Ansult 013371 User manual

BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning).
VARVTALSREGULATOR
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning).
TURTALLSREGULATOR
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją naprzyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji).
REGULATOR PRĘDKOŚCI OBROTOWEJ
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
(Translation of the original instructions).
SPEED CONTROL
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für
die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original).
DREHZAHLREGLER
KÄY TTÖOHJE
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta).
PYÖRIMISNOPEUDEN SÄÄDIN
Item no. 013371

Värna om miljön!
Kasserad produkt ska återvinnas
enligt gällande bestämmelser.
Verne om miljøet!
Kassert produkt skal gjenvinnes etter
gjeldende lover og regler.
Dbaj o środowisko!
Zużyty produkt należy poddać
recyklingowi zgodnie z
obowiązującymi przepisami.
Care for the environment!
Recycle discarded product in
accordance with local regulations.
Schützen Sie die Umwelt!
Das entsorgte Produkt muss gemäß
den geltenden Bestimmungen recycelt
werden.
Suojele ympäristöä!
Käytöstä poistettu tuote on
kierrätettävä voimassa olevien
säännösten mukaisesti.
Pensez à l’environnement
Les appareils hors d’usage doivent
être recyclés conformément à la
réglementation en vigueur.
Bescherm het milieu!
Afgedankte producten moeten
worden gerecycleerd volgens de van
toepassing zijnde regelgeving.
2022-02-04
© Jula AB
JULA AB, BOX 363, SE-532 24 SKARA
Rätten till ändringar förbehålles.
För senaste version av
bruksanvisningen se www.jula.com
Med forbehold om endringer.
Nyeste versjon av bruksanvisningen
finner du på www.jula.com
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
Najnowsza wersja instrukcji obsługi
znajduje się na www.jula.com
Jula reserves the right to make
changes. For latest version of operating
instructions, see www.jula.com
Änderungen vorbehalten.
Die aktuellste Version der
Bedienungsanleitung finden Sie
auf www.jula.com
Pidätämme oikeuden muutoksiin.
Katso käyttöohjeiden uusin versio
täältä: www.jula.com
Nous nous réservons le droit d’apporter
des modifications. Vous trouverez la
dernière version des consignes
d’utilisation sur www.jula.com
Wijzigingen voorbehouden. Voor de
recentste editie van de gebruikers-
handleiding, zie www.jula.com

3 4
7
8
1
P
B
2 1 2 3 5
4 6

SE
4
TEKNISKA DATA
Märkspänning 220-240 V / 50-60 Hz
Belastningsström 0,5 A
Kapslingsklass IP40
Max. kapacitet ansluten last 110 W
Normal drifttemperatur 0° till +35°C
Max. luftfuktighet 80% (vid 25°C)
Mått 78 x 78 x 63 mm
Vikt 250 g
MONTERING
• Varvtalsregulatorn måste
monteras inomhus och
vertikalt på väggen.
• Anslutning till elnätet måste
vara försedd med
jordfelsbrytare.
• Gör på följande sätt för att
ansluta varvtalsregulatorn till
elnätet:
1. Demontera varvtalsregulatorns
vridreglage (1).
2. Lossa muttern (2) och avlägsna det locket
och ramen (3).
3. Avlägsna fästskruvarna (4) som xerar
varvtalsregulatorn i monteringsdosan
och ta ur varvtalsregulatorn (5) ur
monteringsdosan.
4. För in kablarna i monteringsdosan (6).
BILD 2
5. Placera monteringsdosan på väggen.
6. Skala kabeländarna ca 6-7 mm.
7. Anslut kablarna till varvtalsregulatorns
(P) kopplingsplint (7) och äkten (B)
enligt kopplingsschemat och etiketten på
kopplingsplinten.
BILD 3
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs bruksanvisningen noggrant innan
användning och spara den för framtida behov.
• Endast personer som har behörighet att
montera elektriska enheter på upp till
1000 V får utföra underhåll och
montering.
• Alla kretsar i varvtalsregulatorn är
spänningsförande. Underhåll och
montering får endast utföras efter
frånkoppling av nätspänningen.
• Det är förbjudet att:
– Använda varvtalsregulatorn om den
uppvisar skador på hölje eller
kontakter.
– Använda varvtalsregulatorn om fukt
eller vatten trängt in i höljet.
– Använda varvtalsregulatorn i rum
med explosiva eller frätande ämnen i
luften.
– Montera varvtalsregulatorn i
närheten av värmeelement.
OBS!
Använd endast den speciella skruvmejseln
som kommer med produkten.
BILD 1
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Godkänd enligt gällande
direktiv/förordningar.
Kasserad produkt ska återvinnas
enligt gällande bestämmelser.

SE
5
3. Använd en stjärnmejsel med isolerat
handtag för att vrida potentiometern (8)
tills minimal rotationshastighet uppnås.
4. Vrid vridreglaget moturs till avstängt läge
(så att knäppljudet hörs). Vänta på att
äktens rotation avstannar.
5. Vrid vridreglaget till minimal
äkthastighet och den är nu justerad för
en stabil minimal rotationshastighet.
6. Sätt på ram och lock och dra åt muttern.
7. Montera vridreglaget.
BILD 4
8. Placera varvtalsregulatorn i
monteringsdosan och fäst den med
skruvarna.
För att normal drift ska fungera på avsett
sätt är det nödvändigt att varvtalsregulatorn
regleras för minimal rotationshastighet:
1. Vrid vridreglaget moturs medan
regulatorn är i påslaget läge (utan att
vridreglaget knäpper till och stänger av).
2. Koppla in strömmen.
OBS!
Varvtalsregulatorn får inte användas om minimal rotationshastighet är felaktigt inställd. Skador
på äkten kan uppstå om minimal rotationshastighet inte är korrekt.
FELSÖKNING
Varvtalsregulatorn ska fungera direkt efter att den har anslutits till nätspänning. Utför felsökning
enligt tabellen om varvtalsregulatorn inte fungerar.
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Varvtalsregulatorn startar inte.
Ingen, eller felaktig, anslut-
ning.
Kontrollera att varvtals-regula-
torn är korrekt ansluten.
Trasig säkring. Byt säkring.
Fläkten fungerar inte fastän
varvtalsregulatorn är i läge PÅ.
Felaktig inställning av minimal
rotationshastighet.
Justera minimal rotationshas-
tighet.

NO
6
TEKNISKE DATA
Nominell spenning 220–240 V/50–60 Hz
Belastningsstrøm 0,5 A
Kapslingsklasse IP40
Maks. kapasitet tilkoblet last 110W
Normal driftstemperatur 0° til +35 °C
Maks. luftfuktighet 80 % (ved 25°C)
Mål 78 x 78 x 63 mm
Vekt 250 g
MONTERING
• Turtallsregulatoren må
monteres innendørs og
vertikalt på veggen.
• Tilkobling til strømnettet må
være utstyrt med
jordfeilbryter.
• Gå frem på følgende måte for
å koble turtallsregulatoren til
strømnettet:
1. Demonter turtallsregulatorens vriknott (1).
2. Løsne mutteren (2) og ern lokket og
rammen (3).
3. Fjern festeskruene (4) som
holder turtallsregulatoren på
plass i monteringsboksen, og
ta turtallsregulatoren (5) ut av
monteringsboksen.
4. Før kablene inn i monteringsboksen (6).
BILDE 2
5. Plasser monteringsboksen på veggen.
6. Avisoler kabelendene med ca. 6-7 mm.
7. Koble kablene til turtallsregulatorens (P)
koblingsplint (7) og viften (B) i henhold
til koblingsskjemaet og etiketten på
koblingsplinten.
SIKKERHETSANVISNINGER
Les bruksanvisningen nøye før bruk og ta vare
på den til fremtidige behov.
• Vedlikehold og montering skal bare
utføres av personer med kvalikasjoner og
autorisasjoner til å montere elektriske
enheter på opptil 1000 V.
• Alle kretser i turtallsregulatoren er
spenningsførende. Vedlikehold og
montering skal bare utføres etter at
nettspenningen er koblet fra.
• Det er forbudt å:
– Bruke turtallsregulatoren ved
eventuelle tegn til skader på deksel
eller kontakter.
– Bruke turtallsregulatoren hvis det har
trengt fuktighet og vann inn i dekselet.
– Bruke turtallsregulatoren i rom ved
eksplosive eller etsende stoer i luften.
– Montere turtallsregulatoren i
nærheten av varmeelement.
VIKTIG!
Bruk kun den spesielle skrutrekkeren som
følger med produktet.
BILD 1
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
Godkjent i henhold til gjeldende
direktiver/forskrifter.
Kassert produkt skal gjenvinnes
etter gjeldende forskrifter.

NO
7
BILDE 3
BILDE 4
8. Plasser turtallsregulatoren i monterings-
boksen og fest den med skruene.
For at normal drift skal fungere på tiltenkt
måte, må turtallsregulatoren reguleres for
minimal rotasjonshastighet:
1. Drei vriknotten mot klokken mens
regulatoren er i påslått stilling (uten at
vriknotten avgir et klikk og slår av).
2. Koble til strømmen.
MERK!
Turtallsregulatoren må ikke brukes hvis minimal rotasjonshastighet er feil innstilt. Det kan oppstå
skader på viften hvis minimal rotasjonshastighet ikke er korrekt.
FEILSØKING
Turtallsregulatoren skal fungere så snart den er koblet til nettspenning. Utfør feilsøking i henhold til
tabellen hvis turtallsregulatoren ikke fungerer.
Problem Mulig årsak Tiltak
Turtallsregulatoren starter ikke. Ingen, eller feil, tilkobling. Kontroller at turtallsregulatoren
er korrekt tilkoblet.
Ødelagt sikring. Bytt sikring.
Viften fungerer ikke selv om
turtallsregulatoren er i stillin-
gen PÅ.
Feil innstilling av minimal
rotasjonshastighet.
Juster minimal
rotasjonshastighet.
3. Bruk en stjerneskrutrekker med isolert
håndtak og vri potensiometeret (8) til
minimal rotasjonshastighet oppnås.
4. Drei vriknotten mot klokken til avslått
stilling (slik at klikkelyden høres). Vent til
viften slutter å rotere.
5. Drei vriknotten til minimal viftehastighet.
Den er nå justert for en stabil, minimal
rotasjonshastighet.
6. Sett på ramme og lokk og stram mutteren.
7. Monter vriknotten.

PL
8
DANE TECHNICZNE
Napięcie znamionowe 220–240V / 50–60Hz
Prąd obciążenia 0,5A
Stopień ochrony obudowy IP40
Maksymalna moc przyłączeniowa 110W
Normalna temperatura
eksploatacyjna od 0° do +35°C
Maksymalna wilgotność
powietrza: 80% (przy 25°C)
Wymiary 78x78x63mm
Masa 250g
MONTAŻ
• Regulator prędkości
obrotowej należy montować
wewnątrz pomieszczeń,
pionowo na ścianie.
• Przyłącze do sieci
elektrycznej musi być
wyposażone wbezpiecznik
różnicowoprądowy.
• Aby podłączyć regulator
prędkości obrotowej do sieci
elektycznej, wykonaj poniższe
czynności:
1. Zdejmij pokrętło regulacji prędkości (1)
zregulatora.
2. Odkręć nakrętkę (2) izdejmij pokrywkę
oraz ramkę (3).
3. Odkręć wkręty mocujące (4), które mocują
regulator wpuszce montażowej iwyjmij
regulator (5) zpuszki.
4. Wprowadź przewody do puszki montażowej (6).
RYS. 2
5. Umieść puszkę montażową na ścianie.
6. Usuń ok. 6–7mm izolacji zkońcówek
przewodów.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem zapoznaj się zniniejszą instrukcją
izachowaj ją do przyszłego użytku!
• Konserwacja imontaż produktu mogą być
przeprowadzane wyłącznie przez osoby,
które posiadają kwalikacje do montażu
urządzeń elektrycznych do 1000V.
• Wszystkie obwody regulatora prędkości
obrotowej są pod napięciem. Konserwacja
imontaż mogą być wykonywane wyłącznie
po odłączeniu produktu od zasilania.
• Zabrania się:
– Używania regulatora prędkości
obrotowej wprzypadku widocznych
uszkodzeń obudowy lub styków.
– Używania regulatora prędkości
obrotowej po przedostaniu się
wilgoci lub do środka obudowy.
– Używania regulatora prędkości
obrotowej wpomieszczeniach,
wktórych wpowietrzu znajdują się
substancje łatwopalne lub żrące.
– Montowania regulatora prędkości
obrotowej wpobliżu grzejników.
UWAGA!
Używaj wyłącznie specjalnego śrubokrętu
dostarczonego wraz z produktem.
BILD 1
SYMBOLE
Przeczytaj instrukcję obsługi.
Zatwierdzona zgodność
zobowiązującymi dyrektywami/
rozporządzeniami.
Zużyty produkt oddaj do
utylizacji, postępując zgodnie
zobowiązującymi przepisami.

PL
9
2. Podłącz prąd.
3. Przy użyciu wkrętaka krzyżakowego
zizolowanym uchwytem przekręć
potencjometr (8), aż do osiągnięcia
minimalnej prędkości obrotowej.
4. Przekręć pokrętło regulacji prędkości
wlewo do pozycji wyłączonej (aż usłyszysz
dźwięk zatrzaśnięcia). Poczekaj,
aż wentylator przestanie się obracać.
5. Przekręć pokrętło regulacji prędkości do
pozycji minimalnej prędkości wentylatora.
Teraz została ustawiona stała minimalna
prędkość obrotowa.
6. Załóż ramkę ipokrywkę idokręć nakrętkę.
7. Zamontuj pokrętło regulacji prędkości.
7. Podłącz przewody do zacisku łączeniowego
(7) wregulatorze prędkości obrotowej
(P) ido wentylatora (B), zachowując
zgodność ze schematem elektrycznym na
etykiecie zacisku łączeniowego.
RYS. 3
RYS. 4
8. Umieść regulator prędkości obrotowej
wpuszce montażowej iprzymocuj go
wkrętami.
Do prawidłowej eksploatacji zgodnej
zprzeznaczeniem konieczne jest ustawienie
minimalnej prędkości obrotowej regulatora:
1. Przekręć pokrętło regulacji prędkości
wlewo, gdy regulator jest włączony
(pokrętło nie może się zatrzasnąć
iwyłączyć).
UWAGA!
Nie należy używać regulatora prędkości obrotowej, jeśli jego minimalna prędkość obrotowa jest
nieprawidłowo ustawiona. Wwyniku niepoprawnie ustawionej minimalnej prędkości obrotowej
może dojść do uszkodzenia wentylatora.
WYKRYWANIE USTEREK
Regulator prędkości obrotowej zaczyna działać bezpośrednio po podłączeniu do zasilania.
Jeśli regulator prędkości obrotowej nie działa, przeprowadź procedurę wykrywania usterek
zgodnie ztabelą.
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Regulator prędkości obrotowej
się nie uruchamia.
Brak lub nieprawidłowe
podłączenie do zasilania.
Sprawdź, czy regulator jest
prawidłowo podłączony.
Zepsuty bezpiecznik. Wymień bezpiecznik.
Wentylator nie działa, chociaż
regulator prędkości obrotowej
jest wtrybie WŁ.
Niewłaściwie ustawiona mini-
malna prędkość obrotowa.
Wyreguluj minimalną prędkość
obrotową.

EN
10
TECHNICAL DATA
Rated voltage 220-240 V / 50-60 Hz
Load current 0.5 A
Protection rating IP40
Max capacity connected load 110 W
Normal operating temperature 0° to +35°C
Max humidity 80% (at 25°C)
Size 78 x 78 x 63 mm
Weight 250 g
INSTALLATION
• e speed control must be
installed indoors and
vertically on the wall.
• e connection to the mains
must have a residual current
device.
• Do as follows to connect the
speed control to the mains:
1. Remove the dial from the speed control (1).
2. Undo the nut (2) and remove the cover
and frame (3).
3. Remove the screws (4) that x the speed
control in the box tting and remove the
speed control (5) from the box.
4. Put the cables in the box tting (6).
FIG. 2
5. Put the box tting on the wall.
6. Strip the ends of the cables about
6-7 mm.
7. Connect the cables to the terminal block
(7) on the speed control (P) and the fan
(B) as per the wiring diagram and the
label on the terminal block.
FIG. 3
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the instructions carefully before use and
save them for future reference.
• Only persons authorised to install
electrical units up to 1000 V must carry
out maintenance and installation.
• All the circuits in the speed control are
live. Maintenance and installation must
only be carried out after disconnecting the
mains voltage.
• It is prohibited to:
– To use the speed control if there are
any signs of damage to the casing or
contacts.
– To use the speed control if moisture
or water has penetrated the casing.
– To use the speed control in rooms
with explosive or corrosive
substances in the air.
– To use the speed control near
heating elements.
NOTE:
Only use the special screwdriver that comes
with the product.
BILD 1
SYMBOLS
Read the instructions.
Approved in accordance with
the relevant directives.
Recycle discarded product
in accordance with local
regulations.

EN
11
FIG. 4
8. Put the speed control in the box tting
and fasten it with the screws.
To ensure normal operation as intended the
speed control must be regulated for minimal
rotation speed:
1. Turn the dial anticlockwise while the
control is in switched on mode (without
the dial clicking and switching o).
2. Connect the power.
3. Use a Phillips screwdriver with
an insulated handle to turn the
potentiometer (8) until a minimal
rotation speed is achieved.
4. Turn the dial anticlockwise to the o
position (so that a clicking noise is heard).
Wait for the rotation of the fan to stop.
5. Turn the dial to minimal fan speed and
it is now adjusted for a stable minimal
rotation speed.
6. Fit the frame and tighten the nut.
7. Fit the dial.
NOTE:
The speed control must not be used if the minimal rotation speed is not set correctly. The fan can
be damaged if the minimal rotation speed is not correct.
TROUBLESHOOTING
The speed control should work immediately after it has been connected to the mains.
Carry out troubleshooting according to the table if the speed control does not work.
Problem Possible cause Action
The speed control does not
start.
No, or incorrect, connection. Check that the speed control is
correctly connected.
Defective fuse. Replace the fuse.
The fan does not work even
though the speed control is
switched on.
Incorrect setting of minimal
rotation speed. Adjust minimal rotation speed.

DE
12
TECHNISCHE DATEN
Nennspannung 220-240 V / 50-60 Hz
Belastungsstrom 0,5A
Schutzart IP40
Max. Kapazität angeschlossene Last 110 W
Normale Betriebstemperatur 0° bis +35°C
Max. Luftfeuchtigkeit 80 % (bei 25 °C)
Maße 78 x 78 x 63 mm
Gewicht 250 g
MONTAGE
• Der Drehzahlregler muss im Innenbereich
und senkrecht an der Wand montiert
werden.
• Der Anschluss an das Stromnetz muss mit
einem Fehlerstrom-Schutzschalter
ausgestattet sein.
• Gehen Sie wie folgt vor, um den
Drehzahlregler an das Stromnetz
anzuschließen:
1. Drehschalter (1) des Drehzahlreglers
entfernen.
2. Mutter (2) lösen und Abdeckung und
Rahmen (3) abnehmen.
3. Befestigungsschrauben (4), mit denen
der Drehzahlregler in der Montagedose
befestigt ist, entfernen und Drehzahlregler
(5) aus der Montagedose nehmen.
4. Kabel in die Montagedose (6) führen.
ABB. 2
5. Montagedose an der Wand befestigen.
6. Kabelenden ca. 6-7 mm abisolieren.
7. Kabel an die Klemme (7) des
Drehzahlreglers (P) und den Lüfter (B)
anschließen, wie im Schaltplan und Etikett
auf der Klemmleiste dargestellt.
ABB. 3
ABB. 4
SICHERHEITSHINWEISE
Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung
bitte sorgfältig durchlesen und für die
zukünftige Verwendung auewahren.
• Nur Personen, die zur Installation
elektrischer Geräte bis 1000 V befugt sind,
dürfen die Wartung und Installation
durchführen.
• Alle Stromkreise im Drehzahlregler stehen
unter Spannung. Wartung und
Installation dürfen nur nach Trennung der
Netzspannung durchgeführt werden.
• Es ist verboten,
– den Drehzahlregler zu verwenden,
wenn Gehäuse oder Kontakte
beschädigt sind.
– den Drehzahlregler zu verwenden,
wenn Feuchtigkeit oder Wasser in
das Gehäuse eingedrungen ist.
– den Drehzahlregler in Räumen mit
explosiven oder korrosiven Stoen in
der Luft zu verwenden.
– den Drehzahlregler in der Nähe von
Heizelementen zu montieren.
ACHTUNG!
Ausschließlich den mit dem Produkt
gelieferten Spezialschraubendreher
verwenden.
ABB. 1
SYMBOLE
Die Bedienungsanleitung lesen.
Zulassung gemäß den
geltenden Richtlinien/
Verordnungen.
Das Altprodukt ist gemäß den
geltenden Bestimmungen dem
Recycling zuzuführen.

DE
13
4. Drehschalter gegen den Uhrzeigersinn
in die Aus-Position drehen (damit das
Klickgeräusch zu hören ist). Warten, bis
sich der Lüfter nicht mehr dreht.
5. Drehschalter auf minimale Lüfterdrehzahl
drehen – er ist nun auf eine stabile
minimale Drehzahl eingestellt.
6. Rahmen und Abdeckung aufsetzen und
die Mutter anziehen.
7. Drehschalter montieren.
8. Drehzahlregler in die Montagebox
einsetzen und mit den Schrauben
befestigen.
Um einen bestimmungsgemäßen Betrieb zu
gewährleisten, muss der Drehzahlregler auf
minimale Drehzahl eingestellt werden:
1. Drehschalter bei eingeschaltetem
Regler gegen den Uhrzeigersinn drehen
(ohne dass der Drehschalter klickt und
ausschaltet).
2. Strom anschließen.
3. Einen Kreuzschlitzschraubendreher mit
isoliertem Gri verwenden, um das
Potentiometer (8) zu drehen, bis die
Mindestdrehzahl erreicht ist.
ACHTUNG!
Der Drehzahlregler darf nicht verwendet werden, wenn die Mindestdrehzahl falsch eingestellt ist.
Wenn die Mindestdrehzahl nicht richtig eingestellt ist, kann der Lüfter beschädigt werden.
FEHLERSUCHE
Der Drehzahlregler muss sofort nach dem Anschluss an die Netzspannung funktionieren. Eine
Fehlersuche gemäß Tabelle durchführen, wenn der Drehzahlregler nicht funktioniert.
Problem Mögliche Ursache Maßnahme
Der Drehzahlregler startet
nicht.
Keine oder fehlerhafte Ver-
bindung.
Kontrollieren, dass der Dreh-
zahlregler ordnungsgemäß
angeschlossen ist.
Kaputte Sicherung. Sicherung austauschen.
Der Lüfter funktioniert nicht,
obwohl der Drehzahlregler ein-
geschaltet ist.
Falsche Einstellung der mini-
malen Drehzahl.
Minimale Drehzahl einstellen.

FI
14
TEKNISET TIEDOT
Nimellisjännite 220-240 V / 50-60 Hz
Kuormitusvirta 0,5 A
Kotelointiluokka IP40
Maksimikapasiteetti liitetty kuorma 110 W
Normaali käyttölämpötila 0° - +35°C
Maks. kosteus 80 % (25 °C:ssa)
Mitat 78 x 78 x 63 mm
Paino 250 g
ASENNUS
• Nopeudensäädin on asennettava
sisätiloihin ja pystysuoraan seinälle.
• Liitäntä on varustettava
vikavirtasuojakytkimellä.
• Kytke nopeudensäädin verkkovirtaan
seuraavasti:
1. Irrota nopeudensäätimen nuppi (1).
2. Löysää mutteri (2) ja irrota kansi ja kehys
(3).
3. Irrota kiinnitysruuvit (4), joilla
nopeudensäädin on kiinnitetty
asennuskoteloon, ja irrota
nopeudensäädin (5) asennuskotelosta.
4. Aseta kaapelit asennuskoteloon (6).
KUVA 2
5. Aseta asennuskotelo seinälle.
6. Kuori kaapelinpäitä noin 6- 7 mm.
7. Kytke kaapelit nopeudensäätimen (P)
liitinrimaan (7) ja puhaltimeen (B)
kytkentäkaavion ja liitinrimassa olevan
merkinnän mukaisesti.
KUVA 3
KUVA 4
8. Aseta nopeudensäädin asennuskoteloon
ja kiinnitä se ruuveilla.
TURVALLISUUSOHJEET
Lue käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä ja
säilytä se myöhempää tarvetta varten.
• Huolto- ja asennustöitä saavat tehdä vain
henkilöt, joilla on lupa asentaa enintään
1000 V:n sähkölaitteita.
• Kaikki nopeudensäätimen piirit ovat
jännitteisiä. Huolto- ja asennustöitä saa
tehdä vasta, kun verkkojännite on
katkaistu.
• On kiellettyä:
– Käyttää nopeudensäädintä, jos sen
kotelossa tai koskettimissa on
vaurioita.
– Käyttää nopeudensäädintä, jos
koteloon on päässyt kosteutta tai
vettä.
– Käyttää nopeudensäädintä tiloissa,
joissa ilmassa on räjähdysalttiita tai
syövyttäviä aineita.
– Asenna nopeudensäädin lähelle
lämmityspatteria.
HUOM!
Käytä vain tuotteen mukana toimitettua
erikoisruuvimeisseliä.
KUVA 1
SYMBOLIT
Lue käyttöohje.
Hyväksytty voimassa olevien
direktiivien/säädösten
mukaisesti.
Käytöstä poistettu tuote on
kierrätettävä voimassa olevien
säännösten mukaisesti.
KÄYTTÖOHJE

FI
15
4. Käännä nuppia vastapäivään o-asentoon
(niin että kuuluu naksahdus). Odota, että
puhallin lakkaa pyörimästä.
5. Käännä nuppi puhaltimen
miniminopeudelle, jolloin se
on nyt säädetty vakaaseen
minimipyörimisnopeuteen.
6. Aseta runko ja kansi takaisin paikalleen ja
kiristä mutteri.
7. Asenna nuppi.
Jotta normaali toiminta toimisi
tarkoitetulla tavalla, on välttämätöntä,
että nopeudensäädin on asetettu
minimipyörimisnopeudelle:
1. Käännä nuppia vastapäivään, kun ohjain
on päällä-asennossa (ilman, että nuppi
napsahtaa päälle ja pois).
2. Kytke virta.
3. Käännä potentiometriä (8) eristetyllä
kahvalla varustetulla meisselillä, kunnes
saavutetaan pienin pyörimisnopeus.
HUOM!
Nopeudensäädintä ei saa käyttää, jos vähimmäispyörimisnopeus on asetettu väärin. Puhallin voi
vaurioitua, jos vähimmäispyörimisnopeus ei ole oikea.
VIANETSINTÄ
Nopeudensäätimen on toimittava välittömästi sen jälkeen, kun se on kytketty verkkojännitteeseen.
Jos nopeudensäädin ei toimi, suorita vianmääritys taulukon mukaisesti.
Ongelma Mahdollinen syy Toiminta
Nopeudensäädin ei käynnisty.
Ei kytkentää tai väärä kytkentä. Varmista, että nopeudensää-
din on oikein kytketty.
Rikkinäinen sulake. Vaihda varoke.
Puhallin ei toimi, vaikka nopeu-
densäädin on ON-asennossa.
Vähimmäispyörimisnopeuden
virheellinen asetus.
Säädä vähimmäispyörimisno-
peus.

Table of contents
Languages:
Popular Control Unit manuals by other brands

Ariston
Ariston NIMBUS HYBRID MODULE NET user manual

Vivaldi
Vivaldi Giove AC5 user manual

Toro
Toro 53799 installation guide

Eagle tree
Eagle tree OSD pro Instruction manuals

Allen-Bradley
Allen-Bradley ControlNet FLEX Ex 1797-BCNR installation instructions

Carrier
Carrier Infinity SYSTXCCUID01-V installation instructions