
MONTÁŽNÍ NÁVOD
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
EINBAUANLEITUNGEN
ZÁRUKA CZ
GB
D
CZ WARRANTYGB
1. The warranty cover all the parts of the
furniture that are damaged at the moment
of the production.
2. The furniture with legible serial number
is guaranteed for a period of 24 months
commencing when the appliance is handed
over to the first retail purchaser, which must
be verified by purchase invoice or similar
documentation.
3. No charge will be accepted due to
installation or disassembly of furniture that
where already damaged or not as ordered.
4. Are not covered by warranty:
• All parts that may be damaged due to:
• Negligence or carelessness in the usage.
• Incorrect installation or maintenance.
• Operational maintenance by unauthorized
personnel.
• Cleaning with chemicals or abrasives.
• Shipping damage. Using of unoriginal spare
parts.
• Humidity.
• Wrong Voltages. Inadequate ventilation in
the bathroom.
• Damage to lights or transformers due to
application of wrong power
• Or any other cause not attributable to the
distributor.
5. Are also excluded from warranty services
the technical assistance related to:”
periodic checking. Calibrations. Installation.
Connection to water and electricity.
Maintenance. Replacement of spare parts
due to wear. Installation of non conform
equipment Sinks with normal tolerance.
6. de guaranty covers only domestic usage of
bathroom furnitures.
7. The company is not responsible of damages
that can be cause to persons or domestic
animals by the non-respect of the mounting
instructions.
8. In each case it’s excluded the replacement
of the equipment as well as the extension
of warranty following a damage. Will be
guaranteed 5Years only the spare parts sent
to replace those damages.
GARANTIED
1. Die Garantie ist die kostenlose Reparatur
oder der Ersatz der Komponenten der
Ware, die als defekt oder fehlerhaft
betrachtet sind.
2. Die Ware hat eine Serie Nummer und eine
Garantie von 1 Jahren vom Kaufdatum.
Das wird durch einen vom Verkäufer
herstellten Lieferschein oder Kassenzettel
mit Kundenamen bestätigt.
3. Die Garantie gilt nicht für Einbau/ oder
Abbaukosten, wenn die Möbel vor der
Einbau schon fehlerhaft oder defekt sind.
4. Garantie wird nicht anerkannt, wenn
die Ware aus folgenden Gründen defekt
wird: Nachlässigkeit Falsche Einbau oder
Pege Wartung durch nicht autorisierte
Leute Reinigung mit Chemikalien oder
Scheuermitteln Transportschäden
Feuchtigkeit
Falsche elektrische Spannung
Unzureichende Belüftung des
Badezimmers Einsetzen von Lampen und
Trafos, die anders als die vom Herstellers
gedacht wurden Andere Gründen die von
Herstellers nicht abhängen.
5. Garantie schließt auch folgende
Bedingungen aus: Einbau Stromanschluss
Checking Kalibrierungen Pege Ersatz
wegen Abnutzung Waschbecken mit
normaler Toleranz.
6. Die Garantie gilt auch nicht, im Falle von
nicht häuslichen Verwendung der Ware.
7. Der Hersteller übernimmt keine Haftung
für eventuelle Schäden, die direkt oder
nicht direkt von Personen oder Haustiere
verursacht werden können.
8. Die Ware wird nicht Ausgetauscht und die
Garantie wird nicht verlängert nach einer
Reparatur. Nur die Ersatzteile werden 5
Jahre garantiert. Die Ausgetauschte Teile
sind Eigentum der Firma.
Koupelnový nábytek je navržen pro dlouhodobou životnost v koupelnách.
Pro zajištění dlouhotrvajícího užitku z našich produktů, je třeba dodržovat
několik zásad:
• V případě instalace nábytku v bezprostřední blízkosti sprchy nebo po-
dobného zdroje vlhkosti, je třeba zajistit oddělení prostoru například
sprchovou zástěnou
• Místnost, kde je instalován nábytek musí mít možnost odvětrání (ven-
tilátor, okno).
• Zabraňte přímému kontaktu s vodou. V případě postříkání vodou
nábytek otřete do sucha.
Upozornění:
• Nábytek by měla montovat manuálně zručná osoba.
• Kování, které je součástí dodávky (šrouby, hmoždinky) jsou vhodné do
standardních zděných zdí s odpovídající nosností. V případě jiné nosné
zdi použijte, prosím, odpovídající kování od prověřených dodavatelů.
• Elektrická zařízení mohou instalovat pouze odborně způsobilé osoby.
• Kombinované vruty nejsou součástí dodávky!
• Světla mohou být instalována nejméně 0,6 m (zóna 3) od sprchy nebo
jiného zdroje mrholení.
• Instalace, napojení, případné úpravy může provádět pouze kvalikovaná
osoba.
• Výkon žárovky nesmí překročit předepsaný příkon!
• Baňku žárovky či halogenu instalujte pomocí látky - neberte holýma
a rukama!
Bathroom furniture units are designed for a long service life in the
bathroom.To ensure lasting enjoyment of our quality products, we
would ask you to heed the folowing points; it is essential that a shower
partition is installed if the furniture is located immediately next to the
bathing / showering area
• ensure sucient ventilation (windows , venting )
• avoid contact with water , remove splashes immediately
WARNINGS:
• no direct sun impact on furniture
• no direct wetting furniture
• Mounting only permitted by authorized persons.
• the xing material (screws , wall plugs) is suitable for solid walls with
sucient load-bearing capacity please use special ttings in other
situations
• use only xing material from well-know producers.
• Electical ttings should only be installed by experts in view of Part
701 of DIN 571100/VDE0100
• Hanger bolts are not included with delivery !
• The light must be at least in zone 3 (out of zone 2) away from the tub
or the suorce of water drizzle.
• Installation, connection, and change must be perfomed by a qualied
person.
• The electric bulb must not exceed the pres the prescribed power.
• It is forbidden to hold halogen and reector bulbs with bare hands.
• Die Badmöbel sind für eine lange Ledensdauer im Badzimmer konzip-
iert. Um langjährige Freude an unseren
Qualitätsprodukten zu haben, bitten wir Sie folgende Hinweise zu
berücksichtigen:
• Installation Duschabtrennung zwingend vorgeschrieben, wen die Mö-
bel direkt an Wanne/Duschbereich anschliessen
• Ausreichend lüften (Fenster, Lüftung)
• Überströmendes wasser vermeiden, bzw. Sofort beseitigen
DE HINWEIS:
• keine direkte Sonne Auswirkungen auf Möbel
• keine direkte Benetzung Möbel
• Das Montieren unserer Produkte darf nur von fachkundigen Personen
durchgeführt warden.
• Das Befestigungsmaterial (Schrauben, Dübel) soll für massive, ausre-
ichend tragfähige Wände ausgelegt.
• Bei anderen Einbausituationen bitt entsprechende Spezialbefestigun-
gen verwenden.
• Elektroinstallationen dürfen nur von Fachmann unter Berücksichtigung
der DIN57100/VDE0100 dio 701 durchgeführt werden.
• Stockschrauben sind im Lieferumfang nicht enthalten!
• Lampen müssen von der Badewanne, Tuschkabine oder der Quelle des
Wasserstrahles minimmal in Zone 3 (von Zone 2)
• Die Instalation, Ansschluss und Umtausch darf nur eine befähigte Fach-
kraft vornehmen
• Die Glühbime darf nicht stärker sein, als es vorgeschrieben ist
• Halogen - und Reektorbimen darf man nicht mit blosen Händen an-
greifen
1. Záruka pokrývá výrobní vady nábytku.
2. Záruka je platná 24 měsíců od prodeje
nábytku konečnému spotřebiteli. Při
reklamaci musí spotřebitel prokázat nákup
pokladním dokladem.
3. Záruka nebude uznána v případě, že
spotřebitel instaloval viditelně poškozený
nábytek nebo s chybějícím kováním.
Jakákoliv závada musí být reklamována co
nejdříve po zjištění.
4. Záruka především nepokrývá poškození
nábytku nebo jeho části:
• neopatrným či neadekvátním použitím
• nesprávnou instalací nebo údržbou.
• neodbornými zásahy.
• čištěním abrazivními materiály nebo
agresivními chemickými prostředky
• mechanickým poškozením při přepravě
• použitím neoriginální dílů.
• vlhkostí.
• přepětím elektrické sítě.
• neodpovídajícím odvětráním koupelny.
• poškození světel nebo transformátoru
neodpovídajícím napětím.
• jiným způsobem, který výrobce nemůže
ovlivnit.
5. V rámci záruky nejsou poskytovány
servisní služby povahy:
• pravidelný servis
• kalibrace.
• instalace.
• připojení na vodovodní řad a napojení na
elektrickou síť.
• údržba.
• výměna dílů kvůli opotřebení.
• instalace umyvadla.
6. Záruka pokrývá běžné použití nábytku
v domácnosti.
7. Záruka nepokrývá poškození nábytku
domácími zvířaty nebo uživatelem.
8. Záruka nepokrývá poškození způsobené
nerespektováním instalačního manuálu.
V rámci záruky se neposkytuje náhradní
nábytek po dobu řešení reklamace. Záruka
nepokrývá škody způsobené nefunkčností
reklamovaného výrobku.
Model: P, T, I, O, V, L
(60/60, 48/70, 30/70,
30/30) Duo
Kupaonički namještaj je dizajniran za dug vijek trajanja u kupaonici.Da bi osigurali uživanje u punoj kvaliteti
proizvoda , moramo vas upozoriti da se pridržavate slijedećih upozorenja:
• osnovnojedajeparavannakadiinstaliran,ukolikosenamještajnalaziuzonikupanja/tuširanja,takoda
onemogući bilo kakav doticaj namještaja sa vodom
• osigurajteuspiješnuventilaciju(prozor/ventilacija)
• spriječitekontaktesavodom,odmahotklonitemrljevode
UPOZORENJE:
• namještajsmijebitimontiransamoodstranestručnogosoblja
• pričvrsnimaterijal(vijci,nosači,tiple)morajuodgovaratizačvrstezidovesadovoljnimkapacitetomnosi-
vosti.molimo u suprotnom koristiti specijalne pričvrsne materijale za odogovarajuće zidove.
• pričvrsnimaterijalkoristitesamokvalitetanodprovjerenihproizvođača
• električnarasvjetnatijelamorajubitiinstaliranaodstranestučnogosobljapoDIN571100/VDE0100dio701
• pričvrsnimaterijalnijeuključenuisporuci!
•svjetiljkamorabitiuudaljenaodkupaćekade,tuškadeiliizvoraprskanjavodemin.0,6m(područ.3)
•instalaciju,uključenjeizamjenusmijeobavljatiosposobljenastručnaosoba
•snagažaruljenesmijebitivećaodpropisane
•halogenskeireektorskežaruljenemojteprimatigolimprstima
Kupatilski namještaj je dizajniran za dug vek trajanja u kupatilu .Da bi osigurali uživanje u punoj kvaliteti
proizvoda , moramo vas upozoriti da se pridržavate slijedećih upozorenja:
• osnovnojedajeparavannakadiinstaliran,ukolikosenamještajnalaziuzonikupanja/tuširanja,takoda
onemogući bilo kakav dotjecaj namještaja sa vodom
• osigurajteuspiješnuventilaciju(prozor/ventilacija)
• spriječitekontaktesavodom,odmahotklonitemrljevode
UPOZORENJE:
• namještajsmijebitimontiransamoodstranestručnoglica
• pričvrsnimaterijal(vijci,nosači,tiple)morajuodgovaratizačvrstezidovesadovoljnimkapacitetomnosi-
vosti.molimo u suprotnom koristiti specijalne pričvrsne materijale za odogovarajuće zidove.
• pričvrsnimaterijalkoristitesamokvalitetanodprovjerenihproizvođača
• električnarasvjetnatijelamorajubitiinstaliranaodstranestučnogosobljapoDIN571100/VDE0100dio701
• pričvrsnimaterijalnijeuključenuisporuci!
•sijalicamorabitiuudaljenaodkadezakupanje,tušailiizvoraprskanjavodemin.0,6m(zona3)
•instalaciju,priključakizamenumoraobavitiosposobljenostručnolice
•sijalicanesmebitijačaodpropisanesnage
•halogeneireektorskesijalicenijedozvoljenohvatatigolimprstima.
Kopalniška oprema je dizejnirana za dolgo uporabo v kopalnici.Da bi lahko dolgo uživali v kvaliteti proizvoda
vas moramo opozoriti da držite sledečih navodil:
• Osnovajedajekadpriključena,vkolikorjepohištvoblizukopalnekadimoramopreprečitidotikzvodo
• Vkopalniciizvediteventilacijo(pozor/ventilacija)
• Preprečitekontaktzvodoterodstranitetakojvsekaplicevode
OPOZORILO:
• Pohištvolahkomontirasamopooblaščenaoseba
• Pritrdilnimaterial(vijaki,nosilci,mozniki)morajoodgovarjajtizastenezodgovarjajočonosilnostjovnas-
protnem primeru uporabite specijalne pritrditvene elemente
• Pritrdilnimaterialmorabitikvaliteteninznanegaproizvajalca
• OsvetlitvenatelesamoramontiratipooblaščenaosebaponormativihDN571100/VDE0100
• Priterditvenimaterialinisozajetivkomplet
•svetilkamorabitioddaljenaodkopalnekadi,tuškadialiizvorapršenjavodemin.0,6m(cona3)
•inštalacijo,priklopinmenjavomoraizvestiusposobljenastrokovnaoseba
•žarnicanesmepresagatipredpisanemoči
•halogenskeinreektorskežarnicenidovoljenoprijematizgolimiprsti
Bathroom furniture units are designed for a long service life in the bathroom.To ensure lasting enjoyment of
our quality products, we would ask you to heed the folowing points;
• itisessentialthatashowerpartitionisinstalledifthefurnitureislocatedimmediatelynexttothebathing/
showering area
• ensuresucientventilation(windows,venting)
• avoidcontactwithwater,removesplashesimmediately
WARNINGS:
• Mountingonlypermittedbyauthorizedpersons.
• thexingmaterial(screws,wallplugs)issuitableforsolidwallswithsucientload-bearingcapacity
pleaseusespecialttingsinothersituations
• useonlyxingmaterialfromwell-knowproducers.
• ElecticalttingsshouldonlybeinstalledbyexpertsinviewofPart701ofDIN571100/VDE0100
• Hangerboltsarenotincludedwithdelivery!
•Thelightmustbeatleast0,6m(zone3)awayfromthetuborthesuorceofwaterdrizzle.
•Installation,connection,andchangemustbeperfomedbyaqualiedperson.
•Theelectricbulbmustnotexceedtheprestheprescribedpower.
•Itisforbiddentoholdhalogenandreectorbulbswithbarehands.
•DieBadmöbelsindfüreinelangeLedensdauerimBadzimmerkonzipiert.UmlangjährigeFreudeanunseren
Qualitätsproduktenzuhaben,bittenwirSiefolgendeHinweisezuberücksichtigen:
HR UPUTE ZA MONTAŽU
UPUTSTVA ZA MONTAŽU
SR E
MN
SLO MONTAŽNO NAVODILO
GB ASSEMBLY INSTRUCTIONS
DEINBAUANLEITUNGEN
•InstallationDuschabtrennungzwingendvorgeschrieben,wendieMöbeldirektanWanne/Duschbereich
anschliessen
•Ausreichendlüften(Fenster,Lüftung)
•Überströmendeswasservermeiden,bzw.Sofortbeseitigen
DEHINWEIS:
•DasMontierenunsererProduktedarfnurvonfachkundigenPersonendurchgeführtwarden.
•DasBefestigungsmaterial(Schrauben,Dübel)sollfürmassive,ausreichendtragfähigeWändeausgelegt.
•BeianderenEinbausituationenbittentsprechendeSpezialbefestigungenverwenden.
•ElektroinstallationendürfennurvonFachmannunterBerücksichtigungderDIN57100/VDE0100dio701
durchgeführtwerden.
•StockschraubensindimLieferumfangnichtenthalten!
•LampenmüssenvonderBadewanne,TuschkabineoderderQuelledesWasserstrahlesminimmal0,6m
(Zone3)entferntsein
•DieInstalation,AnsschlussundUmtauschdarfnureinebefähigteFachkraftvornehmen
•DieGlühbimedarfnichtstärkersein,alsesvorgeschriebenist
•Halogen-undReektorbimendarfmannichtmitblosenHändenangreifen
FIGYELMEZTETÉS:
•alámpalegalább0,6métere(3-aszóna)legyenafürdőkadtól,zuhanyzókádtól,illetveazegyéb
vízforrádoktól
•alámpabeszerelését,hálózatravalócsatlakoztatását,illetvecseréjétképesitettszakmaiszemélyvégezzeel
•azizzóerősségenehaladjamegazelőírterősséget
•ahalogénésreektorosizzókatnefogjamegkézzel
Omega paneli Zagreb, 3. Barutanski brijeg 5, 10000 Zagreb, Republika Hrvatska,
Tel./fax: +385 1 33 15 730, e-mail: prodaja@omegapaneli.hr, www.omegapaneli.hr
Omega paneli Mostar, Raštani bb, 88000 Mostar, Bosna i Hercegovina
Tel./fax: +387 36 350 102, e-mail: prodaja2@omegapaneli.hr, www.omegapaneli.hr
HSZERELÉSI UTASÍTÁS
számlát,vagyaszámlafénymásolatát.
1. Thewarrantycoverallthepartsofthefurniturethataredamagedat
the moment of the production.
2. The furniture with legible serial number is guaranteed for a period of
12monthscommencingwhentheapplianceishandedovertothe
rstretailpurchaser,whichmustbeveriedbypurchaseinvoiceor
similar documentation.
3. Nochargewillbeacceptedduetoinstallationordisassemblyof
furniture that where already damaged or not as ordered.
4. Are not covered by warranty - All parts that may be damaged due to:
Negligenceorcarelessnessintheusage.Incorrectinstallationor
maintenance. Operational maintenance by unauthorized personnel.
Cleaning with chemicals or abrasives.
Shippingdamage.Usingofunoriginalspareparts.
Humidity.
WrongVoltages.Inadequateventilationinthebathroom.
Damage to lights or transformers due to application of wrong power
Or any other cause not attributable to the distributor.
5. Arealsoexcludedfromwarrantyservicesthetechnicalassistance
relatedto:”periodicchecking.Calibrations.Installation.Connection
towaterandelectricity.Maintenance.Replacementofspareparts
duetowear.InstallationofnonconformequipmentSinkswith
normal tolerance.
6. deguarantycoversonlydomesticusageofbathroomfurnitures.
7. Thecompanyisnotresponsibleofdamagesthatcanbecauseto
persons or domestic animals by the non-respect of the mounting
instructions.
8. Ineachcaseit’sexcludedthereplacementoftheequipmentaswell
astheextensionofwarrantyfollowingadamage.Willbeguaranteed
5Yearsonlythesparepartssenttoreplacethosedamages.
1-DieGarantieistdiekostenloseReparaturoderderErsatzder
Komponenten derWare, die als defekt oder fehlerhaft betrachtet
sind.
2.DieWarehateineSerieNummerundeineGarantievon1Jahren
vomKaufdatum.DaswirddurcheinenvomVerkäuferherstellten
LieferscheinoderKassenzettelmitKundenamenbestätigt.
3.DieGarantiegiltnichtfürEinbau/oderAbbaukosten,wenndieMöbel
vor der Einbau schon fehlerhaft oder defekt sind.
4.Garantiewirdnichtanerkannt,wenndieWareausfolgendenGründen
defektwird:NachlässigkeitFalscheEinbauoderPegeWartung
durchnichtautorisierteLeuteReinigungmitChemikalienoder
ScheuermittelnTransportschädenFeuchtigkeit
FalscheelektrischeSpannungUnzureichendeBelüftungdes
BadezimmersEinsetzenvonLampenundTrafos,dieandersalsdie
vomHerstellersgedachtwurdenAndereGründendievonHerstellers
nichtabhängen.
5.GarantieschließtauchfolgendeBedingungenaus:Einbau
StromanschlussCheckingKalibrierungenPegeErsatzwegen
Abnutzung Waschbecken mit normaler Toleranz.
6.DieGarantiegiltauchnicht,imFallevonnichthäuslichenVerwendung
derWare.
7.DerHerstellerübernimmtkeineHaftungfüreventuelleSchäden,
diedirektodernichtdirektvonPersonenoderHaustiereverursacht
werdenkönnen.
8.DieWarewirdnichtAusgetauschtunddieGarantiewirdnicht
verlängertnacheinerReparatur.NurdieErsatzteilewerden5Jahre
garantiert.DieAusgetauschteTeilesindEigentumderFirma.
1. Zaizdelek,vpisanvtemgarancijskemlistu,dajeproizvajalec12
mesecev garancijski rok.
2. Proizvajalec jamči, da bo izdelek v garancijskem roku brezhibno
funkcioniral, če se bo uporabnik ravnal po danih navodilih.
3. Proizvajalecjamči,dabovgarancijskemrokunasvojestroške
zagotovil odpravo okvar in pomanjkljivosti na izdelku v predpisanem
roku.Stroškeprevozainprenosanosiproizvajalec.
VeljazapodročjeSLOVENIJE.
Če proizvajalec izdelka ne bi popravil v določenem roku, ima kupec pravico
zahtevati, da mu proizvajalec reklamirani izdelek zamenja z novim.
4. Rok za odpravo napak in pomanjkljivosti v garancijski dobi znaša
največ45dnioddnevaprejemareklamacije.
5. GARANCIJANEVELJA:
-Nepravilnomontažo/Montažanepooblaščeneosebe/Čiščenjez
kemikalijamiingrobimikrpami/Poškodbapritransportu/Uporaba
neoriginalnihrezervnihdelov/Prisotnostvlageinnapačnemontaže/
Napačnapriključnamoč(V,A)
- za okvare, ki so nastale zaradi nestrokovne montaže, nenormalne
uporabe izdelka ali uporabe v nenormalnih pogojih -če na
garancijskem listu ni datuma prodaje oziroma kontrole in žiga
prodajalca
- če je očitno, daje na garancijskem listu datum popravljen
- za steklene dele, žarnice
Pri reklamaciji napišite svoj naslov in garancijski list pošljite
prodajalcu, ta pa po potrebi proizvajalcu.
6. ŽivljenjskadobazaKOPALNIŠKOPOHIŠTVO(kopalniškeomarice,
ogledalneomarice,lučiogledala,policeogledalainogledala)znaša5
let od izteka garancijskega roka.
Vtemčasuseproizvajalecobvezujezagotovitirezervnedeleinservis.
Stroškizamenjavealipopravilagredonaračunkupca.
OPOZORILO:Kupeclahkovidnepoškodbenaizdelkureklamira
najkasnejev8(osmih)dnehoddnevanakupa.Predložitijepotrebno
pravilno izpolnjen garancijski list in račun ali kopijo računa.
l. Agyártójelenjótállásijegybebeírttermékre12hónaposgaranciát
vállal.
2.Azeladógaranciátvállalarra,hogyatermékajótállásiidőalatt
zavartalanulfogműködni,haazaztalkalmazóahasználati-utasítás
szerintfogeljárni.
3.Azeladógaranciátvállalarra,hogyajótállásiidőalattazelőírt
határidőnbeiülsajátköltségérefogjaelhárítaniaterméken
keletkezetthibátvagymeghibásodást.
Haagyártóaterméketnemjavítjamegameghatározottidőnbelül,
avevőnekjogábanállkövetelni,hogyagyártóareklamáltterméket
cseréljekiújtermékre.
4. Ahibákéshiányosságokeltávolításaajótállásiidőétaitareklamáció
kézhezvételétőlszámítottmaximum45nap.
5.AJÓTÁLLÁSNEMÉRVÉNYES:
-aszakszerűtlenszerelés,aterméknemrendeltetésszerűhasználata,
vagyanemnormálisfeltételekmelletttörténőhasználatmiatt
keletkezettmegrongálódásért
-haajótállásijegyennincsfeltüntetveazeladás,illetveaellenőrzés
dátumaésazeladópecsétje
-hanyilvánvaló,hogyajótállásiJegybenkivanjavítvaadátum
-azüvegrészekre,Égő
Reklamációkorírjafellakcímétésajótállásijegyetküldjeleaz
eladónak,azpedigszükségszerinttovábítjaagyártónak.
6.AFÜRDŐSZOBAŐERENDEZÉSEK(fürdőszobaszekrények,tükrös
szekrények,tükörnéllévőlámpácskák,tükröspolcéstükör
élettartama)élettartamaajótállásidőleteltétőlszámított5év.
Agyártóezenidőnbelülkötelezettségetvállalatartalékalkatrészek
biztosításáraésaszervizelésre.Acsereésajavításiköltségekavevőt
terhelik.
FIGYELMEZTETÉS:Avevőatermékenészleltsérülésekrőlavásárlás
napjátólszámítottlegkésőbb8(nyolcanapon)belülnyújthatbe
reklamációt.Mellékélnikellahelyesenkitöltöttjótállásijegyetésa
1. Zaproizvodupisanuovajgarancijskilistproizvođačdajegaranciju
na12mjeseci.
2. Proizvođačjamčidaćeproizvodugarancijskomrokufunkcionirati
bez greške pod uvjetom da se kupac pridržava uputa upotrebe.
3. Proizvođačgarantiradaćegreškeinedostatkeugarancijskomroku
otklonitiosvomtroškuuodređenomroku.
Akoproizvođačuodređenomrokuneotklonisvegreškeinedostatke
na proizvodu, ima kupac pravo zahtijevati novi proizvod kao zamj
enu za reklamirani.
4. Rok za otklanjanje grešaka i nedostatka na proizvodu u garancijskom
rokuje45danaoddanaprispjelereklamacije.
5. GARANCIJANEVRIJEDI:
-neispravnominstalacijom/Montažomnestručneosobe/Čišćenjem
sakemikalijama,abrazivnimmaterijalima/Lomprilogističkim
manipulacijama/Uporabomneorginalnihrezervnihdijelova/
Vlagom,neispravnominstalacijom/Pogrešnasnaganapajanja,
voltaža
- za greške, koje su nastale uslijedi nestručne montaže proizvoda,
nenormalne upotrebe ili nenormalnih uvjeta upotrebe proizvoda,
- ako na garancijskom listu nema datuma prodaje, odnosno kontrole
i pečata prodavatelja,
- ako je vidljivo daje na garancijskom listu datum ispravljen,
- za staklene elemente, žarulje
U slučaju reklamacije napišite svoju adresu i garancijski list pošaljite
prodavatelju,kojigapopotrebišaljeproizvođaču.
6. VijektrajanjazaKUPAONSKINAMJEŠTAJ(ormarićizakupatilo,
ormarićasogledalom,svjetiljkeogledala,policeogledalaiogledala)
je5godinaodistekagarancijskograzdoblja.
Zatorazdobljeseproizvođačobvezujeosiguratirezervnedijelovei
servis. Troškove zamjene ili popravka snosi kupac.
UPOZORENJE: Kupac može vidljiva oštećenja na proizvodu reklamirati
najkasnijeurokuod8(osam)danaoddanakupnje.Potrebnoje
predočiti pravilno ispunjen garancijski list i račun ili kopiju računa.
1. Zaproizvodnavedenuovomgarantnomlistuproizvođačdaje12
meseci garantni rok.
2. Proizvođačjamčidaćeproizvodugarantnomrokubesprekorno
funkcionisati ako korisnik bude postupao po datim uputstvima.
3. Proizvođačjamčidaćeugarantnomrokuosvomtroškuobezbediti
otklanjanje kvarova i nedostataka na proizvodu u propisanom roku.
Akoproizvođačnepopraviproizvoduodređenomrokukupacima
pravodazahtevadamuproizvođačreklamiraniproizvodzameni
novim.
4. Rok za otklanjanje kvarova i nedostataka u garantnom roku je
najviše45danaoddanaprijemareklamacije.
5. GARANCIJANEVAŽI:
-neispravnominstalacijom/Montažomnestručneosobe/Čišćenjem
sakemikalijama,abrazivnimmaterijalima/Lomprilogističkim
manipulacijama/Uporabomneorginalnihrezervnihdijelova/
Vlagom,neispravnominstalacijom/Pogrešnasnaganapajanja,
voltaža
- za kvarove nastale zbog nestručne montaže, nenormalne upotrebe
proizvoda ili upotrebe u nenormalnim uslovima
- ako na garantnom listu nema datuma prodaje odnosno kontrole i
pečata prodavca
- ako je očigledno da je na garantnom listu datum popravljen
- za staklene delove, sijalice
Kod reklamacije napišite svoju adresu i garantni list pošaljite
prodavcu,aonćegapopotrebiposlatiproizvođaču.
6. RoktrajanjaNAMEŠTAJAZAKUPATILO(ormarićizakupatila,ormarići
saogledalima,svetlazaogledala,policeogledalaiogledala)je5
godina od isteka garantnog roka.
U tom periodu prodavac se obavezuje da obezbedi rezervne delove i
servis. Troškovi zamene ili popravke idu na račun kupca.
UPOZORENJE:Vidljivaoštećenjaproizvodakupacmožedareklamira
najkasnijeurokuod8(osam)danaoddanakupovine.Potrebnoje
da priloži pravilno ispunjen garantni list i račun ili kopiju računa.
HR GARANCIJSKI UVJETI
USLOVI GARANCIJE
SR E
MN
SLO GARANCIJSKI POGOJI WARRANTY
HJÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK
GB
GARANTIE
D
OvlašteniserviszapodručjeHrvatske
OMEGAPANELIDOO
Ul.3.Barutanskibrijegbr.5,10000Zagreb
Tel.:+385(0)13315730/Fax:+385(0)13899801
POLY: 57081, 57086, 57083
SAPHO s.r.o., Mělnická 87, 250 65 Líbeznice u Prahy
VEGA: VG062, VG072, VG082
VG063, VG073, VG083
UBC,
VEGA: VG053,VG063, VG073, VG083, VG103
VG853, VG863, VG873, VG883, VG903
ALTAIR
BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
BENUTZERINFORMATION
USER INFORMATION
CZ
D
GB
1. Technická data elektrických přístrojů – viz štítek na el. zařízení.
2. Připojení elektřiny může provádět pouze odborně způsobilá osoba.
3. Před začátkem instalace zajistěte, že je jistič elektrické energie vypnutý.
4. V případě výměny žárovky počkejte, až vychladne. Výměnu žárovky prováděje při
vypnuté elektřině.
5. Světla musí být instalována mimo bezpečnostní zónu 1-2 – viz obr. 1.
6. Světla, která mají symbol mohou být instalována v prostorech, kde jsou sk-
ladovány materiály s běžnou hořlavosti. Pozor! V případě, že je přeškrtnutý,
světla nesmí být instalována v blízkosti hořlavých materiálů (textil, dřevo, …).
7. Nemontuje světla na čerstvě natřené nebo elektricky vodivé materiály!
8. Napojte elektrické dráty světla na odpovídající přívodní dráty stejné barvy.
8. Pro upevnění světel použijte kování odpovídající váze světla.
9. Elektrické přístroje i elektrické vedení umístěte vždy v dostatečné vzdálenosti od
zdroje tepla.
10. Zajistěte, aby při instalaci nábytku/světel nebylo poškozeno vedení (voda, elektři-
na, plyn) ve zdi!
11. Ponechte si tento manuál pro případnou reklamaci.
12. Návod na čištění je určen pouze pro povrch nábytku, reektory, skla a zrcadla. Žád-
ná voda nebo chemikálie se nesmí dostat do elektrických části výrobku. Pozlacené
a pobronzované lampy se mohou pouze otírat bez použití chemikálií.
13. Používejte žárovky/zářivky s malým tlakem a malým UV zářením.
14. Výrobky jsou určené pro vnitřní použití.
Čištění
- Čištění provádějte pouze tekutými prostředky bez abrazivních částic určenými pro
dřevěné materiály. Používejte jemné textilní utěrky.
- Pro odstranění vodního kamene ze skleněných a keramických částí můžete také použít
vinný ocet, případně teplý, který bude mít větší účinnost. Samozřejmě můžete také
použít přípravky určené na odstranění vodního kamene.
Pro čištění nepoužívejte:
- Silné přípravky: aceton, koncentrovaný alkohol, chloroform, fenol, …
- Silné desinfekční přípravky
- Kyseliny
- Koncentrovaný peroxid vodíku
- Laky na bázi nitrocelulózy
- Univerzální lepidla
1. SICHERHEITSHINWEISE
Technische Daten: siehe Etikett der Leuchte
1. Die elektrischen Anschlüsse dürfen ausschließlich vom Fachmann vorgenommen
werden.
2. Bevor mit der Montage begonnen wird, ist darauf zu achten, dass keine elektrische
Spannung auf dem Stromkabel liegt, die Sicherung herausgenommen wurde oder
der Hauptschalter des Stromnetzes auf „OFF“ steht.
3. Die Lampen nur auswechseln, wenn diese abgekühlt sind und der Hauptschalter des
Stromnetzes ausgeschaltet wurde.
4. Die Leuchte sollte außerhalb des Schutzumfangs 1-2 installiert werden (Bild 1).
5. Die mit dem Symbol ausgestatteten Leuchten sind für die Anbringung in der
Umgebung von Materialien mit normalem Flammpunkt geeignet. Achtung: Ist das
Symbol ( durchgestrichen, darf die Leuchte nicht an leicht entammbaren Ma-
terialien wie z.B. Teppichboden oder Holz angebracht werden.
6. Die Leuchte nicht auf feuchten, frisch gestrichenen oder auf Flächen anbringen, die
elektrische Leitfähigkeit vorweisen.
7. Die Kabel der Leuchte sind jeweils mit den Kabeln derselben Farbe an der Wand oder
Decke zu verbinden.
8. Befestigungssysteme in Übereinstimmung mit dem Gewicht der Leuchte benutzen.
9. Anschlüsse und Kabel sind stets von den Wärmepunkten fernzuhalten.
10. Vergewissem Sie sich, dass die Leitungen der Installation nicht durch die Befesti-
gungsschrauben beschädigt werden. Die unsachgemässe Installation kann Ihre Sicher-
heit gefährden.
11. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
12. Die Riege beschränkt sich auf Flächen, Leuchtenschirme, Gläser, Reektoren und
Verkleidungen. Es muss darauf geachtet werden, dass weder in die Anschlussbe-
reiche noch in die elektrizierten Teile Feuchtigkeit eindringt. Die goldenen oder
Messing-Leuchten nur mit einem feuchten Tuch (ohne Putzmittel) säubern.
13. Niederdrucklampen und Lampen mit niedriger UV-Strahlung (UV-Stop) benutzen.
14. Geeignet für die Benutzung im Innenbereich, Raumtemperatur 259 C und 50/60
Hz. COS F=1.
1. SAFETY INSTRUCTIONS
Technical Data: see lighting tting label
1. Electrical connection must only be earned out by specialised personnel.
2. Before starting installation, ensure that mains power supply is o or the main
fuse removed or the trip switch in the “OFF position.
3. Wait until the bulb has cooled down before changing and ensure that the trip
switch is in the OFF position.
4. The luminaire must be installed outside protection area 1-2 (see gure 1).
5. Luminaires bearing the symbol are suitable for installation in areas
where materials have a normal ignition point. Caution: If the symbol is
crossed out, the luminaire must not be installed near flammable materials e.g.
rugs, wood.
6. Do not mount the luminaire on damp or recently painted surfaces, or on
conductive surfaces.
7. Connect the luminaire wires to the corresponding colour wires in the ceiling or
walls.
8. Use xture systems adequate for the weight of the luminaire.
9. Always keep connections and wiring away from sources of heat.
10. Make sure that xture screws do not damage installation conduits. Incorrect
installation can cause injury.
11. Keep these instructions for reference.
12. Care instructions are for surfaces, screens, glass, reectors and coatings only.
Ensure that no damp enters connection areas or electrical parts. Gold or bronze
lamps should only be wiped with a damp cloth (do not use cleaning products).
13. Use low pressure and low UV radiation bulbs. (UV-STOP).
14. Suitable for indoor use, ambient temp. 25SC and 50/60 Hz. COSF=1.
15. When you install the wall lamp, you must verify that lamp is not to an inferior
distance of 7cm to the furniture.
16. Class II: These luminaires have double insulation of ail their electrical or
wiring parts.
17. Replace all broken protection glass. Contact the 3.
CLEANING
- The cleaning is allowed to be done only by liquids purposed for cleaning of
wooden areas and by soft cloth.
- For removal of lime scale at glass and ceramic units, you can use also a
vinegar which will be more ecient if you heat it, or the liquids that are made
for such purpose.
- Abrasive cleaning agents, which contain rough ingredients, are forbidden to
be used per all wooden areas.
UNALLOWED SOLVENTS
- Strong solvents: acetone, ether, concentrated alcohol, menthol, chloroform,
phenol, etc.
- Strong disinfectants
-Concentrated acids
- Concentrated hydrogen peroxide
- Nitrocellulose lacquer
- Universal glues
15. Bei Anbringen der Wandlampe, prüfen Sie nach, dass der Abstand zwischen Leuchte
und Möbel mindestens 7 cm beträgt.
16. Schutzklasse II: Diese Leuchten werden durch eine doppelte Isolierung an den
gesamten elektrisch leitenden Teilen oder Kabeln geschützt.
17. Ersetzen Sie jedes Schutzglas mit Spalten. Wenden sie sich an der Hersteller oder
Händler
Pflegeanleitung Möbel
Reinigung:
- Z- ur schonenden Reinigung unserer Badmöbel emfelen wir nur ein feuchtes Tuch zu
verwenden.
- Hartnäckigere Flecken lassen sich gut mit einem Feinspülmittel beseitigen (bitte keine
Scheuermittel!)
- Bei stärkerer Verschmutzung verwenden Sie bitte einen milden Flüssigreiniger (ohne
Alkohol und Schauermilch), z.B. Essigreiniger von Frosch und warmes Wasser.
Unerlaubten Losemittel:
- Starke Lössungsmittel, Azeton, Ethyl-Alkohol, Menthol, Phenol,... etc.
- Scheuermittel
- Konzentrierte Säure
- Nitrozelluloselack
- Universal-Klebsto
1
5
3
2
6
60
max 40 c m
4
6
60
10
6
6x60
3,5x16 3,5x16
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
78
silikon
silikon
Pro instalaci a nastavení šuplíků sledujte instruktážní video
Für die Installlation und Einstellen von Schubladen sehen sie eine bildhaftig Video
For installation and adjustment of drawer slides watch video
Pro instalaci a nastavení šuplíků sledujte instruktážní video
Für die Installlation und Einstellen von Schubladen sehen sie eine bildhaftig Video
For installation and adjustment of drawer slides watch video
ZÁRUKACZ WARRANTYGB
1. The warranty cover all the parts of the
furniture that are damaged at the moment
of the production.
2. The furniture with legible serial number
is guaranteed for a period of 24 months
commencing when the appliance is handed
over to the first retail purchaser, which must
be verified by purchase invoice or similar
documentation.
3. No charge will be accepted due to
installation or disassembly of furniture that
where already damaged or not as ordered.
4. Are not covered by warranty:
• All parts that may be damaged due to:
• Negligence or carelessness in the usage.
• Incorrect installation or maintenance.
• Operational maintenance by unauthorized
personnel.
• Cleaning with chemicals or abrasives.
• Shipping damage. Using of unoriginal spare
parts.
• Humidity.
• Wrong Voltages. Inadequate ventilation in
the bathroom.
• Damage to lights or transformers due to
application of wrong power
• Or any other cause not attributable to the
distributor.
5. Are also excluded from warranty services
the technical assistance related to:”
periodic checking. Calibrations. Installation.
Connection to water and electricity.
Maintenance. Replacement of spare parts
due to wear. Installation of non conform
equipment Sinks with normal tolerance.
6. de guaranty covers only domestic usage of
bathroom furnitures.
7. The company is not responsible of damages
that can be cause to persons or domestic
animals by the non-respect of the mounting
instructions.
8. In each case it’s excluded the replacement
of the equipment as well as the extension
of warranty following a damage. Will be
guaranteed 5Years only the spare parts sent
to replace those damages.
ZÁRUKASK
1. Záruka pokrýva výrobné chyby nábytku.
2. Záruka je platná 24 mesiacov od predaja
nábytku konečnému spotrebiteľovi. Pri re-
klamácii musí spotrebiteľ preukázať nákup
pokladničným dokladom.
3. Záruka nebude uznaná v prípade, že spotre-
biteľ inštaloval viditeľne poškodený nábytok
alebo s chýbajúcim kovaním. Akákoľvek
porucha musí byť reklamovaná čo najskôr
po zistení.
4. Záruka predovšetkým nepokrýva poškode-
nia nábytku alebo jeho časti:
•
neopatrným či neadekvátnym použitím
•
nesprávnou inštaláciou alebo údržbou.
•
neodbornými zásahmi.
•
čistením abrazívnymi materiálmi alebo
agresívnymi chemickými prostriedkami
•
mechanickým poškodením pri preprave
•
použitím neoriginálne dielov.
•
vlhkosťou.
•
prepätím elektrickej siete.
•
nezodpovedajúcim odvetraním kúpeľne.
•
poškodenie svetiel alebo transformátora
nezodpovedajúcim napätím.
•
iným spôsobom, ktorý výrobca nemôže
ovplyvniť.
5. V rámci záruky nie sú poskytované servisné
služby povahy:
•
pravidelný servis
•
kalibrácia.
•
inštalácie.
•
pripojenie na vodovodné potrubie a napoje-
nie na elektrickú sieť.
•
údržba.
•
výmena dielov kvôli opotrebovaniu.
•
inštalácia umývadla.
6. Záruka pokrýva bežné použitie nábytku v
domácnosti.
7. Záruka nepokrýva poškodenia nábytku
domácimi zvieratami alebo používateľom.
8. Záruka nepokrýva poškodenia spôsobené
nerešpektovaním inštalačného manuálu.
V rámci záruky sa neposkytuje náhradné
nábytok po dobu riešenia reklamácie.
Záruka nepokrýva škody spôsobené
nefunkčnosťou reklamovaného výrobku.
JÓTÁLLÁSHU
1. Garancia a bútor gyártási hibáira
vonatkozik.
2. A garanciális időtartam a vásárlás
napjától számítva 24 hónap. Reklamáció
esetén a vásárlást számlával szükséges
igazolni.
3. A reklamáció nem kerül elfogadásra,
amennyiben a bútort láthatóan sérülten
került felszerelésre vagy hiányos
felfogatással. Bármilyen hibát a lehető
legrövidebb időn belül szükséges
jelenteni.
4. A garancia nem érvényesíthető,
amennyiben a bútorban vagy annak
részeiben kár keletkezik az alábbi okok
miatt:
• gyelmetlen vagy nem megfelelő
használat
• szakszerűtlen szerelés vagy karbantartás
• súroló vagy erős vegyszerekkel való
tisztítás
• szállítás során keletkezett mechanikai
sérülés
• nem eredeti alkatrészek használata
• nedvesség
• elektromos hálózat túlfeszültsége
• a fürdőszoba nem megfelelő szellőztetése
• nem megfelelő hálózati feszültség
használata
• egyéb - a gyártó által nem befolyásolható
– okok miatt
5. A garancia nem tartalmaz:
• rendszeres szervizelést
• beállítást
• felszerelést
• víz/elektromos hálózatra való bekötést
• elhasználódás miatti cserét
• mosdó beszerelését
6. A garancia az általános háztartási
használatra vonatkozik
7. A garancia nem érvényes a felhasználója,
ill. háziállatok által okozott károkra
8. A garancia nem érvényes a felszerelési
útmutató gyelmen kívül hagyása
esetén. A reklamációs ügyintézés idejére
nem biztosított a cserebútor. A garancia
nem vonatkozik olyan károkra, amelyeket
a termék működésképtelensége okozott.
GARANTIED
1. Die Garantie ist die kostenlose Reparatur
oder der Ersatz der Komponenten der
Ware, die als defekt oder fehlerhaft
betrachtet sind.
2. Die Ware hat eine Serie Nummer und eine
Garantie von 1 Jahren vom Kaufdatum.
Das wird durch einen vom Verkäufer
herstellten Lieferschein oder Kassenzettel
mit Kundenamen bestätigt.
3. Die Garantie gilt nicht für Einbau/ oder
Abbaukosten, wenn die Möbel vor der
Einbau schon fehlerhaft oder defekt sind.
4. Garantie wird nicht anerkannt, wenn
die Ware aus folgenden Gründen defekt
wird: Nachlässigkeit Falsche Einbau oder
Pege Wartung durch nicht autorisierte
Leute Reinigung mit Chemikalien oder
Scheuermitteln Transportschäden
Feuchtigkeit
Falsche elektrische Spannung
Unzureichende Belüftung des
Badezimmers Einsetzen von Lampen und
Trafos, die anders als die vom Herstellers
gedacht wurden Andere Gründen die von
Herstellers nicht abhängen.
5. Garantie schließt auch folgende
Bedingungen aus: Einbau Stromanschluss
Checking Kalibrierungen Pege Ersatz
wegen Abnutzung Waschbecken mit
normaler Toleranz.
6. Die Garantie gilt auch nicht, im Falle von
nicht häuslichen Verwendung der Ware.
7. Der Hersteller übernimmt keine Haftung
für eventuelle Schäden, die direkt oder
nicht direkt von Personen oder Haustiere
verursacht werden können.
8. Die Ware wird nicht Ausgetauscht und die
Garantie wird nicht verlängert nach einer
Reparatur. Nur die Ersatzteile werden 5
Jahre garantiert. Die Ausgetauschte Teile
sind Eigentum der Firma.
1. Záruka pokrývá výrobní vady nábytku.
2. Záruka je platná 24 měsíců od prodeje
nábytku konečnému spotřebiteli. Při
reklamaci musí spotřebitel prokázat nákup
pokladním dokladem.
3. Záruka nebude uznána v případě, že
spotřebitel instaloval viditelně poškozený
nábytek nebo s chybějícím kováním.
Jakákoliv závada musí být reklamována co
nejdříve po zjištění.
4. Záruka především nepokrývá poškození
nábytku nebo jeho části:
• neopatrným či neadekvátním použitím
• nesprávnou instalací nebo údržbou.
• neodbornými zásahy.
• čištěním abrazivními materiály nebo
agresivními chemickými prostředky
• mechanickým poškozením při přepravě
• použitím neoriginální dílů.
• vlhkostí.
• přepětím elektrické sítě.
• neodpovídajícím odvětráním koupelny.
• poškození světel nebo transformátoru
neodpovídajícím napětím.
• jiným způsobem, který výrobce nemůže
ovlivnit.
5. V rámci záruky nejsou poskytovány
servisní služby povahy:
• pravidelný servis
• kalibrace.
• instalace.
• připojení na vodovodní řad a napojení na
elektrickou síť.
• údržba.
• výměna dílů kvůli opotřebení.
• instalace umyvadla.
6. Záruka pokrývá běžné použití nábytku
v domácnosti.
7. Záruka nepokrývá poškození nábytku
domácími zvířaty nebo uživatelem.
8. Záruka nepokrývá poškození způsobené
nerespektováním instalačního manuálu.
V rámci záruky se neposkytuje náhradní
nábytek po dobu řešení reklamace. Záruka
nepokrývá škody způsobené nefunkčností
reklamovaného výrobku.
GWARANCJA
PL
1. Gwarancja pokrywa wady produkcyjne
mebli.
2. Gwarancja jest ważna 24 miesiące
od sprzedaży mebli końcowemu
konsumentowi. Przy reklamacji
konsument musí udokumentować zakup
fakturą, lub paragonem
3. Gwarancja nie zostanie uznana w
przypadku, że konsument zainstalował
mebel z widocznym uszkodzeniem lub
brakującym okuciem. Jakakolwiek wada
musí być reklamowana bezpośrednio po
jej odkryciu
4. Gwarancja nie pokrywa uszkodzenia mebla
lub jego części zwłaszcza przy:
• Nieostrożnym czy nieadekwatnym
użytkowanieu
• Niewłaściwej instalacji i konserwacji
• Nieprofesjonalnej ingerencji
• Czyszczeniu materiałami ścieralnymi lub
agresywnymi środkami chemicznymi
• Mechanicznym uszkodzeniu podczas
transportu
• Użyciu nieoryginalnych części
• Wilgoci
• Zwarciu sieci elektrycznej
• Nieodpowiednim wietrzeniu łazienki
• Uszkodzeniu świateł lub transformatora
poprzez nieodpowiednie napięcie
• W inny sposób, na który producent nie ma
wpływu
5. W ramach gwarancji nie zapewniamy
usług serwisowych charakteru:
• Regularny serwis
• Kalibracja
• Instalacja
• Podłączenie do sieci wodociągowej i
elektrycznej
• Konserwacja
• Wymiana części spowodowana zużyciem
• Instalacja umywalki
6. Gwarancja pokrywa normalne korzystanie
z mebli w gospodarstwie domowym
7. Gwarancja nie pokrywa uszkodzenia
mebli poprzez zwierzęta domowe lub
użytkownika
8. Gwarancja nie pokrywa uszkodzenia
spowodowanego nie stosowaniem się do
instrukcji montażu. W ramach gwarancji
nie zapewniamy mebli zastępczych na
czas rozpatrzenia reklamacji. Gwarancja
nie pokrywa szkody spowodowanej
uszkodzeniem reklamowanego produktu.
UBC s.r.o., Mělnická 87, 250 65 Líbeznice u Prahy
ZÁRUKACZ WARRANTYGB
1. The warranty cover all the parts of the
furniture that are damaged at the moment
of the production.
2. The furniture with legible serial number
is guaranteed for a period of 24 months
commencing when the appliance is handed
over to the first retail purchaser, which must
be verified by purchase invoice or similar
documentation.
3. No charge will be accepted due to
installation or disassembly of furniture that
where already damaged or not as ordered.
4. Are not covered by warranty:
• All parts that may be damaged due to:
• Negligence or carelessness in the usage.
• Incorrect installation or maintenance.
• Operational maintenance by unauthorized
personnel.
• Cleaning with chemicals or abrasives.
• Shipping damage. Using of unoriginal spare
parts.
• Humidity.
• Wrong Voltages. Inadequate ventilation in
the bathroom.
• Damage to lights or transformers due to
application of wrong power
• Or any other cause not attributable to the
distributor.
5. Are also excluded from warranty services
the technical assistance related to:”
periodic checking. Calibrations. Installation.
Connection to water and electricity.
Maintenance. Replacement of spare parts
due to wear. Installation of non conform
equipment Sinks with normal tolerance.
6. de guaranty covers only domestic usage of
bathroom furnitures.
7. The company is not responsible of damages
that can be cause to persons or domestic
animals by the non-respect of the mounting
instructions.
8. In each case it’s excluded the replacement
of the equipment as well as the extension
of warranty following a damage. Will be
guaranteed 5Years only the spare parts sent
to replace those damages.
ZÁRUKASK
1. Záruka pokrýva výrobné chyby nábytku.
2. Záruka je platná 24 mesiacov od predaja
nábytku konečnému spotrebiteľovi. Pri re-
klamácii musí spotrebiteľ preukázať nákup
pokladničným dokladom.
3. Záruka nebude uznaná v prípade, že spotre-
biteľ inštaloval viditeľne poškodený nábytok
alebo s chýbajúcim kovaním. Akákoľvek
porucha musí byť reklamovaná čo najskôr
po zistení.
4. Záruka predovšetkým nepokrýva poškode-
nia nábytku alebo jeho časti:
•
neopatrným či neadekvátnym použitím
•
nesprávnou inštaláciou alebo údržbou.
•
neodbornými zásahmi.
•
čistením abrazívnymi materiálmi alebo
agresívnymi chemickými prostriedkami
•
mechanickým poškodením pri preprave
•
použitím neoriginálne dielov.
•
vlhkosťou.
•
prepätím elektrickej siete.
•
nezodpovedajúcim odvetraním kúpeľne.
•
poškodenie svetiel alebo transformátora
nezodpovedajúcim napätím.
•
iným spôsobom, ktorý výrobca nemôže
ovplyvniť.
5. V rámci záruky nie sú poskytované servisné
služby povahy:
•
pravidelný servis
•
kalibrácia.
•
inštalácie.
•
pripojenie na vodovodné potrubie a napoje-
nie na elektrickú sieť.
•
údržba.
•
výmena dielov kvôli opotrebovaniu.
•
inštalácia umývadla.
6. Záruka pokrýva bežné použitie nábytku v
domácnosti.
7. Záruka nepokrýva poškodenia nábytku
domácimi zvieratami alebo používateľom.
8. Záruka nepokrýva poškodenia spôsobené
nerešpektovaním inštalačného manuálu.
V rámci záruky sa neposkytuje náhradné
nábytok po dobu riešenia reklamácie.
Záruka nepokrýva škody spôsobené
nefunkčnosťou reklamovaného výrobku.
JÓTÁLLÁSHU
1. Garancia a bútor gyártási hibáira
vonatkozik.
2. A garanciális időtartam a vásárlás
napjától számítva 24 hónap. Reklamáció
esetén a vásárlást számlával szükséges
igazolni.
3. A reklamáció nem kerül elfogadásra,
amennyiben a bútort láthatóan sérülten
került felszerelésre vagy hiányos
felfogatással. Bármilyen hibát a lehető
legrövidebb időn belül szükséges
jelenteni.
4. A garancia nem érvényesíthető,
amennyiben a bútorban vagy annak
részeiben kár keletkezik az alábbi okok
miatt:
• gyelmetlen vagy nem megfelelő
használat
• szakszerűtlen szerelés vagy karbantartás
• súroló vagy erős vegyszerekkel való
tisztítás
• szállítás során keletkezett mechanikai
sérülés
• nem eredeti alkatrészek használata
• nedvesség
• elektromos hálózat túlfeszültsége
• a fürdőszoba nem megfelelő szellőztetése
• nem megfelelő hálózati feszültség
használata
• egyéb - a gyártó által nem befolyásolható
– okok miatt
5. A garancia nem tartalmaz:
• rendszeres szervizelést
• beállítást
• felszerelést
• víz/elektromos hálózatra való bekötést
• elhasználódás miatti cserét
• mosdó beszerelését
6. A garancia az általános háztartási
használatra vonatkozik
7. A garancia nem érvényes a felhasználója,
ill. háziállatok által okozott károkra
8. A garancia nem érvényes a felszerelési
útmutató gyelmen kívül hagyása
esetén. A reklamációs ügyintézés idejére
nem biztosított a cserebútor. A garancia
nem vonatkozik olyan károkra, amelyeket
a termék működésképtelensége okozott.
GARANTIED
1. Die Garantie ist die kostenlose Reparatur
oder der Ersatz der Komponenten der
Ware, die als defekt oder fehlerhaft
betrachtet sind.
2. Die Ware hat eine Serie Nummer und eine
Garantie von 1 Jahren vom Kaufdatum.
Das wird durch einen vom Verkäufer
herstellten Lieferschein oder Kassenzettel
mit Kundenamen bestätigt.
3. Die Garantie gilt nicht für Einbau/ oder
Abbaukosten, wenn die Möbel vor der
Einbau schon fehlerhaft oder defekt sind.
4. Garantie wird nicht anerkannt, wenn
die Ware aus folgenden Gründen defekt
wird: Nachlässigkeit Falsche Einbau oder
Pege Wartung durch nicht autorisierte
Leute Reinigung mit Chemikalien oder
Scheuermitteln Transportschäden
Feuchtigkeit
Falsche elektrische Spannung
Unzureichende Belüftung des
Badezimmers Einsetzen von Lampen und
Trafos, die anders als die vom Herstellers
gedacht wurden Andere Gründen die von
Herstellers nicht abhängen.
5. Garantie schließt auch folgende
Bedingungen aus: Einbau Stromanschluss
Checking Kalibrierungen Pege Ersatz
wegen Abnutzung Waschbecken mit
normaler Toleranz.
6. Die Garantie gilt auch nicht, im Falle von
nicht häuslichen Verwendung der Ware.
7. Der Hersteller übernimmt keine Haftung
für eventuelle Schäden, die direkt oder
nicht direkt von Personen oder Haustiere
verursacht werden können.
8. Die Ware wird nicht Ausgetauscht und die
Garantie wird nicht verlängert nach einer
Reparatur. Nur die Ersatzteile werden 5
Jahre garantiert. Die Ausgetauschte Teile
sind Eigentum der Firma.
1. Záruka pokrývá výrobní vady nábytku.
2. Záruka je platná 24 měsíců od prodeje
nábytku konečnému spotřebiteli. Při
reklamaci musí spotřebitel prokázat nákup
pokladním dokladem.
3. Záruka nebude uznána v případě, že
spotřebitel instaloval viditelně poškozený
nábytek nebo s chybějícím kováním.
Jakákoliv závada musí být reklamována co
nejdříve po zjištění.
4. Záruka především nepokrývá poškození
nábytku nebo jeho části:
• neopatrným či neadekvátním použitím
• nesprávnou instalací nebo údržbou.
• neodbornými zásahy.
• čištěním abrazivními materiály nebo
agresivními chemickými prostředky
• mechanickým poškozením při přepravě
• použitím neoriginální dílů.
• vlhkostí.
• přepětím elektrické sítě.
• neodpovídajícím odvětráním koupelny.
• poškození světel nebo transformátoru
neodpovídajícím napětím.
• jiným způsobem, který výrobce nemůže
ovlivnit.
5. V rámci záruky nejsou poskytovány
servisní služby povahy:
• pravidelný servis
• kalibrace.
• instalace.
• připojení na vodovodní řad a napojení na
elektrickou síť.
• údržba.
• výměna dílů kvůli opotřebení.
• instalace umyvadla.
6. Záruka pokrývá běžné použití nábytku
v domácnosti.
7. Záruka nepokrývá poškození nábytku
domácími zvířaty nebo uživatelem.
8. Záruka nepokrývá poškození způsobené
nerespektováním instalačního manuálu.
V rámci záruky se neposkytuje náhradní
nábytek po dobu řešení reklamace. Záruka
nepokrývá škody způsobené nefunkčností
reklamovaného výrobku.
GWARANCJA
PL
1. Gwarancja pokrywa wady produkcyjne
mebli.
2. Gwarancja jest ważna 24 miesiące
od sprzedaży mebli końcowemu
konsumentowi. Przy reklamacji
konsument musí udokumentować zakup
fakturą, lub paragonem
3. Gwarancja nie zostanie uznana w
przypadku, że konsument zainstalował
mebel z widocznym uszkodzeniem lub
brakującym okuciem. Jakakolwiek wada
musí być reklamowana bezpośrednio po
jej odkryciu
4. Gwarancja nie pokrywa uszkodzenia mebla
lub jego części zwłaszcza przy:
• Nieostrożnym czy nieadekwatnym
użytkowanieu
• Niewłaściwej instalacji i konserwacji
• Nieprofesjonalnej ingerencji
• Czyszczeniu materiałami ścieralnymi lub
agresywnymi środkami chemicznymi
• Mechanicznym uszkodzeniu podczas
transportu
• Użyciu nieoryginalnych części
• Wilgoci
• Zwarciu sieci elektrycznej
• Nieodpowiednim wietrzeniu łazienki
• Uszkodzeniu świateł lub transformatora
poprzez nieodpowiednie napięcie
• W inny sposób, na który producent nie ma
wpływu
5. W ramach gwarancji nie zapewniamy
usług serwisowych charakteru:
• Regularny serwis
• Kalibracja
• Instalacja
• Podłączenie do sieci wodociągowej i
elektrycznej
• Konserwacja
• Wymiana części spowodowana zużyciem
• Instalacja umywalki
6. Gwarancja pokrywa normalne korzystanie
z mebli w gospodarstwie domowym
7. Gwarancja nie pokrywa uszkodzenia
mebli poprzez zwierzęta domowe lub
użytkownika
8. Gwarancja nie pokrywa uszkodzenia
spowodowanego nie stosowaniem się do
instrukcji montażu. W ramach gwarancji
nie zapewniamy mebli zastępczych na
czas rozpatrzenia reklamacji. Gwarancja
nie pokrywa szkody spowodowanej
uszkodzeniem reklamowanego produktu.
UBC s.r.o., Mělnická 87, 250 65 Líbeznice u Prahy
MONTÁŽNÍ NÁVOD
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
EINBAUANLEITUNGEN
ZÁRUKA CZ
GB
D
CZ WARRANTYGB
1. The warranty cover all the parts of the
furniture that are damaged at the moment
of the production.
2. The furniture with legible serial number
is guaranteed for a period of 24 months
commencing when the appliance is handed
over to the first retail purchaser, which must
be verified by purchase invoice or similar
documentation.
3. No charge will be accepted due to
installation or disassembly of furniture that
where already damaged or not as ordered.
4. Are not covered by warranty:
• All parts that may be damaged due to:
• Negligence or carelessness in the usage.
• Incorrect installation or maintenance.
• Operational maintenance by unauthorized
personnel.
• Cleaning with chemicals or abrasives.
• Shipping damage. Using of unoriginal spare
parts.
• Humidity.
• Wrong Voltages. Inadequate ventilation in
the bathroom.
• Damage to lights or transformers due to
application of wrong power
• Or any other cause not attributable to the
distributor.
5. Are also excluded from warranty services
the technical assistance related to:”
periodic checking. Calibrations. Installation.
Connection to water and electricity.
Maintenance. Replacement of spare parts
due to wear. Installation of non conform
equipment Sinks with normal tolerance.
6. de guaranty covers only domestic usage of
bathroom furnitures.
7. The company is not responsible of damages
that can be cause to persons or domestic
animals by the non-respect of the mounting
instructions.
8. In each case it’s excluded the replacement
of the equipment as well as the extension
of warranty following a damage.Will be
guaranteed 5Years only the spare parts sent
to replace those damages.
GARANTIED
1. Die Garantie ist die kostenlose Reparatur
oder der Ersatz der Komponenten der
Ware, die als defekt oder fehlerhaft
betrachtet sind.
2. Die Ware hat eine Serie Nummer und eine
Garantie von 1 Jahren vom Kaufdatum.
Das wird durch einen vomVerkäufer
herstellten Lieferschein oder Kassenzettel
mit Kundenamen bestätigt.
3. Die Garantie gilt nicht für Einbau/ oder
Abbaukosten, wenn die Möbel vor der
Einbau schon fehlerhaft oder defekt sind.
4. Garantie wird nicht anerkannt, wenn
die Ware aus folgenden Gründen defekt
wird: Nachlässigkeit Falsche Einbau oder
Leute Reinigung mit Chemikalien oder
Scheuermitteln Transportschäden
Feuchtigkeit
Falsche elektrische Spannung
Unzureichende Belüftung des
Badezimmers Einsetzen von Lampen und
Trafos, die anders als die vom Herstellers
gedacht wurden Andere Gründen die von
Herstellers nicht abhängen.
5. Garantie schließt auch folgende
Bedingungen aus: Einbau Stromanschluss
wegen AbnutzungWaschbecken mit
normalerToleranz.
6. Die Garantie gilt auch nicht, im Falle von
nicht häuslichenVerwendung derWare.
7. Der Hersteller übernimmt keine Haftung
für eventuelle Schäden, die direkt oder
nicht direkt von Personen oder Haustiere
verursacht werden können.
8. Die Ware wird nicht Ausgetauscht und die
Garantie wird nicht verlängert nach einer
Reparatur. Nur die Ersatzteile werden 5
Jahre garantiert. Die AusgetauschteTeile
sind Eigentum der Firma.
Koupelnový nábytek je navržen pro dlouhodobou životnost v koupelnách.
Pro zajištění dlouhotrvajícího užitku z našich produktů, je třeba dodržovat
několik zásad:
•V případě instalace nábytku v bezprostřední blízkosti sprchy nebo po-
dobného zdroje vlhkosti, je třeba zajistit oddělení prostoru například
sprchovou zástěnou
• Místnost, kde je instalován nábytek musí mít možnost odvětrání (ven-
tilátor, okno).
• Zabraňte přímému kontaktu s vodou. V případě postříkání vodou
nábytek otřete do sucha.
Upozornění:
• Nábytek by měla montovat manuálně zručná osoba.
• Kování, které je součástí dodávky (šrouby, hmoždinky) jsou vhodné do
standardních zděných zdí s odpovídající nosností. V případě jiné nosné
zdi použijte, prosím, odpovídající kování od prověřených dodavatelů.
• Elektrická zařízení mohou instalovat pouze odborně způsobilé osoby.
• Kombinované vruty nejsou součástí dodávky!
• Světla mohou být instalována nejméně 0,6 m (zóna 3) od sprchy nebo
jiného zdroje mrholení.
•
osoba.
• Výkon žárovky nesmí překročit předepsaný příkon!
• Baňku žárovky či halogenu instalujte pomocí látky - neberte holýma
a rukama!
Bathroom furniture units are designed for a long service life in the
bathroom.To ensure lasting enjoyment of our quality products, we
would ask you to heed the folowing points; it is essential that a shower
partition is installed if the furniture is located immediately next to the
bathing / showering area
• avoid contact with water , remove splashes immediately
WARNINGS:
• no direct sun impact on furniture
• no direct wetting furniture
• Mounting only permitted by authorized persons.
•
situations
•
701 of DIN 571100/VDE0100
• Hanger bolts are not included with delivery !
• The light must be at least in zone 3 (out of zone 2) away from the tub
or the suorce of water drizzle.
•
person.
• Die Badmöbel sind für eine lange Ledensdauer im Badzimmer konzip-
iert. Um langjährige Freude an unseren
Qualitätsprodukten zu haben, bitten wir Sie folgende Hinweise zu
berücksichtigen:
• Installation Duschabtrennung zwingend vorgeschrieben, wen die Mö-
bel direkt anWanne/Duschbereich anschliessen
• Ausreichend lüften (Fenster, Lüftung)
• Überströmendes wasser vermeiden, bzw. Sofort beseitigen
DE HINWEIS:
• keine direkte Sonne Auswirkungen auf Möbel
• keine direkte Benetzung Möbel
• Das Montieren unserer Produkte darf nur von fachkundigen Personen
durchgeführt warden.
• Das Befestigungsmaterial (Schrauben, Dübel) soll für massive, ausre-
ichend tragfähigeWände ausgelegt.
• Bei anderen Einbausituationen bitt entsprechende Spezialbefestigun-
gen verwenden.
• gnugithciskcüreBretnunnamhcaFnovrunnefrüdnenoitallatsniortkelE
der DIN57100/VDE0100 dio 701 durchgeführt werden.
• Stockschrauben sind im Lieferumfang nicht enthalten!
• Lampen müssen von der Badewanne, Tuschkabine oder der Quelle des
Wasserstrahles minimmal in Zone 3 (von Zone 2)
• Die Instalation, Ansschluss und Umtausch darf nur eine befähigte Fach-
kraft vornehmen
• Die Glühbime darf nicht stärker sein, als es vorgeschrieben ist
1. Záruka pokrývá výrobní vady nábytku.
2. Záruka je platná 24 měsíců od prodeje
nábytku konečnému spotřebiteli. Při
reklamaci musí spotřebitel prokázat nákup
pokladním dokladem.
3. Záruka nebude uznána v případě, že
spotřebitel instaloval viditelně poškozený
nábytek nebo s chybějícím kováním.
Jakákoliv závada musí být reklamována co
nejdříve po zjištění.
4. Záruka především nepokrývá poškození
nábytku nebo jeho části:
• neopatrným či neadekvátním použitím
• nesprávnou instalací nebo údržbou.
• neodbornými zásahy.
• čištěním abrazivními materiály nebo
agresivními chemickými prostředky
• mechanickým poškozením při přepravě
• použitím neoriginální dílů.
• vlhkostí.
• přepětím elektrické sítě.
• neodpovídajícím odvětráním koupelny.
• poškození světel nebo transformátoru
neodpovídajícím napětím.
• jiným způsobem, který výrobce nemůže
ovlivnit.
5. V rámci záruky nejsou poskytovány
servisní služby povahy:
• pravidelný servis
• kalibrace.
• instalace.
• připojení na vodovodní řad a napojení na
elektrickou síť.
• údržba.
• výměna dílů kvůli opotřebení.
• instalace umyvadla.
6. Záruka pokrývá běžné použití nábytku
v domácnosti.
7. Záruka nepokrývá poškození nábytku
domácími zvířaty nebo uživatelem.
8. Záruka nepokrývá poškození způsobené
nerespektováním instalačního manuálu.
V rámci záruky se neposkytuje náhradní
nábytek po dobu řešení reklamace. Záruka
nepokrývá škody způsobené nefunkčností
reklamovaného výrobku.
Model: P, T, I, O, V, L
(60/60, 48/70, 30/70,
30/30) Duo
Kupaonički namještaj je dizajniran za dug vijek trajanja u kupaonici.Da bi osigurali uživanje u punoj kvaliteti
proizvoda , moramo vas upozoriti da se pridržavate slijedećih upozorenja:
• osnovnoje da je paravan na kadi instaliran, ukoliko se namještaj nalazi u zoni kupanja/tuširanja , tako da
onemogući bilo kakav doticaj namještaja sa vodom
• osigurajteuspiješnu ventilaciju ( prozor /ventilacija )
• spriječitekontakte sa vodom, odmah otklonite mrlje vode
UPOZORENJE:
• namještajsmije biti montiran samo od strane stručnog osoblja
• pričvrsnimaterijal ( vijci , nosači , tiple ) moraju odgovarati za čvrste zidove sa dovoljnim kapacitetom nosi-
vosti.molimo u suprotnom koristiti specijalne pričvrsne materijale za odogovarajuće zidove.
• pričvrsnimaterijal koristite samo kvalitetan od provjerenih proizvođača
• električnarasvjetna tijela moraju biti instalirana od strane stučnog osoblja po DIN 571100/VDE0100 dio 701
• pričvrsnimaterijal nije uključen u isporuci !
• svjetiljka mora biti u udaljena od kupaće kade, tuš kade ili izvora prskanja vode min. 0,6 m (područ. 3)
• instalaciju, uključenje i zamjenu smije obavljati osposobljena stručna osoba
• snaga žarulje ne smije biti veća od propisane
• halogenske i žarulje nemojte primati golim prstima
Kupatilski namještaj je dizajniran za dug vek trajanja u kupatilu .Da bi osigurali uživanje u punoj kvaliteti
proizvoda , moramo vas upozoriti da se pridržavate slijedećih upozorenja:
• osnovnoje da je paravan na kadi instaliran , ukoliko se namještaj nalazi u zoni kupanja/tuširanja , tako da
onemogući bilo kakav dotjecaj namještaja sa vodom
• osigurajteuspiješnu ventilaciju ( prozor /ventilacija )
• spriječitekontakte sa vodom , odmah otklonite mrlje vode
UPOZORENJE:
• namještajsmije biti montiran samo od strane stručnog lica
• pričvrsnimaterijal ( vijci , nosači , tiple ) moraju odgovarati za čvrste zidove sa dovoljnim kapacitetom nosi-
vosti.molimo u suprotnom koristiti specijalne pričvrsne materijale za odogovarajuće zidove.
• pričvrsnimaterijal koristite samo kvalitetan od provjerenih proizvođača
• električnarasvjetna tijela moraju biti instalirana od strane stučnog osoblja po DIN 571100/VDE0100 dio 701
• pričvrsnimaterijal nije uključen u isporuci !
• sijalica mora biti u udaljena od kade za kupanje, tuša ili izvora prskanja vode min. 0,6 m (zona 3)
• instalaciju, priključak i zamenu mora obaviti osposobljeno stručno lice
• sijalica ne sme biti jača od propisane snage
• halogene i sijalice nije dozvoljeno hvatati golim prstima.
Kopalniška oprema je dizejnirana za dolgo uporabo v kopalnici.Da bi lahko dolgo uživali v kvaliteti proizvoda
vas moramo opozoriti da držite sledečih navodil:
• Osnovaje da je kad priključena ,v kolikor je pohištvo blizu kopalne kadi moramo preprečiti dotik z vodo
• Vkopalnici izvedite ventilacijo (pozor/ventilacija )
• Preprečitekontakt z vodo ter odstranite takoj vse kaplice vode
OPOZORILO:
• Pohištvolahko montira samo pooblaščena oseba
• Pritrdilnimaterial (vijaki,nosilci,mozniki)morajo odgovarjajti za stene z odgovarjajočonosilnostjo v nas-
protnem primeru uporabite specijalne pritrditvene elemente
• Pritrdilnimaterial mora biti kvaliteten in znanega proizvajalca
• Osvetlitvenatelesa mora montirati pooblaščena oseba po normativih DN 571100/VDE0100
• Priterditvenimateriali niso zajeti v komplet
• svetilka mora biti oddaljena od kopalne kadi, tuš kadi ali izvora pršenja vode min. 0,6 m (cona3)
• inštalacijo, priklop in menjavo mora izvesti usposobljena strokovna oseba
• žarnica ne sme presagati predpisane moči
• halogenske in žarnice ni dovoljeno prijemati z golimi prsti
Bathroom furniture units are designed for a long service life in the bathroom.To ensure lasting enjoyment of
our quality products, we would ask you to heed the folowing points;
• itis essential that a shower partition is installed if the furniture is located immediately next to the bathing /
showering area
• ensure
ventilation (windows , venting )
• avoidcontact with water , remove splashes immediately
WARNINGS:
• Mountingonly permitted by authorized persons.
• thematerial (screws , wall plugs) is suitable for solid walls with load-bearing capacity
please use special in other situations
• useonly material from well-know producers.
• Electical
should only be installed by experts in view of Part 701 of DIN 571100/VDE0100
• Hangerbolts are not included with delivery !
• Thelight must be at least 0,6 m (zone 3) away from the tub or the suorce of water drizzle.
HR UPUTE ZA MONTAŽU
UPUTSTVA ZA MONTAŽU
SR E
MN
SLO MONTAŽNO NAVODILO
GB ASSEMBLY INSTRUCTIONS
DEINBAUANLEITUNGEN
• InstallationDuschabtrennung zwingend vorgeschrieben, wen die Möbel direkt anWanne/Duschbereich
anschliessen
• Ausreichendlüften (Fenster, Lüftung)
• Überströmendeswasser vermeiden, bzw. Sofort beseitigen
DE HINWEIS:
• DasMontieren unserer Produkte darf nur von fachkundigen Personen durchgeführt warden.
• DasBefestigungsmaterial (Schrauben, Dübel) soll für massive, ausreichend tragfähigeWände ausgelegt.
• Beianderen Einbausituationen bitt entsprechende Spezialbefestigungen verwenden.
• Elektroinstallationendürfen nur von Fachmann unter Berücksichtigung der DIN57100/VDE0100 dio 701
durchgeführt werden.
• Stockschraubensind im Lieferumfang nicht enthalten!
• Lampen müssen von der Badewanne,Tuschkabine oder der Quelle desWasserstrahles minimmal 0,6 m
(Zone3) entfernt sein
• Die Instalation, Ansschluss und Umtausch darf nur eine befähigte Fachkraft vornehmen
• Die Glühbime darf nicht stärker sein, als es vorgeschrieben ist
• Halogen - und darf man nicht mit blosen Händen angreifen
Omega paneli Zagreb,3. Barutanski brijeg 5, 10000 Zagreb, Republika Hrvatska,
Tel./fax: +385 1 33 15 730, e-mail: prodaja@omegapaneli.hr, www.omegapaneli.hr
Omega paneli Mostar,Raštani bb, 88000 Mostar, Bosna i Hercegovina
Tel./fax: +387 36 350 102, e-mail: prodaja2@omegapaneli.hr, www.omegapaneli.hr
HSZERELÉSI UTASÍTÁS
számlát, vagy a számla fénymásolatát.
1. Thewarranty cover all the parts of the furniture that are damaged at
the moment of the production.
2. The furniture with legible serial number is guaranteed for a period of
12 months commencing when the appliance is handed over to the
retail purchaser, which must be by purchase invoice or
similar documentation.
3. Nocharge will be accepted due to installation or disassembly of
furniture that where already damaged or not as ordered.
4. Are not covered by warranty - All parts that may be damaged due to:
Negligenceor carelessness in the usage. Incorrect installation or
maintenance. Operational maintenance by unauthorized personnel.
Cleaning with chemicals or abrasives.
Shippingdamage. Using of unoriginal spare parts.
Humidity.
WrongVoltages. Inadequate ventilation in the bathroom.
Damage to lights or transformers due to application of wrong power
Or any other cause not attributable to the distributor.
5. Arealso excluded from warranty services the technical assistance
related to:”periodic checking. Calibrations. Installation. Connection
to water and electricity. Maintenance. Replacement of spare parts
due to wear. Installation of non conform equipment Sinks with
normal tolerance.
6. deguaranty covers only domestic usage of bathroom furnitures.
7. Thecompany is not responsible of damages that can be cause to
persons or domestic animals by the non-respect of the mounting
instructions.
8. Ineach case it’s excluded the replacement of the equipment as well
as the extension of warranty following a damage.Will be guaranteed
5 Years only the spare parts sent to replace those damages.
1 - Die Garantie ist die kostenlose Reparatur oder der Ersatz der
Komponenten derWare, die als defekt oder fehlerhaft betrachtet
sind.
2. Die Ware hat eine Serie Nummer und eine Garantie von 1 Jahren
vom Kaufdatum. Das wird durch einen vom Verkäufer herstellten
Lieferschein oder Kassenzettel mit Kundenamen bestätigt.
3. Die Garantie gilt nicht für Einbau/ oder Abbaukosten, wenn die Möbel
vor der Einbau schon fehlerhaft oder defekt sind.
4. Garantie wird nicht anerkannt, wenn dieWare aus folgenden Gründen
defekt wird: Nachlässigkeit Falsche Einbau oder Wartung
durch nicht autorisierte Leute Reinigung mit Chemikalien oder
Scheuermitteln Transportschäden Feuchtigkeit
Falsche elektrische Spannung UnzureichendeBelüftung des
Badezimmers Einsetzen von Lampen undTrafos, die anders als die
vom Herstellers gedacht wurden Andere Gründen die von Herstellers
nicht abhängen.
5. Garantie schließt auch folgende Bedingungen aus: Einbau
Stromanschluss Checking Kalibrierungen Ersatz wegen
Abnutzung Waschbecken mit normaler Toleranz.
6. Die Garantie gilt auch nicht, im Falle von nicht häuslichen Verwendung
derWare.
7. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für eventuelle Schäden,
die direkt oder nicht direkt von Personen oder Haustiere verursacht
werden können.
8. Die Ware wird nicht Ausgetauscht und die Garantie wird nicht
verlängert nach einer Reparatur. Nur die Ersatzteile werden 5 Jahre
garantiert. Die AusgetauschteTeile sind Eigentum der Firma.
1. Zaizdelek, vpisan v tem garancijskem listu, daje proizvajalec 12
mesecev garancijski rok.
2. Proizvajalec jamči, da bo izdelek v garancijskem roku brezhibno
funkcioniral, če se bo uporabnik ravnal po danih navodilih.
3. Proizvajalecjamči, da bo v garancijskem roku na svoje stroške
zagotovil odpravo okvar in pomanjkljivosti na izdelku v predpisanem
roku. Stroške prevoza in prenosa nosi proizvajalec.
Veljaza področje SLOVENIJE.
Če proizvajalec izdelka ne bi popravilv določenem roku, ima kupec pravico
zahtevati, da mu proizvajalec reklamirani izdelek zamenja z novim.
4. Rok za odpravo napak in pomanjkljivosti v garancijski dobi znaša
največ 45 dni od dneva prejema reklamacije.
5. GARANCIJANE VELJA:
-Nepravilnomontažo/ Montaža nepooblaščene osebe/ Čiščenje z
kemikalijami in grobimi krpami/ Poškodba pri transportu/ Uporaba
neoriginalnih rezervnih delov/ Prisotnost vlage in napačne montaže/
Napačna priključna moč ( V,A )
- za okvare, ki so nastale zaradi nestrokovne montaže, nenormalne
uporabe izdelka ali uporabe v nenormalnih pogojih -če na
garancijskem listu ni datuma prodaje oziroma kontrole in žiga
prodajalca
- če je očitno, daje na garancijskem listu datum popravljen
- za steklene dele, žarnice
Pri reklamaciji napišite svoj naslov in garancijski list pošljite
prodajalcu, ta pa po potrebi proizvajalcu.
6. Življenjskadoba za KOPALNIŠKO POHIŠTVO (kopalniške omarice,
ogledalne omarice, luči ogledala, police ogledala in ogledala) znaša 5
let od izteka garancijskega roka.
Vtem času se proizvajalec obvezuje zagotoviti rezervne dele in servis.
Stroški zamenjave ali popravila gredo na račun kupca.
OPOZORILO:Kupec lahko vidne poškodbe na izdelku reklamira
najkasneje v 8 (osmih) dneh od dneva nakupa. Predložiti je potrebno
pravilno izpolnjen garancijski list in račun ali kopijo računa.
l. Agyártójelen jótállási jegybe beírt termékre 12 hónapos garanciát
vállal.
2. Az eladó garanciát vállal arra, hogy a termék a jótállási idő alatt
zavartalanul fog működni, ha az azt alkalmazó a használati-utasítás
szerint fog eljárni.
3. Az eladó garanciát vállal arra, hogy a jótállási idő alatt az előírt
határidőn beiül saját költségérefogja elhárítani a terméken
keletkezetthibát vagy meghibásodást.
Haa gyártó a terméket nem javítja meg a meghatározott időn belül,
a vevőnek jogában áll követelni, hogy a gyártó a reklamált terméket
cserélje ki új termékre.
4. Ahibákés hiányosságok eltávolítása a jótállási idő était a reklamáció
kézhezvételétől számított maximum 45 nap.
5. AJÓTÁLLÁS NEM ÉRVÉNYES:
-a szakszerűtlen szerelés, a termék nem rendeltetésszerű használata,
vagy a nem normális feltételek mellett történő használat miatt
keletkezett megrongálódásért
-ha a jótállási jegyen nincs feltüntetve az eladás, illetve a ellenőrzés
dátuma és az eladó pecsétje
-ha nyilvánvaló, hogy a jótállási Jegyben ki van javítva a dátum
-az üvegrészekre, Égő
Reklamációkorírja fel lakcímét és a jótállási jegyet küldje le az
eladónak, az pedig szükség szerint továbítja a gyártónak.
6. A FÜRDŐSZOBAŐERENDEZÉSEK (fürdőszobaszekrények, tükrös
szekrények, tükörnél lévő lámpácskák, tükrös polc és tükör
élettartama) élettartama a jótállás idő leteltétől számított 5 év.
Agyártóezen időn belül kötelezettséget vállal a tartalékalkatrészek
biztosítására és a szervizelésre. A csere és a javítási költségek a vevőt
terhelik.
FIGYELMEZTETÉS:A vevő a terméken észlelt sérülésekről a vásárlás
napjától számított legkésőbb 8 (nyolca napon) belül nyújthat be
reklamációt. Mellékélni kell a helyesen kitöltött jótállási jegyet és a
Zaproizvod upisan u ovaj garancijski list proizvođač daje garanciju
mjeseci.
Proizvođačjamči da će proizvod u garancijskom roku funkcionirati
bez greške pod uvjetom da se kupac pridržava uputa upotrebe.
Proizvođačgarantira da će greške i nedostatke u garancijskom roku
o svom trošku u određenom roku.
Akoproizvođač u određenom roku ne otkloni sve greške i nedostatke
na proizvodu, ima kupac pravo zahtijevati novi proizvod kao zamj
enu za reklamirani.
Rok za otklanjanje grešaka i nedostatka na proizvodu u garancijskom
45 dana od dana prispjele reklamacije.
GARANCIJANE VRIJEDI:
-neispravnominstalacijom/ Montažom nestručne osobe/ Čišćenjem
kemikalijama, abrazivnim materijalima/ Lom pri logističkim
manipulacijama/ Uporabom neorginalnih rezervnih dijelova/
neispravnom instalacijom/ Pogrešna snaga napajanja,
- za greške, koje su nastale uslijedi nestručne montaže proizvoda,
nenormalne upotrebe ili nenormalnih uvjeta upotrebe proizvoda,
- ako na garancijskom listu nema datuma prodaje, odnosno kontrole
i pečata prodavatelja,
- ako je vidljivo daje na garancijskom listu datum ispravljen,
- za staklene elemente, žarulje
U slučaju reklamacije napišite svoju adresu i garancijski list pošaljite
prodavatelju, koji ga po potrebi šalje proizvođaču.
Vijektrajanja za KUPAONSKI NAMJEŠTAJ (ormarići za kupatilo,
s ogledalom, svjetiljke ogledala, police ogledala i ogledala)
godina od isteka garancijskog razdoblja.
Zarazdoblje se proizvođač obvezuje osigurati rezervne dijelove i
servis. Troškove zamjene ili popravka snosi kupac.
UPOZORENJE: Kupac može vidljiva oštećenja na proizvodu reklamirati
najkasnije u roku od 8 (osam) dana od dana kupnje. Potrebno je
predočiti pravilno ispunjen garancijski list i račun ili kopiju računa.
Zaproizvod naveden u ovom garantnom listu proizvođač daje 12
meseci garantni rok.
Proizvođačjamči da će proizvod u garantnom roku besprekorno
funkcionisati ako korisnik bude postupao po datim uputstvima.
Proizvođačjamči da će u garantnom roku o svom trošku obezbediti
otklanjanje kvarova i nedostataka na proizvodu u propisanom roku.
Akoproizvođač ne popravi proizvod u određenom roku kupac ima
zahteva da mu proizvođač reklamirani proizvod zameni
Rok za otklanjanje kvarova i nedostataka u garantnom roku je
45 dana od dana prijema reklamacije.
GARANCIJANE VAŽI:
-neispravnominstalacijom/ Montažom nestručne osobe/ Čišćenjem
kemikalijama, abrazivnim materijalima/ Lom pri logističkim
manipulacijama/ Uporabom neorginalnih rezervnih dijelova/
neispravnom instalacijom/ Pogrešna snaga napajanja,
- za kvarove nastale zbog nestručne montaže, nenormalne upotrebe
proizvoda ili upotrebe u nenormalnim uslovima
- ako na garantnom listu nema datuma prodaje odnosno kontrole i
pečata prodavca
- ako je očigledno da je na garantnom listu datum popravljen
- za staklene delove, sijalice
Kod reklamacije napišite svoju adresu i garantni list pošaljite
prodavcu, a on će ga po potrebi poslati proizvođaču.
Roktrajanja NAMEŠTAJA ZA KUPATILO (ormarići za kupatila, ormarići
ogledalima, svetla za ogledala, police ogledala i ogledala) je 5
godina od isteka garantnog roka.
U tom periodu prodavac se obavezuje da obezbedi rezervne delove i
servis. Troškovi zamene ili popravke idu na račun kupca.
UPOZORENJE:Vidljiva oštećenja proizvoda kupac može da reklamira
najkasnije u roku od 8 (osam) dana od dana kupovine. Potrebno je
da priloži pravilno ispunjen garantni list i račun ili kopiju računa.
HR GARANCIJSKI UVJETI
USLOVI GARANCIJE
E
MN
SLO GARANCIJSKI POGOJI WARRANTY
HJÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK
GB
GARANTIE
D
Ovlašteni servis za područje Hrvatske
OMEGA PANELI DOO
POLY: 57081, 57086, 57083
VEGA: VG062, VG072, VG082
VG063, VG073, VG083
VEGA: VG053,VG063, VG073, VG083, VG103
VG853, VG863, VG873, VG883, VG903
ALTAIR
8
1
2
7
Pro instalaci a nastavení šuplíků sledujte instruktážní video
Für die Installlation und Einstellen von Schubladen sehen sie eine bildhaftig Video
For installation and adjustment of drawer slides watch video
ZÁRUKACZ WARRANTYGB
1. The warranty cover all the parts of the
furniture that are damaged at the moment
of the production.
2. The furniture with legible serial number
is guaranteed for a period of 24 months
commencing when the appliance is handed
over to the first retail purchaser, which must
be verified by purchase invoice or similar
documentation.
3. No charge will be accepted due to
installation or disassembly of furniture that
where already damaged or not as ordered.
4. Are not covered by warranty:
• All parts that may be damaged due to:
• Negligence or carelessness in the usage.
• Incorrect installation or maintenance.
• Operational maintenance by unauthorized
personnel.
• Cleaning with chemicals or abrasives.
• Shipping damage. Using of unoriginal spare
parts.
• Humidity.
• Wrong Voltages. Inadequate ventilation in
the bathroom.
• Damage to lights or transformers due to
application of wrong power
• Or any other cause not attributable to the
distributor.
5. Are also excluded from warranty services
the technical assistance related to:”
periodic checking. Calibrations. Installation.
Connection to water and electricity.
Maintenance. Replacement of spare parts
due to wear. Installation of non conform
equipment Sinks with normal tolerance.
6. de guaranty covers only domestic usage of
bathroom furnitures.
7. The company is not responsible of damages
that can be cause to persons or domestic
animals by the non-respect of the mounting
instructions.
8. In each case it’s excluded the replacement
of the equipment as well as the extension
of warranty following a damage.Will be
guaranteed 5Years only the spare parts sent
to replace those damages.
ZÁRUKASK
1. Záruka pokrýva výrobné chyby nábytku.
2. Záruka je platná 24 mesiacov od predaja
nábytku konečnému spotrebiteľovi. Pri re-
klamácii musí spotrebiteľ preukázať nákup
pokladničným dokladom.
3. Záruka nebude uznaná v prípade, že spotre-
biteľ inštaloval viditeľne poškodený nábytok
alebo s chýbajúcim kovaním. Akákoľvek
porucha musí byť reklamovaná čo najskôr
po zistení.
4. Záruka predovšetkým nepokrýva poškode-
nia nábytku alebo jeho časti:
•
neopatrným či neadekvátnym použitím
•
nesprávnou inštaláciou alebo údržbou.
•
neodbornými zásahmi.
•
čistením abrazívnymi materiálmi alebo
agresívnymi chemickými prostriedkami
•
mechanickým poškodením pri preprave
•
použitím neoriginálne dielov.
•
vlhkosťou.
•
prepätím elektrickej siete.
•
nezodpovedajúcim odvetraním kúpeľne.
•
poškodenie svetiel alebo transformátora
nezodpovedajúcim napätím.
•
iným spôsobom, ktorý výrobca nemôže
ovplyvniť.
5. V rámci záruky nie sú poskytované servisné
služby povahy:
•
pravidelný servis
•
kalibrácia.
•
inštalácie.
•
pripojenie na vodovodné potrubie a napoje-
nie na elektrickú sieť.
•
údržba.
•
výmena dielov kvôli opotrebovaniu.
•
inštalácia umývadla.
6. Záruka pokrýva bežné použitie nábytku v
domácnosti.
7. Záruka nepokrýva poškodenia nábytku
domácimi zvieratami alebo používateľom.
8. Záruka nepokrýva poškodenia spôsobené
nerešpektovaním inštalačného manuálu.
V rámci záruky sa neposkytuje náhradné
nábytok po dobu riešenia reklamácie.
Záruka nepokrýva škody spôsobené
nefunkčnosťou reklamovaného výrobku.
JÓTÁLLÁSHU
1. Garancia a bútor gyártási hibáira
vonatkozik.
2. A garanciális időtartam a vásárlás
napjától számítva 24 hónap. Reklamáció
esetén a vásárlást számlával szükséges
igazolni.
3. A reklamáció nem kerül elfogadásra,
amennyiben a bútort láthatóan sérülten
került felszerelésre vagy hiányos
felfogatással. Bármilyen hibát a lehető
legrövidebb időn belül szükséges
jelenteni.
4. A garancia nem érvényesíthető,
amennyiben a bútorban vagy annak
részeiben kár keletkezik az alábbi okok
miatt:
•
használat
• szakszerűtlen szerelés vagy karbantartás
• súroló vagy erős vegyszerekkel való
tisztítás
• szállítás során keletkezett mechanikai
sérülés
• nem eredeti alkatrészek használata
• nedvesség
• elektromos hálózat túlfeszültsége
• a fürdőszoba nem megfelelő szellőztetése
• nem megfelelő hálózati feszültség
használata
• egyéb - a gyártó által nem befolyásolható
– okok miatt
5. A garancia nem tartalmaz:
• rendszeres szervizelést
• beállítást
• felszerelést
• víz/elektromos hálózatra való bekötést
• elhasználódás miatti cserét
• mosdó beszerelését
6. A garancia az általános háztartási
használatra vonatkozik
7. A garancia nem érvényes a felhasználója,
ill. háziállatok által okozott károkra
8. A garancia nem érvényes a felszerelési
esetén. A reklamációs ügyintézés idejére
nem biztosított a cserebútor. A garancia
nem vonatkozik olyan károkra, amelyeket
a termék működésképtelensége okozott.
GARANTIED
1. Die Garantie ist die kostenlose Reparatur
oder der Ersatz der Komponenten der
Ware, die als defekt oder fehlerhaft
betrachtet sind.
2. Die Ware hat eine Serie Nummer und eine
Garantie von 1 Jahren vom Kaufdatum.
Das wird durch einen vomVerkäufer
herstellten Lieferschein oder Kassenzettel
mit Kundenamen bestätigt.
3. Die Garantie gilt nicht für Einbau/ oder
Abbaukosten, wenn die Möbel vor der
Einbau schon fehlerhaft oder defekt sind.
4. Garantie wird nicht anerkannt, wenn
die Ware aus folgenden Gründen defekt
wird: Nachlässigkeit Falsche Einbau oder
Leute Reinigung mit Chemikalien oder
Scheuermitteln Transportschäden
Feuchtigkeit
Falsche elektrische Spannung
Unzureichende Belüftung des
Badezimmers Einsetzen von Lampen und
Trafos, die anders als die vom Herstellers
gedacht wurden Andere Gründen die von
Herstellers nicht abhängen.
5. Garantie schließt auch folgende
Bedingungen aus: Einbau Stromanschluss
wegen Abnutzung Waschbecken mit
normalerToleranz.
6. Die Garantie gilt auch nicht, im Falle von
nicht häuslichen Verwendung derWare.
7. Der Hersteller übernimmt keine Haftung
für eventuelle Schäden, die direkt oder
nicht direkt von Personen oder Haustiere
verursacht werden können.
8. Die Ware wird nicht Ausgetauscht und die
Garantie wird nicht verlängert nach einer
Reparatur. Nur die Ersatzteile werden 5
Jahre garantiert. Die AusgetauschteTeile
sind Eigentum der Firma.
1. Záruka pokrývá výrobní vady nábytku.
2. Záruka je platná 24 měsíců od prodeje
nábytku konečnému spotřebiteli. Při
reklamaci musí spotřebitel prokázat nákup
pokladním dokladem.
3. Záruka nebude uznána v případě, že
spotřebitel instaloval viditelně poškozený
nábytek nebo s chybějícím kováním.
Jakákoliv závada musí být reklamována co
nejdříve po zjištění.
4. Záruka především nepokrývá poškození
nábytku nebo jeho části:
• neopatrným či neadekvátním použitím
• nesprávnou instalací nebo údržbou.
• neodbornými zásahy.
• čištěním abrazivními materiály nebo
agresivními chemickými prostředky
• mechanickým poškozením při přepravě
• použitím neoriginální dílů.
• vlhkostí.
• přepětím elektrické sítě.
• neodpovídajícím odvětráním koupelny.
• poškození světel nebo transformátoru
neodpovídajícím napětím.
• jiným způsobem, který výrobce nemůže
ovlivnit.
5. V rámci záruky nejsou poskytovány
servisní služby povahy:
• pravidelný servis
• kalibrace.
• instalace.
• připojení na vodovodní řad a napojení na
elektrickou síť.
• údržba.
• výměna dílů kvůli opotřebení.
• instalace umyvadla.
6. Záruka pokrývá běžné použití nábytku
v domácnosti.
7. Záruka nepokrývá poškození nábytku
domácími zvířaty nebo uživatelem.
8. Záruka nepokrývá poškození způsobené
nerespektováním instalačního manuálu.
V rámci záruky se neposkytuje náhradní
nábytek po dobu řešení reklamace. Záruka
nepokrývá škody způsobené nefunkčností
reklamovaného výrobku.
GWARANCJA
PL
1. Gwarancja pokrywa wady produkcyjne
mebli.
2. Gwarancja jest ważna 24 miesiące
od sprzedaży mebli końcowemu
konsumentowi. Przy reklamacji
konsument musí udokumentować zakup
fakturą, lub paragonem
3. Gwarancja nie zostanie uznana w
przypadku, że konsument zainstalował
mebel z widocznym uszkodzeniem lub
brakującym okuciem. Jakakolwiek wada
musí być reklamowana bezpośrednio po
jej odkryciu
4. Gwarancja nie pokrywa uszkodzenia mebla
lub jego części zwłaszcza przy:
• Nieostrożnym czy nieadekwatnym
użytkowanieu
• Niewłaściwej instalacji i konserwacji
• Nieprofesjonalnej ingerencji
• Czyszczeniu materiałami ścieralnymi lub
agresywnymi środkami chemicznymi
• Mechanicznym uszkodzeniu podczas
transportu
• Użyciu nieoryginalnych części
• Wilgoci
•Zwarciu sieci elektrycznej
• Nieodpowiednim wietrzeniu łazienki
• Uszkodzeniu świateł lub transformatora
poprzez nieodpowiednie napięcie
• W inny sposób, na który producent nie ma
wpływu
5. W ramach gwarancji nie zapewniamy
usług serwisowych charakteru:
• Regularny serwis
• Kalibracja
• Instalacja
• Podłączenie do sieci wodociągowej i
elektrycznej
• Konserwacja
• Wymiana części spowodowana zużyciem
• Instalacja umywalki
6. Gwarancja pokrywa normalne korzystanie
z mebli w gospodarstwie domowym
7. Gwarancja nie pokrywa uszkodzenia
mebli poprzez zwierzęta domowe lub
użytkownika
8. Gwarancja nie pokrywa uszkodzenia
spowodowanego nie stosowaniem się do
instrukcji montażu.W ramach gwarancji
nie zapewniamy mebli zastępczych na
czas rozpatrzenia reklamacji. Gwarancja
nie pokrywa szkody spowodowanej
uszkodzeniem reklamowanego produktu.
UBC s.r.o., Mělnická 87, 250 65 Líbeznice u Prahy
ZÁRUKACZ WARRANTYGB
1. The warranty cover all the parts of the
furniture that are damaged at the moment
of the production.
2. The furniture with legible serial number
is guaranteed for a period of 24 months
commencing when the appliance is handed
over to the first retail purchaser, which must
be verified by purchase invoice or similar
documentation.
3. No charge will be accepted due to
installation or disassembly of furniture that
where already damaged or not as ordered.
4. Are not covered by warranty:
• All parts that may be damaged due to:
• Negligence or carelessness in the usage.
• Incorrect installation or maintenance.
• Operational maintenance by unauthorized
personnel.
• Cleaning with chemicals or abrasives.
• Shipping damage. Using of unoriginal spare
parts.
• Humidity.
• Wrong Voltages. Inadequate ventilation in
the bathroom.
• Damage to lights or transformers due to
application of wrong power
• Or any other cause not attributable to the
distributor.
5. Are also excluded from warranty services
the technical assistance related to:”
periodic checking. Calibrations. Installation.
Connection to water and electricity.
Maintenance. Replacement of spare parts
due to wear. Installation of non conform
equipment Sinks with normal tolerance.
6. de guaranty covers only domestic usage of
bathroom furnitures.
7. The company is not responsible of damages
that can be cause to persons or domestic
animals by the non-respect of the mounting
instructions.
8. In each case it’s excluded the replacement
of the equipment as well as the extension
of warranty following a damage.Will be
guaranteed 5Years only the spare parts sent
to replace those damages.
ZÁRUKASK
1. Záruka pokrýva výrobné chyby nábytku.
2. Záruka je platná 24 mesiacov od predaja
nábytku konečnému spotrebiteľovi. Pri re-
klamácii musí spotrebiteľ preukázať nákup
pokladničným dokladom.
3. Záruka nebude uznaná v prípade, že spotre-
biteľ inštaloval viditeľne poškodený nábytok
alebo s chýbajúcim kovaním. Akákoľvek
porucha musí byť reklamovaná čo najskôr
po zistení.
4. Záruka predovšetkým nepokrýva poškode-
nia nábytku alebo jeho časti:
•
neopatrným či neadekvátnym použitím
•
nesprávnou inštaláciou alebo údržbou.
•
neodbornými zásahmi.
•
čistením abrazívnymi materiálmi alebo
agresívnymi chemickými prostriedkami
•
mechanickým poškodením pri preprave
•
použitím neoriginálne dielov.
•
vlhkosťou.
•
prepätím elektrickej siete.
•
nezodpovedajúcim odvetraním kúpeľne.
•
poškodenie svetiel alebo transformátora
nezodpovedajúcim napätím.
•
iným spôsobom, ktorý výrobca nemôže
ovplyvniť.
5. V rámci záruky nie sú poskytované servisné
služby povahy:
•
pravidelný servis
•
kalibrácia.
•
inštalácie.
•
pripojenie na vodovodné potrubie a napoje-
nie na elektrickú sieť.
•
údržba.
•
výmena dielov kvôli opotrebovaniu.
•
inštalácia umývadla.
6. Záruka pokrýva bežné použitie nábytku v
domácnosti.
7. Záruka nepokrýva poškodenia nábytku
domácimi zvieratami alebo používateľom.
8. Záruka nepokrýva poškodenia spôsobené
nerešpektovaním inštalačného manuálu.
V rámci záruky sa neposkytuje náhradné
nábytok po dobu riešenia reklamácie.
Záruka nepokrýva škody spôsobené
nefunkčnosťou reklamovaného výrobku.
JÓTÁLLÁSHU
1. Garancia a bútor gyártási hibáira
vonatkozik.
2. A garanciális időtartam a vásárlás
napjától számítva 24 hónap. Reklamáció
esetén a vásárlást számlával szükséges
igazolni.
3. A reklamáció nem kerül elfogadásra,
amennyiben a bútort láthatóan sérülten
került felszerelésre vagy hiányos
felfogatással. Bármilyen hibát a lehető
legrövidebb időn belül szükséges
jelenteni.
4. A garancia nem érvényesíthető,
amennyiben a bútorban vagy annak
részeiben kár keletkezik az alábbi okok
miatt:
•
használat
• szakszerűtlen szerelés vagy karbantartás
• súroló vagy erős vegyszerekkel való
tisztítás
• szállítás során keletkezett mechanikai
sérülés
• nem eredeti alkatrészek használata
• nedvesség
• elektromos hálózat túlfeszültsége
• a fürdőszoba nem megfelelő szellőztetése
• nem megfelelő hálózati feszültség
használata
• egyéb - a gyártó által nem befolyásolható
– okok miatt
5. A garancia nem tartalmaz:
• rendszeres szervizelést
• beállítást
• felszerelést
• víz/elektromos hálózatra való bekötést
• elhasználódás miatti cserét
• mosdó beszerelését
6. A garancia az általános háztartási
használatra vonatkozik
7. A garancia nem érvényes a felhasználója,
ill. háziállatok által okozott károkra
8. A garancia nem érvényes a felszerelési
esetén. A reklamációs ügyintézés idejére
nem biztosított a cserebútor. A garancia
nem vonatkozik olyan károkra, amelyeket
a termék működésképtelensége okozott.
GARANTIED
1. Die Garantie ist die kostenlose Reparatur
oder der Ersatz der Komponenten der
Ware, die als defekt oder fehlerhaft
betrachtet sind.
2. Die Ware hat eine Serie Nummer und eine
Garantie von 1 Jahren vom Kaufdatum.
Das wird durch einen vomVerkäufer
herstellten Lieferschein oder Kassenzettel
mit Kundenamen bestätigt.
3. Die Garantie gilt nicht für Einbau/ oder
Abbaukosten, wenn die Möbel vor der
Einbau schon fehlerhaft oder defekt sind.
4. Garantie wird nicht anerkannt, wenn
die Ware aus folgenden Gründen defekt
wird: Nachlässigkeit Falsche Einbau oder
Leute Reinigung mit Chemikalien oder
Scheuermitteln Transportschäden
Feuchtigkeit
Falsche elektrische Spannung
Unzureichende Belüftung des
Badezimmers Einsetzen von Lampen und
Trafos, die anders als die vom Herstellers
gedacht wurden Andere Gründen die von
Herstellers nicht abhängen.
5. Garantie schließt auch folgende
Bedingungen aus: Einbau Stromanschluss
wegen Abnutzung Waschbecken mit
normalerToleranz.
6. Die Garantie gilt auch nicht, im Falle von
nicht häuslichen Verwendung derWare.
7. Der Hersteller übernimmt keine Haftung
für eventuelle Schäden, die direkt oder
nicht direkt von Personen oder Haustiere
verursacht werden können.
8. Die Ware wird nicht Ausgetauscht und die
Garantie wird nicht verlängert nach einer
Reparatur. Nur die Ersatzteile werden 5
Jahre garantiert. Die AusgetauschteTeile
sind Eigentum der Firma.
1. Záruka pokrývá výrobní vady nábytku.
2. Záruka je platná 24 měsíců od prodeje
nábytku konečnému spotřebiteli. Při
reklamaci musí spotřebitel prokázat nákup
pokladním dokladem.
3. Záruka nebude uznána v případě, že
spotřebitel instaloval viditelně poškozený
nábytek nebo s chybějícím kováním.
Jakákoliv závada musí být reklamována co
nejdříve po zjištění.
4. Záruka především nepokrývá poškození
nábytku nebo jeho části:
• neopatrným či neadekvátním použitím
• nesprávnou instalací nebo údržbou.
• neodbornými zásahy.
• čištěním abrazivními materiály nebo
agresivními chemickými prostředky
• mechanickým poškozením při přepravě
• použitím neoriginální dílů.
• vlhkostí.
• přepětím elektrické sítě.
• neodpovídajícím odvětráním koupelny.
• poškození světel nebo transformátoru
neodpovídajícím napětím.
• jiným způsobem, který výrobce nemůže
ovlivnit.
5. V rámci záruky nejsou poskytovány
servisní služby povahy:
• pravidelný servis
• kalibrace.
• instalace.
• připojení na vodovodní řad a napojení na
elektrickou síť.
• údržba.
• výměna dílů kvůli opotřebení.
• instalace umyvadla.
6. Záruka pokrývá běžné použití nábytku
v domácnosti.
7. Záruka nepokrývá poškození nábytku
domácími zvířaty nebo uživatelem.
8. Záruka nepokrývá poškození způsobené
nerespektováním instalačního manuálu.
V rámci záruky se neposkytuje náhradní
nábytek po dobu řešení reklamace. Záruka
nepokrývá škody způsobené nefunkčností
reklamovaného výrobku.
GWARANCJA
PL
1. Gwarancja pokrywa wady produkcyjne
mebli.
2. Gwarancja jest ważna 24 miesiące
od sprzedaży mebli końcowemu
konsumentowi. Przy reklamacji
konsument musí udokumentować zakup
fakturą, lub paragonem
3. Gwarancja nie zostanie uznana w
przypadku, że konsument zainstalował
mebel z widocznym uszkodzeniem lub
brakującym okuciem. Jakakolwiek wada
musí być reklamowana bezpośrednio po
jej odkryciu
4. Gwarancja nie pokrywa uszkodzenia mebla
lub jego części zwłaszcza przy:
• Nieostrożnym czy nieadekwatnym
użytkowanieu
• Niewłaściwej instalacji i konserwacji
• Nieprofesjonalnej ingerencji
• Czyszczeniu materiałami ścieralnymi lub
agresywnymi środkami chemicznymi
• Mechanicznym uszkodzeniu podczas
transportu
• Użyciu nieoryginalnych części
• Wilgoci
• Zwarciu sieci elektrycznej
• Nieodpowiednim wietrzeniu łazienki
• Uszkodzeniu świateł lub transformatora
poprzez nieodpowiednie napięcie
• W inny sposób, na który producent nie ma
wpływu
5. W ramach gwarancji nie zapewniamy
usług serwisowych charakteru:
• Regularny serwis
• Kalibracja
• Instalacja
• Podłączenie do sieci wodociągowej i
elektrycznej
• Konserwacja
• Wymiana części spowodowana zużyciem
• Instalacja umywalki
6. Gwarancja pokrywa normalne korzystanie
z mebli w gospodarstwie domowym
7. Gwarancja nie pokrywa uszkodzenia
mebli poprzez zwierzęta domowe lub
użytkownika
8. Gwarancja nie pokrywa uszkodzenia
spowodowanego nie stosowaniem się do
instrukcji montażu.W ramach gwarancji
nie zapewniamy mebli zastępczych na
czas rozpatrzenia reklamacji. Gwarancja
nie pokrywa szkody spowodowanej
uszkodzeniem reklamowanego produktu.
UBC s.r.o., Mělnická 87, 250 65 Líbeznice u Prahy
Ø10
Ø10
25 mm
25 mm