
20
ENTRETIEN / CUIDADO Y MANTENIMIENTO
•Nettoyezl’articlepériodiquementàl’aided’unlingedoux.N’utilisezpasdenettoyantabrasif,
delained’aciernideproduitchimiquepuissant;ceux-cirisquentdeternirlenietleurutilisation
annulera votre garantie.
•Limpieperiódicamenteconunpañosuave.Eviteutilizarlimpiadoresabrasivos,lanadeaceroy
químicos agresivos, ya que pueden dañar el acabado y anular la garantía.
DÉPANNAGE / GUÍA DE SOLUCIONAR PROBLEMAS
PROBLÈME
PROBLEMA
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
La poignée fuit.
Goteo debajo de la llave.
L’écrou de serrage est desserré.
Le joint torique de la cartouche
est sale ou endommagé.
Latuercaderetenciónestá
oja.Elarotóricoenelcartucho
está sucio o dañado.
Serrez l’écrou de serrage.
Nettoyez ou remplacez le joint
torique.
Aprietalatuercaderetención.
Limpia o reemplaza el aro
tórico.
L’aérateur donne un jet non
uide.
Elaireadortieneunujode
agua irregular.
L’aérateur est sale ou mal
installé.
El aireador está sucio o mal
colocado.
Retirezl’aérateur,vériezsi
des débris se trouvent dans les
ltresetassurez-vousquela
rondelle en caoutchouc est
correctement placée.
Quitaelaireador,vericaque
no haya desechos en las mallas
del aireador y que la arandela
de goma está colocada
correctamente.
L’aérateur fuit.
Hay fugas de agua del aireador.
La cartouche doit être
remplacée.
Se necesita reemplazar el
cartucho.
Retirez l’ensemble de poignée,
le capuchon décoratif et l’écrou
de blocage. Retirez la car-
touche qui s’y trouve et jetez-la.
Remplacez-la par une nouvelle
cartouche et réassemblez le
tout.
Retire el ensamble de la manija,
la tapa para el reborde y la
contratuerca. Saque el cartucho
existenteydeséchelo.Reem-
plácelo por un nuevo cartucho y
vuelva a ensamblar.
20