
Откройте упаковку и осторожно вытяните устрой-
ство. Убедитесь, что комплектация в порядке и без
повреждений. Убедитесь, что пластиковые детали
не треснуты и сетевой кабель не поврежден. Если
вы обнаружите, что детали отсутствуют или по-
вреждены, не используйте прибор, а свяжитесь с
продавцом. Храните упаковку или утилизируйте в
соответствии с местными правилами.
Внимание! Для безопасности детей пожалуйста,
не оставляйте свободно доступные части упаков-
ки (пластиковые пакеты, коробки, пенополисти-
рол и т. д.).
1. Разверните сетевой кабель, входящий в ком-
плект поставки. Установите основание на сухую,
плоскую и устойчивую поверхность.
2. Заполните чайник чистой водой, не превышая
максимальную емкость.
3. Подключите сетевой кабель к розетке.
4. Перед первым использованием заполните чай-
ник чистой водой, не превышающей макси-
мальную емкость, и доведите до кипения
5. Вылейте воду и повторите 2-4 раза.
Примечание: устройство всегда должно быть от-
ключено от сети при заполнении или добавлении
воды. Затопление водой основания чайника гро-
зит поражением электрическим током
РЕМОНТ
Устройство не содержит обслуживаемых пользо-
вателем деталей. Не ремонтируйте устройство
самостоятельно. Всегда поручайте ремонт про-
фессионалу.
Если сетевой кабель поврежден, он должен быть
заменен изготовителем, техническим специали-
стом или квалифицированным специалистом.
Упаковочные материалы на 100 % пригодны для
использования в качестве вторичного сырья и
помечены символом рециркуляции. Утилизация
упаковки должна осуществляться в соответствии
с местным законодательством. Материалы из упа-
ковки должны быть защищены от детей, посколь-
ку они являются источником опасности.
ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА
1. Отключите устройство от сети.
2. 2. При кипячении воды крышка должна быть
закрыта.
3. Правильная и регулярная очистка обеспечива-
ет безопасность использования и продлевает
срок службы устройства.
Внимание! Выключите устройство, отключите его
и дайте ему остыть перед очисткой и обслужива-
нием, чтобы избежать поражения электрическим
током и ожогов. a) удалите пыль сухой тканью b)
для очистки больших загрязнений можно исполь-
зовать влажную ткань и нейтральное моющее
средство.
Внимание! Не используйте для очистки каких-ли-
бо сильных химических, щелочных, абразивных
или дезинфицирующих средств, так как они могут
RU

14
нанести вред поверхности прибора.
Внимание! Не погружайте прибор или основание
в воду или другие жидкости.
4. Удаление накипи для удаления оседающего вну-
три чайника и на нагревателе камня приготовьте
раствор воды с уксусом (1 часть уксуса на 2 части
воды). Вылейте его затем в чайник и нагрейте, но
не кипятите! Оставьте раствор в чайнике пример-
но на 1 час, после чего вылейте его, наполните
чайник водой и доведите до кипения. После за-
ливки воды удалите остатки осадка влажной тка-
нью. В случае обильного выделения осадка из
воды рекомендуется более частое удаление наки-
пи. Для удаления накипи не используйте химика-
ты, предназначенные для кофе машин и утюгов.
Внимание! Частота удаления накипи зависит от
качества и типа используемой воды.
1. Очистите устройство, как описано, и дайте ему
полностью высохнуть. Рекомендуется хранить
прибор в оригинальной упаковке.
2. Всегда храните прибор в сухом проветривае-
мом месте, недоступном для детей.
ДЕКЛАРАЦИЯ
Устройство спроектировано, изготовлено
и представлено на рынок в соответствии с
требованиями Директивы по электромагнитной
совместимости, поэтому изделие было помечено
знаком CE, и для него была выдана декларация о
соответствии, предоставляемая контролирующим
органам рынка.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Не выбрасывайте электронное оборудование
вместе с бытовыми отходами. В соответствии
с европейской Директивой 2002/96/EC об
отходах электрического и электронного
оборудования и ее включения в нормы
национального законодательства электрическое
и электронное оборудование должно быть
подвергнуто отдельной утилизации и вторичной
переработке. Использованное оборудование
также может быть возвращено в пункт сбора
электронных отходов, который осуществляет
утилизацию оборудования в соответствии с
национальным законом об утилизации и отходах.
GR – ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΝΕΡΟΥ (02175, 02176)
ΘΕΡΜΑΙΝΟΜΕΝΗ ΚΟΥΠΑ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ (02177)
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΓΙΑ ΤΟ ΣΚΟΠΟ
ΠΟΥ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΚΕ
Ο βραστήρας προορίζεται για το ζέσταμα και το βρα-
σμό πόσιμου νερού. Δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί
για τη θέρμανση άλλων υγρών ή τροφίμων. Ακολου-
θήστε τις οδηγίες για την ασφαλή εγκατάσταση και
χρήση της συσκευής. Η συσκευή προορίζεται για ιδι-
ωτική χρήση.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
1. 02175 (Model C408) Τροφοδοσία 12V V; 150W – Μέ-
γιστη χωρητικότητα (max) νερού 1000 ml – Ελάχι-
στη χωρητικότητα (minimum) νερού 200 ml
2. 02176 (Model C408) Τροφοδοσία 24V 300W – Μέγι-
στη χωρητικότητα (max) νερού 1000 ml – Ελάχιστη
χωρητικότητα (minimum) νερού 200 ml
3. 02177 (Model Z007A) Τροφοδοσία 12V - Μέγιστη
χωρητικότητα (max) νερού 450 ml – Ελάχιστη χω-
ρητικότητα (minimum) νερού 50 ml
ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
• Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά
μεγαλύτερα των 8 ετών, εάν βρίσκονται υπό την
επίβλεψη ενήλικα ή να χρησιμοποιηθεί με ασφάλεια
σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης κατανοώντας τους
κινδύνους. Ο καθαρισμός και η συντήρησή της δεν
πρέπει να γίνεται από παιδιά εκτός εάν είναι μεγαλύτερα
των 8 ετών και βρίσκονται υπό την επίβλεψη ενήλικα.
Κρατήστε τη συσκευή και την καλωδίωσή της μακριά
από παιδιά κάτω των 8 ετών.
• Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άτομα
με μειωμένες φυσικές, αισθητήριες ή πνευματικές
ικανότητες, ή χωρίς εμπειρία και γνώση αρκεί να είναι
υπό την επίβλεψη ικανού ατόμου ή να χρησιμοποιηθεί
με ασφάλεια σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης
κατανοώντας τους κινδύνους.
• Προειδοποίηση! Μην ανασηκώνετε το καπάκι της
συσκευής όταν το νερό βράζει.
• Προειδοποίηση! Κλείστε το καπάκι της συσκευής
πριν βράσετε νερό. Αυτό αποτρέπει τον ατμό στο να
κατευθυνθεί στο χερούλι, πιτσιλώντας τα μέρη της.
• Προειδοποίηση! Αποφύγετε να βρέξετε τη βάση και το
καλώδιο της συσκευής.
• Η βάση της συσκευής μπορεί να ζεσταθεί κατά τη
λειτουργία και χρειάζεται χρόνο για να κρυώσει.
• Η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση.
• Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη για να
διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν με τη συσκευή.
• Διαβάστε όλο το εγχειρίδιο πριν τη χρήση και ειδικά τις
οδηγίες ασφαλείας.
• Πριν συνδέσετε τη συσκευή στην τροφοδοσία,
βεβαιωθείτε ότι η τάση της πρίζας αντιστοιχεί στην
GRRU

P/N: 02175, 02176, 02177
15
τάση εισόδου της συσκευής. Μην τοποθετήσετε το
βραστήρα ακριβώς κάτω από πρίζα. Η πρίζα πρέπει να
βρίσκεται σε απόσταση από το χρήστη.
• Χρησιμοποιήστε το βραστήρα μόνο για να βράσετε
νερό, δηλαδή για το σκοπό που κατασκευάστηκε.
• Μην θέτετε σε λειτουργία τον βραστήρα ενώ έχει νερό
πάνω από την ένδειξη μέγιστης χωρητικότητας, ή
κάτω από την ένδειξη ελάχιστης χωρητικότητας. Εάν ο
βραστήρας έχει περισσότερο νερό, το βραστό νερό θα
υπερχειλίσει. Μην θέτετε σε λειτουργία τον βραστήρα
άδειο..
• Μην βρέχετε το καλώδιο τροφοδοσίας.
• Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν πρέπει να κρέμεται
ελεύθερο ή να ακουμπάει ζεστές επιφάνειες.
• Τοποθετήστε τη συσκευή μακριά από άλλες ζεστές
συσκευές.
• Μη βυθίζετε τη συσκευή στο νερό ή άλλα υγρά.
Βεβαιωθείτε ότι τα ηλεκτρικά μέρη της συσκευής είναι
στεγνά.
• Προσοχή: Κίνδυνος εγκαύματος! Μην αγγίζετε τις
ζεστές επιφάνειες και προσέξτε τον ατμό που βγαίνει
από τη συσκευή. Κρατήστε τη συσκευή μόνο από το
χερούλι.
• Μην καλύπτετε τη συσκευή όταν λειτουργεί ή είναι
ζεστή.
• Ελέγχετε το καλώδιο τροφοδοσίας τακτικά για
φθορές. Εάν το καλώδιο είναι φθαρμένο, πρέπει
να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, ένα
εξουσιοδοτημένο συνεργείο ή από κάποιον
αδειοδοτημένο τεχνικό για την αποφυγή ζημιάς ή
τραυματισμού.
• Για την αποφυγή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη
συσκευή στη βροχή ή την υγρασία.
• Η συσκευή είναι για χρήση μόνο μέσα στο όχημα.
• Χρησιμοποιήστε τη συσκευή σε μια επίπεδη, σταθερή
και στεγνή επιφάνεια που μπορεί να αντέξει υψηλές
θερμοκρασίες.
• Χρησιμοποιήστε το βραστήρα μόνο με το αυθεντικό
καλώδιο τροφοδοσίας του κατασκευαστή.
• Βεβαιωθείτε ότι ο βραστήρας είναι απενεργοποιημένος
μετά τη χρήση.
• Ο ατμός κατά τη διάρκεια βρασμού, έχει πολύ υψηλή
θερμοκρασία και μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα.
• Προσοχή κατά τη χρήση.
• Εάν δανείσετε τη συσκευή σε κάποιον άλλο χρήστη,
πρέπει να του δώσετε και τις οδηγίες χρήσης.
• Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επίβλεψη. Σβήστε την
όταν δεν τη χρησιμοποιείτε ή πριν από τον καθαρισμό
της.
• Ποτέ μην τραβάτε το καλώδιο για να βγάλετε την
πρίζα. Πιάστε το φις και βγάλτε την πρίζα με ασφάλεια.
• Χρησιμοποιείτε μόνο φρέσκο και κρύο νερό για να
γεμίσετε τη συσκευή.
• Εάν χυθεί νερό στα εξωτερικά ηλεκτρικά μέρη της
συσκευής και τη βάση, σκουπίστε καλά πριν τη θέσετε
σε λειτουργία.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν έχει σημάδια
ζημιάς στο καλώδιο ή έχει πέσει στο πάτωμα.
• Πάντα να την βγάζετε από την πρίζα μετά τη χρήση, και
σε περίπτωση προβλήματος κατά τη λειτουργία.
• Προειδοποίηση! Μην βρέχετε τα ηλεκτρικά μέρη της
συσκευής κατά τον καθαρισμό ή κατά τη χρήση. Ποτέ
την κρατάτε τη συσκευή κοντά σε νερό.
• Το καπάκι πρέπει να είναι κλειστό κατά τη διάρκεια
βρασμού.
• Η συσκευή δεν έχει σχεδιαστεί για τη χρήση με
εξωτερικό χρονόμετρο ή τηλεχειρισμό.
• Εάν είναι δυνατό, κρατήστε τις οδηγίες και τη
συσκευασία της συσκευής.
Για την απόρριψη ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συ-
σκευών, διαβάστε το κεφάλαιο ΑΠΟΡΡΙΨΗ αυτού του
εγχειριδίου. Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα.
Προσοχή! Κίνδυνος εγκαύματος!
Ανοίξτε τη συσκευασία και αφαιρέστε προσεκτικά τη
συσκευή. Ελέγξτε ότι το σετ είναι ολοκληρωμένο και
χωρίς ζημιές. Βεβαιωθείτε ότι τα πλαστικά μέρη δεν
είναι σπασμένα και το καλώδιο τροφοδοσίας είναι
άθικτο. Εάν βρείτε οποιοδήποτε μέρος να λείπει ή να
έχει ζημιά, μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και επι-
κοινωνήστε με τον πωλητή. Κρατήστε τη συσκευασία
ή απορρίψτε την σύμφωνα με τους τοπικούς κανο-
νισμούς.
Προσοχή! Για την ασφάλεια των παιδιών, μην αφή-
νετε ελεύθερα μέρη της συσκευασίας (πλαστικές σα-
κούλες, χαρτόκουτα, φελιζόλ κλπ).
1. Ξετυλίξτε το καλώδιο τροφοδοσίας. Βάλτε τη βάση
σε μια στεγνή, επίπεδη και σταθερή επιφάνεια
2. Γεμίστε το βραστήρα με καθαρό νερό μέχρι το ση-
μείο της μέγιστης χωρητικότητας.
3. Βάλτε τη συσκευή στη πρίζα.
4. Πριν την πρώτη χρήση, γεμίστε το βραστήρα με
καθαρό νερό μέχρι το σημείο της μέγιστης χωρη-
τικότητας και βράστε το.
5. Αδειάστε το νερό και επαναλάβετε 2-4 φορές.
Σημείωση: Η συσκευή πρέπει πάντα να είναι εκτός
πρίζας όταν γεμίζετε ή αδειάζετε το νερό. Συμπληρώ-
νοντας νερό πάνω από τη βάση της συσκευής, μπορεί
να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία.
ΕΠΙΣΚΕΥΗ
Αυτή η συσκευή περιέχει μέρη που δεν μπορούν να
επισκευαστούν από το χρήστη. Μην επισκευάζετε
μόνοι σας τη συσκευή. Πάντα να γίνεται η επισκευή
από ειδικό τεχνικό. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει
ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευα-
στή ή από αδειοδοτημένο τεχνικό. Τα υλικά συσκευα-
σίας είναι 100 % ανακυκλώσιμα και φέρουν σχετική
σήμανση. Απορρίψτε τη συσκευασία της συσκευής
σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. Κρατήστε
τα μέρη συσκευασίας μακριά από παιδιά καθώς μπο-
ρεί να είναι πηγή κινδύνου.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
1. Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα.
2. Το καπάκι πρέπει να είναι κλειστό κατά το βρασμό
του νερού.
3. Ο σωστός και τακτικός καθαρισμός εξασφαλίζει
την ασφαλή χρήση και επιμηκύνει τη ζωή της συ-
σκευής.
GR

16
Προειδοποίηση! Σβήστε τη συσκευή, αποσυνδέστε
τη από το ρεύμα και αφήστε την να κρυώσει πριν ξε-
κινήστε τον καθαρισμό ή τη συντήρησή της για την
αποφυγή ηλεκτροπληξίας και εγκαυμάτων. α) Αφαι-
ρέστε τη σκόνη με ένα στεγνό πανί. β) Για περισσότε-
ρη βρωμιά, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα νωπό
πανί και ουδέτερο καθαριστικό.
Προσοχή! Μη χρησιμοποιείτε ισχυρά χημικά, αλκα-
λικά, στιλβωτικά ή απολυμαντικά υλικά για τον κα-
θαρισμό γιατί ενδέχεται να βλάψουν την επιφάνεια
της συσκευής.
Προσοχή: Μη βυθίζετε τη συσκευή ή τη βάση της
στο νερό ή άλλα υγρά.
4. Για να αφαιρέσετε τα άλατα από το βραστήρα και
το θερμός, προετοιμάστε ένα διάλυμα από νερό και
ξύδι (1 μέρος ξύδι και 2 μέρη νερό). Κατόπιν αδειάστε
το στο βραστήρα και ζεστάνετε το, αλλά ΜΗ ΤΟ ΒΡΑ-
ΣΕΤΕ! Αφήστε το διάλυμα στο βραστήρα για περίπου
1 ώρα και κατόπιν αδειάστε το, γεμίστε το βραστή-
ρα με νερό και βράστε το. Αφού αδειάσετε το νερό,
αφαιρέστε τυχόν υπολείμματα με ένα νωπό πανί. Σε
περίπτωση πολλών αλάτων, συνιστάται η αφαλά-
τωση του νερού σε τακτά χρονικά διαστήματα. Μη
χρησιμοποιείτε χημικά σχεδιασμένα για συσκευές
espresso ή ατμοσίδερα για την αφαίρεση των αλά-
των.
Σημείωση: Η συχνότητα της αφαλάτωσης εξαρτάται
από την ποιότητα και τον τύπο νερού που χρησιμο-
ποιείται.
1. Καθαρίστε τη συσκευή όπως περιγράφεται και
αφήστε την να στεγνώσει πλήρως. Προτείνεται να
αποθηκεύετε τη συσκευή στην αρχική της συσκευ-
ασία.
2. Πάντα να αποθηκεύετε τη συσκευή σε στεγνό και
αεριζόμενο χώρο, μακριά από παιδιά.
ΔΗΛΩΣΗ
Η συσκευή έχει σχεδιαστεί, κατασκευαστεί και
τοποθετηθεί στην αγορά σύμφωνα με τις απαιτήσεις
της οδηγίας EMC και ως εκ τούτου το προϊόν διαθέτει
σήμανση CE και έχει εκδοθεί δήλωση συμμόρφωσης,
η οποία είναι διαθέσιμη στις υπηρεσίες ελέγχου της
αγοράς.
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
Μην απορρίπτετε τον ηλεκτρονικό εξοπλισμό
μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα. Κατ’
εφαρμογή της Ευρωπαϊκής Οδηγίας 2002/96/EC
για τα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά απόβλητα
(ΑΗΗΕ) και την ενσωμάτωση στο εθνικό δίκαιο, τα
απόβλητα ηλεκτρικών και ηλεκτρονικού εξοπλισμού
πρέπει να υπόκεινται σε ξεχωριστή συλλογή και
ανακύκλωση. Ο προς απόρριψη εξοπλισμός μπορεί
να παραδοθεί σε σημείο συλλογής ηλεκτρικών και
ηλεκτρονικών απορριμμάτων, σύμφωνα με τον
εκάστοτε εθνικό νόμο σχετικά με την ανακύκλωση
σχετικών αποβλήτων.
GR
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages: