Anslut 017407 User manual

EN
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
(Translation of the original instructions)
NO
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
SE
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning)
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją naprzyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Item no. 017407
DECORATIVE
STOVE
DEKORATIONSK AMIN
DEKORASJONSPEIS
DEKORACYJNY KOMINEK

Jula Norge AS, Solheimsveien 30,
1473 LØRENSKOG
20210607
© Jula AB
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com
Nyeste versjon av bruksanvisningen nner du på
www.jula.com
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na
www.jula.com
For latest version of operating instructions, see
www.jula.com
Värna om miljön!
Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt
innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som
ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad
plats, till exempel kommunens återvinningsstation.
Rätten till ändringar förbehålles.
Vid eventuella problem, kontakta vår kundservice på telefon
0511-34 20 00.
www.jula.se
Verne om miljøet!
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette
produktet må inneholder elektriske eller elektroniske
komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till
gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation.
Med forbehold om endringer.
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår kundeservice
på telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
Dbaj o środowisko!
Nie wyrzucaj zuytego produktu wraz z odpadami
komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne komponenty
mogące być zagroeniem dla środowiska i dla zdrowia.
Produkt naley oddać do odpowiedniego punktu
składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie
przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary
tego samego rodzaju i w tej samej ilości.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się
telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod
numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
Care for the environment!
Must not be discarded with household waste! This product
contains electrical or electronic components that should be
recycled. Leave the product for recycling at the designated
station e.g. the local authority's recycling station.
Jula reserves the right to make changes. In the event of
problems, please contact our customer service.
www.jula.com
Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer
Distributör/Distributør/Dystrybutor/Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul.
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska

SE
3
användning av produkten på säkert sätt
och förstår föreliggande risker. Barn ska
hållas under uppsikt så att de inte leker
med produkten. Låt inte barn rengöra
eller underhålla produkten utan
övervakning.
• För att undvika risk att
överhettningsskyddet oavsiktligt återställs
får produkten inte spänningsförsörjas via
ledning med extern brytare, till exempel
kopplingsur, eller anslutas till krets som
regelbundet slås till och från centralt.
• Försök inte demontera eller reparera
produkten. Eventuella reparationer ska
utföras av kvalicerad personal eller
behörig servicerepresentant.
• Om sladden eller stickproppen är skadad
ska den bytas ut av behörig
servicerepresentant eller annan
kvalicerad personal, för att undvika fara.
VARNING!
• Använd inte produkten utan
övervakning i små utrymmen där det
vistas personer som inte kan lämna
rummet utan hjälp.
• Täck inte över produkten, det kan
medföra överhettning.
• Vissa delar av produkten blir mycket
varma – risk för brännskada. Övervaka
produkten noga när den används av
eller i närheten av barn eller personer
med funktionsnedsättning.
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Barn yngre än 3 år ska hållas under
uppsikt när de är i närheten av produkten.
Produkten kan startas/stängas av av barn
mellan 3 och 8 år endast om den är
monterad i korrekt användningsposition
och om de har fått övervakning eller
anvisningar gällande användning av
produkten på säkert sätt och förstår
föreliggande risker. Låt inte barn mellan 3
och 8 år ansluta, använda, rengöra eller
underhålla produkten.
• Använd inte produkten utomhus.
• Täck aldrig över produkten och blockera
inte produktens ventilationsöppningar –
risk för överhettning som kan medföra
brandfara.
• Produkten får inte placeras närmare
möbler, gardiner och annat brännbart
material än en meter.
• Stäng omedelbart av produkten och dra
ut stickproppen om produkten inte
fungerar normalt.
• Dra ut stickproppen om produkten inte
ska användas under en längre tid.
• Dra inte sladden framför produktens
framsida.
• Dra inte sladden under mattor eller
liknande. Dra sladden så att den inte blir
trampad på eller utgör en snubblingsrisk.
• Använd inte produkten på
heltäckningsmatta, matta eller liknande.
• Stickproppen ska anslutas till korrekt
installerat jordat nätuttag.
• Kontrollera att nätspänningen motsvarar
märkspänningen på typskylten.
• Produkten får inte placeras omedelbart
nedanför nätuttag.
• Använd inte produkten i närheten av bad,
dusch eller swimmingpool.
• Produkten kan användas av personer från
8 år och av personer med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga eller brist
på erfarenhet eller kunskap om de har fått
övervakning eller anvisningar gällande

SE
4
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Får ej övertäckas.
Godkänd enligt gällande
direktiv/förordningar.
Kasserad produkt ska återvinnas
enligt gällande bestämmelser.
TEKNISKA DATA
Märkspänning 230 V ~50 Hz
Eekt 2000 W
Skyddsklass I
Kapslingsklass IP20
Sladdlängd 1,5 m
Mått 61 x 61 x 35,5 cm
Vikt 8,6 kg
MONTERING
1. Lägg produkten på sidan.
2. Placera ett ben i varje hörn och montera
dem med tre skruvar för varje ben.
3. Dra åt skruvarna medurs så att benen
sitter stadigt.
4. Ställ produkten upp och kontrollera att
den står stadigt.
5. Placera produkten på önskad plats och
anslut stickproppen till nätspänning.
Därmed är produkten klar för användning.
OBS!
Produkten ska placeras på ett jämnt, stabilt
underlag.
HANDHAVANDE
1. Anslut stickproppen till nätspänning.
2. Välj önskad inställning med
termostatvredet.
3. För lägre värmeeekt ska knappen märkt
Iväljas.
4. För högre värmeeekt tryck först på
knappen märkt Ioch sedan knappen
märkt II.
5. För ameekt tryck på knappen märkt
– /0 för att starta eller stänga av
ameekten.
ÖVERHETTNINGSSKYDD
Om produkten slutar fungera, stäng av
den, dra ur stickproppen och kontrollera
att inte inlopps- eller utloppsöppningar är
blockerade. Vänta minst 10 minuter så att
överhettningsskyddet hinner återställas
innan produkten startas igen. Om produkten
inte startar igen, lämna den till behörig
servicerepresentant för kontroll och reparation.
OBS!
Stickproppen måste vara urdragen minst 10
minuter innan produkten startas om.
UNDERHÅLL
• Stäng alltid av produkten, dra ur
stickkontakten och låt produkten svalna
före rengöring.
• Torka av produkten utvändigt med en lätt
fuktad trasa.
• Använd inte bensin, rengöringsmedel
eller lösningsmedel.
• Förvaras produkten torrt, rent och skyddat
från damm när den inte används.

SE
5
Modell: 017407
Storhet Beteckning Värde Enhet
Utgående värmeeekt
Nominell utgående värmeeekt Pnom 1,8 – 2,0 kW
Min. utgående värmeeekt Pmin 1,0 kW
Max. kontinuerlig utgående värmeeekt Pmax,c 2,0 kW
Elförbrukning kringutrustning
Vid normal utgående värmeeekt elmax N/A kW
Vid min. utgående värmeeekt elmin N/A kW
I viloläge elSB N/A kW
Typ av uppvärmning, endast för elektriska varmvattenberedare med behållare för lokal uppvärmning
(välj en)
Manuell reglering av värmelagring, med integrerad termostat Nej
Manuell reglering av värmelagring, med återkoppling av rums- och/eller
utomhustemperatur Nej
Elektronisk reglering av värmelagring, med återkoppling av rums- och/eller
utomhustemperatur Nej
Utgående värmeeekt äktassistans Nej
Typ av reglering av utgående värmeeekt/rumstemperatur (välj en)
Enstegs utgående värmeekt, ingen rumstemperaturreglering Nej
Minst två manuella steg, ingen rumstemperaturreglering Nej
Rumstemperaturreglering med mekanisk termostat Ja
Rumstemperaturreglering med elektronisk termostat Nej
Rumstemperaturreglering plus dygnstimer Nej
Rumstemperaturreglering plus veckotimer Nej
Andra regleralternativ (era val är möjliga)
Rumstemperaturreglering med närvarodetektering Nej
Rumstemperaturreglering med detektering av öppna fönster Nej
Möjlighet till ärrstyrning Nej
Adaptiv startkontroll Nej
Drifttidsbegränsning Nej
Med svartbulbsgivare Nej
Kontaktuppgifter: www.jula.se

NO
6
eller har fått instruksjoner for trygg bruk
av produktet og forstår risikoene som
foreligger. Barn skal holdes under oppsyn,
slik at de ikke leker med produktet. Ikke la
barn rengjøre eller vedlikeholde produktet
uten tilsyn.
• For å unngå risiko for at overopphetings-
vernet utilsiktet tilbakestilles, får produktet
ikke strømforsynes via ledning med ekstern
bryter, for eksempel et koblingsur, eller
kobles til en krets som regelmessig slås av
og på sentralt.
• Ikke prøv å demontere eller reparere
produktet. Eventuelle reparasjoner skal
utføres av kvalisert personell eller en
godkjent servicerepresentant.
• Hvis ledningen eller støpselet er skadet,
må den/det byttes av en godkjent
servicerepresentant eller en annen
kvalisert fagperson for å unngå risiko.
ADVARSEL!
• Ikke bruk produktet uten overvåkning i
små rom hvor det benner seg personer
som ikke kan forlate rommet uten hjelp.
• Produktet må ikke dekkes til, det kan
medføre overoppheting.
• Visse deler av produktet blir svært
varme – fare for brannskade. Overvåk
produktet nøye når det brukes av eller i
nærheten av barn eller personer med
nedsatt funksjonsevne.
SIKKERHETSANVISNINGER
• Barn som er yngre enn 3 år skal holdes
under oppsyn når de er i nærheten av
produktet. Produktet kan startes/slås av av
barn mellom 3 og 8 år bare hvis det er
montert i korrekt bruksposisjon, og hvis de
tidligere har hatt tilsyn av voksen eller fått
instruksjoner for trygg bruk av produktet,
og forstår risikoene som foreligger. Ikke la
barn mellom tre og åtte år koble til, bruke,
rengjøre eller vedlikeholde produktet.
• Ikke bruk produktet utendørs.
• Ikke tildekk produktet eller blokker
produktets ventilasjonsåpninger – fare for
overoppheting som kan medføre
brannfare.
• Produktet må ikke plasseres nærmere
møbler, gardiner eller annet brennbart
materiale enn énmeter.
• Slå av apparatet umiddelbart og trekk ut
støpselet hvis produktet ikke fungerer som
normalt.
• Trekk ut støpselet hvis produktet ikke skal
brukes på lengre tid.
• Ikke trekk ledningen foran produktets
forside.
• Ikke trekk ledningen under tepper eller
liknende. Legg ledningen slik at ingen
tråkker på den eller snubler i den.
• Produktet må ikke brukes på vegg-til-vegg-
teppe, matte eller lignende.
• Støpselet skal kobles til et korrekt installert
jordet strømuttak.
• Kontroller at nettspenningen tilsvarer den
nominelle spenningen på typeskiltet.
• Produktet må ikke plasseres rett under et
strømuttak.
• Ikke bruk produktet i nærheten av
badekar, dusj eller svømmebasseng.
• Produktet kan brukes av personer fra 8 år,
av personer med nedsatt fysiske,
sansemessige eller mentale evner og
personer med manglende erfaring og
kunnskap dersom de holdes under oppsyn

NO
7
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
Må ikke tildekkes.
Godkjent i henhold til gjeldende
direktiver/forskrifter.
Kassert produkt skal gjenvinnes i
henhold til gjeldende forskrifter.
TEKNISKE DATA
Nominell spenning 230 V ~50 Hz
Eekt 2000 W
Beskyttelsesklasse I
Kapslingsklasse IP20
Ledningslengde 1,5 m
Mål 61 x 61 x 35,5 cm
Vekt 8,6 kg
MONTERING
1. Legg produktet på siden.
2. Plasser et ben i hvert hjørne og monter
dem med tre skruer for hvert ben.
3. Stram skruene med klokken slik at bena
sitter stødig.
4. Still produktet opp og kontroller at det
står stødig.
5. Plasser produktet på ønsket sted og koble
støpselet til en stikkontakt. Dermed er
produktet klart til bruk.
MERK!
Produktet skal plasseres på et jevnt, stabilt
underlag.
BRUK
1. Koble støpselet til en stikkontakt.
2. Velg ønsket innstilling med
termostatbryteren.
3. For lavere varmeeekt skal knappen
merket Ivelges.
4. For høyere varmeeekt trykker du først
på knappen merket I, deretter knappen
merket II.
5. Trykk på knappen merket – /0 for å starte
eller slå av ammeeekten.
OVEROPPHETINGSVERN
Hvis produktet slutter å fungere, slå det
av, trekk ut stikkontakten og kontroller
at ikke inntaks- eller utløpsåpningene er
blokkerte. Vent minst 10 minutter slik at
overopphetingsvernet rekker å tilbakestille seg
før produktet startes på nytt. Hvis produktet
ikke starter igjen, skal det leveres til en
autorisert servicerepresentant for kontroll og
reparasjon.
MERK!
Støpselet må være trukket ut i minst
10 minutter før produktet startes på nytt.
VEDLIKEHOLD
• Slå av produktet, trekk ut støpselet og la
produktet kjøle seg ned før rengjøring.
• Tørk av produktet utvendig med en lett
fuktet klut.
• Ikke bruk bensin, rengjøringsmiddel eller
løsemiddel.
• Oppbevar produktet tørt, rent og beskyttet
mot støv når det ikke er i bruk.

NO
8
Modell: 017407
Størrelse Betegnelse Verdi Enhet
Utgående varmeeekt
Nominell utgående varmeeekt Pnom 1,8 – 2,0 kW
Min. utgående varmeeekt Pmin 1,0 kW
Maks. utgående varmeeekt Pmax,c 2,0 kW
Strømforbruk tilleggsutstyr
Ved normal utgående varmeeekt elmax N/A kW
Nyttevirkningsgrad ved min. utgående varmeeekt elmin N/A kW
I hvilemodus elSB N/A kW
Type oppvarming, kun for elektriske varmtvannsberedere med beholder for lokal oppvarming (velg en)
Manuell regulering av varmelagring, med integrert termostat Nei
Manuell regulering av varmelagring, med tilbakemelding av rom- og/eller utetemperatur Nei
Elektronisk regulering av varmelagring, med tilbakemelding av rom- og/eller utetemperatur Nei
Utgående varmeeekt vifteassistanse Nei
Type regulering av utgående varmeeekt/romtemperatur (velg en)
Ettrinns utgående varmeeekt, ingen romtemperaturregulering Nei
Minst to manuelle trinn, ingen romtemperaturregulering Nei
Romtemperaturregulering med mekanisk termostat Ja
Romtemperaturregulering med elektronisk termostat Nei
Romtemperaturregulering med døgntidsur Nei
Romtemperaturregulering med uketidsur Nei
Andre reguleringsalternativer (ere valg er mulig)
Romtemperaturregulering med nærværssensor Nei
Romtemperaturregulering med registrering av åpne vinduer Nei
Mulighet for ernstyring Nei
Tilpasningsdyktig startstyring Nei
Driftstidsbegrensning Nei
Med black bulb sensor Nei
Kontaktopplysninger: www.jula.no

PL
9
• Produktu mogą używać osoby wwieku
powyżej ośmiu lat, osoby oobniżonej
sprawności zycznej lub psychicznej oraz
osoby, które nie używały go wcześniej,
oile korzystają zniego pod nadzorem lub
otrzymały wskazówki dotyczące jego
bezpiecznej obsługi oraz rozumieją
zachodzące ryzyko. Należy dopilnować,
aby dzieci nie bawiły się produktem.
Nie pozwalaj dzieciom czyścić ani
konserwować produktu bez nadzoru.
• Aby uniknąć ryzyka przypadkowego
wyłączenia zabezpieczenia przed
przegrzaniem, urządzenie nie może być
zasilane przez przewód wyposażony
wdodatkowy przełącznik, taki jak
wyłącznik czasowy, lub być podłączone do
obwodu, który jest regularnie włączany
iwyłączany centralnie.
• Nie próbuj demontować ani naprawiać
produktu. Ewentualne naprawy powinien
wykonywać wykwalikowany personel lub
autoryzowany serwisant.
• Jeśli przewód lub wtyk jest uszkodzony,
powinien zostać wymieniony
wautoryzowanym serwisie lub przez
uprawniony personel, aby uniknąć
zagrożenia.
OSTRZEŻENIE!
• Nie używaj produktu bez nadzoru
wciasnych miejscach, wktórych
przebywają osoby, które nie mogą
opuścić pomieszczenia bez pomocy.
• Nie zakrywaj produktu, może to
spowodować przegrzanie.
• Niektóre części produktu silnie się
nagrzewają, co stwarza ryzyko oparzeń.
Zachowuj szczególną ostrożność, jeśli
wmomencie użytkowania produktu
wpobliżu przebywają dzieci lub osoby
niepełnosprawne.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
• Dzieci poniżej 3roku życia mogą
znajdować się wpobliżu produktu
wyłącznie pod nadzorem opiekunów.
Produkt mogą włączyć/wyłączyć dzieci
wwieku od 3do 8lat, oile został on
zamontowany wprawidłowej pozycji do
użycia ijeśli dzieci są pod nadzorem lub
otrzymały wskazówki dotyczące
bezpiecznej obsługi produktu oraz
rozumieją ryzyko związane zjego
użytkowaniem. Nie pozwalaj dzieciom
wwieku od 3do 8lat podłączać, używać,
czyścić ani konserwować produktu.
• Nie używaj produktu na zewnątrz
pomieszczeń.
• Nigdy nie zakrywaj produktu ani nie blokuj
jego otworów wentylacyjnych – ryzyko
przegrzania, które może
spowodowaćryzyko pożaru.
• Produktu nie należy umieszczać
wodległości mniejszej niż metr od mebli,
zasłon iinnych łatwopalnych materiałów.
• Jeżeli produkt nie działa wnormalny
sposób, niezwłocznie go wyłącz iwyciągnij
wtyk zgniazda.
• Wyciągnij wtyk zgniazda, jeżeli produkt
nie będzie używany przez dłuższy czas.
• Nie prowadź przewodu zprzodu produktu.
• Nie prowadź przewodu pod dywanami itp.
Poprowadź przewód wtaki sposób, aby
nie można było go nadepnąć ani się
oniego potknąć.
• Nie używaj produktu na wykładzinie,
dywanie itp.
• Wtyk należy podłączyć do poprawnie
zainstalowanego, uziemionego gniazda.
• Sprawdź, czy napięcie sieciowe odpowiada
napięciu na tabliczce znamionowej.
• Produktu nie należy umieszczać
bezpośrednio poniżej gniazda
elektrycznego.
• Nie używaj produktu wpobliżu wanny,
prysznica lub basenu.

PL
10
SYMBOLE
Przeczytaj instrukcję obsługi.
Nie zakrywaj urządzenia.
Zatwierdzona zgodność
zobowiązującymi dyrektywami/
rozporządzeniami.
Zużyty produkt oddaj do
utylizacji, postępując zgodnie
zobowiązującymi przepisami.
DANE TECHNICZNE
Napięcie znamionowe 230V~50Hz
Moc 2000W
Klasa ochronności I
Stopień ochrony obudowy IP20
Długość przewodu 1,5m
Wymiary 61x61x35,5cm
Masa 8,6kg
MONTAŻ
1. Połóż produkt na boku.
2. Umieść jedną nóżkę wkażdym rogu
izamontuj je, używając trzech śrub na
każdą znich.
3. Dokręć śruby zgodnie zruchem
wskazówek, tak aby nóżki były porządnie
zamocowane.
4. Postaw produkt iupewnij się, że stoi
stabilnie.
5. Umieść produkt wwybranym miejscu
ipodłącz jego wtyk do gniazda sieciowego.
Produkt jest teraz gotowy do użycia.
UWAGA!
Produkt należy umieścić na równym,
stabilnym podłożu.
OBSŁUGA
1. Podłącz wtyk do zasilania.
2. Wybierz konkretne ustawienia, używając
pokrętła termostatu.
3. Aby uzyskać mniejszą moc cieplną, należy
wybrać przycisk oznaczony I.
4. Aby uzyskać większą moc cieplną,
najpierw naciśnij przycisk oznaczony I,
anastępnie przycisk oznaczony II.
5. Aby uzyskać efekt płomienia, naciśnij
przycisk oznaczony – /0 , aby włączyć lub
wyłączyć efekt płomienia.
ZABEZPIECZENIE PRZED
PRZEGRZANIEM
Jeśli produkt przestanie działać, wyłącz go,
wyjmij wtyk zgniazda isprawdź, czy otwory
wlotowe lub wylotowe nie są zablokowane.
Odczekaj przynajmniej 10minut, aby
zabezpieczenie przed przegrzaniem zdążyło się
zresetować przed ponownym uruchomieniem
produktu. Jeśli produkt nadal się nie uruchamia,
pozostaw urządzenie wautoryzowanym serwisie,
aby dokonać przeglądu inaprawy.
UWAGA!
Wtyk musi być wyjęty zgniazda przez
przynajmniej 10minut przed ponownym
uruchomieniem produktu.
KONSERWACJA
• Przed czyszczeniem zawsze wyłącz produkt,
wyciągnij wtyk zgniazda iodczekaj, aż
produkt ostygnie.
• Czyść produkt od zewnątrz lekko zwilżoną
szmatką.
• Nie używaj benzyny, środków czyszczących
ani rozpuszczalników.
• Nieużywany produkt przechowuj wsuchym
iczystym miejscu zabezpieczonym przed
kurzem.

PL
11
Model: 017407
Wielkość Oznaczenie Wartość Jednostka
Moc grzewcza wyjściowa
Nominalna wyjściowa moc grzewcza Pnom 1,8–2,0 kW
Min. wyjściowa moc grzewcza Pmin 1,0 kW
Maks. wyjściowa moc grzewcza Pmax,c 2,0 kW
Zużycie energii wyposażenia dodatkowego
Przy normalnej wyjściowej mocy grzewczej elmax N/A kW
Przy wyjściowej mocy grzewczej elmin N/A kW
Wtrybie czuwania elSB N/A kW
Rodzaj ogrzewania, wyłącznie do elektrycznych podgrzewaczy wody ze zbiornikiem do miejscowego
podgrzewania (wybierz jeden)
Ręczna regulacja akumulacji ciepła przy wbudowanym termostacie Nie
Ręczna regulacja akumulacji ciepła zinformacją zwrotną otemperaturze pokojowej i/lub
temperaturze zewnętrznej Nie
Elektroniczna regulacja akumulacji ciepła zinformacją zwrotną otemperaturze
pokojowej i/lub temperaturze zewnętrznej Nie
Moc grzewcza wyjściowa przy użyciu wentylatora Nie
Rodzaj regulacji wyjściowej mocy grzewczej/ temperatury pokojowej (wybierz jeden)
Jednostopniowa wyjściowa moc grzewcza, brak możliwości regulowania temperatury pokojowej Nie
Co najmniej dwa położenia ustawiane ręcznie, brak możliwości regulowania
temperatury pokojowej Nie
Regulacja temperatury pokojowej ztermostatem mechanicznym Tak
Regulacja temperatury pokojowej ztermostatem elektronicznym Nie
Regulacja temperatury pokojowej zwyłącznikiem dobowym Nie
Regulacja temperatury pokojowej zwyłącznikiem tygodniowym Nie
Inne rodzaje regulacji (możliwość wyboru kilku opcji)
Regulacja temperatury pokojowej zdetektorem ruchu Nie
Regulacja temperatury pokojowej zdetektorem wykrywającym otwarte okna Nie
Możliwość zdalnego sterowania Nie
Regulator rozruchu stopniowego Nie
Ograniczenie czasu pracy Nie
Zczujnikiem przepalonej żarówki Nie
Dane kontaktowe: www.jula.pl

EN
12
receive instructions concerning the safe
use of the product and understand the
risks involved. Keep children under
supervision to make sure they do not play
with the product. Do not allow children to
clean or maintain the product without
supervision.
• To avoid the risk of the overheating
protection being accidentally reset the
product must not be supplied with power
via a cable with an external switch,
such as a timer, or be connected to a
circuit that is regularly switched on and
o centrally.
• Do not attempt to dismantle or repair the
product. Repairs should be carried out by
qualied personnel or an authorised
service centre.
• A damaged cord or plug must be replaced
by an authorised service centre or
qualied person to ensure safe use.
WARNING!
• Do not use the product unsupervised in
small rooms where there are persons
who cannot leave the room without
assistance.
• Do not cover the product, this can result
in overheating.
• Some parts of the product get very hot
– risk of burn injuries. Keep the product
under careful supervision when it is used
by, or near children or persons with
functional disorders.
SAFETY INSTRUCTIONS
• Keep children less than 3 years old under
supervision when they are near the
product. The product can be switched on/
o by children from 3 to 8 years old only if
it is mounted in the correct position to
use, and if they are supervised or receive
instructions concerning the safe use of the
product and understand the risks involved.
Do not allow children from 3 to 8 years
old to connect, use, clean or maintain the
product.
• Do not use the product outdoors.
• Never cover the product and do not block
the ventilation openings on the product
– risk of overheating and re hazard.
• Do not place the product closer than one
metre to furniture, curtains or other
ammable materials.
• Switch o the product immediately and
pull out the plug if the product is not
working properly.
• Pull out the plug if the product is not
going to be used for some time.
• Do not run the power cord in front of the
product.
• Do not route the power cord under
carpets etc. Place the power cord so
that there is no risk of treading on it,
or tripping over it.
• Do not use the product on a tted carpet,
or equivalent.
• The plug must be plugged into a correctly
installed and earthed power point.
• Check that the mains voltage corresponds
to the rated voltage on the type plate.
• Do not place the product directly below a
power outlet.
• Do not use the product near a bath,
shower or swimming pool.
• This product can be used by children from
8 years and upwards and by persons with
physical, sensorial or mental disabilities,
or persons who lack experience or
knowledge, if they are supervised or

EN
13
SYMBOLS
Read the instructions.
Must not be covered.
Approved in accordance with
the relevant directives.
Recycle discarded product
in accordance with local
regulations.
TECHNICAL DATA
Rated voltage 230 V ~50 Hz
Output 2000 W
Safety class I
Protection rating IP20
Cord length 1.5 m
Size 61 x 61 x 35,5 cm
Weight 8.6 kg
INSTALLATION
1. Place the product on its side.
2. Put one leg in each corner and t them
with three screws for each leg.
3. Tighten the screws clockwise and check
that the legs are rmly in place.
4. Stand up the product and check that it is
stable.
5. Place the product in the required place
and plug the plug into a power point.
The product is now ready to use.
NOTE:
The product must be placed on a level, stable
surface.
USE
1. Plug the plug into a power point.
2. Select the required setting with the
thermostat dial.
3. Select the button marked Ifor low heat.
4. For more heat rst press the button
marked Iand then the button marked II.
5. For ame eect press the button marked
– /0 to start or switch o the ame
eect.
OVERHEATING PROTECTION
If the product stops working switch it o,
pull out the plug, and check that the inlet or
outlet openings are not blocked. Wait at least
10 minutes so that the overheating protection
has time to reset before starting the product
again. If the product still does not start, take it
to an authorised service centre to be checked
and repaired.
NOTE:
The plug must be unplugged for at least
10 minutes before the product is restarted.
MAINTENANCE
• Switch o the product, pull out the plug,
and allow it to cool before cleaning.
• Wipe the product with a damp cloth.
• Do not use petrol, detergent or solvent.
• Store the product in a dry, clean place and
protected from dust when not in use.

EN
14
Model: 017407
Unit Designation Value Unit
Heat output
Nominal heat output Pnom 1.8 – 2.0 kW
Min heat output Pmin 1.0 kW
Max continuous heat output Pmax,c 2.0 kW
Electricity consumption peripheral equipment
At normal heat output elmax N/A kW
At min heat output elmin N/A kW
In standby mode SB power N/A kW
Type of heating, only for electric hot water heater with container for local heating (select one)
Manual control of heat storage, with integrated thermostat No
Manual control of heat storage, with feedback of room and/or outside temperature No
Electronic control of heat storage, with feedback of room and/or outside temperature No
Output heat fan assistance No
Type of control of heat output/room temperature (select one)
One-stage heat output, no room temperature control No
At least two manual stages, no room temperature control No
Room temperature control with mechanical thermostat Yes
Room temperature control with electronic thermostat No
Room temperature control with 24-hour timer No
Room temperature control plus week timer No
Change control option (several possible)
Room temperature control with attendance detection No
Room temperature control with detection of open window No
Remote control option No
Adaptive start control No
Run time limit No
With black bulb sensor No
Contact details: www.jula.se
Table of contents
Languages:
Other Anslut Stove manuals
Popular Stove manuals by other brands

United States Stove
United States Stove CSSU owner's manual

WANDERS
WANDERS NORMANDIE Instructions For Use & Installation Manual

Harman Stove Company
Harman Stove Company P68 Installation & operating manual

MCZ
MCZ MUSA Hydromatic 16 M1 installation guide

EDELRID
EDELRID DEVIL Instructions for use

Comelec
Comelec GE 5112 instruction manual