Aparici SCT Series Operating manual

SCxxxT_ES_EN_FR_IT_PT_ver1
1
Rev. 1.0
MANUAL DEL USUARIO Y DEL INSTALADOR
APARICI – SCxxxT
Estimado cliente, le agradecemos la confianza depositada en nuestra empresa al
comprar este producto.
Por favor, antes de instalar o utilizar el aparato por primera vez, lea atentamente estas
instrucciones.
Este Termo Eléctrico ha sido fabricado de acuerdo con los estándares de calidad más
exigentes y siguiendo lo establecido en las Normas Europeas de Seguridad Eléctrica y Compatibilidad
Electromagnética. Las características técnicas del aparato están indicadas en la placa de
características situada en la parte posterior de la tapa inferior de los termos.
La instalación debe ser llevada a cabo por personal cualificado. Cualquier trabajo de
reparación o mantenimiento (eliminación de incrustaciones calcáreas, cambio o revisión de
ánodo, etc...) debe ser llevado a cabo por Servicios de Asistencia Técnica Autorizados por
APARICI.
MANUAL DEL INSTALADOR
Información técnica:
MODELO
SC030T
SC050T
SC080T
SC100T
CAPACIDAD
30
50
80
100
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS:
VOLTAJE (V)
230
230
230
230
FRECUENCIA (Hz)
50/60
50/60
50/60
50/60
POTENCIA (W)
2000
(1200W + 800W)
2000
(1200W + 800W)
2000
(1200W + 800W)
2000
(1200W + 800W)
CLASE
I
I
I
I
GRADO DE
PROTECCIÓN
IPX4 IPX4
IPX4
IPX4
Tª REGULACIÓN
TERMOSTATO(ºC)
75 75 75 75
TIPO DE
TERMOSTATO DE
REGULACIÓN
SONDA PTC SONDA PTC SONDA PTC SONDA PTC
TIPO DE
TERMOSTATO DE
SEGURIDAD
BULBO BULBO BULBO BULBO
REGULACIÓN
EXTERIOR
SI SI SI SI
TERMÓMETRO
SI. DIGITAL
SI. DIGITAL
SI. DIGITAL
SI. DIGITAL
TIPO DE
RESISTENCIA
BLINDADA
SUMERGIDA
BLINDADA
SUMERGIDA
BLINDADA
SUMERGIDA
BLINDADA
SUMERGIDA
CARACTERÍSTICAS HIDRÁULICAS:
DEPÓSITO
ESMALTADO
SI SI SI SI
ÁNODO DE
MAGNÉSIO
SI SI SI SI
P. NOMINAL
7.5 bar
7.5 bar
7.5 bar
7.5 bar
P. VÁLVULA
8.5 bar
8.5 bar
8.5 bar
8.5 bar

SCxxxT_ES_EN_FR_IT_PT_ver1
2
DIMENSIONES
MODELO
SC030T
SC050T
SC080T
SC100T
TOMAS DE AGUA
G1/2’
G1/2’
G1/2’
G1/2’
A
470
470
570
570
B
575
860
900
1090
C
282
282
332
332
D
415
415
415
415
E
204
204
255
255
F
249
470
365
550
G
140
205
287
287
H
380
380
470
470
fig.-1 – Modelo APARICI SCxxxT
1.- EMPLAZAMIENTO DEL APARATO.
Para minimizar las pérdidas de agua caliente, es conveniente emplazar el termo lo más cerca posible de
los puntos de utilización y, a ser posible, al abrigo de la intemperie.
El emplazamiento será elegido de forma que los conductos de entrada y salida puedan ser conectados
fácilmente con el menor número de codos posible, permitiendo, al mismo tiempo, la sustitución de la resistencia.
2.- ANCLAJE DEL APARATO
Por su diseño, los termos eléctricos APARICI de esta serie están previstos para ser instalados en dos
posiciones, según se observa en la fig-2:
1. Vertical. En esta posición, la entrada de agua fría (F) está a la derecha y salida de agua caliente (C) a la
izquierda.
2. Horizontal pared izquierda. En este caso la entrada de agua fría (F) será siempre la de la parte inferior
del aparato y la salida de agua caliente (C) en la superior.
Observación: Independientemente de la instalación elegida, la válvula de seguridad y retención
suministrada con el aparato, debe de colocarse en el tubo de entrada de agua fría (F). En todos los casos hay
que dejar un espacio libre de, al menos, 60 cm. entre la tapa de registro del termo y la pared más cercana.

SCxxxT_ES_EN_FR_IT_PT_ver1
3
fig 2.- Modelos APARICI SCxxxT
En todos los casos, fijación vertical o fijación horizontal, la pared debe ser suficientemente gruesa para
soportar el termo lleno de agua y el anclaje debe realizarse mediante cuatro tornillos de 8 mm de diámetro. En
los casos en los que la pared sea suficiente pero algo fina es aconsejable el uso de placas de refuerzo.
3.- CONEXIÓN HIDRÁULICA.
Antes de conectar el aparato a la red de agua, habrán de tenerse presentes las disposiciones que, sobre
la instalación de los mismos aparecen en el Código Técnico de Edificación, El Reglamento de Instalaciones
Térmicas en Edificios y las normas EN-UNE de Seguridad en Aparatos Electrodomésticos y Análogos parte 2:
Requisitos particulares para los termos eléctricos. Según estas disposiciones, debe de instalarse una llave de
paso (fig 3 – ‘1’) a la entrada y salida del termo para permitir su aislamiento de la red en caso de reparación o
sustitución. Además, el aparato deberá de llevar incorporada una válvula de seguridad y retención (fig 3 – ‘2’)
que, por una parte, evitará el retorno de agua caliente hacia la red de fría y, por otra, actuará cuando se
produzcan sobrepresiones superiores a la nominal del aparato. Esta sobrepresión es debida al aumento del
volumen del agua contenida en el termo, que se produce durante el calentamiento, motivo por el cual la válvula
derramará por goteo el 3% aproximadamente de la capacidad del aparato.
Para evacuar las gotas de agua que se desprenden a través de la válvula, deberá instalarse una tubería de
desagüe.
Fig-3 Instalación hidráulica

SCxxxT_ES_EN_FR_IT_PT_ver1
4
Puesta en servicio:
Antes de conectar hidráulicamente el termo, dejar fluir el agua durante unos minutos a fin de que se elimine
cualquier cuerpo extraño que haya en las tuberías, el cual pueda obstruir o dañar la válvula de seguridad
alterando el funcionamiento de la misma.
Llénese el termo dejando abierto el grifo de agua caliente para expulsar el aire del aparato; ciérrese el grifo
cuando salga el agua. Cuando el agua esté caliente hay que reapretar los racores de entrada y salida para evitar
cualquier posible escape de agua.
Es conveniente asegurarse que la presión de la instalación de agua no sea superior a la presión nominal del
aparato. En caso de que así sea, es necesario instalar un regulador de presión inmediatamente después del
contador de agua de la vivienda.
Antes de poner en funcionamiento el termo eléctrico, asegurarse de que el aparato está correctamente
lleno de agua abriendo un grifo de agua caliente,y de que se ha efectuado completamente la instalación
eléctrica.
4.- CONEXIÓN ELÉCTRICA.
La instalación eléctrica debe de realizarse conforme a la reglamentación en vigor por instaladores
autorizados.
Estos modelos deben ser conectados a la red eléctrica mediante la clavija del cable eléctrico de
alimentación suministrado con el aparato. Por tanto la única operación a realizar, desde el punto de vista
eléctrico, será la conexión de este cable a una base de corriente. Si el cable flexible de alimentación de este
aparato está dañado debe ser sustituido por el cable de alimentación especial APARICI referencia 91027.
Es también indispensable el instalar siempre un interruptor omnipolar a la red de alimentación eléctrica,
con una apertura mínima entre los contactos de 3 mm.
A continuación se muestra el esquema eléctrico de cada uno de los modelos:
Fig. – 4 Esquema unifilar modelo APARICI – SCxxxT
5.- NORMATIVA DE CONEXIÓN ELÉCTRICA.
La instalación eléctrica del termo, está regulada por las normas específicas incluidas en el Reglamento
Electrotécnico para baja tensión y la norma CEI 64-8. Según el cual, para la utilización del mismo en baños y
cuartos de aseo, deben tenerse en cuenta las siguientes indicaciones:

SCxxxT_ES_EN_FR_IT_PT_ver1
5
1.- En la zona 0 queda totalmente prohibida la instalación de cualquier aparato eléctrico. También queda
prohibida la instalación dentro de la zona 1 si se trata de una cabina de ducha fabricada de antemano.
2.- En las zonas 1 y 2 se pueden instalar aparatos eléctricos con protección contra penetraciones de agua del
tipo IPX4, siempre y cuando se conecten mediante un cable a una toma de corriente protegida mediante un
interruptor diferencial, colocada a más de 1.2 m. de la vertical de la ducha.
3.- En la zona 3 se pueden instalar aparatos cuyo índice de protección contra la penetración de agua se IPX1.
4.- Es obligatoria la conexión a tierra del termo. Si el local o vivienda no tuviese línea de tierra, recomendamos
utilizar un interruptor diferencial
Para una instalación correcta y segura de los termos eléctricos se recomienda su ubicación en la zona 3
(fig.- 5).
Fig. – 5
6.- RECOMENDACIONES DE INSTALACIÓN
Para un correcto funcionamiento y mantenimiento de los termos eléctricos fabricados por APARICI, es
necesario tener en cuenta las siguientes consideraciones:
1. Las presiones máximas y mínimas de agua en el interior de la vivienda deben de mantenerse dentro de los
límites establecidos por el Código Técnico de Edificación entre 1.5 y 5 bar. Así mismo, tal y como se advierte
en el punto 3 del presente manual, es obligatorio montar un grifo de corte a la entrada y salida del aparato y
una válvula de seguridad y retención también a la entrada.
2. También es necesario la instalación de una tubería de desagüe para la evacuación de las gotas de agua que
se desprenden a través de la válvula de seguridad. Los daños sufridos en la vivienda producidos por el
citado goteo no son, en ningún caso, responsabilidad de APARICI.
3. Para presiones superiores a los 2.5 bar es muy frecuente el goteo de la válvula. En caso de que sea molesto
para el usuario, o que la instalación, debido a su antigüedad, no permita el desalojo del agua proveniente de
la válvula, APARICI recomienda la instalación de una válvula reductora de presión, regulada entre 2.5 y 3
bar, y un vaso de expansión. La válvula reductora de presión debe de instalarse lo más cerca posible de la
acometida de la vivienda y alejada, a su vez, de la entrada del agua al aparato. Por otra parte, el vaso de
expansión debe de tener las dimensiones adecuadas e instalarse, en cualquier punto de la instalación de
ACS de la vivienda. No obstante, puede preguntar al Servicio Técnico de APARICI para resolver cualquier
duda que le surja a este respecto.
4. El agua de la red de suministro debe de tener unos requisitos mínimos para que sea considerada admisible
desde el punto de vista de la corrosión. Los límites establecidos por APARICI, basados en estándares
internacionales, son los siguientes:
•Indice de Ryznar menor que 7.
•Conductividad a 25 ºC < 350 µ/Ω⋅cm
•Concentración de iones de Cloro (Cl-) y Sodio (Na+`) inferiores a 75 mg/l
0.6m
0.6m
2.4m
b) Ducha
Zona1
Zona2
Zona3
Zona0
Zona1
Zona2
Zona3
2.25m
Zona0
Zona1
Zona2
Zona3
2.25m
Zona0
Zona1
Zona2
Zona3
0.6m
2.4m
2.4m
0.6m
2.4m
0.6m
a) Bañera alzado
a) Bañera planta
b) Ducha sin plato de ducha

SCxxxT_ES_EN_FR_IT_PT_ver1
6
5. El uso de descalcificadores de agua está permitido siempre que queden regulados de tal forma que la
dureza total del agua quede entre 12ºF y 31 ºF. En caso de que este nivel de cal no sea suficiente para el
usuario, debe ser instalado un by-pass que evite la entrada del agua del descalcificador directamente al
termo.
6. Por último, el termo debe ser instalado en un lugar de fácil accesibilidad que permita la sustitución de los
componentes o la reparación del mismo de forma sencilla y segura (ver, adicionalmente, los apartados 1 y 2
del Manual del Instalador). De este modo la instalación del termo en tragaluces, falsos techos, altillos,
armarios, etc... no es recomendable. En cualquier caso, es competencia del Servicio Técnico APARICI
determinar si la ubicación del aparato es aceptable o no.
MANUAL DEL USUARIO
1.- INSTRUCCIONES DE USO
IMPORTANTE: Asegúrese que el termo está lleno de agua, abriendo un grifo de agua caliente.
Para poner en marcha el aparato proceder como sigue considerando el display y pulsadores que
aparecen en la siguiente figura:
Fig. – 6
1) Botón de ‘ON/OFF’ y selección de modo. Cuando el aparato está apagado, si presionamos el botón
durante 3 segundos, el sistema se inicia y el display se ilumina. Si hacemos la operación contraria,
presionamos nuevamente el botón durante 3 segundos, el aparato y el display se apagan. Si el
aparato está ya activado, se puede elegir ente tres modos: modo tanque individual (solamente
funciona la resistencia del tanque de izquierda), modo tanque doble (funcionan ambas resistencias)
o modo ‘SMART’ en el que las resistencias de ambos tanques funcionan simultáneamente de forma
inteligente para aportar el confort deseado al usuario. Si la electricidad se corta súbitamente, en el
momento del restablecimiento, el aparato vuelve al mismo modo que habías sido seleccionado
previamente. Únicamente, si el modo es el SMART, el termo se reinicia en el modo tanque individual.
2) El botón ‘2’ es el que permite regular la temperatura deseada y gira 360º. Si se gira en el sentido de
las agujas del reloj, la temperatura se incrementa y si se gira en el sentido contrario, la temperatura
disminuye. Durante esta operación en el display ‘7’ se muestra la temperatura seleccionada.
Pasados unos segundos, en el display se vuelve a mostrar la temperatura del agua dentro del
tanque. Si se elige el modo ‘SMART’ la temperatura no puede ser seleccionada y el aparato utiliza un
sistema de control inteligente que optimiza la cantidad de agua caliente y el confort del usuario.
3) El piloto ‘3’ se ilumina en blanco cuando el aparato está funcionando en modo tanque individual.
4) El piloto ‘4’ se ilumina en blanco cuando el aparato está funcionando en modo tanque doble.
5) El piloto ‘5’ se ilumina en azul cuando el aparato se conecta a la red eléctrica. Si se ha seleccionado
e modo SMART el citado piloto parpadea.

SCxxxT_ES_EN_FR_IT_PT_ver1
7
6) El piloto 6 se ilumina en rojo si alguna de las resistencias están funcionando. En caso contrario
permanece apagado
2.- LIMPIEZA.
Las partes externas del termo deben ser limpiadas mediante agua jabonosa, evitado cualquier tipo de
productos agresivos.
NUNCA INTENTE REPARAR USTED MISMO LOS POSIBLES PROBLEMAS QUE APAREZCAN EN SU
TERMO ELÉCTRICO. LLAME INMEDIATAMENTE AL SAT AUTORIZADO MÁS PRÓXIMO PARA QUE
REALICE EL TRABAJO.
3.- VACIADO DEL TERMO EN CASO DE HELADAS
Es imprescindible vaciar el aparato si éste debe de estar sin funcionar en un local expuesto a las
heladas. Para realizar el vaciado proceder a:
oCortar la corriente eléctrica.
oCerrar la entrada de agua fría.
oVaciar el calentador mediante la maneta del grupo de seguridad.
oProteger el grupo de seguridad.
oAntes de proceder a la conexión a la red eléctrica del termo, llenar el aparato de agua.
oPonerse en contacto con el instalador si el grupo de seguridad se ha congelado.
4.- DIAGNÓSTICO DE ERRORES
Cuando se produce un fallo en el termo eléctrico, automáticamente la resistencia deja de funcionar y
aparece en el display el código del error que se ha producido. En este momento no actúa ya ninguno de los
pulsadores y la única forma de eliminar el error y volver a dejar el aparato operativo es desconectarlo de la red
eléctrica, repararlo y conectarlo nuevamente.
El significado de los códigos de error son los siguientes:
CÓDIGO DE ERROR
CAUSA
ACCIÓN
E2
El termo se ha conectado en vacío, sin
agua dentro del tanque.
Desconectar el termo de la red eléctrica,
asegurarse que está lleno de agua y volver a
conectar el aparato.
E3
Protección por sobretemperatura. El
agua dentro del tanque ha superado el
máximo permitido.
Contactar con el servicio técnico para la solución
del problema.
E4
Fallo en el sensor de temperatura.
Contactar con el servicio técnico para la solución
del problema.
5.- CONDICIONES DE GARANTÍA
APARICI le agradece su confianza al adquirir un aparato de nuestra fabricación y espera que el producto
cumpla con las expectativas que usted ha puesto en él.
La presente garantía es una Garantía Comercial sobre el termo eléctrico e independiente de los
derechos que usted tiene frente al vendedor derivados del contrato de compraventa de su termo (factura
comercial + Catálogo APARICI). Estos derechos están regulados en el título V del Real Decreto Legislativo
1/2007 de 16 de Noviembre y son perfectamente compatibles con la presente Garantía Comercial. El citado texto
legal le faculta como consumidor y usuario a solicitar la reparación o substitución del termo de forma gratuita en
caso de existir una falta de conformidad del aparato respecto al contrato, siempre que la opción elegida no sea
objetivamente imposible o económicamente desproporcionada respecto de la otra. Las faltas de conformidad que
se manifiesten en los 6 primeros meses posteriores a la entrega del termo, se presumen, salvo prueba de lo
contrario, que existían en el momento de la entrega. Por tanto, le rogamos informen a la empresa de forma
inmediata para impedir males mayores y poder resolver el problema con la mayor brevedad posible y con el
menor perjuicio para usted. Durante este periodo, tanto el desplazamiento como la mano de obra necesaria para
la reparación de su termo son gratuitos.
A partir de los primeros 6 MESES, APARICI le prolonga la garantía hasta los DOS AÑOS desde la fecha
de entrega amparándose en la presente Garantía Comercial. Durante este periodo, el Servicio Técnico Oficial

SCxxxT_ES_EN_FR_IT_PT_ver1
8
determinará que piezas deberán ser reparadas o reemplazadas por piezas nuevas, incluyendo la garantía tanto
el desplazamiento como la mano de obra necesaria para su reparación, siempre que la avería sea debida a una
no conformidad de nuestro aparato presente en el momento de la entrega del mismo. En este caso, es el
usuario quien deberá probar que la citada no conformidad existía en el momento de entrega del termo.
En todos los supuestos expuestos hasta el momento, el montaje, desmontaje y transporte del aparato
serán por cuenta del usuario. Si fuera necesario substituir el termo, la garantía otorgada al mismo será la que
le quedara al aparato que substituye, siendo, como mínimo de 6 MESES, pero en ningún caso comenzará un
nuevo periodo de garantía comercial.
Todos los termos deben de ser instalados de forma accesible para los técnicos de SAT, siendo a cargo
del usuario la disposición de los medios necesarios y los gastos que posibiliten el acceso al termo para su
reparación. Amparándose en la normativa vigente sobre Seguridad e Higiene en el Trabajo, los técnicos pueden
negarse a realizar cualquier reparación que, por las condiciones de instalación del aparato, suponga un riesgo
para su integridad física.
Esta garantía no incluye las averías producidas por causa de fuerza mayor (fenómenos atmosféricos o
geológicos), las derivadas de instalación incorrecta (voltaje o presión de agua inadecuadas) y los componentes
de plástico, pilotos, esmaltes y pinturas que hayan sido dañadas por golpes o caídas. Tampoco incluye las
averías producidas por la utilización de aguas agresivas (se considera agua agresiva la que cumple con
cualquiera de las siguientes condiciones: Indice de Ryznar > 7, conductividad a 25ºC >350 µ/Ω⋅cm,
concentración de iones de Cloro (Cl∼) > 75 mg/l, concentración de iones de Sodio (Na+`) > 75 mg/l, dureza total
<12º F), con un grado de dureza total inferior a 12ºF o superior a 31ºF.
Esta garantía no ampara las averías producidas o derivadas de una omisión o no cumplimiento de las
disposiciones normativas que, para la instalación y uso del aparato, se detallan en el libro de instrucciones
donde, de igual modo, se incluyen las recomendaciones para la obtención de un máximo rendimiento del mismo.
El incumplimiento de las indicaciones prescritas en este manual significa utilizar impropiamente, bajo el
punto de vista técnico y de la seguridad de las personas, el aparato, y esto aparta al fabricante y/o representante
legalmente establecido, de toda responsabilidad en caso de accidentes a las personas o daños a las cosas y/o al
aparato, quedando excluidas de la garantía todas las averías derivadas de una manipulación incorrecta o un
trato indebido del aparato. Así mismo, esta garantía no incluye las averías que estén originadas por un uso
indebido o no doméstico del termo eléctrico, sea en establecimientos públicos o en actividades profesionales.
Quedarán también sin opción a la garantía los aparatos que hayan sido manipulados por personas ajenas a
APARICI o que no hayan sido expresamente autorizadas por ella.
La presente garantía es únicamente válida en territorio Español y se acoge a las excepciones
anteriormente nombradas.
Ante la eventualidad de una avería, puede consultar la documentación de su aparato para ver cuál es el
Servicio Técnico Oficial más cercano a usted, acceder a la página web de la empresa (www.aparici.es) o bien
puede contactar al número de teléfono 93 474 24 23. Del mismo modo, si necesita hacer cualquier comunicación
legal con nuestra empresa debe dirigirse a NOFER,S.L., Avenida de la Fama,118 08940 Cornellá de Llobregat –
Barcelona (nofer@nofer.com), como distribuidor en exclusiva de los termos con marca APARICI.
¡MUY IMPORTANTE!:
PARA TENER DERECHO A ESTA GARANTÍA DEBE PRESENTARSE INEXCUSABLEMENTE EN EL
MOMENTO DE LA INTERVENCIÓN DEL SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA, LA ACREDITACIÓN DE LA
FECHA DE RECEPCIÓN DEL APARATO MEDIANTE LA FACTURA O TICKET DE COMPRA DEL MISMO. EN
CASO DE OBRA NUEVA DEBERÁ PRESENTA LA CEDULA DE HABITABILIDAD DE LA VIVIENDA.
IMPORTANTE: CONDICIONES OBLIGATORIAS PARA LA OBTENCIÓN DE LA AMPLIACIÓN DE
GARANTÍA: Para obtener la ampliación de la garantía comercial del aparato que usted ha adquirido, en
este caso 3 AÑOS adicionales para el CALDERIN (5 en total), deberá enviarnos debidamente rellenada la
tarjeta que se les adjunta, no más tarde de 30 días naturales a partir de la fecha de compra y, a vuelta de
correo, les será remitido el contrato que le acredita como beneficiario de la garantía comercial otorgada
por nuestra marca. En caso de no recibirla en 30 días, podrá reclamar la documentación al número de
teléfono 934742423. Así mismo, los datos de su aparato quedarán registrados en nuestra base de datos.
Para beneficiarse de la citada ampliación de garantía para el calderín NO hace falta la substitución anual
del ánodo. Esta ampliación de garantía comercial no será válida en el caso de instalación y uso no
doméstico del aparato (Peluquerías, Gimnasios, etc.). En estos casos solamente se verán amparados por
el título V del Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de Noviembre. La presente ampliación tampoco
podrá ser solicitada para la Comunidad Autónoma de Canarias, Ceuta y Melilla.

SCxxxT_ES_EN_FR_IT_PT_ver1
9
USER'S AND INSTALLATION MANUAL
APARICI – SCxxxT
Dear buyer, we thank you for purchase of our product.
Prior to installation and first use of the electric water heater, please carefully read these
instructions.
This water heater has been manufactured in compliance with the relevant standards and tested
by the relevant authorities as indicated by the Safety Certificate and the Electromagnetic Compatibility
Certificate. The technical characteristics of the product are listed on the label affixed between the inlet
and outlet pipes. The installation must be carried out by qualified staff. All repairs and maintenance
work within the water heater, e.g. lime removal or inspection/replacement of the protective anticorrosion
anode, must be carried out by the authorised maintenance service provider.
INSTALLATION MANUAL
Technical Information:
MODEL
SC030T
SC050T
SC080T
SC100T
CAPACITY
30
50
80
100
ELECTRICAL CHARACTERISTICS:
VOLTAGE (V)
230
230
230
230
FREQUENCY (Hz)
50/60
50/60
50/60
50/60
POWER (W)
2000
(1200W + 800W)
2000
(1200W + 800W)
2000
(1200W + 800W)
2000
(1200W + 800W)
CLASS
I
I
I
I
PROTECTION
DEGREE
IPX4 IPX4
IPX4
IPX4
REGULATION
THERMOSTAT
TEMPERATURE
(ºC)
75 75 75 75
KIND OF
REGULATION
THERMOSTAT
PTC SENSOR PTC SENSOR PTC SENSOR PTC SENSOR
KIND OF SAFETY
THERMOSTAT
BULB BULB BULB BULB
EXTERNAL
TEMPERATURE
REGULATION
YES YES YES YES
KIND OF
HEATING
ELEMENT
YES -
ELECTRONIC YES -
ELECTRONIC YES -
ELECTRONIC YES -
ELECTRONIC
KIND OF
HEATING
ELEMENT
IN DIRECT
CONTACT
WITH WATER
IN DIRECT
CONTACT WITH
WATER
IN DIRECT
CONTACT
WITH WATER
IN DIRECT
CONTACT
WITH WATER
HYDRAULIC CHARACTERISTICS:
ENAMELLED TANK
YES
YES
YES
YES
MAGNESIUM
ANODE
YES YES
YES
YES
NOMINAL
PRESSURE
7.5 bar 7.5 bar 7.5 bar 7.5 bar
SAFETY VALVE
PRESSURE
8.5 bar 8.5 bar 8.5 bar 8.5 bar

SCxxxT_ES_EN_FR_IT_PT_ver1
10
DIMENSIONS
MODELO
SC030T
SC050T
SC080T
SC100T
WATER
CONNECTIONS
G1/2’
G1/2’
G1/2’
G1/2’
A
470
470
570
570
B
575
860
900
1090
C
282
282
332
332
D
415
415
415
415
E
204
204
255
255
F
249
470
365
550
G
140
205
287
287
H
380
380
470
470
fig.-1 – Model APARICI SCxxxT
1.- BUILDING-IN.
The water heater shall be built-in as close as possible to the outlets in order to reduce the heat loses.
The building place must be chosen considering the maximum reductions of 90º elbows in water
connections and, at the same time, make easy the substitution of the heating element.
2.- APPLIANCE WALL HANG.
Due to its particular design, the NOFER electrical water heaters could be installed in two positions as you
could see at fig-2:
1. Vertical. At this position cold water inlet pipe (F) is on the right side and hot water outlet pipe (C) on the
left side. The hydraulic safety valve supplied with the appliance must be installed at the inlet cold water
pipe (F)..
2. Horizontal with maintenance cover on left side. In this case inlet cold water pipe (F) will be placed every
time in the bottom pipe and hot water outlet pipe (C) in the upper part. The safety valve must be installed
in the bottom pipe

SCxxxT_ES_EN_FR_IT_PT_ver1
11
Fig. 2 Model APARICI SCxxxT
In every case the distance between water heater maintenance cover and the closer wall must be minimum 60
cm.
It has to be fitted to the wall using appropriate rag bolts with minimum diameter of 8 mm. The wall with feeble
charging ability must be on the spot where the water heater shall be hanged suitably reinforced.
3.- CONNECTION TO THE WATER SUPPLY.
The water heater may be connected to a closed-circuit pressure system which enables several points of
use. For safety reasons the supply pipe must be fitted with a return safety valve or alternatively, a valve of the
safety class that prevents the pressure in the tank from exceeding the nominal pressure by more than 0.1 MPa.
The heating of water in the heater causes the pressure in the tank to increase to the level set by the safety valve.
As the water cannot return to the water supply system, this can result in the dripping from the outlet of the safety
valve. The drip can be piped to the drain by installing a catching unit just below the safety valve. The drain
installed below the safety valve outlet must be piped down vertically and located in the environment that is free
from the onset of freezing conditions. In case the existing plumbing does not enable you to pipe the dripping
water from the return safety valve into the drain, you can avoid the dripping by installing a 3-litre expansion tank
on the inlet water pipe of the boiler. You should ensure that the return safety valve is functioning properly by
checking it on a regular basis i.e. every 14 days. To check the valve, you should open the outlet of the return
safety valve by turning the. The valve is operating properly if the water comes out of the nozzle when the outlet is
open.
F
C
Fig-3 Hydraulic installation
Legend:
1- Return safety valve 6- Checking fitting
2- Checking valve connection 7- Funnel with outlet connection
3- Non-return valve
4- Pressure reduction valve F - Cold water
5- Closing valve C - Hot water

SCxxxT_ES_EN_FR_IT_PT_ver1
12
Putting into service:
Before connect hydraulically the water heater to water network lets the water flow some to time to remove
all dirty which could damage the safety valve and block the diffuser.
To fill the water heater properly leave a hot water tap open to drain the water heater tank and only close it
when water comes out fluently. When water become hot after the necessary time tight again all connections to
assure a correct water sealing.
If the water network pressure is higher than the nominal pressure of the water heater, it is compulsory to
install special valve to reduce the water inlet pressure between 2 and 3 bar.
4.- CONNECTION OF THE WATER HEATER TO THE ELECTRIC NETWORK.
The connection of water heater to the electric network must be performed according to standards for
electric installation and made by authorized installers.
These models must be connected to electrical network using a plug supplied assembled to the water
heater. According to this the sole necessary operation from electrical point of view is to plug the water heater to a
socked. If the flexible cord is damaged, it must be substituted by an especial plug cord APARICI reference 91027.
Because the water heater has no components which would permanently separate it from the electric
network, upon the cable connection between it and permanent installation a switch must be installed which
breaks both power supply poles having between the open contacts a gap at least 3 mm wide.
The below drawing shows the electrical water heater diagram:
Fig. – 4 APARICI – SCxxxT electrical diagram
5.- ELECTRICAL CONNECTIONS STANDARDS.
The electrical installation must fulfil the international standards CEI 64-8. According to this standards,
electrical appliances must be installed following the below indications at bathrooms and WC:
1.- zone 0: Installation is totally forbidden at this area. It is also forbidden at zone 1 if it is a prefabricated shower
cabin.
2.- zones 1 and 2: IPX4 appliances with a wire which allows connections 1,2 m from shower vertical and with an
additional RCS switch.
3.-zone 3: IPX1 appliances allowed.
4.- The earth connection of the water heaters is compulsory.
We recommend the installation of the water heaters at zone 3 (fig.- 5).

SCxxxT_ES_EN_FR_IT_PT_ver1
13
Fig. – 5
6.- INSTALLATION RECOMMENDATIONS
In order to have a correct operation of the APARICI electric water heater, please take into account the below
considerations:
1. Water pressure at electric water heater inlet must be between 1.5 and 5 bar. Also all considerations explained
at point 3) of this manual must be taken into account.
2. It is compulsory to install a drain pipe to evacuate water drops from safety valve. Possible damages caused
at home due to this drops are not responsibility of APARICI.
3. If water pressure is higher than 2.5 bar we recommend the installation of a pressure reduction valve and a
expansion vessel. The pressure reduction valve must be installed as close as possible from the house water
inlet pipe.
4. The network water must have a minimum quality characteristics to be acceptable under corrosion point of
view. The limits established by APARICI are the below ones:
•Ryznar index less than 7.
•Conductivity at 25 ºC < 350 µ/Ω⋅cm
•Chlorine (Cl-) and sodium (Na+`) less than 75 mg/l
5. The use of chemical scale eliminators is allowed but the hardness must be regulated between 12ºF and 31
ºF.
USER’S MANUAL
1.- USER'S INSTRUCTIONS
IMPORTANT: Be sure that the water heater is filled with water before plug in. You could be sure that the
water heaters if completely filled when water come out from a hot water tap.
To operate the appliance proceed as it is indicated below and consider the display showed at next figure:
0.6m
0.6m
2.4m
b) Shower
Zone 1
Zone 2
Zone 3
Zone 0
Zone 1
Zone 2
Zona3
2.25m
Zone 0
Zone 1
Zone 2
Zone 3
2.25m
Zona0
Zone 1
Zone 2
Zone 3
0.6m
2.4m
2.4m
0.6m
2.4m
0.6m
a) Bath tube front view
a) Bath tube
b) Shower without shower plate

SCxxxT_ES_EN_FR_IT_PT_ver1
14
Fig. – 6
1) The"1" refers to the water heater power switch button and mode button.In the shutdown state, long
press this button for 3 seconds, the system boot, the display light, and vice versa. At boot mode:
press this button, then switch between "single tank mode", “double tank mode” or "smart mode". If
electricity fall dawn suddenly, the water heater restarts in previous selected mode. Only if model is
“smart” one, appliance starts again in “single tank” mode.
2) The "2" refers to the temperature regulating knob of the water heater. This knob is adjusted by 360
degrees, clockwise rotation, increasing temperature, anticlockwise rotation, and decreasing
temperature. During the rotation, the "7" number of the display screen changes accordingly. When
you enter the smart mode, you can't adjust the setting temperature, and the system starts the
intelligent control program by default
3) The "3" is a single tank model indicator lamp. When the user sets the water heater as a single tank
mode, the indicator light is lit and the display is white
4) The "4" is the double tank model indicator lamp. When the user sets the water heater as the double
tank mode, the indicator light is lit and the display is white.
5) The"5" for the power indicator. The water heater is energized and the indicator light is lit to show blue.
If users choose smart mode, flashing display.
6) The "6" as the heating indicator light, water heater in the heating state, indicator light shows red; if the
water heater is not heated, the lights go out.
2.- CLEANING.
The external parts of the water heater may be cleaned with a mild detergent solution. Do not use solvents and
abrasives.
Never try to repair any possible faults of the water heater by yourself, but inform about it the
nearest authorised service workshop.
3.- WATER HEATER DRAIN IN CASE OF FROST
At any risk for freezing of water in the water heater, the water must be emptied from it. In order to do it,
please follow the below instructions:
oUnplug the appliance from electrical network.
oClose the water inlet to the water heater.
oDrain the water heater using the safety valve..
oProtect the safety valve from freezing.
oFill the water heater before plug in it again to electrical network.

SCxxxT_ES_EN_FR_IT_PT_ver1
15
4.- TROUBLE SHOOTING
When the water heater fails, automatically the heating element stops working and the display shows the
corresponding fault code. At that moment, if you press any button, there is not answer from the water heater. Only
disconnect the power, call to after sales service to solve the problem and repair the water heater and connect it
again makes that the fault code will be eliminated.
The fault code meaning is the below one:
FAULT ERROR
CAUSE
ACTION
E2
Dry burning protection. The water
heater operates without water at tank
Disconnect the appliance power, fill the water
heater tank and, then, plug it again. If the fault
cannot be removed, contact a qualified service
technician.
E3
Over-temperature protection
contact a qualified service technician
E4
Temperature sensor failure.
contact a qualified service technician

SCxxxT_ES_EN_FR_IT_PT_ver1
16
MODE D’EMPLOI ET INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
DES CHAUFFE-EAU ELÉCTRIQUE
APARICI – SCxxxT
Cher Client, merci d’avoir accordé votre confiance á la marque APARICI et d’avoir
préféré notre chauffe-eau électrique. Nous espérons qu’il puisse satisfaire toutes vos attentes
et vous fournisse pendant de nombreuses années les meilleurs services et le maximum
d’économies d’énergie.
Veuillez lire attentivement cher client, les instructions avant l’installation et l’usage de
l’appareil. La non-observation des indications de cette notice entraine la perte du bénéfice de la
garantie.
Ce chauffe-eau électrique est fabriqué suivant les normes de qualité les plus exigeantes et en
respectant l’ensemble des Normes Européennes de Sécurité et de Compatibilité Électromagnétique.
Les caractéristiques techniques de l’appareil sont indiquées sur le couvercle inférieur des chauffe-eau.
L’installation doit être effectuée entièrement par une personne qualifiée, ainsi que toute
réparation ou maintenance (élimination d'incrustations calcaires, un changement ou une
révision d'anode,…) doit être établie entièrement par les Services d'Assistance Technique
autorisés par APARICI.
MANUEL DE L’INSTALLATEUR
Information technique:
MODELE
SC030T
SC050T
SC080T
SC100T
CAPACITÉ
30
50
80
100
CARACTÉRÍSTIQUES ELÉCTRIQUES:
VOLTAGE (V)
230
230
230
230
FRÉQUENCE (Hz)
50/60
50/60
50/60
50/60
PUISSANCE (W)
2000
(1200W + 800W)
2000
(1200W + 800W)
2000
(1200W + 800W)
2000
(1200W + 800W)
CLASSE
I
I
I
I
DEGRÉ DE
PROTECTION
IPX4 IPX4
IPX4
IPX4
Tª RÉGULATION
CHAUFFE-EAU
(ºC)
75 75 75 75
TYPE DE
CHAUFFE-EAU
STAT DE
RÉGULATION
PTC CAPTEUR PTC CAPTEUR PTC CAPTEUR PTC CAPTEUR
TYPE DE
CHAUFFE-EAU
STAT DE
SECURITÉ
BULB BULB BULB BULB
RÉGULATION
EXTERIOR
OUI OUI OUI OUI
TYPE DE
RÉSISTENCE
SUBMERGE
SUBMERGE
SUBMERGE
SUBMERGE
THERMOMÈTRE
OUI - DIGITAL
OUI - DIGITAL
OUI - DIGITAL
OUI - DIGITAL
CARACTÉRÍSTIQUES HIDRÁULIQUES:
BALLON ÉMAILLÉ
OUI
OUI
OUI
OUI
ÁNODE DE
MAGNESIUM
OUI OUI OUI OUI

SCxxxT_ES_EN_FR_IT_PT_ver1
17
P. NOMINAL
7.5 bar
7.5 bar
7.5 bar
7.5 bar
P. VÁLVULE
8.5 bar
8.5 bar
8.5 bar
8.5 bar
DIMENSIONS
MODÈLE
SC030T
SC050T
SC080T
SC100T
BRANCHEMENT
EAU
G1/2’
G1/2’
G1/2’
G1/2’
A
470
470
570
570
B
575
860
900
1090
C
282
282
332
332
D
415
415
415
415
E
204
204
255
255
F
249
470
365
550
G
140
205
287
287
H
380
380
470
470
fig.-1 – Modèle APARICI SCxxxT
1.- EMPLACEMENT DE L’APPAREIL.
Pour minimiser les pertes de l’eau chaude, il est convenable installer le chauffe-eau à l'abri de
l'intempérie et le plus proche possible des points d'utilisation.
L’emplacement sera choisi d’une forme que les conduites des entrées et des sorties puissent être
connectées facilement avec le minimum nombre de codes possibles, permettant, en même temps, la substitution
de la résistance.
2.- POSITIONNEMENT DE L’APPAREIL
Par conception, Les chauffe-eau électrique APARICI de cette série sont destinés à être installés en trois
positions, voir figure 2.
1. Verticale. Dans cette position, l'entrée d'eau froide (F) est à droite et la sortie d’eau chaude (C) est à
gauche. la soupape de sécurité et la rétention fournies avec l’appareil doivent être installé dans le tube
d’eau froide à droite de l'appareil.
2. Horizontale porte de visite à gauche. Dans ce cas, l’entrée d’eau froide (F) se réalise par le tube inférieur
de l’appareil et la sortie d’eau chaude (C) par le tube supérieur. La soupape de sécurité doit être installée
dans le tube inférieur

SCxxxT_ES_EN_FR_IT_PT_ver1
18
fig 2.- Modèles APARICI SCxxxT
Observation: Dans tous les cas il faudra laisser un espace libre., d'au moins 60 cm. entre la porte de visite du
chaudière électrique et le mur plus proche.
Finalement, dans la fixation verticale comme dans l’horizontale, il faudra s’assurer que l’élément support
est suffisant pour recevoir le poids du chauffe-eau plein d’eau et l’ancrage doit se faire à l’aide de quatre vis
de 8 mm de diamètre. Dans le cas où le mur soit moins épaisses nous recommandons l'utilisation d’une plaque
de fixation.
3.- CONNEXION HYDRAULIQUE.
Avant de connecter l’appareil au réseau de l’eau, Il faut lire les dispositions de l’installation indiquées au
Code Technique d’Edification, le règlement des Installations Thermiques aux Bâtiments et les normes EN-UNE
de Sécurité des Appareils Electrodomestiques y Analogues partie 2: Réquisits particuliers pour les chauffe-eaux
électriques. Suivant ces dispositions, il faut installer une clé de passe á l’entrée et á la sortie de chauffe-eaux
pour permettre son isolement du réseau en cas de réparation ou substitution. Aussi, l’appareil doit porter une
valvule intégrée de sécurité ou de maintien que, d’une part, va éviter le retour de l’eau chaude vers le réseau de
celle la froide. D’autre part, elle va agir en cas où il y aura des suppressions supérieures á la nominale de
l’appareil. Cette surpression revient á l’augmentation du volume de l’eau à la chauffe-eau/dépôt, qui se produit
durant l’échauffement, pour cette raison la valvule répandra par dégouttement de 3 % à peu près de la capacité
de l’appareil.
Pour évacuer les gouttes de l'eau qui se détachent à travers la valvule, Il faut installer une tuyauterie
d'écoulement.
Fig-3 Installation hydraulique

SCxxxT_ES_EN_FR_IT_PT_ver1
19
Mise en service:
Avant de connecter hydrauliquement le chauffe-eau, laissez couler l’eau durant quelques minutes afin
d’éliminer toute particule étrange existante dans les tubes et qui pourront obstruer ou abimer la valvule de
sécurité altérant son fonctionnement.
Remplissez le chauffe-eau en laissant le robinet de l’eau chaude ouvert pour expulser l’air de l’appareil.
Fermez le robinet quand l’eau commence á sortir. Quand vous commencez á sentir l’eau chaude, il faut
resserrer les raccords d’entrées et de sorties pour éviter toute fuite possible de l’eau.
Il est convenable s’assurer que la pression de l’installation de l’eau ne soit supérieure á la pression nominale
de l’appareil. Au cas où ceci passe, il est nécessaire installer un régulateur de pression juste après le compteur
de l’eau de l’immeuble.
Avant de mettre le chauffe-eau en fonctionnement, il faut s’assurer que l’appareil est correctement plein
d’eau en ouvrant le robinet de l’eau chaude et que l’installation électrique est complètement effectuée.
4.- INSTALLATION ÉLECTRIQUE
L’installation électrique doit être réalisée conformément á la réglementation en vigueur par des
installateurs autorisés.
Ces modèles doivent être branchés au réseau électrique á travers la fiche du câble d’alimentation fournit
avec l’appareil. Pour ceci, l’unique opération á réaliser, de point de vue électrique, est la connexion de ce câble á
une base de courant. Si le câble d’alimentation est endommagé devra être remplacé pour le câble d'alimentation
spécial APARICI référence 91027.
Il est indispensable toujours installer un interrupteur omnipolaire au réseau d’alimentation électrique avec
ouverture minime de 3mm entre les contacts.
A continuation, vous pouvez trouver le schéma électrique de cette modèle:
Fig. – 4 Schéma unifilaire modèle APARICI SCxxxT
5.- NORMATIVE/ RÉGLEMENTATION DE CONNEXION ÉLECTRIQUE..
Pour tous types d’usage (familial/ commun), l’installation électrique de chauffe-eau, est précisée par les
normes spécifiques inclues dans le Règlement Électrotechnique de basse tension et la norme CEI 64-8. Selon
lesquelles, il faut prendre en considération les indications suivantes:
1.- Á la zone 0, il est strictement interdit installer tout appareil électrique. Il est interdit aussi installer le chauffe-
eau dans la zone 1 s’il s’agit d’une cabine de douche préfabriquée.

SCxxxT_ES_EN_FR_IT_PT_ver1
20
2.- Aux zones 1 et 2 il est permis installer des appareils électriques avec protection contre les pénétrations de
l’eau de type IPX4, seulement quand ils se connectent a travers un câble avec une prise de courant protégée via
un interrupteur différentiel, placé á 1.2m. de la verticale de la douche.
3.- Á la zone 3 il est permis installer des appareils dont l’indice de protection contre la pénétration de l’eau est
IPX1.
4.- La connexion du chauffe-eau au sol est obligatoire. Si le local ou la résidence n’avait pas une ligne au sol, il
est recommandable utiliser un interrupteur différentiel.
Pour une installation correcte et sûre des chauffe-eaux électriques, il est recommandable son
emplacement á la zone 3 (fig.- 5).
Fig. – 5
6.- RECOMMANDATIONS D’INSTALLATION
Pour un fonctionnement y une maintenance correcte des chauffe-eaux électriques fabriqués par APARICI, il
est nécessaire prendre en considération les points suivants:
1. Les pressions maximales et minimales de l’eau á l’intérieur de l’habitat se doivent maintenir dans les limites
établies par le Code Technique d ‘Edification entre 1.5 et 5 bars. De même, et comme c’est indiqué au point
3 du présent manuel. Il est obligatoire installer un robinet de coupe á l’entrée et á la sortie de l’appareil et une
valvule de sécurité et de rétention aussi á l’entrée.
2. Aussi, Il est nécessaire installer une tuyauterie pour l’évacuation des gouttes de l’eau qui se perdent á
travers la valvule. Les dégâts subis par l’écoulement cité ne sont de tout considérés sous responsabilité de
APARICI.
3. Concernant les pressions supérieures aux 2.5 bar, le dégouttement de la valvule est fréquent: En cas où ça
dérange l’utilisateur ou que la vieille installation ne permet pas l’expulsion de l’eau venue de la valvule,
APARICI recommande l’installation d’une valvule réductrice de pression, réglée entre 2.5 et 3 bars et un vase
d’expansion. La valvule réductrice de pression doit être installée le plus proche possible du hall de l’entrée du
l’habitat mais loin de l’entrée de l’eau vers l’appareil. D’une autre part, il est indispensable installer le vase
d’expansion avec des dimensions adéquates á n’importe quel point de l’installation de ACS de l’habitat. Pour
toutes doutes ou questions, le Service Technique de APARICI est á votre disposition pour les clarifier.
4. El L’eau de réseau de distribution doit correspondre á quelques conditions requises minimales pour qu’elle
soit considérée admissible de point de vue de la corrosion. Les limites établies par APARICI, basées sur des
mesures internationales, sont les suivantes:
•Indice de Ryznar moins que 7.
0.6m
0.6m
2.4m
b) Douche
Zone1
Zone2
Zone3
Zone 0
Zone 1
Zone 2
Zone 3
2.25m
Zone0
Zone1
Zone 2
Zone3
2.25m
Zone0
Zone1
Zone2
Zone3
0.6m
2.4m
2.4m
0.6m
2.4m
0.6m
a) Baignoire alzado
a) Baignoire planta
b) Douche sans receveur de douche
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Aparici Water Heater manuals

Aparici
Aparici SB15 Operating manual

Aparici
Aparici P Series Operating manual

Aparici
Aparici SC030T Operating manual

Aparici
Aparici SB10 Operating manual

Aparici
Aparici SC N Series Operating manual

Aparici
Aparici SIE150N Operating manual

Aparici
Aparici SB30C Operating manual

Aparici
Aparici SOL Series Operating manual
Popular Water Heater manuals by other brands

Worthington
Worthington Amtrol EXTROL LBC Series instructions

DeDietrich
DeDietrich SR 130 installation instructions

Nibe
Nibe UKV 20-220 Installation & operating manual

Paloma
Paloma PH2-20R DVSN use and care manual

Flexiheat
Flexiheat SFK 50 Instructions for installation, use and maintenance manual

GSW
GSW 710 Installation manual and owner's guide