APRILIA AHC 5005A User manual

kullanma kılavuzu
user manual
AHC 5005A
Saç Kesme & Bakım Seti
Hair Clipper Set
FR
EN
TR

Cihazla Oynamamalarını Güvenceye Almak İçin Çocuklar Gözetim Altında Tutulmalıdır.
Bu ürün (çocuklar dahil) ziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve yeterli
bilgiye sahip olmadan yada kendilerinin güvenliğinden sorumlu olan kişiler tarafından bu
ürünü kullanmak için gerekli talimatlar verilmemiş kişilerin kullanımına uygun değildir.
Children Being Supervised not to Play with the Appliance
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety. Children
should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
BMVA Elektronik San. ve Tic. A.S. bundan sonra “BMVA” olarak anılacaktır.
DİKKAT: Duş veya küvette kullanılmaz.
UYARI: Bu cihazı küvet, duş teknesi ve su içeren diğer kaplara yakın yerde kullanmayınız.
WARNING: Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels
containing water.
• Bu cihaz ev kullanımı için tasarlanıp, üretilmiştir. Ticari veya sanayi amaçlı
kullanıma uygun değildir.
• Bu cihaz çocukların ilgisini çekebilir ancak bildiğiniz üzere oyuncak değildir. Bu
sebeple cihazını çocukların erişemeyeceği bir yerde muhafaza ediniz.
• Diğer uyarılar için bu kılavuz içindeki "Güvenlik Talimatları" bölümüne bakınız.
• Lütfen kılavuzu okuyup, sonrasında ürünü kullanmaya başlayınız.
• This device is designed and manufactured for home use. It is not suitable for
commercial or industrial purposes.
• This device may be interest of children, but as you know it is not a toy. In this
reason, device being where children can't reach place.
• Other information in this guide to see the section "Safety Instructions".
• Please read the manual, you can start using the product after that.

Merhaba,
Öncelikle ürünümüzü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Cihazınızı
kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. Kılavuzdaki bilgilere
ileride de ihtiyacınız olabileceğinden lütfen kılavuzu saklayınız. Bu kılavuz
güvenli kullanım ve üründen maksimum performansı elde etmeniz için
hazırlanmıştır.
İyi günlerde kullanmanızı dileğiyle.
Hello,
First of all thank you for choosing Aprilla product. Please read this manual
carefully before using your device. Please keep the manual as it may need in
future. This guide is designed to help you to achieve maximum performance.
We wish you a pleasant use.

4
EN
RECOMMENDS SAFETY FIRST
OPERATING YOUR HAIR CLIPPER
• Do not operate your clipper without oiling the blades.
• Always switch the appliance off before unplugging the appliance after use and
before cleaning.
• Regularly inspect the power supply cord, plug and actual appliance for any damage
if found damaged in any way, immediately cease use of the appliance and return the
entire unite to the electrical appliances, Service shop for examination ask them to
repair.
• Do not place or store the appliance where it can fall or be pulled into water or any
other liquid. Should the unit however, accidentally fall into water, Do not reach in to
retrieve it until the unit is unplugged from the power outlet
• Do not use this appliance with a damaged or broken comb or with teeth missing
from the blades, This may cause injury to your hair and damage to the clipper as
a result.
• Do not use near bathtubs, basins or other vessels containing water, Do not
switch on if wet.
• The guide attachments and clipper should be kept clean at all times, Use the
brush supplied to brush away any hair left on the cutting blades.
• To avoid accidents, this appliance should never be used in the bath room or with
wet hands.
• Care must be taken to prevent it from falling and bumping, thus damaging the
teeth and the machine.Keep the appliance dry.
• Electric Hair Clippers of the mentally ill,children,or lack of experience and knowledge
of the people should not use the equipment, unless they haveexperience and
knowledge in people under the supervision of the use of the apparatus responsible for
their safety, to ensure that they avoid the risk of accidents from happening. Children
should be supervised to ensure that they do not play with the PPLInce.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
• Before use Squeeze a few drops of the oil included between the blade teeth
Turn the clipper on and check it is runing smoothly. Your clipper blades should
be oiled before, during and after each hair cut.
• Blade Resharpening Blades do not become blunt from cutting hair, They are
dulled by sand, dirt ect on the hair, Your clipper blades can be resharpened
providing they are in good working order ie no broker teeth.
• About the accessories fixed length
• Funtion: closely cropped hair and hair repair 1.Determine to trim the length of the
needed 2.After selected the length of the accessories A.Align to the blade B.Assemble
3. Get down the accessories fixed length. Push the one side of the accessory with
finger, get it down

5
AHC-5005A User Manual
EN
COMPONENTS
- Nose and ear hair trimmer
- ON/OFF switch
- Main unit
- Transparent cover
- Brush for blade cleaning
SAFETY INSTRUCTIONS
Keep the product out of children reach. It is
advisable a close super vision of an adult in case
the product should be used by or near children
or people with disabilities.
Store the product and its accessories away
from heating sources.
In case of damages to the product or problems
to it’s functioning, stop immediately the usage
and address to a specialised centre. Never try
to repair the product by yourself.
In order to avoid overheating, switch o the
product when you do not use it.
Never place the product under blankets or
pillows.
The product is for an indoor use only.
Use this product only for its intended purpose,
as described in this instruction manual.
Any other purpose can be dangerous.
INSTRUCTIONS
Switching on and o the appliance. Use the
button both to switch on and o the product.
Accessory: Nose trimmer
To cut ear and nose hair.
Remove the transparent cover. Switch on the
product and start gently to remove the hair in
your ears and nose.
Warning: before drawing up the product to
your face, always switch it on.
BATTERY
In order to insert batteries (1x1.5V AA not
included), just turn the product base clockwise.
Then insert batteries respecting the polarity.
Close the compartment, turning the product
counter lock wise.
MAINTENANCE AND CARE OF THE
PRODUCT
Before cleaning the product, switch it o.
Remove the cutting head and clean it from hair
by the special brush. Then wash the head with
water. Dry the head carefully and then pour
one or two drops of oil on blades. Never dip the
product in water.
When the product is not used for a long period,
it is recommended to remove batteries, in
order to avoid leakage that can damage the
proper product functioning.
Always store the product away from heating
sources, sunlight, dampness and sharp objects.
Clean the unit with a damp cloth and never use
detergents or abrasive liquids.
WARNING: never allow water to come into
the product. When you clean the head, please
point the blade downwards. Only after the
unit has dried completely, should the trimmer
switch on again.
The batteries used in this device must be
disposed of in the special bins at the end of
their life.

6
FR
PRÉCAUTIONS
UTILISATION DE LA TONDEUSE
• N’utilisez pas la tondeuse sans lubrifier les lames.
• Arrêtez toujours l’appareil avant de le débrancher après l’utilisation et avant le
nettoyage.
• Inspectez régulièrement le cordon d’alimentation, la prise et l’état de l’appareil.
Si vous constatez un quelconque problème sur l’un de ces composants, arrêtez
immédiatement de l’utiliser et renvoyez l’ensemble de l’appareil dans un magasin
d’appareils électroniques et d’entretien pour examen et réparation.
• Ne placez pas l’appareil ou ne le rangez pas dans un endroit où il peut tomber
ou être entraîné dans l’eau ou dans tout autre liquide. Cependant, si l’appareil
tombe accidentellement dans l’eau, n’essayez pas de le retirer à moins de l’avoir
débranché de la prise électrique.
• N’utilisez pas l’appareil avec un peigne endommagé ou brisé ou avec des dents
manquantes sur les lames, car cela peut non seulement endommager
vos cheveux, mais aussi la tondeuse.
• Ne l’utilisez pas à proximité des baignoires, des cuvettes ou d’autres récipients
contenant de l’eau et ne le mettez pas en marche s’il est humide.
• La tondeuse et ses accessoires doivent toujours rester propres. Utilisez la brosse
fournie pour retirer tout cheveu resté sur les lames de coupe.
• Pour éviter tout accident, n’utilisez jamais cet appareil dans la salle de bain ou
avec des mains humides.
• Vous devez éviter que l’appareil ne tombe ou heurte quelque chose, sinon
l’appareil et ses dents peuvent s’endommager. Gardez-le à sec.
• Cette tondeuse électrique ne doit pas être utilisée par des enfants, des
personnes présentant des troubles psychologiques, ou par des personnes sans
expérience et connaissances, à moins qu’elles n’aient été formées et encadrées
pour l’utilisation sécurisée de cet appareil
afin de s’assurer qu’elles ne sont exposées à aucun risque d’accidents. Les
enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des
personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites ou par des personnes sans expérience et connaissances,
à moins qu’elles n’aient été formées et encadrées pour l’utilisation sécurisée de
cet appareil et qu’elles ne comprennent les risques y relatifs. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne
doivent pas être effectués par les enfants sans surveillance.
• Avant l’utilisation, mettez quelques gouttes d’huile fournie entre les dents des
lames, puis mettez la tondeuse en marche et vérifiez si elle fonctionne normalement.
Vous devez lubrifier les lames de votre tondeuse pendant et après chaque coupe de
cheveux.
• Les lames affûtées ne s’émoussent pas après la coupe de cheveux. Elles le
deviennent à cause du sable présent sur les cheveux. Les lames de la tondeuse
peuvent être affûtées, à condition qu’elles soient en bon état, c’est-à-dire aucune dent
ne doit être cassée.

7
AHC-5005A Instruction Manuel
FR
•Longueur fixée des accessoires •Fonction : cheveux très court et réparation
de cheveux 1.Définissez-la pour couper à la longueur souhaitée 2.Après avoir
sélectionné la longueur des accessoires A.Alignez par rapport à la lame B.Montez
3.Réduisez la longueur fixée des accessoires. Poussez un côté de l’accessoire avec le
doigt, réduisez-le
COMPOSANTS
- Tondeuse nez et oreille
- Commutateur MARCHE/ARRÊT
- Unité principale
- Couvercle transparent
- Brosse de nettoyage de la lame
Accessoire : Tondeuse nez
Pour raser les poils des oreilles et du nez
Retirez le couvre-transparent. Allumez
l’appareil et commencez la coupe progressive
des poils dans les oreilles et le nez.
Avertissement : allumez toujours l’appareil
avant de le diriger vers votre visage.
PİLES
Pour insérer les piles (1 x 1.5 V AA non incluse),
tournez simplement la base de l’appareil
dans le sens horaire. Ensuite, insérez les piles
tout en respectant les bornes. Fermez le
compartiment en tournant l’appareil dans le
sens antihoraire.
MAINTENANCE ET ENTRETIEN DE
L’APPAREIL
Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le hors
tension. Retirez la tête de coupe et retirez les
cheveux à l’aide d’une brosse spéciale. Lavez-
la ensuite à l’eau. Séchez-la correctement, puis
versez une ou deux gouttes d’huile sur les
lames. Ne trempez jamais l’appareil dans l’eau.
Lorsque vous n’utiliserez pas l’appareil pendant
longtemps, nous vous recommandons de
retirer les piles pour empêcher les fuites
susceptibles d’altérer son fonctionnement
correct.
Rangez toujours l’appareil à distance des
sources de chaleur, de la lumière du soleil, de
l’humidité et des objets tranchants.
Nettoyez-le avec un chion humide et n’utilisez
jamais de détergent ou de produits abrasifs.
AVERTISSEMENT: Évitez tout contact de
l’appareil avec de l’eau. Lorsque vous nettoyez
la tête, dirigez la lame vers le bas. Ne le rallumez
que lorsqu’il est complètement sec.
Les piles utilisées dans cet appareil doivent
être mises au rebut dans des bacs à ordures
spéciaux lorsqu’elles sont usées.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Rangez l’appareil hors de la portée des enfants.
L’utilisation de l’appareil par ou près d’un
enfant ou des personnes handicapées doit se
faire en présence eective d’un adulte.
Tenez l’appareil et ses accessoires à distance
des sources de chaleur. En cas de dommage sur
le produit ou de dysfonctionnement, arrêtez
immédiatement de l’utiliser et contactez un
centre spécialisé. N’essayez pas de réparer
l’appareil vous-même.
Pour éviter la surchaue, mettez l’appareil hors
tension lorsque vous ne l’utilisez pas.
Ne placez jamais l’appareil sous les couvertures
ou les oreillers. L’appareil est destiné
uniquement à un usage interne.
Utilisez l’appareil uniquement aux ns
pour lesquelles il a été conçu et suivant les
instructions du présent manuel d’utilisation.
Toute autre utilisation peut s’avérer
dangereuse.
,
INSTRUCTIONS
Mise sous et hors tension de l’appareil. Utilisez
le bouton pour mettre l’appareil sous et hors
tension.

8
TR
GÜVENLİKLE İLGİLİ ÖNERİLER
• Saç kesme makinenizi bıçakları yağlamadan kullanmayınız.
• Kullandıktan sonra ve temizlemeden önce cihazın fişini çekmeden cihazı daima
kapatınız.
• Güç besleme kablosunda, prizde ve cihazda hasar olup olmadığını düzenli olarak
kontrol ediniz. Herhangi birinde hasar bulunması durumunda, cihazı kullanmayı
derhal bırakınız ve tüm üniteyi incelenmek ve tamir edilmek üzere Servise
bırakınız.
• Cihazı suya veya herhangi bir sıvıya düşebilecek bir yere koymayınız veya böyle
bir yerde muhafaza etmeyiniz. Cihazın yanlışlıkla suya düşmesi durumunda,
cihazın fişini prizden çekmeden önce kesinlikle almaya kalkışmayınız.
• Tarağı hasarlı veya kırık ya da bıçak dişleri eksik olan bir cihazı kullanmayınız.
Böyle bir durum saçınıza ve saç kesme makinesine zarar verebilir.
• Küvet, lavabo veya su içeren kapların yakınında kullanmayınız. Cihazı ıslaksa
çalıştırmayınız.
• Ölçüm tarakları ve saç kesme makinesi daima temiz tutulmalıdır. Kesici bıçaklar
üzerinde kalan saçları temizlemek için ürünle birlikte verilen fırçayı kullanınız.
• Kazaları önlemek amacıyla bu cihazı banyoda veya ıslak elle kullanmayınız.
• Ürünü düşürmemeye veya bir yere çarpmamaya özen gösteriniz; aksi durumda
dişler ve makine hasar görebilir. Cihazı kuru tutunuz.
• Elektrikli saç kesme makinesi zihinsel engelli kişiler, çocuklar, ürünle ilgili deneyim
ve bilgi sahibi olmayan kişilerce kullanılmamalıdır. Olası kazaları engellemek
adına sadece cihazın kullanımı ve güvenliğiyle ilgili deneyim ve bilgi sahibi kişilerin
gözetimi altında oldukları takdirde cihazı kullanmalarına izin verilmelidir. Cihazla
oynamamaları için çocukların gözetim altında tutulmaları gerekir.
• Bu cihaz, 8 yaşından büyük çocuklar ile fiziksel, algısal veya zihinsel becerileri
kısıtlı kişiler tarafından, ancak gözetim altında bulunmaları veya cihazın güvenli bir
şekilde kullanımı ile ilgili talimatlar verilmesi ve ilişkili tehlikelerin bilincinde
olmaları durumunda kullanılabilir. Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve
kullanıcı bakımı gözetim altında olmadan çocuklar tarafından yapılamaz.
SAÇ KESME MAKİNENİZİN ÇALIŞTIRILMASI
• Kullanmadan önce Bıçak dişleri arasına birkaç damla yağ damlatınız Saç kesme
makinesini çalıştırınız ve sorunsuz bir şekilde çalışıp çalışmadığını kontrol ediniz.
Saç kesme makinesinin bıçakları, her saç kesiminden önce, kesim sırasında ve
sonrasında yağlanmalıdır.
• Bıçakların Bilenmesi Bıçaklar saç kesme işlemi sonucunda körelmezler. Saçtaki
kum, kir vb. nedenlerle körelirler. Saç kesme makineniz iyi durumda olmaları (örn
kırık diş olmaması) şartıyla bilenebilirler. •Aksesuarların sabit uzunluğu hakkında
• Fonksiyon: kısacık kesilmiş saçlar veya saç bakımı
1. Saçınızı kesmek istediğiniz uzunluğa karar veriniz
2. Aksesuarların uzunluğunu seçtikten sonra
A. Bıçağı hizalayınız
B. Takınız
3. Aksesuarların sabit uzunluğunu ayarlayınız
Aksesuarın bir tarafını parmağınızla itiniz

9
AHC 5005A Kullanım Kılavuzu
TR
GÜVENLİK TALİMATLARI
Ürünü çocukların erişemeyeceği bir yerde
saklayın
Ürün çocuklar ya da engelli kişiler tarafından ya
da bu kişilerin yakınında kullanılırsa, dikkatli bir
gözetim önerilir.
Ürünü ve aksesuarlarını ısı kaynaklarından
uzak tutun.
Ürün hasar görürse ya da işleyişinde sorunlar
ortaya çıkarsa ürünü kullanmayı hemen bırakın
ve bir teknik servise yönlendirin. Ürünü asla
kendi kendinize onarmaya çalışmayın.
Aşırı ısınmayı önlemek için, kullanmadığınız
zaman ürünü kapatın.
Ürünü, asla battaniye veya yastık altına
koymayın.
Ürün, yalnızca iç mekânlarda kullanım için
tasarlanmıştır.
Bu ürünü, sadece bu Kullanım Kılavuzunda
açıklanan kullanım amacı için kullanın.
Diğer amaçlar tehlikeli olabilir.
CİHAZIN TANITIMI
- Burun & kulak kılı aparatı
- AÇMA/KAPAMA düğmesi
- Ana ünite
- Şeaf kapak
- Bıçak temizliği için fırça
TALİMATLAR
Cihazın açılıp kapatılması. Ürünü açıp kapatmak
için bu düğmeyi kullanın.
Aksesuar: Burun kılı kesme cihazı Kulak ve
burun kıllarını almak içindir. Şeaf kapağı
çıkarın. Ürünü açın, kulaklarınızdaki ve
burnunuzdaki kılları nazikçe almaya başlayın.
Uyarı: ürünü mutlaka yüzünüze değdirmeden
önce açın.
PİL
Pili (1x1,5V AA, birlikte verilmez) takmak için
ürünün tabanını saat yönünde çevirin. Sonra
kutuplarına dikkat ederek pili takın. Ürünü saat
yönünün tersine çevirerek bölmeyi kapatın.
ÜRÜNÜN BAKIMI
Ürünü temizlemeden önce kapatın. Kesme
başlığını çıkarın ve özel fırçayı kullanarak
üzerindeki kılları temizleyin. Sonra başlığı
suyla yıkayın. Başlığı dikkatlice kurutun ve
sonra bıçakların üzerine bir veya iki damla yağ
damlatın. Ürünü asla suya batırmayın.
Ürün uzun süre kullanılmayacağında, pilin
çıkarılması önerilir. Aksi halde pil akabilir ve bu
da ürünün çalışmasına zarar verebilir.
Ürünü her zaman ısı kaynaklarından, güneş
ışığından, nemden ve keskin nesnelerden
uzakta saklayın.
Üniteyi nemli bir bezle silin ve asla deterjanlar
veya aşındırıcı sıvılar kullanmayın.
UYARI: ürünün içine su girmesine asla izin
vermeyin. Başlığı temizlerken, lütfen bıçak
aşağıya bakacak şekilde tutun. Ürünü açmadan
önce ünitenin tamamen kuruduğundan emin
olun.
Bu cihazda kullanılan piller, kullanım ömürleri
sona erdiğinde özel toplama kutularına
atılmalıdır.

10
TR
Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin
Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan; Satılanı geri vermeye
hazır olduğunu bildirerek sözleşmeden dönme, satılanı alıkoyup ayıp oranında
satış bedelinden indirim isteme, aşırı bir masraf gerektirmediği takdirde, bütün
masraarı satıcıya ait olmak üzere satılanın ücretsiz onarılmasını isteme, imkân
varsa, satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, seçimlik haklarından
birini kullanabilir. Satıcı, tüketicinin tercih ettiği bu talebi yerine getirmekle
yükümlüdür.
Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde malın; Garanti süresi
içinde tekrar arızalanması, tamiri için gereken azami sürenin aşılması, tamirinin
mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu, satıcı, üretici veya ithalatçı tarafından
bir raporla belirlenmesi durumlarında; tüketici malın bedel iadesini, ayıp oranında
bedel indirimini veya imkân varsa malın ayıpsız misli ile değiştirilmesini satıcıdan
talep edebilir.
Satıcı, tüketicinin talebini reddedemez. Bu talebin reddi durumunda satıcı,
üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludur. Satıcı tarafından Garanti Belgesinin
verilmemesi durumunda, tüketici Gümrük ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin
Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir.
üketici, çıkabilecek uyuşmazlıklarda şikayet ve itirazları konusundaki başvuruları
yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici
Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkemesine başvurabilir.
TÜKETİCİNİN SEÇİMLİK HAKLARI
TAŞIMA ve NAKLİYEDE DİKKAT EDİLECEK HUSUSLAR
Cihazınızı satın almış olduğunuz yerden hasarsız ve eksiksiz bir biçimde
teslim aldığından emin olunuz. Aksesuar eksikliği veya cihazın hatalı depolama
koşullarından dolayı kırık gibi çıkması durumlardan satıcıyı mağaza içinde anına
bildiriniz. Gerekirse ürünü teslim almayınız. Ürünü teslim almanız durumunda
yasal herhangi bir hak iddia etmeniz mümkün değildir.
Cihazınızı taşıma veya nakliye esnasında herhangi bir darbeye maruz
bırakmayacak gerekli önlemleri alınız.
Cihazınızı kargo veya posta yoluya herhangi bir yere gönderirken mutlaka
“sağlam bir koli içine” hasar görmeyecek şekilde ambalajlamasını yapınız.
Ürününüzün orjinal ambalajını satın alma tarihinden itibaren asgari 6 ay saklayınız.
ENERJİ TÜKETİMİ AÇISINDAN VERİMLİ KULLANIM
Cihazınızı kullanmadığınız zamanlar da güç kablosunu prizden çekiniz.

11
AHC 5005A Kullanım Kılavuzu
TR
1. Tüm talimatları dikkatli bir şekilde okuyun. Açmadan önce, elektrik şebekenizin
voltajının cihazın yanındaki/altındaki ürün üstü etiketinde belirtilen değerle aynı
olduğundan emin olun.
2. UYARI: Islak zeminde cihazınızın elektrik kablosunun su ile temasını engelleyin.
3. Çocuklar tarafından ya da çocukların yakınında herhangi bir cihaz kullanılırken,
yakın gözetim gerekir. Hiç bir zaman çocukların gözetimsiz cihaz çalıştırmasına
izin vermeyin.
4. En iyi verimliliği sağlamak için cihaz kullanım talimatlarınıza uyun.
5. Cihazını sobalardan veya diğer ısı kaynaklarından uzak tutun. Isı ünitenin plastik,
cam ve metal parçalarının deforme olmasına ve renk değiştirmesine neden
olabilir.
6. Elektrik kablosunu prizden çekmeden önce cihazınızı gövdesindeki anahtardan
kapatın. Hasarı önlemek için, lütfen şi kabloyu çekerek değil, şi tutarak çıkarın.
8. Bu cihaz, 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve ziksel, algılama veya zihinsel becerileri
yeterli olmayan veya deneyimli ve bilgili olmayan kişiler tarafından, gözetim
altında veya cihazın güvenli kullanımıyla ilgili talimatlar verildiği ve tehlikelerin
anlaşılmasının sağlandığı koşullarda kullanılabilir.
9. Çocuklar cihazla oynamamalıdırlar.
Temizlik ve kullanıcı bakımı gözetim olmadan çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
10. Cihazı temizlemeden ya da bakımını yapmadan önce, ş prizden çıkarılmış
olmalıdır.
11. Bir uzatma kablosu kullanılması önerilmez.
12. Cihaz düzgün şekilde çalışmıyorsa, güç kaynağını kapatın ve yetkili bir servis
acentesine başvurun.
13. Güç kablosu hasar görmüşse, bir tehlikeyi önlemek için üretici
veya servis acentesi tarafından veya benzer yetkili servis tarafından değiştirilmelidir.
14. Cihazınızı elektrik kablosundan tutarak taşımayınız.
15. Kullanılmadığı zamanlarda şini çıkarın. Fişi prizden çıkarmadan önce, güç
düğmesini kapatın.
GÜVENLİK BİLGİLERİ
KULLANIM HATALARINA İLİŞKİN BİLGİLER
Cihazınızı ısıtma aygıtlarına yakın yerlerde bulundurmayınız. Cihaza
darbe uygulamayınız ve düşürmeyiniz. Cihazınızı nemli ve ıslak ortamlarda
bulundurmayınız ve kullanmayınız.

12
TR
TEKNİK DESTEK ve ÇAĞRI MERKEZİ
GARANTİ SÜRESİ ve KULLANIM ÖMRÜ
Değerli Müşterimiz,
En uygun yata en iyi ürünü vermenin yanı sıra; en iyi hizmeti vermenin de
önemli olduğuna inanıyoruz. Bu nedenle her türlü soru, şikayet, görüş ve
önerileriniz için 0850 333 27 75 numaralı Müşteri Hizmetlerimizden bize
ulaşabilirsiniz. Ayrıca en güncel teknik servislerimizin iletişim bilgilerini web
sitemiz üzerinden öğrenebilirsiniz.
Tüketicinin Dikkatine:
Ürünlerimizle ilgili hizmetleri tam olarak alabilmek için aşağıdaki önerilere
uymanızı rica ederiz:
1. Ürünü aldığınızda Garanti Belgesini mutlaka yetkili satıcınıza onaylattırınız.
2. Ürünü kullanma kılavuzunda belirtilen hususlara göre kullanınız.
3. Ürününüzle ilgili hizmet talebiniz olduğunda yukarıdaki müşteri hizmetleri
numarasına başvurunuz.
4. Teknik servisteki işiniz bittiğinde “Yetkili Servis Hizmet Fişi” almayı unut-
mayınız. Alacağınız bu Hizmet Fişi, ileride ürününüzde meydana gelebilecek
herhangi bir sorunda size yarar sağlayacaktır.
Müşteri Hizmetleri
0850 333 27 75
Bu ürünün garanti süresi 2 (iki) senedir.
T.C. Gümrük ve Ticaret Bakanlığı’nca tespit edilen kullanım ömrü 7 senedir.
www.aprilla.com.tr

ÜRETİCİ VE İTHALATÇI FİRMA
Ünvanı
Adresi
Tel
Yetkili Kişi
Ürünün Cinsi
Markası
Modeli
Teslim Tarihi ve Yeri
Garanti Süresi
Kullanım Ömrü
BMVA ELEKTRONİK SAN. VE TİC. A.Ş.
Türe Sk. No: 2 Küçükçekmece/İstanbul - Türkiye
0850 333 27 75
Saç Kesme & Bakım Seti
Aprilla
AHC 5005A
2 Yıl
7 Yıl
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
GARANTİ BELGESİ
SATICI FİRMA
Ünvanı
Adresi
Tel. Fax
Fatura Tarihi ve No
Teslim Tarihi ve Yeri
İmza ve Kaşe
Bu bölüm, ürünü satın aldığınız Yetkili satıcı tarafından imzalanacak ve kaşelenecektir.
Bu belgenin hazırlanması; 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanun ve bu Kanun’a
dayanılarak yürürlüğe konulan Garanti Belgesi Uygulama Esaslarına Dair Yönetmelik uyarınca
hazırlanmıştır.
:
:
:
:
:
:

GARANTİ ŞARTLARI
1. Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve en az 2 yıldır.
2. Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı rmamızın garantisi kapsamındadır.
3. Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması
Hakkında Kanunun 11. maddesinde yer alan;
a- Sözleşmeden dönme,
b- Satış bedelinden indirim isteme,
c- Ücretsiz onarılmasını isteme,
ç- İmkan varsa, Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, haklarından birini
kullanabilir.
4. Malın tamir süresi 20 iş gününü geçemez. Bu süre, garanti süresi içerisinde mala ilişkin
arızanın yetkili servis istasyonuna veya satıcıya bildirimi tarihinde, garanti süresi dışında ise
malın yetkili servis istasyonuna teslim tarihinden itibaren başlar.
Malın arızasının 10 iş günü içerisinde giderilememesi halinde, üretici veya ithalatçı; malın
tamiri tamamlanıncaya kadar, benzer özelliklere sahip başka bir malı tüketicinin kullanımına
tahsis etmek zorundadır. Malın garanti süresi içerisinde arızalanması durumunda, tamirde
geçen süre garanti süresine eklenir.
İş Günü: Ulusal, resmi ve dini bayram günleri ile yılbaşı, 1 Mayıs ve pazar günleri dışındaki
çalışma günlerini ifade eder.
5. Tüketicinin bu haklardan ücretsiz onarım hakkını seçmesi durumunda satıcı; işçilik masrafı,
değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin
malın onarımını yapmak veya yaptırmakla yükümlüdür. Tüketici ücretsiz onarım hakkını
üretici veya ithalatçıya karşı da kullanabilir. Satıcı, üretici ve ithalatçı tüketicinin bu hakkını
kullanmasından müteselsilen sorumludur.
6. Garanti uygulaması sırasında değiştirilen malın garanti süresi, satın alınan malın kalan
garanti süresi ile sınırlıdır.
7. Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar
garanti kapsamı dışındadır.
8. Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde malın;
Garanti süresi içinde tekrar arızalanması, tamiri için gereken azami sürenin aşılması, tamirinin
mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu, satıcı, üretici veya ithalatçı tarafından bir raporla
belirlenmesi durumlarında; tüketici malın bedel iadesini, ayıp oranında bedel indirimini veya
imkân varsa malın ayıpsız misli ile değiştirilmesini satıcıdan talep edebilir. Satıcı, tüketicinin
talebini reddedemez. Bu talebin yerine getirilmemesi durumunda satıcı, üretici ve ithalatçı
müteselsilen sorumludur.
9. Tüketici, garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek uyuşmazlıklarda
yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem Heyetine
veya Tüketici Mahkemesine başvurabilir.
10. Satıcı tarafından bu Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Gümrük ve
Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir.
Yukarıdaki hükümler sadece tarafı tüketici olan satışlarda uygulanır.
Tüketici: Ticari veya mesleki olmayan amaçlarla hareket eden gerçek veya tüzel kişidir.

Bu kullanma kılavuzu çevreye zarar vermeyecek ve geri dönüşüme uygun olacak şekilde üretilmiştir.
Bu kılavuz 6502 sayılı kanun ve tanıtma - kullanma kılavuzu yönetmeliğine uygun olarak düzenlenmiştir.
Bu garanti belgesindeki olabilecek tipograk yazım veya baskı hatalarından BMVA sorumlu değildir.
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with other household
wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact
the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe
recycling.
Mise au rebut appropriée de cet appareil
Ce symbole indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à
travers l’Europe. Pour préserver l’environnement et la santé des personnes face à l’élimination
incontrôlée des déchets, recyclez votre appareil de manière responsable an d’encourager la
réutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner votre ancien appareil, utilisez les
systèmes de retour et de collecte ou veuillez contacter le revendeur auprès de qui vous avez
acheté l’appareil. Ils pourront procéder au recyclage de l’appareil en toute sécurité.
Ürünün doğru yok edilmesi.
Bu işaret, bu ürünün AB dahilinde evsel atıklarla birlikte uzaklaştırılmaması gerektiğini
göstermektedir. Denetimsiz atıkların çevreye ve insan sağlığına olası olumsuz etkilere yol açmaması
amacıyla, malzeme kaynaklarının sürdürülebilir bir şekilde yeniden kullanılabilmesini sağlamak için
sorumlu davranarak ürünü geri dönüştürün. Kullanılmış cihazları iade etmek için lütfen iade ve
toplama sistemlerini kullanın ya da ürünü satın almış olduğunuz mağazaya başvurun. Bu kişiler
ürünün çevreye dost bir şekilde geri dönüştürülmesi için teslim alabilir.

İthalatçı-İmalatçı Firma / Importer-Manufacturer
BMVA Elektronik San. Tic. ve A.S.
Ture Sk. No:2 K.Cekmece/Istanbul - Turkey
Bu ürün doğa dostu bir fabrikada üretilmiştir.
This product is produced in nature friendly factory.
EEE Yönetmeliğine uygundur.
AEEE Yönetmeliğine uygundur.
Made in P.R.C. (5.16) K196
© 2016 BMVA. Tüm hakları saklıdır. Aprilla logosu BMVA’ya aittir. Diğer tüm logo ve markalar sahiplerine aittir. Yazım ve
baskı hatalarından BMVA sorumlu değildir.
© 2016 BMVA. All rights reserved. Aprilla logo is owned by BMVA and registered. All other trademarks and signs are property of
their owners. BMVA is not responsible for printing and composing mistakes.
Table of contents
Other APRILIA Hair Clipper manuals