APS Cook Rite 51677 User manual

Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch sorgfältig durch.
Bitte bewahren Sie dieses Handbuch nach dem Lesen zu Nachschlagezwecken ordentlich auf.
Elektrischer Suppentopf
Deutsch I Englisch I Französisch I Spanisch

Assheuer + Pott GmbH & Co. KG
Talweg 11, 59846 Sundern, Germany
Telefon +49 (0) 29 33 / 97 35-0
info@aps-germany.de
aps-germany.de
Inhaltsverzeichnis
Vorsichtsmaßnahmen für den sicheren Gebrauch........................................................................... 1
Produktspezifikationstabelle......................................................................................................... 2
Produkteigenschaften................................................................................................................... 3
Bezeichnung der einzelnen Komponenten...................................................................................... 3
Bedienfeld.................................................................................................................................... 4
Betriebsanleitung......................................................................................................................... 4
Vorbereitungen vor Gebrauch....................................................................................................... 6
Warmhalten von Speisen............................................................................................................... 6
Reinigung und Wartung................................................................................................................ 7
Wartungsdienstleistungen............................................................................................................ 7
Störungssuche und -beseitigung................................................................................................... 8
Elektrischer Schaltplan.................................................................................................................. 9
Einbau des Gehäuses.................................................................................................................... 9

Vorsichtsmaßnahmen für den sicheren Gebrauch
• Prüfen Sie, ob die angegebene Versorgungsspannung des Produkts mit der Stromversorgung
übereinstimmt (nur Wechselstrom).
• Verwenden Sie eine geerdete Steckdose und stecken Sie den Stecker fest ein.Verwenden Sie eine
Mehrfachsteckdose nicht mit anderen elektrischen Geräten zur gleichen Zeit.
• Beim Ziehen des Netzsteckers umfassen Sie diesen, wenn Sie ihn herausziehen.
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose nicht verdreht und vorsichtig heraus.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es zur Vermeidung von Gefahren vom Hersteller oder von
Fachleuten von dessen Kundendienstabteilung oder von einer vergleichbaren Abteilung ausgetauscht
werden.
• Stecken Sie das Netzkabel ganz in die Steckdose hinein, ansonsten können die Komponenten
aufgrund einer durch einen schlechten Kontakt verursachten Überhitzung verbrannt werden.
• Stecken Sie das Netzkabel nicht in die Steckdose, wenn es nicht benutzt wird.
• Wenn Sie das Produkt in Betrieb nehmen, lassen Sie es nicht unbeaufsichtigt.
• Lassen Sie das Produkt nicht in Reichweite von Kindern stehen.
• Benutzen Sie es nicht auf unebenen, feuchten oder temperaturempfindlichen Flächen,
um Beschädigungen oder Störungen zu vermeiden.
• Nehmen Sie den Kochtopf nicht in Betrieb, wenn der Einsatz sich nicht im Gehäuse befindet oder
der Einsatz leer ist.
• Entfernen Sie den Einsatz nicht, wenn das Produkt in Betrieb ist.
• Setzen Sie das Produkt nicht direkt einem Feuer aus oder stellen Sie es nicht in der Nähe von
Wärme- oder Zündquellen auf, da sonst das Produkt beschädigt oder unbrauchbar werden
oder Gefahren verursachen kann.
• Stoßen Sie den Einsatz nicht an oder stellen sie ihn zum Aufwärmen nicht direkt auf andere
Wärmequellen, wie z.B. auf einen Gasherd, weil er sich sonst leicht verformen kann.
• Wenn das Produkt in Betrieb ist, steigt die Temperatur und kann Verbrennungen verursachen.
• Berühren Sie die Metallteile des Produkts nicht direkt.
• Geben Sie keine Speisen oder Wasser in das Gehäuse.Verwenden Sie den Suppentopf ausschließlich mit
dem zugehörigen Einsatz. Geben Sie die richtige Menge an Speisen entsprechend der Kapazität des
Einsatzes hinein. Bitte überfüllen Sie den Einsatz nicht, weil dadurch mögliche Gefahren hervorgerufen
werden können.
• Halten Sie den Boden und Rand des Einsatzes sauber. Es sollten keine Wassertropfen oder
keine Ablagerungen am Boden des Einsatzes und der Heizplatte haften.
• Der Einsatz kann nicht gekippt werden; sonst kann es aufgrund des schlechten Kontakts
der Heizplatte und des Einsatzes zur Verbrennung von Komponenten kommen.
1

• Während seines Gebrauchs erzeugt das Produkt hohe Temperaturen und Dampf. Bringen Sie Ihre
Hände und Ihr Gesicht nicht in die Nähe des Dampfanschlusses, um Verbrennungen zu verhindern.
Decken Sie den Deckel nicht mit einem feuchten Tuch ab.
• Zur Reinigung den Einsatz entnehmen. Das Gehäuse niemals einweichen oder untertauchen.
• Ziehen Sie in den folgenden Fällen den Netzstecker: bei einer Störung, nach Gebrauch und
jedes Mal vor der Reinigung und Wartung.
• Sobald ein Teil des Produkts Feuer gefangen hat, darf kein Wasser zum Löschen des Brands
verwendet werden. Benutzen Sie ein nasses Tuch zum Bedecken der Brandstelle, um das Feuer
zum Erliegen zu bringen.
• Die Vorrichtung darf nicht mit einem Wasserstrahl gereinigt werden.
• Diese Vorrichtung kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlenden Erfahrungen und Kenntnissen verwendet
werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder eine Anleitung über die sichere Verwendung der
Vorrichtung erhalten haben und die möglichen Gefahren verstehen. Kinder dürfen mit der
Vorrichtung nicht spielen. Reinigungs- und Instandhaltungsarbeiten dürfen von Kindern nicht
durchgeführt werden.
Verwenden Sie das Produkt nicht in den folgenden Fällen:
1. Es liegen Probleme mit dem Produkt oder der Stromversorgung vor.
2. Es werden Beschädigungen oder Störungen verursacht, nachdem das Produkt versehentlich fallen
gelassen wurde.
Tritt eine der oben genannten Situationen ein, senden Sie das Produkt zur Abhilfe bitte an
den Hersteller oder die Wartungsabteilung. Bitte verwenden Sie das Originalzubehör des
Produkts.
Modell Nennstromversorgung Nennleistung Nennstrom Nennkapazität Nettogewicht
11903 230 V ~ 50 Hz 1000 W 4,6 A 10,0 L 4,1 KG
Produktspezifikationstabelle
2

Produkteigenschaften
• Mikrocomputer-Steuerung, genauere Temperaturregelung und bessere Isolationswirkung.
• Die Temperatur kann eingestellt werden. Stellen Sie die betreffenden Warmhalte-Temperaturen
entsprechend den verschiedenen Speisen ein.
• Dampfgarfunktion zum Dünsten verschiedener Speisen.
• Digitales Anzeigefenster, das eine intuitivere Anzeige der betreffenden Funktion und
Temperatur ermöglicht.
• Einfaches Bedienfeld zwecks einfacher Bedienung.
• Lebensmittelverträglicher Einsatz aus Edelstahl: hält die Speisen warm, leicht zu reinigen.
Bezeichnung der einzelnen Komponenten
Oberes Gehäuse
Deckel
Griff
Bedienfeld
Einsatz
Unteres Gehäuse
Äußeres Gehäuse
Netzkabel
3

Temperatur/Zeit
Einstelltaste
Temperatur/Zeit
Einstelltaste
Anzeigebildschirm
EIN/AUS - Taste
Funktionsauswahltaste
ON
OFF
Function
Bedienfeld
88:88
Betriebsanleitung
Bereitschaftsbetrieb – HELLO-Zeichen
in Bewegung
Alle Lampen auf dem Digitalbildschirm
sind eingeschaltet.
ON
OFF
• Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose
und achten Sie darauf, dass der Stecker festsitzt.
• Nachdem alle Lampen auf dem Digitalbildschirm
1 Sekunde lang aufleuchten, wechselt die
Vorrichtung in den Bereitschaftsbetrieb, und
HELLO-Zeichen bewegen sich über den
Digitalbildschirm.
• Drücken Sie auf die EIN/AUS-Taste, wechselt das
Gerät in den Arbeitszustand. Drücken Sie
dann die Funktionstasten, um die gewünschte
Funktion auszuwählen.
4

Function
• Drücken Sie die EIN/AUS-Taste, um die Funktion
auszuwählen.Auf dem Digitalbildschirm erscheint
die Funktion NO-A.
• Drücken Sie eine der Funktionstasten, so oft bis die
gewünschte Funktion NO-A, NO-B, NO-C oder
NO-D in der Digitalanzeige erscheint.
• Nach 6 Sekunden beginnt das Gerät in der
eingestellten Funktion zu arbeiten.
NO-A, NO-B, NO-C
Temperaturanzeige
NO-D – Dynamisches Symbol
NO-D – Countdown-Anzeige
• Wählen Sie die Funktion NO-A, NO-B oder NO-C
aus und drücken Sie auf den Pfeil nach oben oder
nach unten, um die Sollwerttemperatur einzustellen.
Nach 2 Sekunden beginnt das Gerät mit der
eingestellten Temperatur und Funktion zu arbeiten.
In der Digitalanzeige erscheinen abwechselnd die
eingestellte Temperatur und Funktion.
• Wählen Sie die Funktion NO-D aus und drücken
Sie auf den Pfeil nach oben oder nach unten, um
die Sollzeit einzustellen.
Nach 2 Sekunden beginnt das Gerät mit der
eingestellten Temperatur und Funktion zu arbeiten.
In der Digitalanzeige erscheinen abwechselnd das
dynamische Dampfsymbol und die Restzeit.
Beachten Sie dabei, dass der Countdown erst
nach dem Kochen des Wassers beginnt.
5

Vorbereitung vor Gebrauch
Vorbereitungen vor dem Einsetzen des Einsatzes in
den wärmeisolierten Kochtopf: Achten Sie darauf,
Wassertropfen und Verschmutzungen von der
Außenseite des Einsatzes und der Innenseite des
Gehäuses abzuwischen, um zu gewährleisten, dass
die Innenseite und die Außenseite des wärmeiso-
lierten Kochtopfs sauber gehalten werden.
Beim Einsetzen des Einsatzes in den wärmeiso-
lierten Kochtopf drehen Sie den Einsatz ein paar
Mal vorsichtig nach links oder rechts, so dass der
Einsatz und die Heizplatte genauer in das
Innere des wärmeisolierten Kochtopfs passen,
was für eine gleichmäßigere Erwärmung
förderlich ist.
Wählen Sie die betreffende Funktion entsprechend
der Dichte der Speisen aus.
Warmhalten von Speisen
Geben Sie die gekochten Speisen in den Einsatz des wärmeisolierten Kochtopfs, und drücken Sie die
EIN/AUS-Taste. Drücken Sie nach dem Einschalten die Funktionstasten, um die Funktion
den verschiedenen Speisen entsprechend auszuwählen, und drücken Sie die „nach oben“- oder
„nach unten“-Taste, um die Temperatur und die Zeit einzustellen.
Funktionsname Funktionsbeschreibung
NO-A Einsetzbar für Speisen mit geringerer Dichte; Standardtemperatur von 85°C;
Temperatureinstellbereich von 60-85°C.
NO-B Einsetzbar für Speisen mit mittlerer Dichte; Standardtemperatur von 80°C;
Temperatureinstellbereich von 60-85°C.
NO-C Einsetzbar für Speisen mit höherer Dichte; Standardtemperatur von 70°C;
Temperatureinstellbereich von 60-85°C.
NO-D Einsetzbar zum Dünsten von Speisen. Die Voreinstellung ist 5 Minuten Dünsten
nach dem Wasserkochen, mit einem Zeiteinstellbereich von 5-60 Minuten.
Nach dem Countdown, oder wenn das Wasser verdampft ist, sind 5 summende
Töne zu hören und dann erfolgt das Warmhalten der Speisen.
6

Hinweis:
• Um ein Anbrennen der Speisen zu vermeiden, rühren Sie diese regelmäßig um.
• Es ist empfehlenswert Speisen niedriger Dichte stündlich umzurühren;
bei Speisen mittlerer Dichte rühren Sie alle 40 Minuten um;
bei Speisen hoher Dichte rühren sie alle 20 Minuten um.
• Dieses Produkt kann nicht verwendet werden, um breiige Speisen wie z.B. Haferbrei, Reisbrei
und so weiter schnell zuzubereiten.
Reinigung und Wartung
• Reinigen Sie den Kochtopf unmittelbar nach jeder Benutzung.
• Stellen Sie vor der Reinigung und Wartung sicher, dass der wärmeisolierte Kochtopf
ausgeschaltet wird und vollständig abgekühlt ist.
• Bitte verwenden Sie ein sauberes und saugfähiges weiches Tuch zum Abwischen des äußeren
und oberen Gehäuses und von anderen Teilen, um den Kochtopf sauber zu halten.
(Hinweis: Bitte wischen Sie das Bedienfeld, den Stecker und das Netzkabel nicht mit einem
nassen weichen Tuch ab)
• Verwenden Sie keine korrosiven chemischen Flüssigkeiten und harten Gegenstände zur
Reinigung der Innenseite und Außenseite des Produkts.
(Beispiel: Waschbenzin, Reinigungspulver und eine harte Bürste, usw.)
• Wasser ist innerhalb der elektrischen Vorrichtung streng verboten. Bitte tauchen Sie den
wärmeisolierten Kochtopf nicht in Wasser ein.
• Wasser oder sonstige Ablagerungen können an der Heizplatte kleben bleiben. Bitte wischen
Sie sie mit einem trockenen Tuch ab, und waschen Sie sie nicht ab.
• Verwenden Sie den Geschirrspüler oder den Geschirrtrockner nicht zur Reinigung, um die
Gefahr einer Verformung oder Explosion zu vermeiden.
Wartungsdienstleistungen
Im Falle eines Produktfehlers reparieren Sie es bitte nicht ohne Genehmigung. Es ist empfehlenswert,
sich an den Hersteller oder das Kundendienst-Netzwerk des Händlers zu wenden.
7

Störungssuche und -beseitigung
Störung Mögliche Ursachen Lösungen
Bildschirm nicht hell
1.Versorgungsstromkreis
nicht angeschlossen
2. Schaltungsfehler
Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung
angeschlossen ist
Schicken Sie das Produkt an den dafür
vorgesehenen Kundendienst zur Reparatur
Bildschirm nicht hell
Heizplatte wärmt sich
nicht auf
1. Schaltungsfehler
2. Sicherung durchgebrannt
3. Heizplatten-Defekt
Schicken Sie das Produkt an den dafür
vorgesehenen Kundendienst zur Reparatur
Bildschirm hell
Heizplatte wärmt sich
nicht auf
1. Schaltungsfehler
2. Heizplatten-Defekt
Schicken Sie das Produkt an den dafür
vorgesehenen Kundendienst zur Reparatur
Niedrige Warm-
halte-Temperatur
1. Einsatz nicht an der rich-
tigen Stelle; hängt in der Luft
2. Fremdkörper zwischen
dem Einsatz und der Heiz-
platte
3. Verformung des Einsatzes
4. Schaltungsfehler
5. Sensor-Defekt
Drehen Sie den Einsatz vorsichtig, um ihn
wieder in die normale Position zu bringen
Beseitigen Sie die Fremdkörper, aber waschen
Sie sie nicht direkt mit Wasser ab
Schicken Sie das Produkt an den dafür
vorgesehenen Kundendienst zur Reparatur
Speisen kleben an der
Unterseite fest
1. Einsatz nicht an der rich-
tigen Stelle; hängt in der Luft
2. Speisen längere Zeit nicht
umgerührt
3. Verformung des Einsatzes
4. Schaltungsfehler
5. Sensor-Defekt
Drehen Sie den Einsatz vorsichtig, um ihn
wieder in die normale Position zu bringen
Rühren Sie rechtzeitig die Speisen um
Schicken Sie das Produkt an den dafür
vorgesehenen Kundendienst zur Reparatur
Summer ertönt 10 Mal
Digitales Blinkzeichen
zeigt E1/E2/E3/E4 an
1. Einsatz nicht an der
richtigen Stelle
2. Fremdkörper zwischen
dem Einsatz und der
Heizplatte
3. Schaltungsfehler
Drehen Sie den Einsatz vorsichtig, um ihn
wieder in die normale Position zu bringen
Beseitigen Sie die Fremdkörper, aber waschen
Sie sie nicht direkt mit Wasser ab
Der Temperatur-Sensor ist offen oder kurzge-
schlossen, oder die Eingangsleistung ist nicht
korrekt. Nach dem Einstellen der Leistung und
dem Wiedereinschalten besteht der Fehler
weiterhin. Schicken Sie die Vorrichtung an den
dafür vorgesehenen Kundendienst zur Reparatur
8

Einbau des Gehäuses
Bei der Verwendung einer eingelassenen Montage sind folgende Voraussetzungen erforderlich.
Das Produkt sollte auf einer ebenen Unterlage montiert werden, wie z.B. auf Arbeitsplatten
aus Holz, Arbeitsplatten aus Metall, Arbeitsplatten aus Stein und die Unterlage sollte eine
Stärke von mehr als 10 mm haben (siehe Bild 1). Es muss von anderen Heizgeräten mehr als
50 mm entfernt sein.
Die Lochgröße für die Montage des Produkts ist in Bild 2 angegeben.
Der untere Teil des Tisches sollte belüftet werden und die Größe der Lüftungsöffnung sollte
mehr als 30 cm2sein, um zu verhindern, dass der Innenraum vollständig geschlossen ist.
Stecken Sie nach der Montage den Stecker direkt in die Steckdose und schließen Sie das
Netzteil an. Die Steckdose sollte in einer komfortablen Position montiert werden. Ziehen Sie
den Stecker und schalten Sie die Stromversorgung aus, sobald etwas Ungewöhnliches passiert.
Elektrischer Schaltplan
Thermistor
Sicherung
Sicherung
Bedienfeld-Anzeige
Netzplatine
Heizplatte
220V ~ 50 z
9

Modell D1 D2 W H1 H2
51677 255 6 232 67 134
51678 310 6 297,8 80,8 161,5
Bild 1
W
D1
D2
Bild 2
H1H2
10

Microcomputer Insulation Pot
Instruction Manual
Please read this manual carefully before use.
After reading, please keep this manual properly for reference.
Cook Rite
Deutsch I Englisch I Französisch I Spanisch

Contents
Precautions for Safe Use............................................................................................................... 1
Product Specification Table .......................................................................................................... 2
Product Features.......................................................................................................................... 3
Name of Each Component and How To Use.................................................................................. 3
Name of Each Component............................................................................................................ 3
Operation Panel........................................................................................................................... 4
Operating Instructions.................................................................................................................. 4
Preparation before Use................................................................................................................. 6
Keep the Food Warm.................................................................................................................... 6
Cleaning and Maintenance........................................................................................................... 7
Maintenance Service Provision...................................................................................................... 7
Fault and Troubleshooting............................................................................................................. 8
Electrical Schematic Diagram........................................................................................................ 9
Assheuer + Pott GmbH & Co. KG
Talweg 11, 59846 Sundern, Germany
Phone +49 (0) 29 33 / 97 35-0
info@aps-germany.de
aps-germany.de

Precautions for Safe Use
• Check whether the specified power supply voltage of the product matches the power supply (AC only).
• Use a grounded wall socket and tighten the plug. Do not use the universal socket with other electrical
appliances at the same time.
• When disconnecting the power plug, hold the plug to pull out. Do not yank out or twist to unplug the
power cord from the socket.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or professionals from its service
department or similar department in order to avoid danger.
• When plugging, insert it to the end of the socket, otherwise the components may be burned due to
overheating caused by poor contact.
• Do not insert the power cord into the socket when not in use.
• When in operation, do not leave the product unattended.
• Do not leave the product in places within the reach of children.
• Do not use it on uneven, damp, heat-labile surfaces to avoid damage or malfunction.
• Do not start the operation when the liner is not in the main machine or the liner is empty.
• Do not remove the liner while the product is working.
• Do not place the product directly on a fire or in places near any heat or ignition sources, otherwise
the product may be damaged or break down, or cause danger.
• Do not bump the liner or place it directly on other heat sources for heating, such as gas stove,
otherwise it may be easily deformed.
• When the product is in operation, the temperature will rise and may cause burns. Do not directly
touch the metal parts of the product.
• Do not put any food or water in the main machine before the liner is placed inside.
Put proper amount of food in accordance with the capacity of the liner.
Please do not over-full the liner in case of food spills and possible danger caused thereof.
• Keep the bottom and edge of the liner clean. There should be no water droplets or debris attached
to the surfaces of the bottom of the liner and the heating plate. The liner cannot be tilted; otherwise the
components may be burned due to the poor contact of the heating plate and liner.
• While in use, the product will produce high temperature and steam.
Do not put hands and face near the steam port to prevent burns.
Do not cover the lid with a damp cloth.
In addition to the liner, water injection and soaking of any other parts of the product are prohibited.
• Unplug it in the following cases: failure after use and each time before cleaning and maintenance.
• Once a part of the product is on fire, do not directly use water to extinguish the fire.
Use wet cloth to cover the burning place to put out the fire.
• Heat preservation shall be no more than 12 hours in case the food smells.
1

Do not use the product in the following cases:
1. There are problems with the product or power supply.
2. Damages or malfunction are caused after the product is accidentally dropped.
In case of the above situations, please send the product to the manufacturer or maintenance
department for processing. Please use the original accessories of the product.
Model Rated Power Supply Rated Power Rated
Current
Rated
Capacity
Net weight
51677 230 V ~ 50 Hz 860 W 4 A 6,6 L 3,1 KG
51678 230 V ~ 50 Hz 1000 W 4,6 A 10,4 L 4,0 KG
Product Specification Table
• The appliance should not be cleaned with a water yet.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
2

Product Features
• Microcomputer control, more accurate temperature control and better insulation effect.
• Temperature can be adjusted.Adjust corresponding holding temperatures according to
different food.
• Function of steaming that can help steam different foods.
Digital display window that enables a more intuitive display of the corresponding function
and temperature.
• Simple operation panel, making it easy to operate.
• Food-grade stainless steel liner: keeps the food warm, easy to be cleaned and healthier.
Name of Each Component and How To Use
Name of Each Component
Upper Cover
Lid
Handle
Operation Panel
Liner
Buttom Cover
Outer Cover
Power Cord
3

Temperature/Time
Setting Button
Temperature/Time
Setting Button
Display Screen
„ON/OFF”- Button
Select „Function“ Button
ON
OFF
Function 88:88
Operating Instructions
Standby Scroll – HELLO
All lights on digital screen are on
ON
OFF
• Plug the power cord into the socket, and make
sure that the plug is in place.
• After all the lights on digital screen are on for
1 second, the machine enters the standby mode,
and the digital screen will scroll HELLO characters.
• Press the ON/OFF button, the product enters the
working state. Then press the function keys to
select the required function.
4

Function
• Press the ON/OFF button to select the function.
The digital screen flickers the NO-A function.
• Press the function buttons in cycle, the product
displays the function NO-A, NO-B, NO-C and NO-D
in turn.
• No operation in 6 seconds, the product begins to
work as the default settings.
NO-A, NO-B, NO-C
Temperature Display
NO-D – Dynamic Icon
NO-D – Countdown-Display
• Select function NO-A, NO-B, or NO-C, and press
or to adjust the set temperature. Return
to the function name after releasing it for
2 seconds. Product begins to work after 4 seconds.
Function name and the set temperature switch
alternately.
• Select function NO-D and press or to
adjust the set time. Return to the function name
after releasing it for 2 seconds. Product begins to
work after 4 seconds and display the dynamic icon
of steam, and countdown begins after water
boiling.
5

Preparation for Use
Preparations before putting the liner into the insulation pot:
be sure to wipe off the water drops and debris from the
outside of the liner and the inside of the pot to ensure that
the inside and outside of the insulation pot are kept clean.
When putting the liner into the insulation pot,
gently rotate the liner towards left or right for
a few times, so that the liner and the heating plate
inside the insulation pot fit more closely, which is
conducive to more even heating.
Select the appropriate function according to the
concentration of food.
Keep the Food Warm
Pour the cooked food into the liner of the insulation pot, press the ON/OFF button after power on
press the function buttons to select the function according to the different food, and press or
buttons to set the temperature and time.
6
Function Name Function Description
NO-A Applicable to food of lower concentration; default temperature of 85°C;
temperature adjustment range of 60 - 85°C.
NO-B Applicable to food of middle concentration; default temperature of 80°C;
temperature adjustment range of 60 - 85°C.
NO-C Applicable to food of higher concentration; default temperature of 70°C;
temperature adjustment range of 60 - 85°C.
NO-D Applicable for food steaming. The default setting is 5 minutes of steaming after water
boiling, with the time adjustment range of 5-60 minutes.After the countdown or the
water is boiled away, buzz for 5 sounds and enter into heat preservation.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: