Anslut 408-063 User manual

Bruksanvisning för mottagare
Instrukcja obsługi odbiornika zdalnego sterowania
Operating Instructions for Receiver
408-063 & 408-064
SV Bruksanvisning i original
NO Bruksanvisning i original
PL Instrukcja obsługi w oryginale
EN Operating instructions in original
06.05.2011 © Jula AB
SVENSKA
SVENSKA
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
VARNING! Överbelasta inte systemet!
Systemet får inte användas på fuktiga platser, t ex på gårdar eller i källare, och inte i närheten av
brandfarlig vätska, lösningsmedel, färg eller liknande produkter.
TEKNISKA DATA
408064: dimmerfunktion
Belastning (min/max) 40-300W
Räckvidd Upp till 30meter (fri sikt)
Skyddsklass IP20
Klass I
Drifttemperatur (max) 40 °C
Frekvens 433,92 MHz
Strömförs. 230V~±10%, 50 Hz
408063: On/Off
Belastning (max) 2300W (endast av/på)
Räckvidd Upp till 30meter (fri sikt)
Skyddsklass IP20
Klass I
Drifttemperatur (max) 40 °C
Frekvens 433,92 MHz
Strömförs. 230V~±10%, 50 Hz
BESKRIVNING
1. LED
2. Programmeringsknapp
INSTALLATION
Funktioner:
•Enkel installation, inga kopplingar
•Självprogrammerande 67 miljoner koder, 2 minnesinställningar
•Grön diod indikerar på och programinställningsläge.
•Fungerar med samtliga fjärrkontroller/sändare i Anslut trådlösa system.
2
SVENSKA
Bild 1 Bild 2
Fjärrkontroll
Fjärrstyrt uttag (mottagare):
408064 40-300W, 408063 2300W. Anslut mottagaren till strömkälla och lysdioden ska lysa Grön
och anslut en lampa (bild 1) till mottagaren.
Länka en kod
•Placera fjärrkontrollen nära mottagaren, tryck på programmeringsknappen på mottagaren i 3
sekunder (bild 2) och den gröna dioden på mottagaren blinkar långsamt.
•Tryck på knappen ON på fjärrkontrollen.
Användning fjärrstyrt uttag med av/på-funktion, 408063.
•Tryck på knappen ON på fjärrkontrollen för att sätta på ljuset.
•Tryck på knappen OFF för att stänga av ljuset.
Användning fjärrstyrt uttag med av/på- och dimmerfunktion, 408064.
•Tryck på knappen ON på fjärrkontrollen för att sätta på ljuset.
•Tryck på knappen ON på fjärrkontrollen för att starta dimningsfunktionen.
•Tryck på knappen ON på fjärrkontrollen vid önskad ljusstyrka.
Självprogrammerande mottagare har två minnesinställningar.
•Den kan programmeras för specialeffekter efter önskemål.
•Den kan programmeras för tändning en gång eller tändning och släckning i olika kombinationer.
•Detta innebär att en mottagare kan programmeras för högst två olika kombinationer
Exempel:
Anta att det finns tre mottagare, där mottagare 1 styr bordslampa, mottagare 2 styr nattbelysning
och mottagare 3 styr takbelysning. Mottagarna 1, 2 och 3 kan styras var för sig, med
fjärrkontrollknapparna 1, 2 och 3.
Mottagarna 1 och 3 kan programmeras med fjärrkontrollknapp 1, bordslampa och takbelysning
till/från samtidigt.
Mottagarna 1, 2 och 3 kan också programmeras för gruppfunktion, dvs alla till eller från samtidigt
(bordslampa, nattbelysning och takbelysning till eller från samtidigt) om fjärrkontrollen har denna
gruppfunktion.
OBS! Programmera inte en av/på-mottagare och en dimmermottagare till samma
fjärrkontrollknapp. Vi rekommenderar också att ni endast programmerar en dimmermottagare till
varje fjärrkontrollknapp.
Ändra eller ta bort kod
Ta bort enskild kod
•Tryck på självprogrammeringsknappen på mottagaren i 3 sekunder.
•Lysdioden blinkar långsamt (bild 2).
•Tryck på knappen OFF på fjärrkontrollen, så tas den inprogrammerade koden bort.
3
SVENSKA
FELSÖKNING
Systemet fungerar inte:
•Kontrollera batteriet i fjärrkontrollen (sändaren).
•Kontrollera kodprogrammeringen
•Radera gamla koder i mottagaren och lägg in en ny kod.
VARNING!
Placera inte två mottagare för nära bredvid varandra. Avstånden mellan två mottagare skall vara minst en
meter.
Med reservation för tryckfel och konstruktionsändringar som vi inte kan råda över. Vid eventuella
problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon: 0200-88 55 88.
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
www.jula.se
4
ENGLISH
TROUBLESHOOTING
The system does not work:
•Check the battery in the remote control (transmitter).
•Check the code programming
•Remove old codes in the receiver and add a new code.
WARNING!
Do not place two receivers close to each other. The distance between two receivers must be at least one
metre.
Subject to printing errors and design changes over which we have no control. In the event of problems,
please contact our service department.
www.jula.com
10
POLSKI
WYKRYWANIE USTEREK
System nie działa:
•Sprawdźbaterięw pilocie (nadajniku).
•Skontroluj programowanie kodów
•Usuństare kody w odbiorniku i wprowadźnowy kod.
OSTRZEŻENIE!
Nie umieszczaj dwóch odbiorników zbyt blisko siebie. Odległości pomiędzy dwoma odbiornikami powinny
wynosićco najmniej 1 metr.
Z zastrzeżeniem prawa do błędów w druku i zmian konstrukcyjnych, które sąod nas niezależne. W razie
ewentualnych problemów skontaktuj siętelefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem:
801 600 500.
Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
www.jula.pl
7
SVENSKA
FELSÖKNING
Systemet fungerar inte:
•Kontrollera batteriet i fjärrkontrollen (sändaren).
•Kontrollera kodprogrammeringen
•Radera gamla koder i mottagaren och lägg in en ny kod.
VARNING!
Placera inte två mottagare för nära bredvid varandra. Avstånden mellan två mottagare skall vara minst en
meter.
Med reservation för tryckfel och konstruktionsändringar som vi inte kan råda över. Vid eventuella
problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon: 0200-88 55 88.
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
www.jula.se
4

ENGLISH
Figure 1 Figure 2
Remote control
Remote controlled socket (receiver):
408064 40-300W, 408063 2300W. Connect the receiver to a power source and the LED will light
Green and connect a lamp (figure 1) to the receiver.
Link a code
•Place the remote control close to the receiver, and press and hold the program button on the
receiver for 3 seconds (figure 2) the Green LED on the receiver will now flash slowly.
•Press the ON button on the remote control.
Using the remote controlled socket with on/off function, 408063.
•Press the ON button on the remote control to switch on the light.
•Press the OFF button to switch off the light.
Using the remote controlled socket with on/off function and dimmer function, 408064.
•Press the ON button on the remote control to switch on the light.
•Press the ON button on the remote control to start the dimming function.
•Press the ON button on the remote control at the desired lighting level.
Self programming receivers have two memory settings.
•It can be programmed for special effects as desired.
•It can be programmed to switch on once or to switch on and off in various combinations.
•This means that a receiver can be programmed for a maximum of two different combinations.
For example:
Suppose there are three receivers, where receiver 1 controls a table lamp, receiver 2 controls the night
lighting and receiver 3 controls the ceiling lighting. Receivers 1, 2 and 3 can be controlled individually,
with the remote control buttons 1, 2 and 3.
Receivers 1 and 3 can be programmed with remote control button 1, table lamp and ceiling lighting on/off
simultaneously.
Receiver 1, 2 and 3 can also be programmed for the group function, i.e. all on or off simultaneously (table
lamp, night lighting and ceiling lighting on or off simultaneously) if the remote control has this group
function.
NOTE: Do not program an on/off receiver and a dimmer receiver to the same remote control button. We
also recommend that you only program one dimmer receiver to each remote control button.
Change or remove the code
Remove individual codes
•Press and hold the self programming button on the receiver for 3 seconds.
•The LED flashes slowly (figure 2).
•Press the OFF button on the remote control, and the programmed code will be removed.
9
ENGLISH
TROUBLESHOOTING
The system does not work:
•Check the battery in the remote control (transmitter).
•Check the code programming
•Remove old codes in the receiver and add a new code.
WARNING!
Do not place two receivers close to each other. The distance between two receivers must be at least one
metre.
Subject to printing errors and design changes over which we have no control. In the event of problems,
please contact our service department.
www.jula.com
10
POLSKI
POLSKI
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcjęobsługi!
OSTRZEŻENIE! Nie przeciążaj systemu!
Systemu nie należy używaćw wilgotnych miejscach, np. w budynkach gospodarczych i piwnicach ani
w pobliżu łatwopalnych cieczy, rozpuszczalników, farb i podobnych substancji.
DANE TECHNICZNE
408064: funkcja ściemniania
Obciążenie (min./maks.) 40–300 W
Zasięg Do 30 m (wolna przestrzeń)
Klasa ochrony IP20
Klasa I
Temperatura robocza (maks.) 40°C
Częstotliwość 433,92 MHz
Napięcie 230 V~±10%, 50 Hz
408063: On/Off (Wł/Wył)
Obciążenie (maks.) 2300 W (wyłącznie wł/wył)
Zasięg Do 30 m (wolna przestrzeń)
Klasa ochrony IP20
Klasa I
Temperatura robocza (maks.) 40°C
Częstotliwość 433,92 MHz
Napięcie 230 V~±10%, 50 Hz
OPIS
1. LED
2. Przycisk programowania
INSTALACJA
Funkcje:
•Prosta instalacja bez użycia złączy
•Samoprogramujący, 67 milionów kodów, 2 konfiguracje pamięci
•Zielona dioda sygnalizuje uruchomienie i tryb programowania.
•Współpracuje ze wszystkimi pilotami/nadajnikami w systemie bezprzewodowym Anslut.
5
POLSKI
Rysunek 1 Rysunek 2
Pilot zdalnego sterowania
Gniazdko na pilota (odbiornik):
408064 40–300 W, 408063 2300 W. Podłącz odbiornik do źródła zasilania, a dioda zapali sięna zielono.
Następnie podłącz lampę(rysunek 1) do odbiornika.
Przypisywanie kodu
•Zbliżpilot do odbiornika, wciśnij przycisk programowania na odbiorniku na 3 sekundy (rysunek 2),
a zielona dioda na odbiorniku zacznie powoli migać.
•Naciśnij przycisk ON (WŁ) na pilocie.
Sposób użycia gniazdka na pilota z funkcjąwł/wył, 408063.
•Naciśnij przycisk ON (WŁ) na pilocie, aby zapalićświatło.
•Naciśnij przycisk OFF (WYŁ), aby zgasićświatło.
Sposób użycia gniazdka na pilota z funkcjami wł/wyłi ściemniania, 408064.
•Naciśnij przycisk ON (WŁ) na pilocie, aby zapalićświatło.
•Naciśnij przycisk ON (WŁ) na pilocie, aby włączyćfunkcjęściemniania.
•Naciśnij przycisk ON (WŁ) na pilocie po uzyskaniu żądanego natężenia światła.
Samoprogramujący odbiornik posiada dwie konfiguracje pamięci.
•Można nim zaprogramowaćefekty specjalne według potrzeb.
•Można nim zaprogramowaćjednorazowe zapalanie lub zapalanie i gaszenie w różnych
kombinacjach.
•Oznacza to, że w jednym odbiorniku można zaprogramowaćmaksymalnie dwie różne kombinacje.
Przykład:
Przyjmijmy, że mamy trzy odbiorniki, z których odbiornik 1 steruje lampąstołową, odbiornik 2 steruje
oświetleniem nocnym, a odbiornik 3 oświetleniem sufitowym. Odbiornikami 1, 2 i 3 można sterować
osobno za pomocąprzycisków 1, 2 i 3 na pilocie.
Odbiorniki 1 i 3 można zaprogramowaćprzyciskiem 1 na pilocie, lampęstołowąi oświetlenie sufitowe
funkcjąjednoczesnego włączania/wyłączania.
Odbiorniki 1, 2 i 3 można także zaprogramowaćopcjąsterowania grupowego, tzn. wszystkie będąsię
włączaćlub wyłączaćjednocześnie (lampa stołowa, oświetlenie nocne i sufitowe), jeśli pilot posiada
funkcjęprogramowania grupowego.
UWAGA! Nie przypisuj odbiornika z funkcjąwł/wyłi odbiornika z funkcjąściemniania do tego samego
przycisku na pilocie. Zalecamy także, aby do jednego przycisku na pilocie przypisywaćtylko jeden
odbiornik z funkcjąściemniania.
Zmiana lub usuwanie kodu
Usuwanie pojedynczego kodu
•Przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk autoprogramowania na odbiorniku.
•Dioda zacznie powoli migać(rysunek 2).
•Naciśnij przycisk OFF (WYŁ) na pilocie, a zaprogramowany kod zostanie usunięty.
6
POLSKI
WYKRYWANIE USTEREK
System nie działa:
•Sprawdźbaterięw pilocie (nadajniku).
•Skontroluj programowanie kodów
•Usuństare kody w odbiorniku i wprowadźnowy kod.
OSTRZEŻENIE!
Nie umieszczaj dwóch odbiorników zbyt blisko siebie. Odległości pomiędzy dwoma odbiornikami powinny
wynosićco najmniej 1 metr.
Z zastrzeżeniem prawa do błędów w druku i zmian konstrukcyjnych, które sąod nas niezależne. W razie
ewentualnych problemów skontaktuj siętelefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem:
801 600 500.
Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
www.jula.pl
7
ENGLISH
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the Operating Instructions carefully before use!
WARNING! Do not overload the system!
The system must not be used in damp places, e.g. on farms or in a cellar, and not in the vicinity of
inflammable liquids, solvents, paints or similar products.
TECHNICAL DATA
408064: dimmer function
Load (min/max) 40-300W
Range Up to 30 metres (clear view)
Safety class IP20
Class I
Operating temperature (max) 40 °C
Frequency 433.92 Mhz
Power supply 230V~±10%, 50 Hz
408063: On/Off
Load (max) 2300 W (only on/off)
Range Up to 30 metres (clear view)
Safety class IP20
Class I
Operating temperature (max) 40 °C
Frequency 433.92 Mhz
Power supply 230V~±10%, 50 Hz
DESCRIPTION
1. LED
2. Program button
INSTALLATION
Functions:
•Easy installation no connections.
•Self-programming, 67 million codes, 2 memory settings
•Green LED indicates on the program setting mode.
•Works with all remote controls/transmitters in a Connected wireless system.
8
This manual suits for next models
1
Other Anslut Receiver manuals