Anslut 012380 User manual

012380
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją naprzyszłość.
ZASILACZ ZASTĘPUJĄCY BATERIE AA
PL
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
BATTERIELIMINATOR AA
SE
EN POWER ADAPTER AA
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.
NO BATTERIELIMINATOR AA
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.

Jula Poland Sp. z o.o., ul.
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Jula Norge AS, Solheimsveien 30,
1473 LØRENSKOG
20200514
© Jula AB
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com
Nyeste versjon av bruksanvisningen nner du på
www.jula.com
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na
www.jula.com
For latest version of operating instructions, see
www.jula.com
Värna om miljön!
Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt
innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som
ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad
plats, till exempel kommunens återvinningsstation.
Rätten till ändringar förbehålles.
Vid eventuella problem, kontakta vår kundservice på telefon
0511-34 20 00.
www.jula.se
Verne om miljøet!
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette
produktet må inneholder elektriske eller elektroniske
komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till
gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation.
Med forbehold om endringer.
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår kundeservice
på telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
Dbaj o środowisko!
Nie wyrzucaj zuytego produktu wraz z odpadami
komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne komponenty
mogące być zagroeniem dla środowiska i dla zdrowia.
Produkt naley oddać do odpowiedniego punktu
składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie
przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary
tego samego rodzaju i w tej samej ilości.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się
telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod
numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
Care for the environment!
Must not be discarded with household waste! This product
contains electrical or electronic components that should be
recycled. Leave the product for recycling at the designated
station e.g. the local authority's recycling station.
Jula reserves the right to make changes. In the event of
problems, please contact our customer service.
www.jula.com
Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer
Distributör/Distributør/Dystrybutor/Distributor

1
1
2334
2
2 3 3
3 x AA

3
2 4
2 x AA

SE
5
Kasserad produkt ska återvinnas
enligt gällande bestämmelser.
TEKNISKA DATA
Märkspänning 4,5 VDC
Eekt 4,5 W
Skyddsklass II
Kapslingsklass IP20
BESKRIVNING
1. Transformator
2. Adapterbatteri (med ansluten sladd)
3. Genomledningsbatteri (vitt)
4. Resistorbatteri (gult)
BILD 1
HANDHAVANDE
FÖRE ANVÄNDNING
1. Kontrollera före användning att
batteriadapterns utgående spänning
är densamma som märkspänningen
för den batteridrivna produkt som ska
strömförsörjas.
2. Kontrollera att adapterbatteriet är isatt
med rätt polaritet för den produkt som
ska strömförsörjas. Transformatorn
och adapterbatteriet får under inga
omständigheter användas med fel
polaritet.
VARNING!
Använd inte produkten tillsammans med
vanliga batterier eller laddningsbara
batterier – risk för batteriexplosion.
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Anslut inte produkten till nätspänning när
produkten ligger i förpackningen.
• Avsedd för inomhusbruk.
• Varken sladd eller transformator går att
byta ut. Om sladden eller transformatorn
skadas ska produkten kasseras.
• Använd inte vassa eller spetsiga föremål
vid montering.
• Utsätt inte sladd eller ledare för mekanisk
belastning.
• Använd inte produkten tillsammans med
vanliga batterier eller laddningsbara
batterier.
• Sätt i adapterbatteriet med rätt polaritet.
• Detta är inte en leksak. Var försiktig om
produkten används i närheten av barn.
• Uttjänt produkt ska avfallshanteras i
enlighet med gällande regler.
VARNING!
Produkten får endast användas om alla
packningar är korrekt monterade.
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Avsedd för inomhusbruk.
Godkänd enligt gällande direktiv.
Skyddsklass II.

SE
6
ANVÄNDNING
VARNING!
Använd inte produkten tillsammans med
vanliga batterier eller laddningsbara
batterier – risk för batteriexplosion.
3 X AA
1. Sätt i adapterbatteriet (2) och
genomledningsbatterierna (3) i
batterifacket, med rätt polaritet enligt
märkningen i batterifacket.
2. Anslut transformatorn till nätspänning.
BILD 2
2 X AA
1. Sätt i adapterbatteriet (2) och
resistorbatteriet (gult (4)) i batterifacket,
med rätt polaritet enligt märkningen i
batterifacket.
2. Anslut transformatorn till nätspänning.
BILD 3

NO
7
Kassert produkt skal gjenvinnes
etter gjeldende forskrifter.
TEKNISKE DATA
Nominell spenning 4,5 VDC
Eekt 4,5 W
Beskyttelsesklasse II
Kapslingsklasse IP20
BESKRIVELSE
1. Transformator
2. Adapterbatteri (med tilkoblet ledning)
3. Gjennomledningsbatteri (hvitt)
4. Resistorbatteri (gult)
BILDE 1
BRUK
FØR BRUK
1. Kontroller før bruk at batteriadapterens
utgående spenning er lik den nominelle
spenningen for det batteridrevne
produktet som skal strømforsynes.
2. Kontroller at adapterbatteriet er satt inn
med riktig polaritet for det produktet som
skal strømforsynes. Transformatoren og
adapterbatteriet skal ikke under noen
omstendigheter brukes med feil polaritet.
ADVARSEL!
Ikke bruk produktet sammen med vanlige
batterier eller oppladbare batterier – fare for
batterieksplosjon.
SIKKERHETSANVISNINGER
• Produktet må ikke kobles til
strømforsyningen når det benner seg i
emballasjen.
• Til innendørs bruk.
• Verken ledningen eller transformatoren
kan byttes ut. Hvis ledningen eller
transformatoren blir skadet, skal
produktet kasseres.
• Ikke bruk skarpe eller spisse gjenstander
til montering.
• Ledningen og lederen må ikke utsettes for
mekanisk belastning.
• Ikke bruk produktet sammen med vanlige
batterier eller oppladbare batterier.
• Sett inn adapterbatteriet med riktig
polaritet.
• Dette er ikke et leketøy. Vær forsiktig hvis
produktet brukes i nærheten av barn.
• Utrangert produkt skal kasseres i henhold
til gjeldende regler.
ADVARSEL!
Produktet skal bare brukes hvis alle
pakninger er riktig montert.
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
Til innendørs bruk.
Godkjent i henhold
til gjeldende direktiv.
Beskyttelsesklasse II.

NO
8
BRUK
ADVARSEL!
Ikke bruk produktet sammen med vanlige
batterier eller oppladbare batterier – fare for
batterieksplosjon.
3 X AA
1. Sett inn adapterbatteriet (2) og
gjennomledningsbatteriene (3) i
batterirommet med riktig polaritet i
henhold til merkingen i batterirommet.
2. Koble transformatoren til nettspenningen.
BILDE 2
2 X AA
1. Sett inn adapterbatteriet (2) og
resistorbatteriet (gult (4)) i batterirommet
med riktig polaritet i henhold til
merkingen i batterirommet.
2. Koble transformatoren til nettspenningen.
BILDE 3

PL
9
Klasa ochronności: II.
Zużyty produkt oddaj do
utylizacji, postępując zgodnie
zobowiązującymi przepisami.
DANE TECHNICZNE
Napięcie znamionowe 4,5V DC
Moc 4,5W
Klasa ochronności II
Stopień ochrony obudowy IP20
OPIS
1. Transformator
2. Zasilacz (zpodłączonym przewodem)
3. Zasilacz przewodzący (biały)
4. Zasilacz rezystora (żółty)
RYS. 1
OBSŁUGA
PRZED UŻYCIEM
1. Przed użyciem sprawdź, czy napięcie
wychodzące zasilacza jest takie samo,
jak napięcie znamionowe produktu
akumulatorowego, który ma być
podłączony do zasilania.
2. Sprawdź, czy zasilacz jest włożony zgodnie
zpolaryzacją produktu, który ma być
podłączony do zasilania. Pod żadnym
pozorem nie wolno używać błędnie
podłączonego transformatora izasilacza.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
• Nie podłączaj do zasilania produktu,
który znajduje się wopakowaniu.
• Przeznaczony do użytku w
pomieszczeniach.
• Ani przewód, ani transformator nie
podlegają wymianie. Jeżeli przewód lub
transformator ulegną uszkodzeniu,
produkt należy wyrzucić.
• Podczas montażu nie używaj ostrych ani
spiczastych przedmiotów.
• Nie narażaj przewodów na obciążenie
mechaniczne.
• Nie używaj produktu ze zwykłymi
bateriami ani akumulatorkami.
• Włóż zasilacz, pamiętając ozachowaniu
zgodności zbiegunami.
• Produkt nie służy do zabawy. Zachowuj
ostrożność, jeżeli produkt jest używany
wotoczeniu, wktórym znajdują się dzieci.
• Zużyty produkt należy przekazać do
utylizacji zgodnie zobowiązującymi
przepisami.
OSTRZEŻENIE!
Produktu można używać wyłącznie,
gdy wszystkie elementy uszczelniające
są poprawnie zamontowane.
SYMBOLE
Przeczytaj instrukcję obsługi.
Przeznaczony do użytku w
pomieszczeniach.
Zatwierdzona zgodność
zobowiązującymi dyrektywami.

PL
10
OSTRZEŻENIE!
Nie używaj produktu ze zwykłymi bateriami
ani akumulatorkami ze względu na ryzyko ich
wybuchu.
SPOSÓB UŻYCIA
OSTRZEŻENIE!
Nie używaj produktu ze zwykłymi bateriami
ani akumulatorkami ze względu na ryzyko ich
wybuchu.
3 X AA
1. Włóż prawidłowo zasilacz (2) i zasilacz
przewodzący (3) do komory zasilacza
(zgodnie zoznaczeniem biegunów
wewnątrz komory).
2. Podłącz transformator do zasilania.
RYS. 2
2 X AA
1. Włóż prawidłowo zasilacz (2) irezystora
(żółty (4)) do komory zasilacza (zgodnie
zoznaczeniem biegunów wewnątrz
komory).
2. Podłącz transformator do zasilania.
RYS. 3

EN
11
Recycle discarded product
in accordance with local
regulations.
TECHNICAL DATA
Rated voltage 4.5 VDC
Output 4.5W
Safety class II
Protection rating IP20
DESCRIPTION
1. Transformer
2. Adapter battery (with connected cord)
3. Line battery (white)
4. Resistor battery (yellow)
FIG. 1
USE
BEFORE USE
1. Check before use that the output voltage
on the battery adapter is the same as the
rated voltage for battery powered product.
2. Check that the adapter battery is inserted
with the correct polarity for the product.
The transformer and adapter battery must
not be used with the incorrect polarity.
WARNING!
Do not use the product together with normal
batteries or rechargeable batteries – risk that
the battery will explode.
SAFETY INSTRUCTIONS
• Do not connect the product to a power
point while the product is still in the pack.
• Intended for indoor use.
• Neither the cord nor the transformer can
be replaced. Discard the product if the
power cord or transformer gets damaged.
• Do not use sharp or pointed objects
during assembly.
• Do not subject the power cord or wires to
mechanical stress.
• Do not use the product together with
normal batteries or rechargeable
batteries.
• Insert the adapter battery with the correct
polarity.
• This is not a toy. Be careful if using the
product near children.
• Recycle the product when it has reached
the end of its useful life in accordance
with local regulations.
WARNING!
The product must only be used when all the
seals are correctly tted.
SYMBOLS
Read the instructions.
Intended for indoor use.
Approved as per
applicable directives.
Safety class II.

EN
12
HOW TO USE
WARNING!
Do not use the product together with normal
batteries or rechargeable batteries – risk that
the battery will explode.
3 X AA
1. Insert the adapter battery (2) and line
batteries (3) in the battery compartment
with the correct polarity in accordance
with the markings inside.
2. Connect the transformer to the mains.
FIG. 2
2 X AA
1. Insert the adapter battery (2) and
resistor battery (yellow (4)) in the battery
compartment with the correct polarity in
accordance with the markings inside.
2. Connect the transformer to the mains.
FIG. 3
Table of contents
Languages:
Popular Power Supply manuals by other brands

Agilent Technologies
Agilent Technologies 6023A operating manual

SIGLENT
SIGLENT SPD3303C Series Service manual

Xigmatek
Xigmatek VECTOR manual

Banner
Banner PSA-24 Specification sheet

Pepperl+Fuchs
Pepperl+Fuchs PS1000-A6-24.20 technical information

Electro-Automatik
Electro-Automatik EL 9000 T operating manual