Aqua Medic K Series User manual

1
K1, K2, K3
Bedienungsanleitung D
Eiweißabschäumer für Aquarien bis 1 500 Liter zum Einbau in den Unterschrankfilter
Mit dem Kauf dieses Eiweißabschäumers haben Sie sich für ein Qualitätsgerät entschieden. Es ist
speziell für den aquaristischen ebrauch entwickelt und von Fachleuten erprobt worden. Mit diesem
erät sind Sie bei richtiger Anwendung in der Lage, die organischen Inhaltsstoffe Ihres
Aquarienwassers wirksam zu entfernen.
AB Aqua Medic GmbH
ewerbepark 24, 49143 Bissendorf, ermany
__________________________________________________________________________________________

2
Regelbare und sehr leistungsstarke Abschäumer für den Filtersumpf
Abschäumer der K-Serie werden in drei Baugrößen angeboten: K1 für Aquarien von 100 bis 500
Liter, K2 für Aquarien von 200 bis 1.000 Liter, K3 für Aquarien von 300 bis 1.500 Liter.
Ausstattung:
- regelbare 24 V Pumpe DC Runner inkl. Controller mit Futterstopptaste und 0 - 10 V Anschluss
- hoher Lufteintrag, optimales Blasenbild durch neues Power Wheel
- leiser Betrieb durch regelbaren Wasserauslauf am ehäuseboden
- frei positionierbarer Schalldämpfer
- Schaumentwicklung elektronisch und manuell regelbar
- geringe Stellfläche durch kompakte Bauweise
- vollständig zerlegbar für leichte Reinigung
Version K1 K2 K3
Für Aquariengrößen 100 - 500 l 200 - 1.000 l 300 - 1.500 l
Leistungsaufnahme gesamt max. 18 Watt max. 31 Watt max. 58 Watt
Pumpe DC Runner K1 DC Runner K2 DC Runner K3
Luftleistung max. 1.000 l/Std. max. 1.800 l/Std. max. 3.100 l/Std.
esamthöhe ca. 45 cm ca. 48 cm ca. 54 cm
Ausbauhöhe Schaumtopf ca. 48 cm ca. 51 cm ca. 57 cm
Benötigte Stellfläche ca. 20 x 24 cm ca. 35 x 24 cm ca. 40 x 25 cm
Opt. Wasserstand im
Filterbecken ca. 14 - 18 cm ca. 18 - 23 cm ca. 18 - 23 cm
Tab 1
1 Lieferumfang
Die Abschäumer der K-Serie bestehen aus:
- konischem Reaktorrohr
- Schaumtopf mit Deckel
- regelbare Dispergatorpumpe mit Aqua Medic Power Wheel
- einem verstellbaren Auslauf
- Schalldämpfer
- Luftschlauch für Dispergatorpumpe
- Ablaufschlauch mit Hahn für Schaumtopf

3
Abb 1: Abschäumer K1, K2, K3
1. Reaktionsrohr 18. O-Ring Druckseite
2. Schaumtopf 19. Dispergatorpumpe
3. Schaumtopfdeckel 20. ummilager (20a nur K1)
4. Schalldämpfer 21. Keramiklager (21a nur K1)
5. Schlauchanschluss Schalldämpfer 22. O-Ring Kreiselgehäuse
6. Regulierschraube 23. Verschluss Kreiselgehäuse
7. Luftschlauch 24. O-Ring Druckseite
8. Ozonanschluss (unterseitig) 25. (K1) Luftansaugdüse K1
9. Auslauf 25. (K2/3) Reduktion K2 und K3
10. Befestigungsschraube 26. (K1) Anschluss Luftschlauch K1
11. Lochplatte 26. (K2/3) Anschlusswinkel Luftschlauch K2/K3
12. O-Ring 27. (K2/3) Überwurfmutter Druckseite K2 und K3
13. Bodenplatte 28. Ablass Schaumtopf
14. Schraubensatz Bodenplatte 29. Bodenplatte Dispergatorpumpe
15. Verbindungsschlauch 30. Aqua Medic Power Wheel
16. Überwurfmutter Druckseite
17. Schlauchanschluss Druckseite

4
Verfügbare Ersatzteile: siehe www.aqua-medic.de.
2 Funktionsweise
Der Abschäumer mit der Dispergatorpumpe muss in einem Filterbecken untergebracht werden. Das
Wasser wird dem Abschäumer durch die Dispergatorpumpe zugeführt. Die Pumpe saugt das
Wasser aus dem Filterbecken an und mischt es mit der Luft. Im Kreiselgehäuse werden die
Luftblasen durch das Aqua Medic Power Wheel in kleinste Bläschen zerschlagen und als
Luft/Wasser- emisch in den Abschäumer zurückgepumpt. Das gereinigte Wasser fließt durch den
Ablauf aus dem Abschäumer ins Filterbecken zurück.
3 Dispergatorpumpe
Die Magnetkreiselpumpen der DC Runner Reihe zeichnen sich durch eine besondere Laufruhe aus.
Sie besitzen einen voll gekapselten Synchronmotor. Alle Materialien sind meerwasserbeständig.
Die Keramikwelle und das Keramiklager im Inneren der Pumpe sind praktisch verschleißfrei und
bieten ewähr für eine lange Lebensdauer. Der gesamte Pumpenteil kann demontiert und gereinigt
werden. Alle elektrischen Teile der Pumpe sind gekapselt. Die Drehrichtung der Pumpe wird
elektronisch gesteuert. Dies ermöglicht den energieeffizienten Betrieb.
3 1 Anschlüsse
Saugseite: An der Saugseite der Pumpe befindet sich die mitgelieferte Luftansaugdüse.
Druckseite: Die Druckseite wird über den am Abschäumer vorhandenen Anschluss mittels eines
Schlauchstückes mit dem Abschäumer verbunden. Es ist darauf zu achten, dass die O-Ringe (Abb.
1, Nr. 18 + 24) in die Nut gelegt wurden.
Für optimale Luftleistung und Laufruhe die Pumpe möglichst waagerecht montieren.
3 2 Aufbau der Pumpe
Die Dispergatorpumpe wird mit einem elektronischen Sicherheitstransformator AC 110 - 240 V / 50
- 60 HZ und 24 V DC Ausgangsspannung betrieben. Zum Öffnen der Pumpe Halteplatte entfernen
und den Verschluss des Kreiselgehäuses durch Drehen entriegeln. Die Aufstellung hat so zu
erfolgen, dass der Netzstecker auch nach der Aufstellung zugänglich bleibt.
3 3 DC Runner Controller
Zur Regulierung der Fördermenge wird der mitgelieferte Steuerungscomputer zwischen Netzteil
und Pumpe geschaltet. Man kann die Leistung mit den +/- Tasten verstellen, die jeweilige Stufe
wird per Leuchtdiode angezeigt. Drückt man die Futtertaste „FEED“, stoppt die Förderung für zehn
Minuten.
Nach 2 Minuten, in denen kein Wasser geflossen ist, schaltet der Controller automatisch ab. Um ihn
wieder in Betrieb zu nehmen, muss man den Stecker ziehen und dann wieder einstecken.
Controller, Stecker und Buchsen müssen vor Feuchtigkeit geschützt untergebracht werden.
0 - 10 V: Die Pumpen dürfen nicht mit einer Leistung unter 60% betrieben werden, da es dann zu
Ausfällen kommen kann. Beim Einsetzen des Steckers in die 0 - 10 V Steckdose (Abb. 2, Nr. 4)
wird automatisch umgeschaltet und durch zwei leuchtende LEDs angezeigt.
Sicherheitshinweise
Die Pumpe ist nur zur Verwendung in geschlossenen Räumen zugelassen. Bei
Arbeiten am Aquarium oder an der Pumpe muss der Netzstecker gezogen werden.
Die Anschlussleitung und der Stecker der Pumpe dürfen nicht ersetzt werden. Bei
Beschädigung des Kabels darf die Pumpe nicht betrieben werden.

5
Abb 2: DC Runner Controller 1 1
1. –Taste
2. LEDs
3. Netzanschluss
4. 0 - 10-V-Steckdose
3 4 Wartung/Reinigung der Pumpe
Je nach Verschmutzung müssen die Pumpe und Power Wheel von Zeit zu Zeit, wenigstens in
zweimonatigen Intervallen, bei Bedarf auch häufiger, gereinigt werden.
Zunächst wird die Halteplatte demontiert. Jetzt kann der Bajonettverschluss am Kreiselgehäuse
geöffnet werden. Der komplette Läufer lässt sich jetzt herausziehen.
4 Inbetriebnahme des Abschäumers
•Der Luftanschlussschlauch muss immer nach oben über den Wasserstand im Abschäumer
verlegt werden. Der Schlauch darf nicht herunterhängen und sollte deswegen immer am
Schalldämpfer (Abb. 1, Nr. 5) angeschlossen sein. Der Schalldämpfer wird in eine Bohrung des
Schaumtopfdeckels eingehängt. Schließen Sie das untere Ende des Luftschlauches an den
Luftansaugstutzen der Pumpe an. Der Schaumtopf wird von oben in das Abschäumergehäuse
eingesteckt.
•Der für den jeweiligen Abschäumertyp ideale Wasserstand ist in Tabelle 1 zu finden. Bei
höheren oder niedrigeren Wasserpegeln sinken Luftmenge und Abschäumleistung. Das
Filterbecken sollte entweder eine Überlaufkante enthalten, die den Wasserstand im Idealbereich
hält oder mit einer Nachfüllautomatik, z. B. dem Aqua Medic Refill System, versehen werden.
•Man befüllt den Schäumer, indem man die Dispergatorpumpe auf niedriger Stufe startet. Ein zu
hoher Durchfluss führt zu einem sehr schnellen Überlaufen des Schaumtopfes. Hier ist
besondere Vorsicht geboten, wenn man die Ablauföffnung des Schaumtopfes über einen
Schlauch mit einem neben dem Filterbecken stehenden Behälter verbindet. Es besteht die
efahr, dass beim „Überkochen“ des Abschäumers auch der Behälter überläuft. Dadurch kommt
es außerdem zu starkem Wasserverlust im Filterbecken, wodurch andere eräte trockenlaufen
und beschädigt werden können. Der Durchfluss sollte mit Hilfe der Regulierschraube (Abb. 1,
Nr. 6) und/oder des Pumpencontrollers so eingestellt werden, dass ein relativ trockener Schaum
entsteht. Auf der Regulierschraube befindet sich ein Pfeil. Zeigt dieser Richtung Abschäumer, ist
der Auslass auf kleinste Stufe eingestellt.
•Achten Sie beim Befüllen des Abschäumers darauf, dass der Wasserstand Ihres Aquariums bzw.
Filterbeckens nicht zu weit abgesenkt wird. Eventuell frisch angesetztes Meerwasser zum
Nachfüllen bereithalten.
•Nach der ersten Inbetriebnahme oder einer Reinigung des Abschäumers dauert es einige
Stunden, bis sich ein erster Schaum im Schaumrohr des Schaumtopfes bildet. Dies liegt daran,
dass zwischen dem Plexiglas und dem Wasser zunächst ein Ladungsausgleich stattfinden muss,
der einige Zeit in Anspruch nimmt.
•Nach etwa 24 Stunden sollte langsam und gleichmäßig Schaum in den Schaumbecher
hineingeschoben werden. Die abgeschäumte Menge an Flüssigkeit sowie organischer Substanz
ist von der Belastung des Aquariums abhängig.

6
5 Wartung des Abschäumers
•Schaumtopf: Abhängig von der Belastung ist eine tägliche bis einmal wöchentliche Reinigung
erforderlich.
•Abschäumrohr: Dieses bedarf nur einer gelegentlichen Säuberung. Wir empfehlen
halbjährliche bis jährliche Intervalle.
•Reaktorrohr: Für eine Komplettreinigung kann der Boden abgeschraubt werden.
•Dispergatorpumpe: Die Wartung der Pumpe sollte in wenigstens zweimonatigen Abständen
erfolgen, bei Bedarf auch öfter.
- Die Pumpe wird nach Ablassen des Wassers abmontiert und das Kreiselgehäuse inklusive Power
Wheel mit sauberem Wasser und - falls erforderlich - mit Hilfe einer Bürste gereinigt. Auch die
Lufteinzugsdüse sollte gesäubert und mit frischem Wasser gespült werden.
6 Störungen
Problem: Die Pumpe läuft unregelmäßig oder gar nicht mehr. Der Abschäumer arbeitet
ungleichmäßig oder fällt aus.
Ursache: Prüfen, ob sich die Keramikachse des Power Wheels frei in der Keramikbuchse des
Pumpenlagers dreht.
Maßnahme: Pumpe regelmäßiger warten (siehe 3.4.). Keramikachse durch vorsichtiges Drehen
in der Buchse freigängig machen.
Problem: Die eingezogene Luftmenge und die Wassermenge stehen nicht mehr
im richtigen Verhältnis.
Ursache: Möglicherweise ist die Lufteinzugsdüse verstopft oder das Kreiselgehäuse bzw. das
Power Wheel sind verschmutzt.
Maßnahme: Dispergatorpumpe abmontieren, Power Wheel und Pumpe gründlich reinigen,
Lufteinzugsdüse mit dünnem Stäbchen oder Bürste reinigen und Pumpe wieder
anschließen.
Problem: Der Abschäumer schäumt zu stark ab. Der Schaumtopf ist zu schnell gefüllt.
Ursache: Der Wasserstand im Filterbecken ist nicht optimal, Durchfluss zu hoch.
Maßnahme: Wasserstand korrigieren oder Pumpenleistung senken.
7 Garantie
AB Aqua Medic mbH gewährt eine 24-monatige arantie ab Kaufdatum auf alle Material- und
Verarbeitungsfehler des erätes. Als arantienachweis gilt der Original-Kaufbeleg. Während dieser
Zeit werden wir das Produkt kostenlos durch Einbau neuer oder erneuerter Teile instand setzen
(ausgenommen Frachtkosten). Im Fall, dass während oder nach Ablauf der arantiezeit Probleme
mit Ihrem erät auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Diese arantie gilt nur für den Erstkäufer. Sie deckt nur Material- und Verarbeitungsfehler, die bei
bestimmungsgemäßem ebrauch auftreten. Sie gilt nicht bei Schäden durch Transporte oder
unsachgemäße Behandlung, Fahrlässigkeit, falschen Einbau sowie Eingriffen und Veränderungen,
die von nicht-autorisierten Stellen vorgenommen wurden.
AB Aqua Medic mbH haftet nicht für Folgeschäden, die durch den ebrauch des erätes
entstehen.
AB Aqua Medic GmbH - Gewerbepark 24 - 49143 Bissendorf/Germany
- Technische Änderungen vorbehalten – Stand 01/2017

7
K1, K2, K3
Operation Manual ENG
Protein skimmer for aquaria of 1,500 litres for assembly in the cabinet filter
With the purchase of this protein skimmer, you have selected a top quality product. It has been
specifically designed for aquarium use and tested by professionals. This unit will effectively remove
organic substances from your aquarium water.
AB Aqua Medic GmbH
ewerbepark 24, 49143 Bissendorf, ermany
__________________________________________________________________________________________

8
Adjustable and very powerful skimmer for sump use
We offer the K-Series skimmer in three different sizes: K1 for aquaria from 100 to 500 litres, K2
for aquaria from 200 to 1,000 litres, K3 for aquaria from 300 to 1,500 litres.
Equipment:
- adjustable 24 V pump DC Runner incl. controller with button to allow skimmer to pause for
feeding. 0 - 10 V connection enabled
- high air flow, optimum bubble size and shape due to the new Power Wheel
- near silent operation with the adjustable water outlet positioned on the bottom of the housing
- silencer that can be positioned freely
- foaming is adjustable both electronically and manually
- compact design allows for use in small areas
- can be completely dismantled for easy cleaning
Version K 1 K 2 K 3
For aquaria 100 - 500 l 200 - 1,000 l 300 - 1,500 l
Total consumption max. 18 watts max. 31 watts max. 58 watts
Pump DC Runner K1 DC Runner K2 DC Runner K3
Air power max. 1,000 l/h. max. 1,800 l/h. max. 3,100 l/h.
Total height app. 45 cm app. 48 cm app. 54 cm
Height foam cup app. 48 cm app. 51 cm app. 57 cm
Required space app. 20 x 24 cm app. 35 x 24 cm app. 40 x 25 cm
Optimum water level in the
filter sump app. 14 - 18 cm app. 18 - 23 cm app. 18 - 23 cm
Table 1
1 Product description
The K-Series skimmer consists of the following parts:
- conical reaction pipe
- foam cup and lid
- adjustable venturi pump incl. Aqua Medic Power Wheel
- an adjustable outlet
- silencer
- air hose for venturi pump
- discharge hose incl. valve for foam cup

9
Fig 1: Skimmer K1, K2, K3
1. Reaction pipe 17. Hose connection pressure side
2. Foam cup 18. O-ring pressure side
3. Lid for foam cup 19. Venturi pump
4. Silencer 20. Rubber bearing (20a only valid for K1)
5. Hose connection of silencer 21. Ceramic bearing (21a only valid for K1)
6. Adjusting screw 22. O-ring for pump housing
7. Air hose 23. Seal for pump housing
8. Ozone connection (underneath) 24. O-ring pressure side
9. Outlet 25. (K1) Air suction nozzle K1
10. Fixing screw 25. (K2/3) Reduction K2 and K3
11. Perforated plate 26. (K1) Connection for air hose K1
12. O-ring 26. (K2/3) Air hose connection angle K2/K3
13. Bottom plate 27. (K2/3) Union nut pressure side K2/K3
14. Screw set for bottom plate 28. Outlet foam cup
15. Connecting hose 29. Bottom plate of venturi pump
16. Union nut pressure side 30. Aqua Medic Power Wheel

10
Available spare parts: Please refer to www.aqua-medic.de.
2 Principle of operation
The skimmer with venturi pump has to be placed in a separate filter tank. The water is pumped to
the skimmer by the venturi pump. The pump draws water from the filter tank and mixes it with air.
Within the pump housing, the bubbles are cut into very fine pieces by the Aqua Medic Power
Wheel. The air/water mixture is pumped back into the skimmer. The treated water flows through
the outlet out of the skimmer back into the filter tank.
3 Venturi pump
The DC Runner series of magnetically coupled centrifugal pumps are very quiet in operation. They
have fully encapsulated synchronous motors. All materials are saltwater resistant.
The polished ceramic shaft and bearing is practically wear-resistant, ensuring a long operating life.
The pumps can easily be taken apart for cleaning. The direction of the rotation is controlled
electronically. This enables a very efficient operation.
3 1 Connections
Suction side: The included air injection nozzle is placed at the pump’s suction side.
Pressure side: The pressure side is connected to the skimmer by the existing connection by a
piece of hose. Please make sure that the O-rings (Fig. 1, No. 18 + 24) are placed into the groove.
If possible, mount the pump horizontally for best air power and quiet operation.
3 2 Setup of the pump
The pump DC Runner is operated by an electronic safety transformer at AC 110 – 240 V / 50 – 60
Hz and 24 V DC output. To open the pump, remove retaining plate and release the pump lock by
turning it. After setting the pump up, please ensure you can always reach the power plug easily.
3 3 DC Runner Controller
The included DC Runner Controller is switched between power supply and pump to adjust the
output. The power can be adjusted by pressing the +/- buttons, the level is displayed by LED. If
you press the button „FEED“, the output will stop for 10 minutes.
There is an automatic shut off if there is no water for 2 minutes. Pull the plug and then re-insert it
to take the controller back into operation. Controller, plugs and sockets have to be kept dry.
0 - 10 V: The pumps must be operated with at least 60% power, otherwise damage will occur.
When inserting the plug into the 0 - 10 V socket (Fig. 2, No. 4) it will be switched to 0 – 10 V
automatically, this will be indicated by two lit LEDs.
Safety advices
The pump is constructed for indoor use only. Before working on the aquarium or
pump, the power plug has to be disconnected from the mains. The connection cable
and the power plug must not be changed. If the power cable is damaged, the pump must be
scrapped.

11
Fig 2: DC Runner Controller 1 1
1. –Button
2. LEDs
3. Power supply
4. 0 - 10 V socket
3 4 Maintenance / cleaning the pump
Depending on contamination, the pump and Power Wheel have to be cleaned occasionally, at least
in two-months intervals, if necessary more frequently.
First of all, remove the retaining plate. Then, take off the pump lock. Now, the complete impeller
can be taken out.
4 Starting the skimmer
•The air tube has always to be installed upward over the water level in the skimmer. This air
tube must not hang down Therefore, it should always be connected to the silencer (Fig. 1,
No. 5). The silencer has to be put into a borehole of the foam cup’s lid. Connect the bottom end
of the tube to the air intake of the pump. The foam cup is simply inserted into the skimmer’s
housing from the top.
•The ideal water level for each skimmer is listed in table 1. With higher or lower water levels,
airflow rate and skimming power will decrease. The filter sump should either contain an
overflow edge that keeps the water level in the ideal range or it should be equipped with an
automatic refill unit, such as Aqua Medic Refill System.
•The skimmer will be filled by starting the venturi pump on a low level. A very quick water flow
leads to very fast overflowing of the foam cup. Here, special caution is required, if one connects
the outflow nozzle of the foam cup via a hose with a container standing beside the filter sump.
There is the danger that the container overflows if the skimmer spills over. Thus, this would also
lead to strong loss of water in the filter sump whereby other devices could run dry and
therefore, could be damaged. The flow should be adjusted by using the adjusting screw (Fig. 1,
No. 6) and / or the pump controller so that nearly dry foam will be produced. There is an arrow
on the adjusting screw. If it points to the skimmer, the outlet is set to the lowest level.
•Ensure, when filling the skimmer that the water level of the aquarium resp. filter sump is not
lowered too much. Possibly, keep freshly prepared saltwater ready for refilling.
•After first use or after cleaning the skimmer, it takes some time for the initial foam to build up
in the reaction pipe of the collection cup. This is because the cleaned acrylic initially reacts with
the water until a build up of fatty acids naturally takes place.
•After approx. 24 hours, the foam should be pushed slowly and evenly into the collection cup.
The quantity of liquid and organic substances depends on the pollution of the aquarium.
5 Maintenance
•Foam cup: Depending on the organic load, the cup should be cleaned daily to weekly.
•Skimmer pipe: This only needs occasional cleaning. We recommend intervals from 6 to 12
months.

12
•Reaction pipe: For a complete cleaning, the base can be unscrewed.
•Venturi pump: The maintenance of the pump should be done at least every two months, if
necessary, even more often:
-Drain the water out and dismantle the pump. Flush the pump housing and Power Wheel with
clean water and, if necessary, use a brush. The same should be done with the air injection
nozzle.
6 Failures
Problem: The pump or the skimmer do not run properly or not at all.
Cause: Check that the ceramic axle of the Power Wheel rotates freely in the ceramic
bushing of the pump bearing.
Action: Clean the pump more often (please refer to chapter 3.4.). Try to turn the ceramic
axle carefully in the bushing.
Problem: The ratio between supplied air and the water volume is not correct.
Cause: Possibly, the air injection nozzle is clogged or the pump head resp. Power Wheel is
dirty.
Action: Dismantle the venturi pump, clean the Power Wheel and pump thoroughly, carefully
clean the air injection nozzle with a thin brush or blunt instrument and re-assemble
the pump again.
Problem: The skimmer skims off too heavily. The foam cup is filled too fast.
Cause: The water level in the filter sump is not optimal, water flow is too quick.
Action: Adjust water level or decrease the pump power.
7 Warranty
Should any defect in materials or workmanship be found within 24 months of the date of purchase
AB Aqua Medic undertakes to repair, or at our option replace, the defective part free of charge –
always provided the product has been installed correctly, is used for the purpose that was intended
by us, is used in accordance with the operating instructions and is returned to us carriage paid.
Proof of Purchase is required by presentation of the original invoice or receipt indicating the
dealer’s name, the model number and date of purchase. This warranty may not apply if any model
or production number has been altered, deleted or removed, unauthorised persons or organisations
have executed repairs, modifications or alterations, or damage is caused by accident, misuse or
neglect. Please note that the product is not defective under the terms of this Warranty where the
product, or any of its component parts, was not originally designed and / or manufactured for the
market in which it is used. These statements do not affect your statutory rights as a customer.
AB Aqua Medic GmbH - Gewerbepark 24 - 49143 Bissendorf/Germany
- Technical changes reserved – 01/2017

13
K1, K2, K3
Manual de Instrucciones ES
Skimmer de proteínas para acuarios de hasta 1,500 litros para instalar en el filtro sump
Con la compra de este skimmer de proteínas, usted ha elegido un producto de máxima calidad. Ha
sido específicamente diseñado para su uso en acuarios y testado por profesionales. Esta unidad
removerá sustancias orgánicas con eficiencia del agua de su acuario.
AB Aqua Medic GmbH
ewerbepark 24, 49143 Bissendorf, ermany
__________________________________________________________________________________________

14
Skimmer para uso en sump ajustable y muy potente
Ofrecemos los skimmers K-Series en tres diferentes tamaños: K1 para acuarios desde 100 a 500
litros, K2 para acuarios desde 200 a 1,000 litros, K3 para acuarios desde 300 hasta 1,500 litros.
Equipamiento:
- Bomba ajustable de 24 V DC Runner incl. controller con botón para detener el skimmer para
permitir la alimentación. Conexión 0 - 10 V habilitada.
- Alta entrada de aire, óptimo tamaño y forma de la burbuja gracias al Nuevo impulsor Power
Wheel
- Funcionamiento casi completamente silencioso con salida de agua adjustable posicionada en
la base del skimmer
- Silenciador que puede colocarse libremente
- La espumación es ajustable tanto electrónicamente como manualmente
- Diseño compacto que permite su uso en áreas pequeñas
- Se puede desmontar completamente para una fácil limpieza
Versión K 1 K 2 K 3
Para acuarios 100 - 500 l 200 - 1,000 l 300 - 1,500 l
Consumo total max. 18 vatios max. 31 vatios max. 58 vatios
Bomba DC Runner K1 DC Runner K2 DC Runner K3
Caudal de aire max. 1,000 l/h. max. 1,800 l/h. max. 3,100 l/h.
Altura total app. 45 cm app. 48 cm app. 54 cm
Altura con taza recolectora app. 48 cm app. 51 cm app. 57 cm
Espacio requerido app. 20 x 24 cm app. 35 x 24 cm app. 40 x 25 cm
Nivel óptimo del agua en el
filtro sump app. 14 - 18 cm app. 18 - 23 cm app. 18 - 23 cm
Tabla 1
1 Descripción del producto
Los skimmers de la K-Series consisten en las siguientes partes:
- tubo cónico de reacción
- cazoleta recolectora de espuma y tapa
- bomba venturi adjustable incl. Aqua Medic Power Wheel
- salida de agua ajustable
- silenciador
- manguera para aire de bomba venturi
- manguera de descarga incl. válvula para cazoleta recolectora

15
Fig 1: Skimmer K1, K2, K3
1. Tubo de reacción 17. Conexión para manguera lado presión
2. Cazoleta recolectora de espuma 18. Junta del lado de presión
3. Tapa para cazoleta recolectora 19. Bomba venturi
4. Silencer 20. Cojinete de goma (20a solo válido para K1)
5. Manguera de conexión con silencer 21. Cojinete cerámico (21a solo válido para K1)
6. Tornillo de ajuste 22. Junta para cuerpo de la bomba
7. Manguera de aire 23. Cierre para cuerpo de la bomba
8. Conexión para ozono (debajo) 24. Junta lado presión
9. Salida 25. (K1) Boquilla para succión de aire K1
10. Tornillo de fijación 25. (K2/3) Reducción K2 y K3
11. Plato perforado 26. (K1) Conexión para manguera de aire K1
12. Junta 26. (K2/3) Codo de conexión para manguera de aire
K2/K3
13. Plato de base 27. (K2/3) Tuerca de unión lado presión K2/K3
14. Juego de tornillos para base 28. Desagüe para cazoleta recolectora
15. Manguera de conexión 29. Plato base para bomba venturi
16. Tuerca de apriete del lado de presión 30. Aqua Medic Power Wheel

16
Repuestos disponibles: Por favor diríjase a www.aqua-medic.de
2 Principio de operación
El skimmer con bomba venturi ha de ser situado dentro de un tanque de filtración. El agua es
enviada al skimmer mediante la bomba venturi. La bomba succiona agua del tanque de filtración y
la mezcla con aire. Dentro del cuerpo de la bomba las burbujas son divididas por el rotor Power
Wheel de Aqua Medic hasta hacerlas muy pequeñas. La mezcla aire/agua es bombeada dentro del
skimmer. El agua ya tratada fluye por el tubo de salida fuera del skimmer hacia el tanque de
filtración.
3 Bomba venturi
La serie DC Runner de bombas centrífugas magnéticamente acopladas son muy silenciosas
durante su trabajo. Tienen motores sincrónicos completamente encapsulados. Todos sus materiales
son resistentes al agua salada.
El eje cerámico pulido y los cojinetes son resistentes al desgaste, asegurando una larga vida
operativa. Las bombas son fácilmente desmontables para su limpieza. La dirección de la rotación se
controla electrónicamente. Esto asegura una operación muy eficiente.
3 1 Conexiones
Lado de succión: La boquilla incluida de la inyección de aire está en el lado de succión de la
bomba.
Lado de presión: El lado de presión estará conectado con el skimmer mediante la conexión
preparada mediante una pieza de goma Por favor asegúrese de que las juntas (Fig. 1, No. 18 + 24)
estén colocadas dentro del surco. Si es posible, monte la bomba en posición horizontal para una
mayor absorción de aire y una operación más silenciosa.
3 2 Disposición de la bomba
La bomba DC Runner trabaja mediante un transformador electrónico de seguridad a 110 – 240 V /
50 – 60 Hz y una salida de 24 V DC. Para abrir la bomba, retire la placa de retención y suelte el
bloqueo de la bomba girándolo. Después de situar la bomba asegúrese que siempre pueda alcanzar
el enchufe fácilmente.
3 3 DC Runner Controller
El DC Runner Controller incluido se conecta entre la fuente de potencia y la bomba para ajustar la
salida. La potencia puede ser ajustada empleando los botones +/-, el nivel se muestra mediante
LED. Si usted pulsa el botón “FEED”, la salida parará durante 10 minutos.
Se producirá una desconexión automática si no pasa agua durante 2 minutos. Desconecte el
enchufe y vuelva a introducirlo para tomar el control de funcionamiento de nuevo. El Controller, las
clavijas y los enchufes han de mantenerse secos.
0 - 10 V: Las bombas deben ser operadas con la potencia de, al menos, el 60%, de lo contrario se
producirán daños. Cuando se inserta el enchufe en la toma de 0 - 10 V (Fi2. 3, Nº 4) se cambiará
entre 0 - 10 V automáticamente y esto se indicará con dos LED iluminados.
Advertencias de seguridad
La bomba ha sido fabricada para uso en interior exclusivamente. Antes de trabajar en el
acuario o en la bomba, el enchufe ha de ser desconectado de la clavija de corriente. El cable de
conexión y el enchufe no pueden ser sustituidos. Si el cable está dañado, la bomba ha de ser
desechada.

17
Fig 2: DC Runner Controller 1 1
1. – pulsador
2. LEDs
3. Fuente de alimentación
4. Toma de 0 - 10 V
3 4 Mantenimiento / Limpieza de la bomba
Dependiendo de la contaminación, la bomba y el rotor Power Wheel habrán de ser limpiados
ocasionalmente, al menos en intervalos de dos meses, si es necesario más frecuentemente.
Primero desmonte la placa de retención. Entonces extraiga la tapa de la bomba. Ahora el impulsor
completo puede ser extraido.
4 Iniciando el skimmer
•El tubo de aire tiene siempre que ser instalado hacia arriba, por encima del nivel de agua del
skimer. Este tubo de aire no debe pender hacia abajo Por consiguiente, siempre debería
estar conectado al amortiguador de sonido silencer (Fig. 1, Nº 5). El silenciador debe colocarse
en un orificio de la tapa de la cazoleta recolectora de espuma. Conecte el extremo final del tubo
con la toma de aire de la bomba. La cazoleta recolectora de espuma se inserta simplemente en
la carcasa del skimmer desde la parte superior.
•El nivel de agua ideal en el sump para cada modelo de skimmer está indicado en la tabla 1. Con
niveles de agua más altos o inferiores, la tasa de corriente de aire y el poder de espumado
decrecerán. El filtro sump debería tener un borde de rebalse que mantenga el nivel de agua en
el rango ideal o debería estar equipado con una unidad automática de reabastecimiento de
agua, como el Aqua Medic Refill System.
•El skimer se llenará arrancando la bomba venturi a una potencia baja. Un flujo de agua muy
rápido conduce a un desbordamiento muy rápido de la cazoleta recolectora de espuma. Aquí se
requiere una precaución especial si se conecta la boquilla de salida de la cazoleta recolectora de
espuma a través de una manguera con un contenedor que está al lado del filtro sump. Existe el
peligro de que el contenedor se desborde si el skimmer sobresquima. Por lo tanto, esto también
conduciría a una fuerte pérdida de agua en el filtro sump, por lo que otros dispositivos podrían
funcionar en seco y, por tanto, podrían ser dañados. El flujo debe ajustarse utilizando el tornillo
de ajuste (Fig. 1, Nº 6) y / o el controlador de la bomba de modo que se produzca una espuma
casi seca. Hay una flecha en el tornillo de ajuste. Si apunta al skimmer, la salida está ajustada
al nivel más bajo.
•Asegúrese, al llenar el skimer, que el nivel de agua del sump del filtro del acuario no baja
demasiado. Por precaución, tenga agua salada preparada, lista para reabastecimiento.
•Después del primer uso o después de limpiar el skimer, toma bastante tiempo para que la
espuma inicial suba por el tubo de reacción hasta la cazoleta recolectora. Esto se debe a que el
acrílico limpio reacciona con el agua hasta que un aumento de ácidos grasos tenga lugar de
forma natural.
• Después de aprox. 24 horas, la espuma debería ser empujada lentamente y uniformemente
hasta la cazoleta recolectora. La cantidad de sustancias líquidas y orgánicas depende de la
contaminación del medio ambiente del acuario

18
5 Mantenimiento
•Cazoleta: Dependiendo de la carga orgánica, la cazoleta ha de ser limpiada diariamente o una
vez por semana.
•Tubo del skimmer: Solo precisa de alguna limpieza ocasional. Recomendamos intervalos de 6
a 12 meses.
•Cuerpo del reactor: Para una limpieza completa, la base puede ser desatornillada.
•Bomba venturi: El mantenimiento de la bomba ha de realizarse cada dos meses, y si es
necesario, más a menudo:
- Extraiga el agua de la bomba y desmantélela. Lave la carcasa de la bomba y el rotor con agua y
limpie, si es necesario, con un cepillo. Debe hacerse la misma operación con la boquilla de
entrada de aire.
6 Anomalías
Problema: La bomba o el skimmer no funcionan correctamente o no funcionan.
Causa: Compruebe que el eje cerámico de la Power Wheel gire libremente en el cojinete de
cerámica del soporte de la bomba.
Acción: Limpie la bomba con más frecuencia (consulte el capítulo 3.4.). Trate de girar
cuidadosamente el eje cerámico en el casquillo.
Problema: El ratio entre aire aportado y el volumen de agua no es correcto.
Causa: Posiblemente la boquilla de inyección de aire esté obstruida o la cámara de la
bomba que contiene el rotor Power Wheel esté sucia.
Acción: Desmantele la bomba venturi, límpie el rotor Power Wheel y la bomba a conciencia,
limpie cuidadosamente la boquilla inyectora de aire con un cepillo suave o un
instrumento sin filo y rearme la bomba de nuevo.
Problema: El skimer espuma muy rápidamente. La cazoleta se llena muy rápidamente.
Causa: El nivel de agua en el filtro sump no es el óptimo, el flujo de agua es demasiado
rápido.
Acción: Ajuste el nivel de agua o reduzca la potencia de la bomba.
7 Garantía
Ante defectos en el material o mano de obra AB Aqua Medic garantiza durante 24 meses a partir de
la fecha de la compra, repara ó sustituye las partes defectuosas de forma gratuita - siempre que
dicho producto se haya instalado correctamente, se está usando para el propósito para el que ha
sido diseñado, se usa conforme al manual de instrucciones y nos sea devuelto a portes pagados.
Se requerirá la factura o ticket de compra original donde se indique el nombre del distribuidor, el
número de modelo y la fecha de la compra. Esta garantía no se aplicará sobre los productos en los
que se haya alterado el modelo o número de producto, eliminado o borrado, haya sido reparado,
modificado o alterado por personal no autorizado, o el daño se ha causado por accidente o
negligencia. Por favor tenga en cuenta que el producto no sea defectuoso bajo los términos de esta
arantía cuando el producto o alguna de sus partes componentes no hayan sido originalmente
diseñadas y/o manufacturadas ‘para el mercado en que se esté utilizando. Estas advertencias no
afectan a sus derechos legales como cliente.
AB Aqua Medic GmbH - Gewerbepark 24 - 49143 Bissendorf/Alemania
- Cambios técnicos reservados - 01/2017
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Aqua Medic Swimming Pool Filter manuals
Popular Swimming Pool Filter manuals by other brands

BIO-LAB CANADA
BIO-LAB CANADA Pool Pilot Soft Touch 36 Installation and operation manual

Jandy
Jandy DEV Series Installation and operation manual

Kripsol
Kripsol BL Handbook

Skimz
Skimz Oval D Series Quick installation guide

Intex
Intex Krystal Clear 637R owner's manual

Pool Frog
Pool Frog Pool Frog XL PRO 5450 instruction manual