Ancona AN-4808 Manual

Bathroom exhaust fan
User Manual
&
Installation Instructions
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Carefully read the important information
regarding installation, safety and maintenance.
Keep these instructions for future reference.
MAAN4808-01
2020-07-17

Safety Information
WARNING — TO REDUCE THE RISK OF FIRE ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS,
OBSERVE THE FOLLOWING:
a. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the
manufacturer.
b. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock the service
disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the service
disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag,
to the service panel.
This ventilation fan is approved for use over a bathtub or shower when installed in a GFCI protected
circuit. Do not use unapproved fans over a bathtub or shower that is not approved for that
application.
Installation work must be carried out by a qualied person(s) in accordance with all local and safety
codes including the rules for re-rated construction.
Always vent fans to the exterior and in compliance with local codes.
Install ductwork in a straight line with minimal bends.
Use 120 V, 60 Hz for the electrical supply and properly ground the unit. Follow all local safety and
electrical codes.
Do not use this fan with any solid-state control device; such as a dimmer switch. Solid-state
controls may cause harmonic distortion, which can cause a motor humming noise.
When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden
utilities.
To reduce the risk of re or electric shock, do not block air entry grill.
Sufcient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the ute (chimney)
of fuel burning equipment to prevent back drafting.
Ducted fans must always be vented to the outdoors.
Mount with the lowest moving parts at least 2.5 meters above oor or grade level.
To reduce the risk of re or electric shock, do not use this fan with any solid-state speed control
device.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Follow the heating equipment manufacturer's guideline and safety standards such as those published
by the National Fire Protection Association (NFPA), and the American Society for Heating,
Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
WARNING Not suitable for use as a range hood.
— 2 —
CAUTION For general ventilating use only.
Do not use to exhaust hazardous or
explosive materials and vapors.
CAUTION Do not install in locations where the
air temperature will exceed 104°F (40°C).
IMPORTANT Exercise care to not damage
existing wiring when cutting or drilling into walls
or ceilings.
NOTE Make sure duct work size is a minimum
of the discharge. Do not reduce. Reducing the
duct size can increase fan noise.
IMPORTANT You may want to consult with
a professional electrician regarding the wiring
of your ventilation fan.
WARNING To reduce the risk of electric
shock, please disconnect the electrical supply
circuit to the fan before installing light kit.
CAUTION This product must be properly
grounded.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

Pre-Installation
PLANNING FOR SUCCESSFUL INSTALLATION
When installing the ventilation fan in a new construction site, install the main body of the fan and duct
work during the rough-in construction of the building. The grille should be installed after the nished
ceiling is in place.
When installing in existing construction, use the dimensions on page 7 to determine the required hole
size for the ceiling. Grille edges should overlap nished ceiling.
Not for use in cooking area - see installation
instructions.
— 3 —
IMPORTANT The ducting from this fan to the outside of the building has a strong effect one the airow,
noise and energy use of the fan. Use the shortest, straightest duct routing possible for best performance, and
avoid installing the fan with smaller ducts than recommended. Insulation around the ducts can reduce energy
loss and inhibit mold growth. Fans installed with existing ducts may not achieve their rated airow.
INSTALLATION OPTIONS
We recommend installing the ventilation fan by securing the main body of the fan against one ceiling
joist and using the hanger bars as necessary for support of the adjoining joist.
There are multiple installation congurations possible for this ventilation fan. Not all congurations are
shown. If your installation requires a variation other than those shown, consult with a licensed
contractor to determine the best installation for your project. If you are replacing an existing fan, ensure
that the new grille will adequately cover the existing opening.
Do not install ventilation fan in areas where the
duct work will require conguration as shown.
Turning angle too sharp Avoid duct shrink
Too many elbows Elbow near the body
Fan
body
Minimum 18 in.

Pre-Installation
— 4 —
Package contents
1 × grille 1 × housing 1 × blower
1 × damper 1 × screw kit 3 × bracket

Installation - New Construction
Make sure power is switched off at service panel before installation.
Do not install in cooking area.
Choose the location of your fan to ensure the best air and sound performance. It is recommended
that the length of ducting and the number of elbows be kept to a minimum, and that insulated hard
ducting be used. Larger duct sizes will reduce noise and airow restrictions.
Fan must not be installed in a ceiling thermally insulated to a value greater than R40.
1.
2.
3.
4.
CAUTION:
STEP 1
Remove the junction box
1.
2.
3.
Unplug the motor.
Remove the screw on top.
Take out the wiring panel.
STEP 2
Mount housing to ceiling joist with brackets
STEP 3
Attach the duct and conduit to the fan
Screw
Short bracket
Short bracket Long bracket
4 inch round exible duct is recommended. This type
of duct can provide the best performance.
CAUTION: All ducting must comply with local and national building codes. Connect the duct to the fan’s duct
collar. Secure in place with tape or screw clamp. Always duct the fan to the outside through a wall or roof cap.
STEP 4
Connect wiring
1.
2.
3.
4.
5.
Make sure power is switched off at service panel before installation. All electrical connections must
be made in accordance with local code, ordinances or national electric code.
If the electrical wires do not match the colors shown, you must determine what each house wire
represents before connecting. You may need to consult an electrical contractor to determine safety.
Connect wires as shown on wiring diagrams on page 6.
Use wire nuts (not provided) to connect house cable to ventilating fan.
Reinstall wiring panel and secure with screw.
— 5 —

Installation - New Construction
— 6 —
STEP 5
Attach the grille
1.
2.
3.
4.
Rotate the blower wheel by hand to ensure it
spins freely.
Plug the motor cord back into receptacle.
Squeeze grille springs and insert into housing
slots, and then push grille up against the
ceiling.
Restore power and test your installation.
AN-4810
Wiring diagrams
AN-4808 / AN-4809
Fan
Green GRD
L
Black ON
OFF
N
White
L
Red (Auto)
OFF
Green
GRD
ON
Black (Manual)
N
White
Fan
Installation - Existing Construction
STEP 1
Remove the existing fan
Remove the old fan from the ceiling.

Installation - Existing Construction
— 7 —
STEP 3
Remove the fan motor and sensor assembly
1.
2.
3.
Disconnect electrical plug from the housing.
Remove the three motor assembly screws and
then take out the motor assembly.
Remove the sensor screw and then take out
the sensor (for humidity sensing models only).
STEP 5
Connect 4 in. round duct
Connect the duct to the damper through the opening.
STEP 2
Measure the ceiling opening
Measure the ceiling opening to make sure it is large enough to accommodate the new fan body. If this
fan is not replacing an old fan, please enlarge the opening.
1.
2.
The size of the opening for AN-4808 fan
should be 9.7 in. × 8.7 in. (24.6 cm × 22.1 cm).
The 9.7 in. side of the opening should be ush
with the joist for installation.
The size of the opening for AN-4809 and
AN-4810 fans should be 9.6 in. × 9.6 in. (24.3
cm × 24.3 cm)
STEP 4
Remove the wiring box and damper
1.
2.
3.
Remove the wiring box screw.
Remove the box cover from the fan housing.
Remove the damper from the housing.
STEP 6
Place support strips on the sides of cut-out opening
If one of the joists is already on the edge of the cut-out opening, only one support strip is needed.
Not provided

Installation - Existing Construction
— 8 —
STEP 7
Attach conduit with wiring from control,
to the fan housing
STEP 8
Mount the fan housing to ceiling structure
1. Reattach the damper back to the metal housing
through the hole in the housing.
2. Use wood screws to screw housing into ceiling,
where support strips are placed.
STEP 9
Connect wiring
1.
2.
Use wire nuts (not provided) to connect house power cable to ventilating fan, as shown on page 6.
Reinstall junction box cover and secure with screw.
STEP 10
Reattach the motor assembly and the grille
1.
2.
3.
4.
Reinstall the sensor and secure with screw (for humidity sensing models only).
Reinstall the motor assembly back by using the three screws.
Plug the motor cord into receptacle.
Squeeze grille springs and insert into slots in housing, then push grille up against ceiling as shown on
page 6.

Humidity Sensor Operation (Humidity Sensing Models Only)
— 9 —
The humidity sensing fan is equipped with a humidity sensor that can turn on the fan automatically when
the humidity level in your bathroom rises above your setting point (40 ~ 80 RH % continuously adjustable).
CAUTION: Humidity tolerance is about ±10%. Long-time operation will inuence the detecting precision as
dust accumulates. The humidity switch may need to be adjusted.
Humidity sensing mode
1.
2.
Pre-set a trigger point from 40 ~ 80 RH %.
When you nish the wiring, the fan will be on the humidity sensing mode. The fan will automatically
run when the humidity level in the room is above your setting point. If the humidity level drops below
your setting point, the fan will stop automatically.
Full speed mode
1.
2.
3.
Flip the ON/OFF switch to the “ON” position.
The fan will be set to the full speed mode. The fan will run continuously
regardless of the humidity level.
Flip the ON/OFF switch to the “OFF” position, the fan will be set back
to the humidity sensing mode.
40 60
80
RH %
Humidity setting
Use and Care
CAUTION: Make sure power is switched off at service panel before servicing the unit.
Cleaning the grille
Remove grille and use a mild detergent, such as dishwashing liquid, and dry with a soft cloth. Never use
any abrasive pads or scouring powder. Completely dry grille before reinstalling. Refer to instructions on
page 6 to reinstall grille.
Cleaning the fan assembly
Unplug the motor cord. Wipe all parts with a dry cloth or gently vacuum the fan. Never immerse
electrical parts in water. Plug the motor cord back in and restore power.

Specifications
— 10 —
Model
Duct
Sound level
For bathroom size up to
Humidity sensor
Lighting
Housing dimension
Grille size
Certification
AN-4808
4 in. (10.1 cm)
0.7 sones
80
75 sq. ft. (6.9 m2)
No
No
UL, HVI, Energy star
9.25 × 8.5 × 5.75 in.
(23.5 × 29.6 × 14.6 cm)
12.6 × 12.6 in.
(32 × 32 cm)
AN-4809
4 in. (10.1 cm)
1.4 sones
110
105 sq. ft. (9.7 m2)
No
No
UL, HVI, Energy star
9.4 × 9.4 × 6.2 in.
(23.8 × 23.8 × 15.7 cm)
12.6 × 12.6 in.
(32 × 32 cm)
AN-4810
4 in. (10.1 cm)
1.4 sones
110
105 sq. ft. (9.7 m2)
Yes
No
UL, HVI, Energy star
9.4 × 9.4 × 6.2 in.
(23.8 × 23.8 × 15.7 cm)
12.6 × 12.6 in.
(32 × 32 cm)
Troubleshooting Guide
Problem
1. Fan does not
operate when
the switch is on.
2. Fan is
operating, but air
moves slower
than normal.
3. Fan is
operating louder
than normal.
4. The fan keeps
running even
though the room
humidity level is
lower than the
set point.
Possible cause
a. A fuse may be blown or a circuit
tripped.
b. Connector plug from motor is not
plugged in.
c. Wiring is not connected properly.
d. Motor has stopped operating.
Obstruction in the exhaust ducting.
a. Motor is loose.
b. Fan blade is hitting housing of
unit.
a. The sensor tolerance is about
±10% RH.
b. Outdoor humidity is back drafted
to the fan.
Solution
a. Replace fuse or reset circuit breaker.
b. Turn off power to unit. Remove grille
and plug motor into receptacle in housing.
Restore power to unit.
c. Turn off power to unit. Check that all
wires are connected.
d. Replace motor.
Check for any obstruction in the ducting.
The most common are bird nests in the
roof cap or wall cap where the fan
exhausts to the outside.
a. Turn off power to unit. Remove grille
and check all screws are fully tightened.
Restore power to unit.
b. Call your dealer for service.
a. Continue to let the fan run since it is
good to keep venting the house and the
electric bill is minimal.
b. Turn the fan off manually when not in
use.

© 2020 Copyright of Ancona Home. All rights reserved. This material may not be reproduced, displayed, modied or distributed.
Please register your product warranty by visiting the Ancona Home website.
Canada & USA
Phone: 1-800-350-4562
Fax: 800-350-8563
Website: www.anconahome.com
MAAN4808-01
— 11 —

Ventilateur de salle de bain
MAAN4808-01
Manuel de l'utilisateur
et
instructions d'installation
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Lire attentivement l’importante information concernant
la sécurité, l’installation et l’entretien.
Conserver ces instructions pour référence future.
2020-08-10

Consignes de sécurité
MISE EN GARDE- AFIN DE REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ELECTRIQUE OU
BLESSURES DES PERSONNES, SUIVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES:
a. Utilisez cet appareil uniquement de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions,
contactez le fabricant.
b. Avant de réparer ou de nettoyer l'appareil, coupez le courant électrique au panneau de service et
verrouillez le dispositive de sectionnement pour éviter une mise en marche accidentelle. Lorsque le
dispositif de déconnexion ne peut pas être verrouillé, apposez un avertissement bien visible, par
exemple, une étiquette, sur le panneau de service.
Ce ventilateur est conçu pour être utilisé au-dessus d'une baignoire ou d'une douche s'il est installé
dans un circuit protégé par un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI). N'utilisez pas de ventilateurs
au-dessus d'une baignoire ou d'une douche qui ne soient pas approuvés pour cet usage.
L'installation doit être effectuée par une ou plusieurs personnes qualiées conformément à tous les codes
de sécurité et règlements locaux, y compris les règles de construction de bâtiments résistants au feu.
Évacuez toujours l'air des ventilateurs vers l'extérieur et conformément aux codes locaux.
Installez le conduit d'aération selon une ligne droite avec le moins de coudes possibles.
Utilisez une source de courant électrique de 120 V et 60 Hz et mettez l'unité correctement à la terre.
Respectez tous les codes de sécurité et électriques locaux.
N'utilisez pas ce ventilateur d'aération avec aucun dispositif de contrôle â semi-conducteurs ;
N'utilisez ce ventilateur avec aucun dispositif de contrôle de la vitesse transistorisé tel qu'un
interrupteur avec gradateur. Les dispositifs de contrôle de la vitesse transistorisés peuvent causer
une distorsion harmonique qui peut se traduire par un bourdonnement du moteur.
Au moment de couper ou de percer le mur ou le plafond, veillez à ne pas endommager le câblage
électrique ou tout autre équipement ou appareil dissimulé.
Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne bloquez pas la grille d'entrée de l'air.
Sufsamment d'air est nécessaire pour une combustion et une évacuation correctes des gaz par le
carneau de l'équipement de combustion pour empêcher un refoulement.
Les ventilateurs de conduit doivent toujours être évacués à l'extérieur.
Montage avec les pièces mobiles le plus bas au moins 2,5 mètres au-dessus du plancher ou du
niveau de grade.
Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec n'importe
quel dispositif de contrôle de la vitesse a l'état solide.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Respectez les consignes du fabricant de l'équipement de chauffage et les consignes de sécurité telles que celles
publiées par la National Fire Protection Association(NFPA-Association nationale de protection contre l'incendie),
l'American Society for Heating, Refrigeration and Air conditioning Engineers (ASHRAE-Société américaine
des ingénieurs en chauffage, réfrigération et climatisation) et les autorités locales en matière de codes.
MISE EN GARDE N'est pas conçu pour
servir comme une hotte.
— 2 —
MISE EN GARDE Il est conçu pour la seule
utilisation de ventilation. N'est pas utilisé
pour évacuer des vapeurs nocives ou
explosives.
ATTENTION N'installez pas dans des endroits
où la température de l'air dépasse 40°C (104°F).
IMPORTANT Faites attention à ne pas
endommager le câblage existant lorsque vous
coupez ou percez les murs ou les plafonds.
REMARQUE Assurez-vous que la taille du conduit
d'aération correspond à un minimum d'évacuation.
Ne réduisez pas. Réduire la taille du conduit peut
augmenter le bruit fait par le ventilateur.
IMPORTANT Vous pouvez devoir consulter
un Électricien professionnel relativement au
câblage de votre ventilateur d'aération.
MISE EN GARDE Pour réduire les risques de
choc électrique, veuillez débrancher le circuit
d'alimentation électrique du ventilateur avant
d'installer le luminaire.
CAUTION Ce produit doit être correctement
mis à la terre.

Pré-Installation
PRÉPARATION POUR UNE INSTALLATION RÉUSSIE
Lors de l'installation du ventilateur d'aération dans une nouvelle construction, installez le corps principal
du ventilateur et le conduit d'aération pendant la phase de plomberie brute de la construction du
bâtiment. La grille devrait être installée une fois que le plafond ni est en place.
Lors de l'installation du ventilateur dans une construction existante, utilisez les dimensions à la page 9 pour
déterminer la taille du trou requise dans le plafond. Les bords de la grille devraient recouvrir le plafond ni.
N'est pas conçu pour servir dans une zone de
cuisine- Voir les instructions d'installation.
— 3 —
Zone de cuisine
N'installez pas dans
cette zone
Équipement
de cuisine Sol
IMPORTANT Les conduits menant de l'appareil à l'extérieur de l'immeuble inuencent grandement le débit
d'air, le bruit et la consommation d'énergie du ventilateur. Le trajet des conduits doit être le plus droit possible
pour assurer une performance optimale; n'utilisez pas des conduits plus petits que ceux recommandés pour
l'installation du ventilateur. L'utilisation d'un isolant autour des conduits permet de réduire les pertes
énergétiques et d'inhiber la prolifération des moisissures. Les ventilateurs installés avec un système de
conduits existants pourraient ne pas offrir le débit d'air afché.
OPTIONS D'INSTALLATION
Nous vous recommandons d'installer le ventilateur d'aération en xant le corps principal du ventilateur contre
une solive du plafond et en utilisant les barres de chevêtre comme nécessaire pour supporter la solive adjacente.
Il existe de nombreuses congurations d'installation pour ce ventilateur d'aération. Toutes les
congurations ne sont pas illustrées. Si votre installation nécessite une variante des congurations
illustrées, consultez un entrepreneur accrédité pour déterminer la meilleur installation pour vos
conditions. Si vous remplacez un ventilateur existant, vériez que la nouvelle grille recouvrira
adéquatement l'ouverture existante.
N'installez pas le ventilateur d'aération dans des
endroits ou le conduit d'aération nécessitera une
conguration telle qu'illustrée dans la gure ci-dessous :
Angle du coude trop aigu Ne pas réduire le
diamètre du conduit
Trop de coudes Coude près du corps
Corps du
ventilateur
Minimum de 45,72 cm

Pré-Installation
— 4 —
Contenu de l'emballage
1 × grille 1 × boîtier 1 × ventilateur
1 × registre 1 × ensemble de vis 3 × supports

Installation — Nouvelle construction
— 5 —
Assurez-vous de bien couper l’alimentation au tableau électrique avant d’effectuer l’installation.
N’installez pas l’appareil dans un endroit où se fait la cuisson.
Choisissez un emplacement qui assurera une circulation aisée de l’air et un niveau minimal de bruit.
On recommande de réduire au minimum la longueur des conduits et le nombre de coudes articulés,
et d’utiliser des conduits rigides isolés. Plus le diamètre des conduits est grand, moins il y aura de
bruit et mieux se fera la circulation de l’air.
Cet appareil ne doit pas être installé dans un plafond ayant une isolation thermique d’une valeur
supérieure à R40.
1.
2.
3.
4.
AVERTISSEMENT :
ÉTAPE 1
Retirer la boîte de jonction
1.
2.
3.
Débranchez le moteur.
Dévissez et retirez le capot.
Retirez le panneau de câblage.
ÉTAPE 2
Fixer le boîtier aux poutres inférieures
du plafond à l’aide des supports
ÉTAPE 3
Fixer le conduit et le conduit de câbles au ventilateur
Vis
Support court
Support court Support long
Il est recommandé d’utiliser un conduit circulaire
exible d’un diamètre de 10,16 cm (4 po). Celui-ci
permet un rendement optimal.
AVERTISSEMENT : Tous les conduits doivent se conformer aux codes du bâtiment locaux et nationaux.
Raccordez le conduit au collet du conduit du ventilateur. Fixez le tout en place à l’aide de ruban adhésif ou d’un
serre-joint. Le conduit du ventilateur doit toujours donner à l’extérieur, en passant par un capuchon de toit ou
un capuchon mural.
ÉTAPE 4
Raccorder les fils
1.
2.
3.
4.
5.
Assurez-vous de bien couper l’alimentation au tableau électrique avant d’effectuer l’installation. Tous
les raccordements électriques doivent être faits conformément aux codes et aux règlements locaux et
nationaux.
Si le câblage ne correspond pas aux couleurs indiquées, vous devez déterminer la nature de chaque
câble avant d’effectuer le branchement. Vous pourriez avoir à recourir aux services d'un entrepreneur
électricien pour assurer un branchement en toute sécurité.
Branchez les fils conformément aux schémas de câblage à la page 6.
Utilisez des capuchons de connexion (non inclus) pour raccorder le câble du boîtier au ventilateur.
Remettez en place le panneau de câblage à l’aide des vis.
Boîtier Registre Conduit exible
Conduit de
câbles

Installation — Nouvelle construction
— 6 —
ÉTAPE 5
Installer la grille
1.
2.
3.
4.
Faites tourner la roue du ventilateur à la main
an de vous assurer qu’elle tourne bien.
Branchez le câble du moteur dans la prise.
Appuyez sur les ressorts de la grille et faites-les
glisser dans les fentes du boîtier; poussez la
grille contre le plafond.
Rétablissez l’alimentation électrique et mettez
l’appareil à l’essai.
AN-4810
Schémas de câblage
AN-4808 / AN-4809
Ventilateur
Vert Terre
Phase
Noir En marche
Arrêt
Neutre
Blanc
Phase
Rouge (auto)
Arrêt
Vert
Terre
En marche
Noir (manuel)
Neutre
Blanc
Ventilateur
Installation — Construction existante
ÉTAPE 1
Retirer le ventilateur existant
Retirez le ventilateur existant du plafond.
Plafond
Ventilateur
Ressorts de
xation
GRILLE

Installation — Construction existante
— 7 —
ÉTAPE 3
Retirer le moteur du ventilateur et le module du capteur
1.
2.
3.
Débranchez la che électrique du boîtier.
Dévissez les trois vis du moteur, puis retirez le
moteur.
Dévissez la vis du capteur et retirez le capteur
(seulement pour les modèles comprenant un
capteur d’humidité).
ÉTAPE 5
Raccorder le conduit circulaire de 10,16 cm (4 po)
Raccordez le conduit au registre en passant par l’ouverture.
ÉTAPE 2
Mesurer l’ouverture dans le plafond
Mesurez l’ouverture dans le plafond pour vous assurer qu’elle est sufsamment grande pour accueillir
le nouveau ventilateur. Si ce n’est pas le cas, veuillez agrandir l’ouverture.
1.
2.
Pour le ventilateur AN-4808, l’ouverture doit
être de 24,6 cm × 22,1 cm (9,7 po × 8,7 po). Le
côté de 24,6 cm (9,7 po) de l’ouverture doit
être à égalité avec la poutre pour l’installation.
Pour les ventilateurs AN-4809 et AN-4810,
l’ouverture doit être de 24,3 cm × 24,3 cm (9,6
po × 9,6 po).
ÉTAPE 4
Retirer la boîte de câblage et le registre
1.
2.
3.
Dévissez la vis de la boîte de câblage.
Retirez le capot du boîtier du ventilateur.
Retirez le registre du boîtier.
ÉTAPE 6
Fixer les bandes de fixation sur les côtés de l’ouverture
Si l’une des poutres est déjà sur le bord de l’ouverture, il ne vous faut qu’une seule bande de xation.
Non inclus
Tracez le contour.
Vis
Moteur
Fiche
électrique
Boîtier
Vis
Plafond
Registre Conduit
BANDE DE
FIXATION
REGISTRE
et conduit
Poutre
Plafond
BANDE DE
FIXATION
REGISTRE
et conduit
Poutre
Plafond
ou

Installation — Construction existante
— 8 —
ÉTAPE 7
Raccorder le conduit de câblage au boîtier
du ventilateur
ÉTAPE 8
Fixer le boîtier du ventilateur à la structure au plafond
1. Fixez de nouveau le registre au boîtier métallique
en passant par le trou du boîtier.
2. Utilisez les vis à bois pour installer le boîtier au
plafond, sur les bandes de xation.
ÉTAPE 9
Raccorder les fils
1.
2.
Utilisez des capuchons de connexion (non inclus) pour raccorder le câble du boîtier au ventilateur
(voir la page 6).
Remettez en place le capot de la boîte de jonction à l’aide de la vis.
ÉTAPE 10
Remettre en place le moteur et la grille
1.
2.
3.
4.
Réinstallez le capteur à l’aide de la vis (seulement pour les modèles comprenant un capteur
d’humidité).
Réinstallez le moteur à l’aide des trois vis.
Branchez le câble du moteur dans la prise.
Appuyez sur les ressorts de la grille et faites-les glisser dans les fentes du boîtier; poussez la grille
contre le plafond (voir la page 6).
Boîtier
Conduit de
câbles
BANDE DE
FIXATION REGISTRE Conduit Conduit
de
câbles
Plafond
Boîtier
Moteur
Fiche
électrique
Vis
Vis

Mode d’emploi du capteur d’humidité
(seulement les modèles comprenant un capteur d’humidité)
— 9 —
Le capteur d’humidité permet de mettre en marche automatiquement le ventilateur lorsque le niveau
d’humidité dans la salle de bain dépasse le niveau réglé (de 40 à 80 %, humidité relative; réglable).
AVERTISSEMENT : L’appareil afche une tolérance d’humidité de 10 %. La précision de l’appareil en
matière de détection d’humidité décline à mesure que le ventilateur est en marche en raison de l’accumulation
de particules de poussière. Il pourrait être nécessaire d’ajuster le régulateur d’humidité.
Mode capteur d’humidité
1.
2.
Préétablissez un niveau d’humidité relative pour la mise en marche (de 40 à 80 %).
Une fois le câblage terminé, l’appareil est en mode capteur d’humidité. Le ventilateur se met
automatiquement en marche lorsque le niveau d’humidité dans la salle de bain dépasse le niveau
préétabli. Si le niveau d’humidité baisse en deçà du niveau préétabli, le ventilateur s’arrête
automatiquement.
Fonctionnement à plein régime
1.
2.
3.
Placez l’interrupteur à la position « ON ».
Le ventilateur fonctionnera à plein régime. Il demeurera en marche
indépendamment du niveau d’humidité.
Placez l’interrupteur à la position « OFF ». Le ventilateur retournera en
mode capteur d’humidité.
40 60
80
HR %
Réglage du niveau
d’humidité
Guide de dépannage
Problème
1. Le ventilateur
ne fonctionne
pas quand
l’interrupteur est
à « ON ».
2. Le ventilateur
fonctionne, mais
l’air circule
moins bien qu’à
l’habitude.
3. Le ventilateur
fait plus de bruit
que d’habitude.
4. Le ventilateur
continue à
fonctionner
lorsque le niveau
d’humidité dans
la salle de bain
est en deçà du
niveau préétabli.
Cause possible
a. Une bougie pourrait être
brûlée ou un disjoncteur pourrait
s’être déclenché.
b. La che du moteur n’est pas
branchée.
c. Le câblage n’a pas été bien fait.
d. Le moteur ne fonctionne pas.
Le conduit d’évacuation est
obstrué.
a. Le moteur est desserré.
b. Une pale entre en contact
avec le boîtier.
a. La tolérance du capteur est
d’environ 10 % (humidité
relative).
b. L’humidité de l’extérieur entre
par le ventilateur.
Solution
a. Remplacez la bougie ou réenclenchez le
disjoncteur.
b. Coupez l’alimentation électrique de l’appareil.
Retirez la grille et branchez la che du moteur
dans le boîtier. Remettez l’appareil sous tension.
c. Coupez l’alimentation électrique de l’appareil.
Vériez si tous les ls sont bien branchés.
d. Remplacez le moteur.
Vériez si le conduit est obstrué. Les causes les
plus courantes d’une telle obturation sont les nids
d’oiseau dans le capuchon de toit ou le capuchon
mural où l’air est évacué.
a. Coupez l’alimentation électrique de l’appareil.
Retirez la grille et vériez si toutes les vis sont
bien serrées. Remettez l’appareil sous tension.
b. Communiquez avec votre détaillant.
a. Laissez le ventilateur en marche. Cela permet
de ventiler la maison et n’entraîne que de très
faibles coûts en électricité.
b. Arrêtez manuellement le ventilateur lorsque
vous ne l’utilisez pas.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Ancona Ventilation Hood manuals

Ancona
Ancona UCDI430 Manual

Ancona
Ancona PRESTO 30 User manual

Ancona
Ancona SLIM D User manual

Ancona
Ancona WPS630 User manual

Ancona
Ancona UCC636 User manual

Ancona
Ancona Trina 30 User manual

Ancona
Ancona WPL636 User manual

Ancona
Ancona WPP430 User manual

Ancona
Ancona Pro Pyramid Manual

Ancona
Ancona B328 User manual
Popular Ventilation Hood manuals by other brands

Franke
Franke FKU 908-H I TC Instructions for use and installation

Westinghouse
Westinghouse WRCG914BC Installation & user manual

Bosch
Bosch LF97BCP50 User manual and installation instructions

FALMEC
FALMEC FDMOV30W5SB Instruction booklet

Best
Best CC34E6SB instructions

Thermador
Thermador VTN420B installation instructions