Angelo Po 1N1PE4EV User manual

1N1PE4EV
1T1PE4EV
1N1PE4EL
1T1PE4EL
PIASTRE ELETTRICHE
ELECTRIC PLATES
PLATTEN-ELEKTROKOCHHERD
PLAQUES ÉLECTRIQUES
PLANCHAS ELÉCTRICAS
ISTRUZIONI PER L’UTILIZZATORE
USER MANUAL
BEDIENSHANDBUCH
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DE USO
IT
GB
DE
FR
ES
Italiano
English
Deutsch
Français
Español
Rev.2 05/2023
3320030
Leggere attentamente le istruzioni prima di installare e utilizzare l’apparecchiatura.
Read the instructions carefully before installing and using the appliance.
Vor der Installation und Nutzung des Geräts müssen die Anleitungen aufmerksam durchgelesen werden.
Lire attentivement les instructions avant d’installer et d’utiliser l’appareil.
Léanse atentamente las instrucciones antes de instalar y utilizar el aparato.
Il mancato rispetto delle istruzioni fa decadere la garanzia del fabbricante.
In the event of failure to comply with the instructions, the manufacturer’s warranty shall cease to apply.
Die Missachtung der Anleitungen hat den Verfall der vom Hersteller gewährten Garantie zur Folge.
Le non respect des instructions entraîne l’invalidation de la garantie du fabricant.
La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante.


ITALIANO
3320030_ut_rev.2 1
SOMMARIO
SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
SEGNALE DI PERICOLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
VISUALIZZAZIONE DEI SEGNALI DI AVVERTENZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
DISPOSITIVI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
SEGNALI DI SICUREZZA E INFORMAZIONE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PERICOLI E DISPOSIZIONI DI SICUREZZA DURANTE IL TRASPORTO. . . . . . . . . . . . . . . . . 5
PERICOLI E DISPOSIZIONI DI SICUREZZA IN FASE DI MONTAGGIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
PERICOLI E DISPOSIZIONI DI SICUREZZA IN FASE DI INSTALLAZIONE E
MESSA IN SERVIZIO, REGOLAZIONE E SOSTITUZIONE PARTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
PERICOLI E DISPOSIZIONI DI SICUREZZA DURANTE L’USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
PERICOLI E DISPOSIZIONI DI SICUREZZA IN FASE DI MANUTENZIONE . . . . . . . . . . . . . 9
PERICOLI E DISPOSIZIONI DI SICUREZZA IN FASE DI DISMISSIONE
DELL’APPARECCHIATURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
EQUIPAGGIAMENTO DI PROTEZIONE PERSONALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA SULL’IMPATTO
AMBIENTALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
INFORMAZIONI GENERALI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER IL LETTORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
SCOPO DEL MANUALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
IDENTIFICAZIONE FABBRICANTE E APPARECCHIATURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
MODALITÀ DI RICHIESTA ASSISTENZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
INFORMAZIONI TECNICHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
DESCRIZIONE GENERALE APPARECCHIATURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ACCESSORI A RICHIESTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
USO E FUNZIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER L’USO E IL FUNZIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
DESCRIZIONE COMANDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO PIASTRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO FORNO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
INATTIVITÀ PROLUNGATA DELL’APPARECCHIATURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

2 3320030_ut_rev.2
ITALIANO
MANUTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
ISTRUZIONI ED AVVERTENZE PER LA MANUTENZIONE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
PULIZIA APPARECCHIATURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
PULIZIA PIASTRA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
PULIZIA FORNO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
RICERCA GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

ITALIANO
3320030_ut_rev.2 3
SICUREZZA
SICUREZZA
Segnale di pericolo Significato
Serve per avvertire del potenziale pericolo di lesioni. osser-
vare tutte le avvertenze indicate da questo simbolo per evi-
tare possibili lesioni o la morte.
Per evidenziare alcune parti di testo di rilevante importanza o per indicare alcune specifiche
importanti, sono stati adottati alcuni simboli il cui significato viene di seguito descritto.
VISUALIZZAZIONE DEI SEGNALI DI AVVERTENZA
I segnali di avvertenza sono classificati seguendo il livello di pericolosità, il mancato rispetto
comporta il conseguente livello di gravità e di probabilità che l’evento si verifichi.
SEGNALE DI PERICOLO
Livello di pericolo Livello di gravità Probabilità
PERICOLO Morte/lesioni gravi (irreversibili) Altissima
AVVERTENZA Lesioni gravi (irreversibili) Alta
ATTENZIONE Lesioni leggere (reversibili) Alta
IMPORTANTE Danni alle apparecchiature Media
NOTA Indica informazioni di particolare
importanza da non trascurare

4 3320030_ut_rev.2
ITALIANO SICUREZZA
Anche se l’apparecchiatura è completa di tutti i
dispositivi di sicurezza, in fase di installazione e
allacciamento essi dovranno, se necessario, es-
sere integrati con altri in modo da rispettare le
leggi vigenti in materia.
A)Termostato di sicurezza: blocca l’alimenta-
zione elettrica del forno in caso di surriscal-
damento.
B) Termostato a ripristino automatico: è un
dispositivo interno ad ogni piastra che ne di-
mezza la potenza in caso di surriscaldamento
della stessa. Cessata la causa e diminuita la
temperatura, il funzionamento viene ripristi-
nato automaticamente.
DISPOSITIVI DI SICUREZZA
SEGNALI DI SICUREZZA E INFORMAZIONE
L’illustrazione indica la posizione dei segnali
applicati.
A) Targa identificazione Fabbricante e appa-
recchiatura.
B) AVVERTENZA: prima di effettuare
qualsiasi tipo di intervento, leggere attenta-
mente il manuale.
C) AVVERTENZA: durante il lavaggio
dell’apparecchiatura non dirigere getti d’ac-
qua in pressione sulle parti interne.
D) AVVERTENZA: richiama l’atten-
zione sul rispetto delle norme. “Installare
conformemente alle normative in vigore ed
utilizzare solo in ambienti bene areati”.
E) AVVERTENZA: richiama l’attenzio-
ne sul rispetto delle norme. “Si declina ogni
responsabilità per il mancato rispetto delle
norme di installazione e messa in funzione”.
F) AVVERTENZA: fare attenzione alle
superfici calde.
A
BC
E
D
G
F
3168040
ɉɊɈɂɁȼɈȾɂɌȿɅɖɇȿɇȿɋȿɌɈɌȼȿɌɋɌȼȿɇɇɈɋɌɂɁȺɄȺɄɈɃɅɂȻɈɍɓȿɊȻɉɊɂɇȿɋɈȻɅɘȾȿɇɂɂɉɊȺȼɂɅɆɈɇɌȺɀȺɂɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂȺɉɉȺɊȺɌȾɈɅɀȿɇɍɋɌȺɇȺȼɅɂȼȺɌɖɋəɋɈȽɅȺɋɇɈȾȿɃɋɌȼɍɘɓɂɆɉɊȺȼɂɅȺɆɂɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɌɖɋəɌɈɅɖɄɈȼɏɈɊɈɒɈɉɊȼȿɌɊɂȼȺȿɆɕɏɉɈɆȿɓȿɇɂəɏ37M3202
H
G)Marcatura CE: indica che l’apparecchiatura
è conforme a tutte le pertinenti disposizioni
legislative di prodotto applicabili.
H)Simbolo RAEE: indica che l’apparecchiatu-
ra deve essere oggetto di raccolta separata.
A
AVVERTENZA: L’intervento del
termostato a ripristino automatico non è
segnalato da alcun dispositivo di segnala-
zione.

ITALIANO
3320030_ut_rev.2 5
SICUREZZA
PERICOLI E DISPOSIZIONI DI SICUREZZA DURANTE IL TRASPORTO
Durante il trasporto dell’apparecchiatura, fare attenzione ai seguenti pericoli e provvedere alle
contromisure prescritte:
►Fonte di pericolo: Spostamento di carichi pesanti
Pericolo Dove o in quali situazioni
si presenta il pericolo? Contromisure Dispositivo di
sicurezza
Pericolo di lesioni
da sovraccarico del
corpo
• Con il movimento dell’ap-
parecchiatura • Utilizzare un mezzo di
sollevamento adeguato
• Osservare i valori limi-
te di sollevamento e
trasporto
• Indossare l’equipag-
giamento di protezio-
ne personale
• Guanti di prote-
zione
• Scarpe protetti-
ve
• Elmetto di sicurez-
za ( ad es. per i ca-
richi sospesi, ope-
razioni eseguite
sopra capo...)
►Fonte di pericolo: Meccanica dell’apparecchiatura
Pericolo Dove o in quali situazioni
si presenta il pericolo? Contromisure Dispositivo di
sicurezza
Pericolo di schiac-
ciamento delle par-
ti del corpo in caso
di caduta dell’ap-
parecchiatura
• Con il movimento
dell’apparecchiatura
• Utilizzare un mezzo di
trasporto adeguato
• Prestare attenzione al
baricentro
• Evitare gli urti
• Guanti di prote-
zione
• Scarpe protetti-
ve
• Elmetto di sicurez-
za ( ad es. per i ca-
richi sospesi, ope-
razioni eseguite
sopra capo...)

6 3320030_ut_rev.2
ITALIANO SICUREZZA
PERICOLI E DISPOSIZIONI DI SICUREZZA IN FASE DI MONTAGGIO
Durante il montaggio dell’apparecchiatura, fare attenzione ai seguenti pericoli e provvedere
alle contromisure prescritte:
Fonte di pericolo: Spostamento di carichi pesanti
Pericolo Dove o in quali situazioni
si presenta il pericolo? Contromisure Dispositivo di
sicurezza
Pericolo di
lesioni da
sovraccarico del
corpo
• Con il movimento dell’ap-
parecchiatura
• Utilizzare un sollevatore
adeguato per collocare
l’apparecchiatura sul banco
di lavoro, sul basamento
• Correggere il posizionamen-
to solo con un numero ade-
guato di persone, in tal caso
osservare i valori limite per il
sollevamento e il trasporto
• Rispettare le norme vigenti in
materia di antinfortunistica
per il luogo di installazione
• Indossare l’equipaggiamen-
to di protezione personale
• Guanti di prote-
zione
• Scarpe protet-
tive
• Elmetto di sicu-
rezza ( ad es. per
i carichi sospe-
si, operazioni
eseguite sopra
capo...)
Pericolo Dove o in quali situazioni
si presenta il pericolo? Contromisure Dispositivo
di sicurezza
Pericolo di schiac-
ciamento delle parti
del corpo in caso di
caduta dell’apparec-
chiatura
Con il sollevamento
dell’apparecchiatura
• Prestare attenzione al ba-
ricentro
• Evitare gli urti
Nessuno
Pericolo da lesioni
da taglio dovute a
bordi aliati
In caso di maneggiamen-
to delle parti di lamiera
• Fare molta attenzione du-
rante questa attività
• Indossare l’equipaggia-
mento di protezione per-
sonale secondo le norme
di sicurezza
Nessuno
Pericolo di schiaccia-
mento delle parti del
corpo in caso di ri-
baltamento o caduta
dell’apparecchiatura
In caso di pavimenti
sconnessi o inclinati
• Osservare i requisiti per la
corretta installazione come
riportato nel par. “Installazio-
ne apparecchiatura”a pag. 10
del manuale per l’installatore
Nessuno
PERICOLI E DISPOSIZIONI DI SICUREZZA IN FASE DI INSTALLAZIONE E MESSA IN
SERVIZIO, REGOLAZIONE E SOSTITUZIONE PARTI
Durante l’installazione, messa in servizio, regolazione e sostituzione parti dell’apparecchiatura,
fare attenzione ai seguenti pericoli e provvedere alle contromisure prescritte:
►Fonte di pericolo: Meccanico dell’apparecchiatura

ITALIANO
3320030_ut_rev.2 7
SICUREZZA
NOTA: Da considerare solo in caso di apparecchiature con alimentazione elettrica.
►Fonte di pericolo: Corrente elettrica
Pericolo Dove o in quali situazioni
si presenta il pericolo? Contromisure Dispositivo
di sicurezza
Pericolo di scossa
elettrica da
componenti sotto
tensione
• Sotto i pannelli di prote-
zione
• Sotto il pannello coman-
di
• Sotto coperchi di prote-
zione
• Le operazioni all’impianto
elettrico possono essere
eseguite solo da personale
autorizzato e qualificato
nel rispetto delle leggi vi-
genti in materia
• Procedura da specialista
• Osservare i requisiti per
la corretta installazione
come riportato nel par.
“installazione apparec-
chiatura” del manuale per
l’installatore.
• Disattivare l’alimentazione
elettrica prima di rimuove-
re le protezioni
• Evitare che l’apparecchia-
tura possa essere messa
sotto tensione in modo ac-
cidentale
• Verificare l’assenza di tensione
• Prima della messa in ser-
vizio assicurarsi che tutti i
collegamenti elettrici non
siano danneggiati
• Utilizzare un cavo di ali-
mentazione con le carat-
teristiche riportate nel par.
“Allacciamento elettrico”
del manuale istruzioni per
l’installatore.
• Controllare, prima della
messa in servizio, che i col-
legamenti elettrici siano
ben fissi
• Pannelli di
protezione
• Interruttore
sezionatore
dell’impianto
Pericolo di scossa
elettrica da pezzi
sotto tensione
• Sull’apparecchiatura e
sulle parti in metallo
adiacenti
• Sull’apparecchiatura e
sugli accessori in metallo
adiacenti
• Prima della messa in fun-
zione accertarsi che l’ap-
parecchiatura, unitamente
agli accessori in metallo, si-
ano collegati ad un sistema
per il collegamento equi-
potenziale
Sistema per il
collegamento
equipoten-
ziale

8 3320030_ut_rev.2
ITALIANO SICUREZZA
PERICOLI E DISPOSIZIONI DI SICUREZZA DURANTE L’USO
Durante l’uso dell’apparecchiatura, fare attenzione ai seguenti pericoli e provvedere alle con-
tromisure prescritte:
►Fonte di pericolo: natura termica
Pericolo Dove o in quali situazioni
si presenta il pericolo? Contromisure Dispositivo
di sicurezza
Materiale infiam-
mabile posto
sull’evacuazione
In caso di ostruzione del
camino
• Formazione del perso-
nale
Nessuno
Contatto con su-
perfici di lavoro
calde
Contatto accidentale
• Formazione del persona-
le e presenza targa avver-
tenza sull’apparecchio e
nel manuale d’uso
Nessuno
Scottatura con
liquidi caldi
Manipolazione bacinel-
la o cassetto di raccolta
grassi
• Formazione del perso-
nale
Dispositivi di pro-
tezione individuali
come richiesto dal-
le leggi vigenti nel
paese d’utilizzo.
►Fonte di pericolo: Pericolo generato da materiali/sostanze
Pericolo Dove o in quali situazioni
si presenta il pericolo? Contromisure Dispositivo
di sicurezza
Contaminazione
alimenti
Pulizia e manutenzione
inadeguata
• Formazione del personale
• Manutenzione
• Uso di detergenti idonei
Nessuno
Cessione negli
alimenti di metalli
o altre sostanze
Piastra con ricoprimento
al cromo
• Formazione del personale
• Manutenzione
• Uso di detergenti idonei
Nessuno
►Fonte di pericolo: Pericoli associati all’ambiente in cui è utilizzata l’apparecchiatura
Pericolo Dove o in quali situazioni
si presenta il pericolo? Contromisure Dispositivo
di sicurezza
Presenza di vapo-
re saturo
Condensa e gocciola-
mento su parti elettriche
• Formazione del personale
e manutenzione
Nessuno
Infiltrazione di ac-
qua nell’involucro
Lavaggio con getto inap-
propriate, spillamento
• Formazione del personale e
manutenzione

ITALIANO
3320030_ut_rev.2 9
SICUREZZA
PERICOLI E DISPOSIZIONI DI SICUREZZA IN FASE DI MANUTENZIONE
Durante la manutenzione dell’apparecchiatura, fare attenzione ai seguenti pericoli e provvede-
re alle contromisure prescritte:
►Fonte di pericolo: Meccanica dell’apparecchiatura
Pericolo Dove o in quali situazioni
si presenta il pericolo? Contromisure Dispositivo
di sicurezza
Pericolo da lesioni
da taglio dovute a
bordi aliati
In caso di maneggiamen-
to delle parti di lamiera
• Fare molta attenzione du-
rante questa attività
• Indossare l’equipaggiamento
di protezione personale se-
condo le norme di sicurezza
Nessuno
►Fonte di pericolo: Pericoli associati all’ambiente in cui è utilizzata l’apparecchiatura
Pericolo Dove o in quali situazioni
si presenta il pericolo? Contromisure Dispositivo
di sicurezza
Presenza di vapo-
re saturo
Condensa e gocciola-
mento su parti elettriche
• Manutenzione periodi-
ca dell’impianto elettrico
dell’apparecchio che deve
essere eseguita solo tra-
mite esperti di un servizio
clienti autorizzato
Nessuno
NOTA: Da considerare solo in caso di apparecchiature con alimentazione elettrica.
►Fonte di pericolo: Corrente elettrica
Pericolo Dove o in quali situazioni
si presenta il pericolo? Contromisure Dispositivo
di sicurezza
Pericolo di scossa
elettrica da com-
ponenti sotto
tensione
• Sotto i pannelli di prote-
zione
• Sotto il pannello coman-
di
• Sotto coperchi di prote-
zione
• Le operazioni all’impianto
elettrico possono essere
eseguite solo da personale
autorizzato e qualicato nel
rispetto delle leggi vigenti
in materia
• Procedura da specialista
• Osservare i requisiti per la
corretta installazione come
riportato nel par. “installa-
zione apparecchiatura” del
manuale per l’installatore.
• Disattivare l’alimentazione
elettrica prima di rimuovere
le protezioni
• Pannelli di
protezione
• Interruttore
sezionatore
dell’impianto

10 3320030_ut_rev.2
ITALIANO SICUREZZA
Pericolo Dove o in quali situazioni
si presenta il pericolo? Contromisure Dispositivo
di sicurezza
Pericolo di scossa
elettrica da com-
ponenti sotto ten-
sione
• Sotto i pannelli di prote-
zione
• Sotto il pannello coman-
di
• Sotto coperchi di prote-
zione
• Evitare che l’apparecchia-
tura possa essere messa
sotto tensione in modo ac-
cidentale
• Verificare l’assenza di ten-
sione
• Prima della messa in ser-
vizio assicurarsi che tutti i
collegamenti elettrici non
siano danneggiati
• Utilizzare un cavo di ali-
mentazione con le carat-
teristiche riportate nel par.
“Allacciamento elettrico”
del manuale istruzioni per
l’installatore.
• Controllare, prima della
messa in servizio, che i col-
legamenti elettrici siano
ben fissi
• Pannelli di
protezione
• Interruttore
sezionatore
dell’impianto
Pericolo di scossa
elettrica da pezzi
sotto tensione
• Sull’apparecchiatura e
sulle parti in metallo
adiacenti
• Sull’apparecchiatura e
sugli accessori in metallo
adiacenti
• Prima della messa in fun-
zione accertarsi che l’ap-
parecchiatura, unitamente
agli accessori in metallo, si-
ano collegati ad un sistema
per il collegamento equi-
potenziale
Sistema per il
collegamento
equipotenzia-
le

ITALIANO
3320030_ut_rev.2 11
SICUREZZA
PERICOLI E DISPOSIZIONI DI SICUREZZA IN FASE DI DISMISSIONE
DELL’APPARECCHIATURA
Durante la dismissione dell’apparecchiatura, fare attenzione ai seguenti pericoli e provvedere
alle contromisure prescritte:
►Fonte di pericolo: Corrente elettrica
Pericolo Dove o in quali situazioni
si presenta il pericolo? Contromisure Dispositivo
di sicurezza
Pericolo di scossa
elettrica da com-
ponenti sotto ten-
sione
• Sul cavo di alimentazione
• Sotto i pannelli di prote-
zione
• Sotto il pannello coman-
di
• Sotto coperchi di prote-
zione
• Le operazioni all’impianto
elettrico possono essere
eseguite solo da personale
autorizzato e qualificato
nel rispetto delle leggi vi-
genti in materia
• Procedura da specialista
• Disattivare l’alimentazione
prima di staccare le coper-
ture
• Mettere in sicurezza contro
un reinserimento
• Verificare l’assenza di tensione
• Pannelli di
protezione
• Interruttore
sezionatore
dell’impianto
►Fonte di pericolo: Spostamento di carichi pesanti
Pericolo Dove o in quali situazioni
si presenta il pericolo? Contromisure Dispositivo di
sicurezza
Pericolo di lesioni
da sovraccarico
del corpo
Con il movimento dell’ap-
parecchiatura • Utilizzare un mezzo di
sollevamento adeguato
• Osservare i valori limite
di sollevamento e tra-
sporto
• Indossare l’equipaggia-
mento di protezione per-
sonale
• Guanti di prote-
zione
• Scarpe protetti-
ve
• Elmetto di sicurez-
za ( ad es. per i ca-
richi sospesi, ope-
razioni eseguite
sopra capo...)
►Fonte di pericolo: Pericolo generato da materiali/sostanze
Pericolo Dove o in quali situazioni
si presenta il pericolo? Contromisure Dispositivo
di sicurezza
Concentrazione di
emissioni perico-
lose da gas incom-
busti per scorretta
dismissione dell’ap-
parecchiatura
In fase di dismissione
dell’apparecchiatura
Le operazioni di dismissio-
ne devono essere effettua-
te da personale qualificato
Nessuno

12 3320030_ut_rev.2
ITALIANO SICUREZZA
►Trasporto e installazione
Durante il trasporto e il posizionamento dell’apparecchiatura, indossare il seguente equipag-
giamento di protezione personale:
►Installazione, messa in servizio, uso e dismissione
Durantel’installazione, la messa in servizio, uso e l’interruzione dell’esercizio dell’apparecchiatu-
ra indossare il seguente equipaggiamento di protezione personale:
EQUIPAGGIAMENTO DI PROTEZIONE PERSONALE
Attività Strumenti utilizzati Equipaggiamento di protezione
• Trasporto all’interno
dell’azienda
• Posizionamento dell’ap-
parecchiatura
Mezzo di sollevamento
adeguato
• Guanti di protezione
• Scarpe protettive
• Elmetto di sicurezza ( ad es. per i ca-
richi sospesi, operazioni eseguite so-
pra capo...)
Attività Equipaggiamento di protezione
• Installazione e smontaggio del collegamento
elettrico
• Installazione e smontaggio del collegamento
dell’acqua
• Messa in funzione dell’apparecchiatura
• Uso dell’apparecchiatura
• Interruzione dell’esercizio dell’apparecchiatura
Indumento di lavoro ed equipaggiamen-
to di protezione a seconda dell’attività
necessaria conforme alle normative spe-
cifiche del paese.
ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA SULL’IMPATTO AMBIENTALE
Ogni organizzazione ha il compito di applica-
re delle procedure per individuare e controlla-
re l’influenza che le proprie attività (prodotti,
servizi, ecc.) hanno sull’ambiente.
Le procedure per identificare impatti signifi-
cativi sull’ambiente devono tener conto dei
fattori di seguito indicati.
– Emissioni nell’atmosfera
– Scarichi dei liquidi
– Gestione dei rifiuti
– Contaminazione del suolo
– Uso delle materie prime e delle risorse naturali
– Problematiche locali relative all’impatto am-
bientale
A tale scopo, il Fabbricante fornisce alcune in-
dicazioni che dovranno essere considerate da
tutti coloro che sono autorizzati ad interagire
con l’apparecchiatura nell’arco della sua vita
prevista, per prevenire l’impatto ambientale.
– Tutti gli elementi di imballo vanno smaltiti se-
condo le leggi vigenti nel paese di utilizzo.
– In fase d’uso e manutenzione, evitare di di-
sperdere nell’ambiente prodotti inquinanti
(oli, grassi, ecc.) e provvedere allo smaltimen-
to differenziato in funzione della composi-
zione dei diversi materiali e nel rispetto delle
leggi vigenti in materia.
– In fase di dismissione dell’apparecchiatura, se-
lezionare tutti i componenti in funzione delle
loro caratteristiche e provvedere allo smalti
IMPORTANTE: Non disperdere ma-
teriale inquinante nell’ambiente. Effettua-
re lo smaltimento nel rispetto delle leggi
vigenti in materia.

ITALIANO
3320030_ut_rev.2 13
INFORMAZIONI GENERALI
INFORMAZIONI GENERALI
ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER IL LETTORE
Per rintracciare facilmente gli argomenti spe-
cifici di interesse, consultare l’indice analitico
postoall’inizio del manuale.
Questo manuale contiene tutte le informazioni
necessarie ai destinatari eterogenei, cioè gli uti-
lizzatori dell’apparecchiatura.
SCOPO DEL MANUALE
Questo manuale, che è parte integrante
dell’apparecchiatura, è stato realizzato dal Fab-
bricante per fornire le informazioni necessarie
a coloro che sono autorizzati ad interagire con
essa nell’arco della sua vita prevista.
Oltre ad adottare una buona tecnica di uti-
lizzo, i destinatari delle informazioni devono
leggerle attentamente ed applicarle in modo
rigoroso.
Queste informazioni sono fornite dal Fabbri-
cante nella propria lingua originale (italiano)
e vengono tradotte nelle altre lingue per sod-
disfare le esigenze legislative e/o commerciali.
La lettura di tali informazioni, permetterà di
evitare rischi alla salute e alla sicurezza delle
persone e danni economici.
Conservare questo manuale per tutta la du-
rata di vita dell’apparecchiatura in un luogo
noto e facilmente accessibile, per averlo sem-
pre a disposizione nel momento in cui è ne-
cessario consultarlo.
Il Fabbricante si riserva il diritto di apportare
modifiche senza l’obbligo di fornire preventi-
vamente alcuna comunicazione.
IDENTIFICAZIONE FABBRICANTE E APPARECCHIATURA
La targhetta di identicazione ragurata, è
applicata direttamente sull’apparecchiatura. In
essa sono riportati i riferimenti e tutte le indica-
zioni indispensabili alla sicurezza di esercizio.
A)Modello apparecchiatura
B) Tipo di personalizzazione
C) Identicazione Fabbricante
D)Classe di isolamento
E) Anno di costruzione
F) Numero di matricola
G)Grado di protezione
H)Paese di destinazione
L)Tensione (V)
M)Assorbimento (A)
N)Frequenza (Hz)
P)Potenza dichiarata (kW)
Q)Indicatore tensione collaudo
R)Data di costruzione
S)Simbolo RAEE
A
Q
B C D E F S G H
R
PNML

14 3320030_ut_rev.2
ITALIANO INFORMAZIONI TECNICHE
MODALITÀ DI RICHIESTA ASSISTENZA
Per qualsiasi esigenza rivolgersi alle agenzie
o alla sede centrale Angelo Po i cui riferimenti
sono riportati nella sezione contatti del sito in-
ternet http://www.angelopo.com.
Per ogni richiesta di assistenza tecnica, indicare
i dati riportati sulla targhetta di identicazione
ed il tipo di difetto riscontrato.
INFORMAZIONI TECNICHE
DESCRIZIONE GENERALE APPARECCHIATURA
Le piastre elettriche, d’ora innanzi denite ap-
parecchiatura, sono state progettate e costru-
ite per la cottura indiretta dei cibi, nell’ambito
della ristorazione professionale (per esempio:
nelle cucine dei ristoranti, mense, ospedali e
in attività commerciali come panetterie, ma-
cellerie, etc...), non deve essere usata per la
produzione di massa di alimenti e deve essere
usata da personale qualicato e formato.
A
A
B
E
P
C
DF
G
L
N
M
Organi principali
A)Piastra di cottura: è realizzata in ghisa.
B) Manopola comando piastre: serve per re-
golare la potenza di riscaldamento.
C) Manopola comando resistenze: per attiva-
re e disattivare le resistenze del forno.
D)Manopola regolazione temperatura: per
regolare la temperatura all’interno del forno.
E) Spia rete (verde): per segnalare l’attivazio-
ne dell’alimentazione elettrica della piastra.
F) Spia temperatura: per segnalare la fase di
riscaldamento del forno.
G)Spia rete (verde): per segnalare l’attivazio-
ne dell’alimentazione elettrica del forno.
L) Spia termostato:per segnalare l’intervento
del termostato di sicurezza del forno.
M) Interruttore ventilazione forno: per atti-
vare e disattivare la ventilazione del forno
(solo per *PEEV).
N) Spia verde: accesa indica che il ventilatore
del forno è attivo (solo per 1*1PE4EV).
P) Scarico fumi : per evacuare il calore genera-
to dalle resistenza.

ITALIANO
3320030_ut_rev.2 15
INFORMAZIONI TECNICHE
ACCESSORI A RICHIESTA
A richiesta l’apparecchiatura può essere cor-
redata dei seguenti accessori (vedi “catalogo
generale”).
ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
– Il Fabbricante, in fase di progettazione e co-
struzione, ha posto particolare attenzione
agli aspetti che possono provocare rischi alla
sicurezza e alla salute delle persone che inte-
ragiscono con l’apparecchiatura.
– Solo ed esclusivamente personale specializ-
zato è autorizzato ad operare sull’apparec-
chiatura.
– L’apparecchiatura non può essere utilizzata
da bambini o persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali, o privi di espe-
rienza e conoscenza, a meno che non siano
supervisionati o istruiti.
– Oltre al rispetto delle leggi vigenti in ma-
teria, egli ha adottato tutte le “regole della
buona tecnica di costruzione”. Scopo di que-
ste informazioni è quello di sensibilizzare gli
utenti a porre particolare attenzione per pre-
venire qualsiasi rischio.
– La prudenza è comunque insostituibile. La
sicurezza è anche nelle mani di tutti gli ope-
ratori che interagiscono con l’apparecchiatu-
ra.
– Leggere attentamente le istruzioni riportate
nel manuale in dotazione e quelle applicate
direttamente, in particolare rispettare quelle
riguardanti la sicurezza.
PERICOLO: Non modificare in alcun
modo l’apparecchiatura.
– Non manomettere, non eludere, non elimi-
nare o bypassare i dispositivi di sicurezza
installati. Il mancato rispetto di questo requi-
sito può recare rischi gravi per la sicurezza e
la salute delle persone. L’eventuale modifica
e/o manomissione dell’apparecchiatura o dei
dispositivi di sicurezza comporterà l’invalida-
zione della marcatura CE e la decadenza dal
diritto alla garanzia offerta dal Fabbricante.
– Anche dopo essersi documentati opportu-
namente, al primo uso, se necessario, simu-
lare alcune manovre di prova per individuare
i comandi e le loro funzioni principali, in par-
ticolare quelle relative all’accensione ed allo
spegnimento.
– Utilizzare l’apparecchiatura solo per gli usi
previsti dal fabbricante. L’impiego dell’appa-
recchiatura per usi impropri può recare rischi
per la sicurezza e la salute delle persone,
danni ai beni posti nelle vicinanze e danni
economici.
– Tutti gli interventi di manutenzione che ri-
chiedono una precisa competenza tecnica
o particolari capacità o qualifiche previste
dalla legge devono essere eseguiti esclusiva-
mente da personale debitamente qualifica-
to, e/o abilitato e comunque con esperienza
riconosciuta e acquisita nel settore specifico
di intervento.

16 3320030_ut_rev.2
ITALIANO USO E FUNZIONAMENTO
USO E FUNZIONAMENTO
ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER L’USO E IL FUNZIONAMENTO
NOTA: Leggere attentamente I peri-
coli citati nel par. “Pericoli e disposizioni di
sicurezza durante l’uso” a pag. 8.
ATTENZIONE: Gli utilizzatori, oltre
ad essere autorizzati ed opportunamente
documentati, formati ed addestrati, se ne-
cessario, al primo uso, dovranno simulare
alcune manovre per individuare i comandi e
le funzioni principali.
AVVERTENZA: Attuare solo gli usi
previsti dal fabbricante e non manomettere
nessun dispositivo per ottenere prestazioni
diverse da quelle previste.
ATTENZIONE: Prima dell’uso verifi-
care che i dispositivi di sicurezza siano per-
fettamente installati ed efficienti.
ATTENZIONE: Gli utilizzatori, oltre
ad impegnarsi a soddisfare questi requisiti,
devono applicare tutte le norme di sicurezza
e leggere con attenzione la descrizione dei
comandi e la messa in servizio.
AVVERTENZA: La pavimentazione,
in prossimità dell’apparecchiatura potrebbe
essere scivolosa.
AVVERTENZA:
Non ostruire il ca-
mino per evitare l’aumento eccessivo della
temperatura dei componenti e prodotti di
combustione superiori ai limiti ammessi.
Al ne di garantire un corretto uso dell’appa-
recchiatura, è bene applicare i seguenti con-
sigli.
– Utilizzare esclusivamente gli accessori indi-
cati dal Fabbricante.
– Non utilizzare l’apparecchiatura per la cottu-
ra diretta degli alimenti.
– Utilizzare le piastre solo ed esclusivamente
per il riscaldamento di pentole.
– Per risparmiare energia, utilizzare pentole
con un fondo spesso, piano e con la base
leggermente più grande della piastra di ri-
scaldamento.
AVVERTENZA: Evitare di utilizzare
le piastre a vuoto (senza pentole) e spegner-
le quando non sono utilizzate.
– Vericare il corretto posizionamento della
suola del forno.
– Eseguire una fase di preriscaldamento prima
di utilizzare il forno.
– Evitare di utilizzare il forno con la porta par-
zialmente aperta.
– Utilizzare, per la cottura nel forno, le guide
superiori per le torte e le guide inferiori per
gli arrosti.
– Per ottenere un doratura in supercie, atti-
vare la resistenza superiore ed eettuare una
cottura di pochi minuti sulle guide superiori.
– Mantenere costantemente pulita l’apparec-
chiatura e le zone limitrofe.
– Per la pulizia utilizzare esclusivamente pro-
dotti detergenti per uso alimentare.

ITALIANO
3320030_ut_rev.2 17
USO E FUNZIONAMENTO
DESCRIZIONE COMANDI
A)Manopola comando piastre: serve per
attivare, disattivare e regolare le piastre di
riscaldamento.
B) Spia rete (verde): per segnalare l’attivazio-
ne dell’alimentazione elettrica della piastra.
A
B
4
3
1
2
A
4
3
1
2
A
Indice piastra
posteriore
Indice
spegnimento
Indice piastra anteriore
Indice potenza
ridotta 2
Indice potenza
ridotta 3
Indice potenza
ridotta (1 min.)
Indice potenza
massima
B
A A
C) Manopola comando resistenze: per attiva-
re e disattivare le resistenze del forno.
D)Manopola regolazione temperatura: per
regolare la temperatura all’interno del forno.
E) Spia temperatura: per segnalare la fase di
riscaldamento del forno.
F) Spia rete (verde): per segnalare l’attivazione
dell’alimentazione elettrica del forno.
G)Spia termostato: per segnalare l’intervento
del termostato di sicurezza del forno.
L) Interruttore ventilazione forno: per attiva-
re e disattivare la ventilazione del forno (solo
per 1*1PE4EV).
M) Spia verde: accesa indica che il ventilatore
del forno è attivo (solo per 1*1PE4EV).
D
C
EF
G
L
M
E
F
G
LM
Indice
spegnimento
Indice
spegnimento
Indice
resistenze
Indice resistenza
superiore
Indice
temperatura
Indice resistenza
inferiore
C D

18 3320030_ut_rev.2
ITALIANO USO E FUNZIONAMENTO
Accensione
Alla prima accensione eseguire una fase di
preriscaldamento delle piastre alla massima
potenza, per circa 4 minuti, in assenza di pen-
tole.
) Agire sull’interruttore sezionatore dell’appa-
recchiatura per attivare l’allacciamento alla
linea elettrica principale.
) Ruotare la manopola (A) in posizione per at-
tivare la piastra di riscaldamento alla potenza
massima. La spia di rete (B) si accende.
) Al termine del preriscaldamento, ruotare la
manopola (A) in una delle altre posizioni, per
regolare la potenza della piastra a valori infe-
riori.
Spegnimento
) Ruotare la manopola (A) in posizione
per disattivare la piastra di riscaldamento.
La spia di rete (B) si spegne.
) Agire sull’interruttore automatico sezionatore
per disattivare l’allacciamento alla linea elettri-
ca principale.
4
3
1
2
4
3
1
2
4
3
1
2
A
12
B
A
A
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO PIASTRA
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Angelo Po Cooktop manuals